This page is a subset of CC-CEDICT. "CC-CEDICT is a continuation of the CEDICT project started by Paul Denisowski in 1997 with the aim to provide a complete downloadable Chinese to English dictionary with pronunciation in pinyin for the Chinese characters.The CC-CEDICT project is currently maintained by MDBG." cc-cedict.org

  BACK TO INTRO

DICTIONARY       PAGE   1     2     3     4     5     6     7

妥 妥 [tuo3] /suitable/adequate/ready/settled/
妥協 妥协 [tuo3 xie2] /to compromise/to reach terms/a compromise/
妥善 妥善 [tuo3 shan4] /appropriate/proper/
妥 壩 妥坝 [Tuo3 ba4] /former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet/replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999/
妥壩縣 妥坝县 [Tuo3 ba4 xian4] /former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet/divided into Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999/
妥實 妥实 [tuo3 shi2] /proper/appropriate/
妥 帖 妥帖 [tuo3 tie1] /properly/satisfactorily/firmly/very fitting/appropriate/proper/to be in good order/also written 妥貼|妥贴[tuo3 tie1]/
妥瑞症 妥瑞症 [Tuo3 rui4 zheng4] /Tourette syndrome/
妥當 妥当 [tuo3 dang5] /appropriate/proper/ready/
妥貼 妥贴 [tuo3 tie1] /properly/satisfactorily/firmly/very fitting/appropriate/proper/to be in good order/also written 妥帖/
妨 妨 [fang2] /to hinder/(in the negative or interrogative) (no) harm/(what) harm/
妨功害能 妨功害能 [fang2 gong1 hai4 neng2] /to constrain and limit successful, capable people/
妨害 妨害 [fang2 hai4] /to impair/damaging/harmful/a nuisance/
妨害公務 妨害公务 [fang2 hai4 gong1 wu4] /(law) obstructing government administration/
妨礙 妨碍 [fang2 ai4] /to hinder/to obstruct/
妨礙球 妨碍球 [fang2 ai4 qiu2] /stymie (golf)/
妮 妮 [ni1] /girl/phonetic 'ni' (in female names)/Taiwan pr. [ni2]/
妮可・基德曼 妮可・基德曼 [Ni1 ke3 • Ji1 de2 man4] /Nicole Kidman (1967-), film actress/
妮子 妮子 [ni1 zi5] /(coll.) lass/(dialect) little girl/
妮維婭 妮维娅 [Ni1 wei2 ya4] /Nivea, skin and body care brand/
妮維雅 妮维雅 [Ni1 wei2 ya3] /Nivea, skin and body care brand/
妲 己 妲己 [Da2 ji3] /Daji (c. 11th century BC), mythical fox spirit and concubine of the last Shang Dynasty Emperor Zhou Xin 紂辛|纣辛[Zhou4 Xin1]/
妳 奶 [nai3] /variant of 嬭|奶[nai3]/
妳 妳 [ni3] /you (female)/variant of 你[ni3]/
妹 妹 [mei4] /younger sister/
妹夫 妹夫 [mei4 fu5] /younger sister's husband/
妹妹 妹妹 [mei4 mei5] /younger sister/young woman/CL:個|个[ge4]/
妹子 妹子 [mei4 zi5] /(dialect) younger sister/girl/
妻 妻 [qi1] /wife/
妻 妻 [qi4] /to marry off (a daughter)/
妻兒 妻儿 [qi1 er2] /wife and child/
妻妾 妻妾 [qi1 qie4] /wives and concubines (of a polygamous man)/harem/
妻子 妻子 [qi1 zi3] /wife and children/
妻子 妻子 [qi1 zi5] /wife/CL:個|个[ge4]/
妻室 妻室 [qi1 shi4] /wife/
妻管嚴 妻管严 [qi1 guan3 yan2] /henpecked male/
妻離子散 妻离子散 [qi1 li2 zi3 san4] /a family wrenched apart (idiom)/
妾 妾 [qie4] /concubine/I, your servant (deprecatory self-reference for women)/
妾侍 妾侍 [qie4 shi4] /maids and concubines/
姆 姆 [mu3] /female tutor (old)/woman who looks after small children/
姆佬 姆佬 [Mu3 lao3] /Mulao ethnic group of Guangxi/
姆佬族 姆佬族 [Mu3 lao3 zu2] /Mulao ethnic group of Guangxi/
姆媽 姆妈 [mu3 ma1] /mom/mother (dialect)/
姆巴巴納 姆巴巴纳 [Mu3 ba1 ba1 na4] /Mbabane, capital of Swaziland/
姆 拉迪奇 姆拉迪奇 [Mu3 la1 di2 qi2] /Mladić (name)/Ratko Mladić (1942-), army chief of Bosnian Serbs 1965-1996 and indicted war criminal/
姆指 姆指 [mu3 zhi3] /thumb/
姊丈 姊丈 [zi3 zhang4] /older sister's husband/
姊夫 姊夫 [zi3 fu5] /older sister's husband/
姊妹 姊妹 [zi3 mei4] /(older and younger) sisters/
姊歸縣 姊归县 [Zi3 Gui1 xian4] /Zigui county in Hubei province/
始 始 [shi3] /to begin/to start/then/only then/
始作俑者 始作俑者 [shi3 zuo4 yong3 zhe3] /lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an evil practice/
始建 始建 [shi3 jian4] /to start building/first built/
始料未及 始料未及 [shi3 liao4 wei4 ji2] /not expected at the outset (idiom)/unforeseen/to be surprised by the turn of events/
始新世 始新世 [Shi3 xin1 shi4] /Eocene (geological epoch from 55m-34m years ago)/
始新紀 始新纪 [shi3 xin1 ji4] /Eocene (geological epoch from 55m-34m years ago)/
始新統 始新统 [shi3 xin1 tong3] /Eocene system (geology)/
始末 始末 [shi3 mo4] /whole story/the ins and outs/
始祖 始祖 [shi3 zu3] /primogenitor/founder of a school or trade/
始祖鳥 始祖鸟 [shi3 zu3 niao3] /Archaeopteryx/
始終 始终 [shi3 zhong1] /from beginning to end/all along/
始終不渝 始终不渝 [shi3 zhong1 bu4 yu2] /unswerving/unflinching/
始終如一 始终如一 [shi3 zhong1 ru2 yi1] /unswerving from start to finish (idiom)/
始興 始兴 [Shi3 xing1] /Shixing County in Shaoguan 韶關|韶关[Shao2 guan1], Guangdong/
始興縣 始兴县 [Shi3 xing1 Xian4] /Shixing County in Shaoguan 韶關|韶关[Shao2 guan1], Guangdong/
始點 始点 [shi3 dian3] /starting point/initial point/
姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/
姍姍來遲 姗姗来迟 [shan1 shan1 lai2 chi2] /to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming/
姐 姐 [jie3] /older sister/
姐丈 姐丈 [jie3 zhang4] /older sister's husband/brother-in-law/
姐夫 姐夫 [jie3 fu5] /(coll.) older sister's husband/
姐妹 姐妹 [jie3 mei4] /sisters/siblings/
姐妹花 姐妹花 [jie3 mei4 hua1] /beautiful sisters/
姐姐 姐姐 [jie3 jie5] /older sister/CL:個|个[ge4]/
姐弟戀 姐弟恋 [jie3 di4 lian4] /love between an older woman and a younger man/
姑 姑 [gu1] /paternal aunt/husband's sister/husband's mother (old)/nun/for the time being (literary)/
姑丈 姑丈 [gu1 zhang4] /husband of paternal aunt/
姑且 姑且 [gu1 qie3] /for the time being/tentatively/
姑夫 姑夫 [gu1 fu5] /father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle/
姑奶奶 姑奶奶 [gu1 nai3 nai5] /(coll.) father's father's sister/great aunt/
姑妄言之 姑妄言之 [gu1 wang4 yan2 zhi1] /to just talk for the sake of talking/
姑姑 姑姑 [gu1 gu5] /paternal aunt/CL:個|个[ge4]/
姑姥姥 姑姥姥 [gu1 lao3 lao5] /mother's father's sister (coll.)/great aunt/
姑娘 姑娘 [gu1 niang5] /girl/young woman/young lady/daughter/paternal aunt (old)/CL:個|个[ge4]/
姑婆 姑婆 [gu1 po2] /grandfather's sister/sister of a woman's father-in-law/
姑媽 姑妈 [gu1 ma1] /(coll.) father's married sister/paternal aunt/
姑息 姑息 [gu1 xi1] /excessively tolerant/to indulge/to appease/
姑息遺患 姑息遗患 [gu1 xi1 yi2 huan4] /to tolerate is to abet/
姑息養奸 姑息养奸 [gu1 xi1 yang3 jian1] /to tolerate is to nurture an evildoer (idiom): spare the rod and spoil the child/
姑母 姑母 [gu1 mu3] /father's sister/paternal aunt/
姑父 姑父 [gu1 fu5] /father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle/
姑爹 姑爹 [gu1 die1] /husband of father's sister/uncle/
姑爺 姑爷 [gu1 ye5] /son-in-law (used by wife's family)/uncle (husband of father's sister)/
姑置勿論 姑置勿论 [gu1 zhi4 wu4 lun4] /to put something aside for the time being (idiom)/
姒文命 姒文命 [Si4 Wen2 ming4] /Si Wenming, personal name of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/
姓 姓 [xing4] /family name/surname/CL:個|个[ge4]/to be surnamed/
姓名 姓名 [xing4 ming2] /name and surname/CL:個|个[ge4]/
姓氏 姓氏 [xing4 shi4] /family name/
委 委 [Wei3] /surname Wei/
委 委 [wei1] /same as 逶 in 逶迤 winding, curved/
委 委 [wei3] /to entrust/to cast aside/to shift (blame etc)/to accumulate/roundabout/winding/dejected/listless/committee member/council/end/actually/certainly/
委任 委任 [wei3 ren4] /to appoint/
委任書 委任书 [wei3 ren4 shu1] /letter of appointment/
委任統治 委任统治 [wei3 ren4 tong3 zhi4] /mandate (territory administration)/
委內瑞拉 委内瑞拉 [Wei3 nei4 rui4 la1] /Venezuela/
委內瑞拉馬腦炎病毒 委内瑞拉马脑炎病毒 [Wei3 nei4 rui4 la1 ma3 nao3 yan2 bing4 du2] /Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus/
委員 委员 [wei3 yuan2] /committee member/committee/council/CL:個|个[ge4]/
委員會 委员会 [wei3 yuan2 hui4] /committee/
委員會會議 委员会会议 [wei3 yuan2 hui4 hui4 yi4] /committee meeting/
委員長 委员长 [wei3 yuan2 zhang3] /head of a committee/
委外 委外 [wei3 wai4] /to outsource/
委委屈屈 委委屈屈 [wei3 wei3 qu1 qu1] /to feel aggrieved/
委婉 委婉 [wei3 wan3] /tactful/euphemistic/(of voice etc) suave/soft/
委婉詞 委婉词 [wei3 wan3 ci2] /euphemism/
委婉語 委婉语 [wei3 wan3 yu3] /euphemism/
委宛 委宛 [wei3 wan3] /variant of 委婉[wei3 wan3]/
委實 委实 [wei3 shi2] /indeed/really (very much so)/
委屈 委屈 [wei3 qu5] /to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance/
委托人 委托人 [wei3 tuo1 ren2] /(law) client/trustor/
委曲 委曲 [wei3 qu1] /sinuous/devious/full details of a story/to stoop/
委曲求全 委曲求全 [wei3 qu1 qiu2 quan2] /to accept a compromise/
委派 委派 [wei3 pai4] /to appoint/
委託 委托 [wei3 tuo1] /to entrust/to trust/to commission/
委託書 委托书 [wei3 tuo1 shu1] /commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant/
委過 委过 [wei3 guo4] /variant of 諉過|诿过[wei3 guo4]/
委靡 委靡 [wei3 mi3] /dispirited/depressed/
委靡不振 委靡不振 [wei3 mi3 bu4 zhen4] /variant of 萎靡不振[wei3 mi3 bu4 zhen4]/
姘夫 姘夫 [pin1 fu1] /lover (of a woman)/illicit partner/paramour/
姘婦 姘妇 [pin1 fu4] /mistress/concubine/kept woman/
姘居 姘居 [pin1 ju1] /to cohabit with a lover illicitly/
姚 安 姚安 [Yao2 an1] /Yao'an county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
姚安縣 姚安县 [Yao2 An1 xian4] /Yao'an county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
姚思廉 姚思廉 [Yao2 Si1 lian2] /Yao Silian (557-637), Tang writer and compiler of 梁書|梁书 and 陳書 陈书/
姚文元 姚文元 [Yao2 Wen2 yuan2] /Yao Wenyuan (1931-2005), one of the Gang of Four/
姚 明 姚明 [Yao2 Ming2] /Yao Ming (1980-), retired Chinese basketball player, played for CBA Shanghai Sharks 1997-2002 and for NBA Houston Rockets 2002-2011/
姚濱 姚滨 [Yao2 Bin1] /Yao Bin (1957-), PRC champion ice skater during early 1980s and more recently national skating coach/
姚雪垠 姚雪垠 [Yao2 Xue3 yin2] /Yao Xueyin (1910-1999), PRC novelist, author of historical novel Li Zicheng 李自成/
姜 姜 [Jiang1] /surname Jiang/
姜文 姜文 [Jiang1 Wen2] /Jiang Wen (1963-), sixth generation Chinese movie director/
姥姥 姥姥 [lao3 lao5] /(coll.) mother's mother/maternal grandmother/
姥娘 姥娘 [lao3 niang2] /maternal grandmother (dialectal)/
姥爺 姥爷 [lao3 ye5] /maternal grandfather (dialectal)/
姦 奸 [jian1] /to fornicate/to defile/adultery/rape/
姦夫淫婦 奸夫淫妇 [jian1 fu1 yin2 fu4] /adulterous couple/
姦屍 奸尸 [jian1 shi1] /necrophilia/
姦情 奸情 [jian1 qing2] /adultery/
姦殺 奸杀 [jian1 sha1] /to rape and murder/
姦污 奸污 [jian1 wu1] /to rape/to violate/
姦淫 奸淫 [jian1 yin2] /fornication/adultery/rape/seduction/
姦雄 奸雄 [jian1 xiong2] /person who seeks advancement by any means/career climber/unscrupulous careerist/
姧 姧 [jian1] /variant of 姦|奸[jian1], adultery, villain/
姨 姨 [yi2] /mother's sister/aunt/
姨丈 姨丈 [yi2 zhang4] /mother's sister's husband/husband of mother's sister/
姨太太 姨太太 [yi2 tai4 tai5] /concubine/
姨夫 姨夫 [yi2 fu5] /mother's sister's husband/husband of mother's sister/
姨奶奶 姨奶奶 [yi2 nai3 nai5] /father's mother's sister (coll.)/great aunt/
姨妹 姨妹 [yi2 mei4] /wife's younger sister/sister-in-law/
姨姐 姨姐 [yi2 jie3] /wife's elder sister/sister-in-law/
姨姥姥 姨姥姥 [yi2 lao3 lao5] /mother's mother's sister/great-aunt/
姨娘 姨娘 [yi2 niang2] /maternal aunt/father's concubine (old)/
姨媽 姨妈 [yi2 ma1] /(coll.) mother's sister/maternal aunt/
姨母 姨母 [yi2 mu3] /mother's sister/maternal aunt/
姨父 姨父 [yi2 fu5] /mother's sister's husband/husband of mother's sister/
姨甥男女 姨甥男女 [yi2 sheng5 nan2 nu:3] /wife's sister's children/
姪女 侄女 [zhi2 nu:3] /niece/brother's daughter/
姪女婿 侄女婿 [zhi2 nu:3 xu5] /brother's daughter's husband/niece's husband/
姪媳婦 侄媳妇 [zhi2 xi2 fu5] /brother's son's wife/nephew's wife/
姪子 侄子 [zhi2 zi5] /brother's son/nephew/
姪孫 侄孙 [zhi2 sun1] /grandnephew/
姪孫女 侄孙女 [zhi2 sun1 nu:3] /grand niece/
姫路市 姫路市 [Ji1 lu4 shi4] /Himeji city in Hyōgo prefecture 兵庫縣|兵库县, Japan/
姬 姬 [Ji1] /surname Ji/family name of the Zhou Dynasty 周代[Zhou1 dai4] (1046-256 BC)/
姬妾 姬妾 [ji1 qie4] /concubine/
姬松茸 姬松茸 [ji1 song1 rong2] /himematsutake mushroom (Agaricus subrufescens or Agaricus blazei Murill)/
姬路城 姬路城 [Ji1 lu4 cheng2] /Himeji-jō, castle complex in Himeji, Hyōgo prefecture 兵庫縣|兵库县, Japan/
姻 姻 [yin1] /marriage connections/
姻緣 姻缘 [yin1 yuan2] /a marriage predestined by fate/
姻親 姻亲 [yin1 qin1] /affinity/in-laws/
姿 姿 [zi1] /beauty/disposition/looks/appearance/
姿勢 姿势 [zi1 shi4] /posture/position/
姿容 姿容 [zi1 rong2] /looks/appearance/
姿式 姿式 [zi1 shi4] /variant of 姿勢|姿势[zi1 shi4]/
姿態 姿态 [zi1 tai4] /attitude/posture/stance/
姿態婀娜 姿态婀娜 [zi1 tai4 e1 nuo2] /to have an elegant countenance (idiom)/
姿色 姿色 [zi1 se4] /good looks (of a woman)/
威 威 [wei1] /power/might/prestige/
威信 威信 [Wei1 xin4] /Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan/
威信 威信 [wei1 xin4] /prestige/reputation/trust/credit with the people/
威信掃地 威信扫地 [wei1 xin4 sao3 di4] /to lose every scrap of reputation/
威信縣 威信县 [Wei1 xin4 xian4] /Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan/
威儀 威仪 [wei1 yi2] /majestic presence/awe-inspiring manner/
威克島 威克岛 [Wei1 ke4 Dao3] /Wake Island (North Pacific Ocean)/
威利 威利 [Wei1 li4] /Wylie (name)/Turrell Wylie, originator of the Wylie transcription of Tibetan script/
威利斯 威利斯 [Wei1 li4 si1] /Willis (name)/
威利誘 威利诱 [wei1 li4 you4] /intimidation then bribery/
威力 威力 [wei1 li4] /might/formidable power/
威勢 威势 [wei1 shi4] /might/power and influence/
威化 威化 [wei1 hua4] /wafer (biscuit) (loanword)/
威化餅乾 威化饼干 [wei1 hua4 bing3 gan1] /wafer/wafer cookie/
威厲 威厉 [wei1 li4] /awe-inspiring/majestic/
威名 威名 [wei1 ming2] /fame for fighting prowess/military glory/
威嚇 威吓 [wei1 he4] /to threaten/to intimidate/to cow/
威嚴 威严 [wei1 yan2] /dignified/imposing/august/awe-inspiring/awe/prestige/dignity/
威基基 威基基 [Wei1 ji1 ji1] /Waikiki (Hawaii)/
威士 威士 [Wei1 shi4] /Visa (credit card)/
威士忌 威士忌 [wei1 shi4 ji4] /whiskey (loanword)/
威士忌酒 威士忌酒 [wei1 shi4 ji4 jiu3] /whiskey (loanword)/
威奇托 威奇托 [Wei1 qi2 tuo1] /Wichita (city in Kansas)/
威 妥瑪 威妥玛 [Wei1 Tuo3 ma3] /Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), British diplomat and sinologist, originator of the Wade-Giles Chinese romanization system/
威妥瑪拼法 威妥玛拼法 [Wei1 Tuo3 ma3 pin1 fa3] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/
威妥瑪拼音 威妥玛拼音 [Wei1 Tuo3 ma3 pin1 yin1] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/
威客 威客 [Wei1 ke4] /Witkey, question-and-answer website www.witkey.com/
威容 威容 [wei1 rong2] /grave and dignified/
威 寧彞族回族苗族自治縣 威宁彝族回族苗族自治县 [Wei1 ning2 Yi2 zu2 Hui2 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou/
威寧縣 威宁县 [Wei1 ning2 xian4] /Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou/
威尊命賤 威尊命贱 [wei1 zun1 ming4 jian4] /orders weightier than life/
威尼斯 威尼斯 [Wei1 ni2 si1] /Venice/Venezia/
威尼斯商人 威尼斯商人 [Wei1 ni2 si1 Shang1 ren2] /The Merchant of Venice by William Shakespeare/
威州鎮 威州镇 [Wei1 zhou1 zhen4] /Weizhou town, seat of Wenchuan county 汶川县 in northwest Sichuan/
威廉 威廉 [Wei1 lian2] /William or Wilhelm (name)/
威廉・福克納 威廉・福克纳 [Wei1 lian2 • Fu2 ke4 na4] /William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet/
威廉・莎士比亞 威廉・莎士比亚 [Wei1 lian2 • Sha1 shi4 bi3 ya4] /William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright/
威廉斯堡 威廉斯堡 [Wei1 lian2 si1 bao3] /Williamsburg, Virginia/
威德 威德 [wei1 de2] /powerful benevolent rule/
威懾 威慑 [wei1 she4] /to cower by military force/deterrence/
威懾力量 威慑力量 [wei1 she4 li4 liang5] /deterrent force/deterrent/
威斯康星 威斯康星 [Wei1 si1 kang1 xing1] /Wisconsin, US state/
威斯康星州 威斯康星州 [Wei1 si1 kang1 xing1 zhou1] /Wisconsin, US state/
威斯康辛 威斯康辛 [Wei1 si1 kang1 xin1] /Wisconsin/
威斯敏斯特教堂 威斯敏斯特教堂 [Wei1 si1 min3 si1 te4 Jiao4 tang2] /Westminster Abbey, London/
威望 威望 [wei1 wang4] /prestige/
威權 威权 [wei1 quan2] /authority/power/
威武 威武 [wei1 wu3] /might/formidable/
威武不屈 威武不屈 [wei1 wu3 bu4 qu1] /not to submit to force/
威氏註音法 威氏注音法 [Wei1 shi4 zhu4 yin1 fa3] /Wade-Giles transliteration scheme for Chinese/
威海 威海 [Wei1 hai3] /Weihai prefecture level city in Shandong/
威海市 威海市 [Wei1 hai3 shi4] /Weihai prefecture level city in Shandong/
威海衛 威海卫 [Wei1 hai3 wei4] /Weihaiwei, late Qing naval port in Weihai 威海, Shandong/
威烈 威烈 [wei1 lie4] /fierce/formidable/
威爾士 威尔士 [Wei1 er3 shi4] /Wales, constituent nation of UK/
威爾士語 威尔士语 [Wei1 er3 shi4 yu3] /Welsh (language)/
威爾特郡 威尔特郡 [Wei1 er3 te4 jun4] /Wiltshire (English county)/
威爾遜 威尔逊 [Wei1 er3 xun4] /Wilson (name)/
威猛 威猛 [wei1 meng3] /bold and powerful/
威瑪 威玛 [Wei1 ma3] /Weimar (German city)/
威瑪共和國 威玛共和国 [Wei1 ma3 Gong4 he2 guo2] /Weimar Republic (German Reich, 1919-1933)/
威瑪拼法 威玛拼法 [Wei1 ma3 pin1 fa3] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/
威瑪拼音 威玛拼音 [Wei1 ma3 pin1 yin1] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/
威福自己 威福自己 [wei1 fu2 zi4 ji3] /to abuse power/conflict of interest/power to judge as tyrant over one's own case/
威縣 威县 [Wei1 xian4] /Wei county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
威而鋼 威而钢 [Wei1 er2 gang1] /Viagra (male impotence drug)/
威脅 威胁 [wei1 xie2] /to threaten/to menace/
威迫 威迫 [wei1 po4] /coercion/to intimidate/
威逼 威逼 [wei1 bi1] /to threaten/to coerce/to intimidate/
威逼利誘 威逼利诱 [wei1 bi1 li4 you4] /to threaten and bribe/to beat with a stick but offer a carrot/
威遠 威远 [Wei1 yuan3] /Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan/
威遠縣 威远县 [Wei1 yuan3 xian4] /Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan/
威重 威重 [wei1 zhong4] /august/majestic/
威震天下 威震天下 [wei1 zhen4 tian1 xia4] /formidable renown gives one authority over the whole country/
威靈 威灵 [wei1 ling2] /authority/prestige/supernatural spirit/
威 靈頓 威灵顿 [Wei1 ling2 dun4] /Wellington, capital of New Zealand (Tw)/Wellington (name)/Arthur Wellesley, Duke of Wellington (1769-1851)/
威顯 威显 [wei1 xian3] /awe-inspiring/power/
威風 威风 [wei1 feng1] /might/awe-inspiring authority/impressive/
威風凜凜 威风凛凛 [wei1 feng1 lin3 lin3] /majestic/awe-inspiring presence/impressive power/
威駭 威骇 [wei1 hai4] /to intimidate/
威鳳一羽 威凤一羽 [wei1 feng4 yi1 yu3] /lit. one phoenix feather: fig. a glimpse that reveals the whole/
娃 娃 [wa2] /baby/doll/
娃兒 娃儿 [wa2 er2] /children (colloquial)/
娃娃 娃娃 [wa2 wa5] /baby/small child/doll/
娃娃兵 娃娃兵 [wa2 wa5 bing1] /child soldier/
娃娃生 娃娃生 [wa2 wa5 sheng1] /infant's part in opera, usually played by child actor/
娃娃臉 娃娃脸 [wa2 wa5 lian3] /baby face/doll face/
娃娃菜 娃娃菜 [wa2 wa5 cai4] /baby Chinese cabbage (mini-sized variety)/
娃娃裝 娃娃装 [wa2 wa5 zhuang1] /baby-doll dress/
娃娃親 娃娃亲 [wa2 wa5 qin1] /arranged betrothal of minors/
娃娃車 娃娃车 [wa2 wa5 che1] /baby transport/stroller/baby carriage/
娃娃魚 娃娃鱼 [wa2 wa5 yu2] /Chinese giant salamander (Andrias davidianus)/
娃子 娃子 [wa2 zi5] /baby/small child/(arch.) slave among ethnic minorities/
娑 娑 [suo1] /(phonetic)/see 婆娑[po2 suo1]/
娓娓動聽 娓娓动听 [wei3 wei3 dong4 ting1] /to speak in a pleasant and captivating manner (idiom)/
娘 娘 [niang2] /mother/young lady/
娘兒們 娘儿们 [niang2 r5 men5] /(dialect) woman/wife/
娘 娘 娘娘 [niang2 niang5] /queen/empress/imperial concubine/Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West/mother/aunt/
娘娘廟 娘娘庙 [Niang2 niang2 miao4] /temple of Goddess of Fertility/
娘娘腔 娘娘腔 [niang2 niang5 qiang1] /sissy/effeminate/
娘子 娘子 [niang2 zi3] /(dialect) form of address for one's wife/polite form of address for a woman/
娘家 娘家 [niang2 jia5] /married woman's parents' home/
娘家姓 娘家姓 [niang2 jia5 xing4] /maiden name (of married woman)/
娘希匹 娘希匹 [niang2 xi1 pi3] /(dialect) fuck!/
娘惹 娘惹 [Niang2 re3] /Nyonya/see 峇峇娘惹[Ba1 ba1 Niang2 re3]/
娘泡 娘泡 [niang2 pao4] /variant of 娘炮[niang2 pao4]/
娘炮 娘炮 [niang2 pao4] /(slang) effeminate man/sissy/effeminate/
娘的 娘的 [niang2 de5] /same as 媽的|妈的[ma1 de5]/
娘胎 娘胎 [niang2 tai1] /womb/
娛 娱 [yu2] /to amuse/
娛樂 娱乐 [yu2 le4] /to entertain/to amuse/entertainment/recreation/amusement/hobby/fun/joy/
娛樂中心 娱乐中心 [yu2 le4 zhong1 xin1] /recreation center/entertainment center/used in names of media companies, schools etc/
娛樂場 娱乐场 [yu2 le4 chang3] /place of entertainment/casino/resort/
娛樂場所 娱乐场所 [yu2 le4 chang3 suo3] /place of entertainment/
娛樂界 娱乐界 [yu2 le4 jie4] /entertainment world/show business/
娛遣 娱遣 [yu2 qian3] /amusement/
娜 娜 [na4] /(phonetic na)/used esp. in female names such as Anna 安娜[An1 na4] or Diana 黛安娜[Dai4 an1 na4]/
娜 娜 [nuo2] /elegant/graceful/
娜塔莉 娜塔莉 [Na4 ta3 li4] /Natalie (name)/
娜娜 娜娜 [Na4 na4] /Nana (name)/Nana (1880 novel by Émile Zola)/Nana (Japanese manga series)/
娟秀 娟秀 [juan1 xiu4] /beautiful/graceful/
娥眉 娥眉 [e2 mei2] /variant of 蛾眉[e2 mei2]/
娭 娭 [ai1] /see 娭姐[ai1 jie3], father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady/
娭姐 娭姐 [ai1 jie3] /father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady/
娯 娯 [yu2] /Japanese variant of 娛|娱[yu2]/
娶妻 娶妻 [qu3 qi1] /to take a wife/to get married (man)/
娶媳婦 娶媳妇 [qu3 xi2 fu4] /to get oneself a wife/to take a daughter-in-law/
娶親 娶亲 [qu3 qin1] /to take a wife/
娼女 娼女 [chang1 nu:3] /prostitute/
娼婦 娼妇 [chang1 fu4] /prostitute/
娼家 娼家 [chang1 jia1] /brothel/
婀娜 婀娜 [e1 nuo2] /(of a woman's bearing) graceful/elegant/lithe/
婁 娄 [Lou2] /surname Lou/one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy/
婁子 娄子 [lou2 zi5] /trouble/blunder/
婁宿 娄宿 [Lou2 xiu4] /Bond (Chinese constellation)/
婁底 娄底 [Lou2 di3] /Loudi prefecture level city in Hunan/
婁底地區 娄底地区 [Lou2 di3 di4 qu1] /Loudi prefecture in Hunan/
婁底市 娄底市 [Lou2 di3 shi4] /Loudi prefecture level city in Hunan/
婁星 娄星 [Lou2 xing1] /Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lou2 di3 shi4], Hunan/
婁星區 娄星区 [Lou2 xing1 qu1] /Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lou2 di3 shi4], Hunan/
婁煩 娄烦 [Lou2 fan2] /Loufan county in Taiyuan 太原[Tai4 yuan2], Shanxi/
婁煩縣 娄烦县 [Lou2 fan2 xian4] /Loufan county in Taiyuan 太原[Tai4 yuan2], Shanxi/
婆 婆 [po2] /grandmother/matron/mother-in-law/
婆姨 婆姨 [po2 yi2] /(dialect) wife/married woman/
婆娑 婆娑 [po2 suo1] /dancing/whirling/hovering/
婆娘 婆娘 [po2 niang2] /woman (derog.)/
婆婆 婆婆 [po2 po5] /husband's mother/mother-in-law/grandma/
婆婆媽媽 婆婆妈妈 [po2 po5 ma1 ma1] /kindhearted/motherly/effeminate/old-womanish/fainthearted/overly careful/overly sensitive/maudlin/
婆媳 婆媳 [po2 xi2] /mother-in-law and daughter-in-law/
婆子 婆子 [po2 zi5] /old woman/
婆家 婆家 [po2 jia5] /husband's family/
婆羅洲 婆罗洲 [Po2 luo2 zhou1] /Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei)/
婆羅浮屠 婆罗浮屠 [Po2 luo2 fu2 tu2] /Borobudur (in Java, Indonesia)/
婆羅門 婆罗门 [Po2 luo2 men2] /Brahman (Hindu God)/eternal origin/
婆羅門教 婆罗门教 [po2 luo2 men2 jiao4] /Brahmanism/Hinduism/
婉如 婉如 [wan3 ru2] /variant of 宛如[wan3 ru2]/
婉妙 婉妙 [wan3 miao4] /sweet/soft/lovely (of sounds and voices)/
婉拒 婉拒 [wan3 ju4] /to tactfully decline/to turn down gracefully/
婉稱 婉称 [wan3 cheng1] /euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death)/
婉約 婉约 [wan3 yue1] /graceful and subdued (style)/
婉言 婉言 [wan3 yan2] /tactful/diplomatic/mild and indirect/
婉詞 婉词 [wan3 ci2] /euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death)/
婉轉 婉转 [wan3 zhuan3] /sweet and agreeable/mild and indirect/tactful/
婉辭 婉辞 [wan3 ci2] /tactful expression/to politely decline/
婊子 婊子 [biao3 zi5] /prostitute/whore/
婚 婚 [hun1] /to marry/marriage/wedding/to take a wife/
婚事 婚事 [hun1 shi4] /wedding/marriage/CL:門|门[men2],樁|桩[zhuang1]/
婚介 婚介 [hun1 jie4] /matchmaking/
婚典 婚典 [hun1 dian3] /wedding/marriage celebration/
婚前 婚前 [hun1 qian2] /pre-marital/pre-nuptial/
婚前性行為 婚前性行为 [hun1 qian2 xing4 xing2 wei4] /pre-marital sex/
婚前財產公證 婚前财产公证 [hun1 qian2 cai2 chan3 gong1 zheng4] /prenuptial agreement/dowry contract/
婚友 婚友 [hun1 you3] /singles seeking marriage partners/in-laws and friends/
婚外 婚外 [hun1 wai4] /extramarital/
婚外情 婚外情 [hun1 wai4 qing2] /extramarital affair/
婚外戀 婚外恋 [hun1 wai4 lian4] /see 婚外情[hun1 wai4 qing2]/
婚姻 婚姻 [hun1 yin1] /matrimony/wedding/marriage/CL:次[ci4]/
婚姻介紹所 婚姻介绍所 [hun1 yin1 jie4 shao4 suo3] /marriage agency/
婚姻法 婚姻法 [hun1 yin1 fa3] /marriage law/
婚姻調解 婚姻调解 [hun1 yin1 tiao2 jie3] /marriage counseling/
婚嫁 婚嫁 [hun1 jia4] /marriage/
婚宴 婚宴 [hun1 yan4] /wedding reception/
婚慶 婚庆 [hun1 qing4] /wedding celebration/
婚戀 婚恋 [hun1 lian4] /love and marriage/
婚期 婚期 [hun1 qi1] /wedding day/
婚神星 婚神星 [hun1 shen2 xing1] /Ceres, an asteroid/
婚禮 婚礼 [hun1 li3] /wedding ceremony/wedding/CL:場|场[chang3]/
婚筵 婚筵 [hun1 yan2] /wedding reception/
婚約 婚约 [hun1 yue1] /engagement/wedding contract/
婚紗 婚纱 [hun1 sha1] /wedding dress/CL:身[shen1]/
婚紗攝影 婚纱摄影 [hun1 sha1 she4 ying3] /wedding photos (done in studio, kit and caboodle taken care of by the studio)/
婚變 婚变 [hun1 bian4] /marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup/
婚配 婚配 [hun1 pei4] /to marry/
婚齡 婚龄 [hun1 ling2] /marrying age/
婢女 婢女 [bi4 nu:3] /slave girl/servant girl/
婣 姻 [yin1] /variant of 姻[yin1]/
婦 妇 [fu4] /woman/
婦人 妇人 [fu4 ren2] /married woman/
婦人之仁 妇人之仁 [fu4 ren2 zhi1 ren2] /excessive tendency to clemency (idiom)/soft-hearted (pejorative)/
婦女 妇女 [fu4 nu:3] /woman/
婦女節 妇女节 [Fu4 nu:3 jie2] /International Women's Day (March 8)/
婦 女能頂半邊天 妇女能顶半边天 [fu4 nu:3 neng2 ding3 ban4 bian1 tian1] /Woman can hold up half the sky/fig. nowadays, women have an equal part to play in society/
婦女運動 妇女运动 [fu4 nu:3 yun4 dong4] /women's movement/feminism/
婦好 妇好 [Fu4 Hao3] /Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynasty 商朝[Shang1 chao2]/
婦姑勃谿 妇姑勃溪 [fu4 gu1 bo2 xi1] /dispute among womenfolk (idiom): family squabbles/
婦孺皆知 妇孺皆知 [fu4 ru2 jie1 zhi1] /understood by everyone (idiom): well known/a household name/
婦幼 妇幼 [fu4 you4] /women and children/
婦產科 妇产科 [fu4 chan3 ke1] /department of gynecology and obstetrics/birth clinic/
婦科 妇科 [fu4 ke1] /gynecology/
婦聯 妇联 [fu4 lian2] /women's league/women's association/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /woman (derog.)/
婺城 婺城 [Wu4 cheng2] /Wucheng district of Jinhua city 金華市|金华市[Jin1 hua2 shi4], Zhejiang/
婺城區 婺城区 [Wu4 cheng2 qu1] /Wucheng district of Jinhua city 金華市|金华市[Jin1 hua2 shi4], Zhejiang/
婺女 婺女 [wu4 nu:3] /(name of a constellation)/
婺源 婺源 [Wu4 yuan2] /Wuyuan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
婺源縣 婺源县 [Wu4 yuan2 xian4] /Wuyuan county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
媍 妇 [fu4] /old variant of 婦|妇[fu4]/
媒 媒 [mei2] /medium/intermediary/matchmaker/go-between/abbr. for 媒體|媒体[mei2 ti3], media, esp. news media/
媒人 媒人 [mei2 ren5] /go-between/matchmaker/
媒介 媒介 [mei2 jie4] /media/medium/
媒婆 媒婆 [mei2 po2] /matchmaker/
媒界 媒界 [mei2 jie4] /medium/vehicle/
媒質 媒质 [mei2 zhi4] /medium/
媒體 媒体 [mei2 ti3] /media, esp. news media/
媒體報導 媒体报导 [mei2 ti3 bao4 dao3] /media report/news report/
媒體接口連接器 媒体接口连接器 [mei2 ti3 jie1 kou3 lian2 jie1 qi4] /medium interface connector/
媒體自由 媒体自由 [mei2 ti3 zi4 you2] /freedom of the media/
媒體訪問控制 媒体访问控制 [mei2 ti3 fang3 wen4 kong4 zhi4] /Media Access Control/MAC/
媚俗 媚俗 [mei4 su2] /to cater to the public's taste/kitsch/commercial/
媚外 媚外 [mei4 wai4] /to fawn on foreigners/to pander to foreign powers/
媚娃 媚娃 [mei4 wa2] /Veela (Harry Potter)/
媚惑 媚惑 [mei4 huo4] /to charm/to bewitch/
媚態 媚态 [mei4 tai4] /seductive appearance/fawning manner/
媚眼 媚眼 [mei4 yan3] /charming eyes/coquettish glances/
媚笑 媚笑 [mei4 xiao4] /enchanting smile/
媚詞 媚词 [mei4 ci2] /flattery/
媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fu Xi 伏羲/
媲美 媲美 [pi4 mei3] /to match/is comparable with/
媳 媳 [xi2] /daughter-in-law/
媳婦 媳妇 [xi2 fu4] /daughter-in-law/wife (of a younger man)/young married woman/young woman/
媳婦兒 媳妇儿 [xi2 fu5 r5] /wife/young married woman/
媳 婦熬成婆 媳妇熬成婆 [xi2 fu4 ao2 cheng2 po2] /lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom)/fig. the oppressed will become the oppressor/what goes around comes around/
媽 妈 [ma1] /ma/mom/mother/
媽咪 妈咪 [ma1 mi5] /mommy (loanword)/
媽媽 妈妈 [ma1 ma5] /mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4],位[wei4]/
媽寶 妈宝 [ma1 bao3] /mama's boy/
媽的 妈的 [ma1 de5] /see 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5]/
媽眯 妈眯 [ma1 mi5] /variant of 媽咪|妈咪[ma1 mi5]/
媽祖 妈祖 [Ma1 zu3] /Matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and in SE Asia/
媾和 媾和 [gou4 he2] /to make peace/
媿 愧 [kui4] /old variant of 愧[kui4]/
嫁 嫁 [jia4] /(of a woman) to marry/to marry off a daughter/to shift (blame etc)/
嫁人 嫁人 [jia4 ren2] /to get married (of woman)/
嫁女 嫁女 [jia4 nu:3] /to marry off a daughter/
嫁妝 嫁妆 [jia4 zhuang5] /dowry/
嫁娶 嫁娶 [jia4 qu3] /marriage/
嫁接 嫁接 [jia4 jie1] /to graft (a branch to a rootstock)/
嫁禍 嫁祸 [jia4 huo4] /to impute/to shift the blame onto someone else/
嫁禍於人 嫁祸于人 [jia4 huo4 yu2 ren2] /to pass the misfortune on to sb else (idiom): to blame others/to pass the buck/
嫁裝 嫁装 [jia4 zhuang5] /variant of 嫁妝|嫁妆[jia4 zhuang5]/
嫁資 嫁资 [jia4 zi1] /dowry/CL:份[fen4],筆|笔[bi3]/
嫁 雞隨雞 嫁鸡随鸡 [jia4 ji1 sui2 ji1] /If you marry a chicken, follow the chicken (idiom): A woman should follow whatever her husband orders./We must learn to accept the people around us./
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 [jia4 ji1 sui2 ji1 , jia4 gou3 sui2 gou3] /if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)/
嫂 嫂 [sao3] /older brother's wife/sister-in-law/
嫂嫂 嫂嫂 [sao3 sao5] /older brother's wife/sister-in-law/(polite address to a younger married woman) sister/
嫂子 嫂子 [sao3 zi5] /(coll.) older brother's wife/sister-in-law/CL:個|个[ge4]/
嫉恨 嫉恨 [ji2 hen4] /to hate out of jealousy/to resent/
嫌 嫌 [xian2] /to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯[xian2 fan4], criminal suspect/
嫌厭 嫌厌 [xian2 yan4] /to loathe/
嫌忌 嫌忌 [xian2 ji4] /suspicion/
嫌怨 嫌怨 [xian2 yuan4] /grievance/hatred/
嫌恨 嫌恨 [xian2 hen4] /hatred/
嫌惡 嫌恶 [xian2 wu4] /to loathe/to abhor/hatred/revulsion/
嫌棄 嫌弃 [xian2 qi4] /to avoid sb (out of dislike)/to turn one's back on sb/to ignore/
嫌犯 嫌犯 [xian2 fan4] /criminal suspect/
嫌猜 嫌猜 [xian2 cai1] /suspicion/
嫌疑 嫌疑 [xian2 yi2] /suspicion/to have suspicions/
嫌疑人 嫌疑人 [xian2 yi2 ren2] /a suspect/
嫌疑犯 嫌疑犯 [xian2 yi2 fan4] /a suspect/
嫌肥挑瘦 嫌肥挑瘦 [xian2 fei2 tiao1 shou4] /to choose sth over another to suit one's own convenience/
嫌貧愛富 嫌贫爱富 [xian2 pin2 ai4 fu4] /to favor the rich and disdain the poor (idiom)/snobbish/
嫌隙 嫌隙 [xian2 xi4] /hostility/animosity/suspicion/
嫑 嫑 [biao2] /(dialect) don't/must not/(contraction of 不 and 要)/
嫖客 嫖客 [piao2 ke4] /patron of a brothel/
嫖宿 嫖宿 [piao2 su4] /to spend the night at a brothel/
嫖資 嫖资 [piao2 zi1] /prostitute's fee for service/
嫜 嫜 [zhang1] /husband's father/
嫠婦 嫠妇 [li2 fu4] /widow (formal)/
嫠節 嫠节 [li2 jie2] /chastity of a widow (old usage)/
嫡傳 嫡传 [di2 chuan2] /handed down in a direct line from the founder/
嫡子 嫡子 [di2 zi3] /son of first wife/
嫡系 嫡系 [di2 xi4] /direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on faithfully one's doctrine/
嫡親 嫡亲 [di2 qin1] /closely related by blood/
嫣然 嫣然 [yan1 ran2] /beautiful/sweet/engaging/
嫣然一笑 嫣然一笑 [yan1 ran2 yi1 xiao4] /to smile sweetly/
嫦娥 嫦娥 [Chang2 e2] /Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology)/one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft/
嫩 嫩 [nen4] /tender/soft/delicate/light (color)/inexperienced/unskilled/
嫩江 嫩江 [Nen4 jiang1] /Nenjiang county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
嫩江地區 嫩江地区 [Nen4 jiang1 di4 qu1] /Nenjiang county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
嫩江縣 嫩江县 [Nen4 jiang1 xian4] /Nenjiang county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
嫩綠 嫩绿 [nen4 lu:4] /tender green/soft green/
嫩芽 嫩芽 [nen4 ya2] /soft shoot/
嫩苗 嫩苗 [nen4 miao2] /seedling/soft shoots/sprout/
嫩苗龜 嫩苗龟 [Nen4 miao2 gui1] /Turtwig, Japanese comic character, turtle with seedling growing out of its head/
嫩葉 嫩叶 [nen4 ye4] /newly-grown leaves/tender leaves/
嫪 毐 嫪毐 [Lao4 Ai3] /Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis/in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao/
嫰 嫩 [nen4] /old variant of 嫩[nen4]/tender/delicate/
嫻熟 娴熟 [xian2 shu2] /adept/skilled/
嫻雅 娴雅 [xian2 ya3] /refined/graceful/elegant/serene/
嫻靜 娴静 [xian2 jing4] /gentle and refined/
嬅 嬅 [hua2] /beautiful/used in girls' names/
嬉戲 嬉戏 [xi1 xi4] /to frolic/fun/a romp/
嬉皮 嬉皮 [xi1 pi2] /hippie (loanword) (Tw)/
嬉皮士 嬉皮士 [xi1 pi2 shi4] /hippie (loanword)/
嬉皮笑臉 嬉皮笑脸 [xi1 pi2 xiao4 lian3] /all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly/
嬉笑 嬉笑 [xi1 xiao4] /to be laughing and playing/to giggle/
嬉 笑怒罵 嬉笑怒骂 [xi1 xiao4 nu4 ma4] /lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom)/fig. all kinds of emotions/to mock and scold/(of writing) freely roving/following the author's fancy/
嬉遊 嬉游 [xi1 you2] /to amuse oneself/to have fun/
嬌兒 娇儿 [jiao1 er2] /beloved son/
嬌嫩 娇嫩 [jiao1 nen5] /tender and lovely/fragile/delicate/
嬌小 娇小 [jiao1 xiao3] /petite/delicate/dainty/
嬌弱 娇弱 [jiao1 ruo4] /delicate/
嬌態 娇态 [jiao1 tai4] /charming attitude/lascivious pose/
嬌慣 娇惯 [jiao1 guan4] /to pamper/to coddle/to spoil/
嬌氣 娇气 [jiao1 qi4] /delicate/squeamish/finicky/
嬌滴滴 娇滴滴 [jiao1 di1 di1] /sweet/cute/delicately pretty/
嬌生慣養 娇生惯养 [jiao1 sheng1 guan4 yang3] /pampered and spoiled since childhood/
嬌紅 娇红 [jiao1 hong2] /tender pink/
嬌縱 娇纵 [jiao1 zong4] /to indulge (a child)/to pamper/to spoil/
嬌美 娇美 [jiao1 mei3] /dainty/
嬌翠 娇翠 [jiao1 cui4] /tender green (shoots)/
嬌豔 娇艳 [jiao1 yan4] /tender and beautiful/also written 嬌艷|娇艳/
嬌貴 娇贵 [jiao1 gui4] /pampered/fragile/finicky/
嬌黃 娇黄 [jiao1 huang2] /tender yellow/
嬗變 嬗变 [shan4 bian4] /transmutation/
嬛 嬛 [xuan1] /see 便嬛[pian2 xuan1]/
嬢 嬢 [niang2] /Japanese variant of 孃|娘[niang2]/
嬦 嬦 [chou2] /(archaic) used in ladies' names/
嬭 奶 [nai3] /mother/variant of 奶[nai3]/
嬰兒 婴儿 [ying1 er2] /infant/baby/CL:個|个[ge4]/lead (Pb)/
嬰兒手推車 婴儿手推车 [ying1 er2 shou3 tui1 che1] /baby buggy/
嬰兒期 婴儿期 [ying1 er2 qi1] /infancy/
嬰兒潮 婴儿潮 [ying1 er2 chao2] /baby boom/
嬰兒猝死綜合症 婴儿猝死综合症 [ying1 er2 cu4 si3 zong1 he2 zheng4] /sudden infant death syndrome (SIDS)/crib death/
嬰兒車 婴儿车 [ying1 er2 che1] /baby carriage/pram/stroller/
嬰孩 婴孩 [ying1 hai2] /infant/
嬰幼兒 婴幼儿 [ying1 you4 er2] /baby/
嬴 嬴 [ying2] /old variant of 贏|赢[ying2], to win, to profit/old variant of 盈[ying2], full/
嬴政 嬴政 [Ying2 Zheng4] /Ying Zheng (260-210 BC), personal name of the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]/
嬸 婶 [shen3] /wife of father's younger brother/
嬸嬸 婶婶 [shen3 shen5] /wife of father's younger brother/aunt/
嬸子 婶子 [shen3 zi5] /(coll.) father's younger brother's wife/aunt/
嬸母 婶母 [shen3 mu3] /wife of father's younger brother/aunt/
嬹 嬹 [xing4] /old variant of 興|兴[xing4]/
嬾 懒 [lan3] /variant of 懶|懒[lan3]/
孀婦 孀妇 [shuang1 fu4] /widow (formal)/
孀居 孀居 [shuang1 ju1] /to live in widowhood (formal)/
孀閨 孀闺 [shuang1 gui1] /a widow's chamber (old usage)/
孃 娘 [niang2] /variant of 娘[niang2]/
孄 孄 [lan3] /old variant of 懶|懒[lan3]/
孌童 娈童 [luan2 tong2] /catamite (boy as homosexual partner)/kept man/gigolo/
孌童戀 娈童恋 [luan2 tong2 lian4] /pederasty/
孌童者 娈童者 [luan2 tong2 zhe3] /child molester/sex tourist/
孏 孏 [lan3] /old variant of 懶|懒[lan3]/
子 子 [zi3] /son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat/Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]/
子 子 [zi5] /(noun suffix)/
子丑 子丑 [zi3 chou3] /first two of the twelve earthly branches 十二地支/by ext., the earthly branches/
子京 子京 [zi3 jing1] /see 紫荊|紫荆[zi3 jing1]/
子代 子代 [zi3 dai4] /offspring/child's generation/
子兒 子儿 [zi3 r5] /(coll.) penny/buck/
子公司 子公司 [zi3 gong1 si1] /subsidiary company/subsidiary corporation/
子午線 子午线 [zi3 wu3 xian4] /meridian/
子句 子句 [zi3 ju4] /clause (grammar)/
子嗣 子嗣 [zi3 si4] /son/heir/
子囊菌 子囊菌 [zi3 nang2 jun1] /ascomycete/
子域 子域 [zi3 yu4] /subfield (math.)/
子夜 子夜 [zi3 ye4] /midnight/
子女 子女 [zi3 nu:3] /children/sons and daughters/
子子孫孫 子子孙孙 [zi3 zi3 sun1 sun1] /one's posterity/
子孝父慈 子孝父慈 [zi3 xiao4 fu4 ci2] /see 父慈子孝[fu4 ci2 zi3 xiao4]/
子孫 子孙 [zi3 sun1] /offspring/posterity/
子孫娘娘 子孙娘娘 [zi3 sun1 niang2 niang5] /goddess of fertility/
子宮 子宫 [zi3 gong1] /uterus/womb/
子宮內避孕器 子宫内避孕器 [zi3 gong1 nei4 bi4 yun4 qi4] /intrauterine device (IUD)/
子宮壁 子宫壁 [zi3 gong1 bi4] /wall of the uterus/
子宮環 子宫环 [zi3 gong1 huan2] /intrauterine device (IUD)/
子宮肌瘤 子宫肌瘤 [zi3 gong1 ji1 liu2] /fibroid tumor of the uterus/hysteromyoma/
子宮頸 子宫颈 [zi3 gong1 jing3] /cervix/neck of the uterus/
子宮頸抹片 子宫颈抹片 [zi3 gong1 jing3 mo3 pian4] /cervical smear (Tw)/
子宮頸癌 子宫颈癌 [zi3 gong1 jing3 ai2] /cervical cancer/
子實 子实 [zi3 shi2] /variant of 籽實|籽实[zi3 shi2]/
子層 子层 [zi3 ceng2] /sublayer/
子弟 子弟 [zi3 di4] /child/the younger generation/
子彈 子弹 [zi3 dan4] /bullet/CL:粒[li4],顆|颗[ke1],發|发[fa1]/
子彈火車 子弹火车 [zi3 dan4 huo3 che1] /bullet train/Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train/
子房 子房 [zi3 fang2] /ovary (botany)/
子時 子时 [zi3 shi2] /11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)/
子曰 子曰 [zi3 yue1] /Confucius says:/
子模型 子模型 [zi3 mo2 xing2] /submodel/
子母彈 子母弹 [zi3 mu3 dan4] /(military) cluster bomb/shrapnel/
子母炮彈 子母炮弹 [zi3 mu3 pao4 dan4] /artillery cluster bomb/
子母炸彈 子母炸弹 [zi3 mu3 zha4 dan4] /cluster bomb/
子民 子民 [zi3 min2] /people/
子洲 子洲 [Zi3 zhou1] /Zishou County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi/
子洲縣 子洲县 [Zi3 zhou1 Xian4] /Zishou County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi/
子爵 子爵 [zi3 jue2] /viscount/
子產 子产 [Zi3 Chan3] /Zi Chan (?-522 BC), statesman and philosopher during the Spring and Autumn period/
子癲前症 子癫前症 [zi3 dian1 qian2 zheng4] /pre-eclampsia, toxaemia of pregnancy (medicine)/
子目 子目 [zi3 mu4] /subheading/specific item/
子目錄 子目录 [zi3 mu4 lu4] /subdirectory (computing)/
子程序 子程序 [zi3 cheng2 xu4] /subroutine/
子空間 子空间 [zi3 kong1 jian1] /subspace (math.)/
子粒 子粒 [zi3 li4] /seed/
子精 子精 [zi3 jing1] /'fetal essence', i.e. semen (medical term)/
子系統 子系统 [zi3 xi4 tong3] /subsystem/
子細 子细 [zi3 xi4] /variant of 仔細|仔细[zi3 xi4]/
子細胞 子细胞 [zi3 xi4 bao1] /daughter cell/
子網 子网 [zi3 wang3] /subnetwork/
子網屏蔽碼 子网屏蔽码 [zi3 wang3 ping2 bi4 ma3] /subnet mask (computing)/
子群 子群 [zi3 qun2] /subgroup (math.)/
子葉 子叶 [zi3 ye4] /cotyledon (first embryonic leaf)/
子規 子规 [zi3 gui1] /cuckoo/
子貢 子贡 [Zi3 Gong4] /Zi Gong or Duanmu Ci 端木賜|端木赐[Duan1 mu4 Ci4] (520 BC-), disciple of Confucius/
子路 子路 [Zi3 Lu4] /Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as Ji Lu 季路[Ji4 Lu4]/
子長 子长 [Zi3 chang2] /Zichang county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
子長縣 子长县 [Zi3 chang2 xian4] /Zichang county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
子集 子集 [zi3 ji2] /subset/
子集合 子集合 [zi3 ji2 he2] /subset (math.)/
子音 子音 [zi3 yin1] /consonant/
子鼠 子鼠 [zi3 shu3] /Year 1, year of the Rat (e.g. 2008)/
孑 孑 [jie2] /alone/mosquito larvae/small/
孑孑 孑孑 [jie2 jie2] /outstanding/conspicuous/prominent/tiny/
孑孑為義 孑孑为义 [jie2 jie2 wei2 yi4] /petty favors/
孑孓 孑孓 [jie2 jue2] /mosquito larva/
孑影孤單 孑影孤单 [jie2 ying3 gu1 dan1] /to be all alone by oneself/
孑然 孑然 [jie2 ran2] /solitary/lonely/alone/
孑然一身 孑然一身 [jie2 ran2 yi1 shen1] /to be all alone in the world/
孑立 孑立 [jie2 li4] /to be alone/to stand in isolation/
孑立無依 孑立无依 [jie2 li4 wu2 yi1] /to stand alone/to have no one to rely on/
孑身 孑身 [jie2 shen1] /all by oneself/all alone/
孑遺 孑遗 [jie2 yi2] /sole survivor/few survivors/
孑遺生物 孑遗生物 [jie2 yi2 sheng1 wu4] /living fossil/
孔 孔 [Kong3] /surname Kong/
孔 孔 [kong3] /hole/CL:個|个[ge4]/classifier for cave dwellings/
孔丘 孔丘 [Kong3 Qiu1] /Confucius/
孔乙己 孔乙己 [Kong3 Yi3 ji3] /Kong Yiji, protagonist of short story by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4]/
孔 叢子 孔丛子 [Kong3 cong2 zi3] /Kong family Master's anthology, collection of fictional debates between Confucius, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃/
孔夫子 孔夫子 [Kong3 fu1 zi3] /Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔子[Kong3 zi3]/
孔子 孔子 [Kong3 zi3] /Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔夫子[Kong3 fu1 zi3]/
孔 子學院 孔子学院 [Kong3 zi3 Xue2 yuan4] /Confucius Institute, organization established internationally by the PRC, promoting Chinese language and culture/
孔子家語 孔子家语 [Kong3 zi3 Jia1 yu3] /Book of Sayings of Confucius and his disciples, probably by 3rd century forger Wang Su 王肅|王肃[Wang2 Su4], abbr. to 家語|家语/
孔孟 孔孟 [Kong3 Meng4] /Confucius and Mencius/
孔孟之道 孔孟之道 [Kong3 Meng4 zhi1 dao4] /the teaching of Confucius and Mencius/
孔 尚任 孔尚任 [Kong3 Shang4 ren4] /Kong Shangren (1648-1718), Qing dramatist and poet, author of The Peach Blossom Fan 桃花扇[Tao2 hua1 Shan4]/
孔廟 孔庙 [Kong3 miao4] /Confucian temple/
孔徑 孔径 [kong3 jing4] /diameter of hole/
孔教 孔教 [Kong3 jiao4] /Teaching of Confucius/Confucianism/
孔斯貝格 孔斯贝格 [Kong3 si1 bei4 ge2] /Kongsberg (city in Norway)/
孔明 孔明 [Kong3 ming2] /name of Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮/
孔東 孔东 [kong3 dong1] /condom (loanword)/see 安全套[an1 quan2 tao4]/
孔林 孔林 [Kong3 lin2] /the Confucius family mausoleum at Qufu 曲阜, rebuilt and extended by every dynasty/
孔武 孔武 [kong3 wu3] /(literary) valorous/
孔武有力 孔武有力 [kong3 wu3 you3 li4] /courageous and strong (idiom)/Herculean (physique etc)/
孔眼 孔眼 [kong3 yan3] /hole (e.g. of sieve or colander)/
孔穎達 孔颖达 [Kong3 Ying3 da2] /Kong Yingda (574-648), Confucian scholar/
孔穴 孔穴 [kong3 xue2] /aperture/hole/cavity/
孔聖人 孔圣人 [Kong3 sheng4 ren2] /the Sage Confucius/
孔融 孔融 [Kong3 Rong2] /Kong Rong (153-208), poet of the Three Kingdoms period/
孔 融讓梨 孔融让梨 [Kong3 Rong2 rang4 li2] /Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty/
孔道 孔道 [kong3 dao4] /opening providing access/the teaching of Confucius/
孔門 孔门 [Kong3 men2] /Confucius' school (i.e. his direct disciples)/
孔隙 孔隙 [kong3 xi4] /pore (geology)/
孔雀 孔雀 [kong3 que4] /peacock/
孔雀女 孔雀女 [kong3 que4 nu:3] /(Internet slang) spoiled city girl from a rich family/
孔雀座 孔雀座 [Kong3 que4 zuo4] /Pavo (constellation)/
孔雀河 孔雀河 [Kong3 que4 He2] /Peacock River in Xinjiang/
孔雀王朝 孔雀王朝 [Kong3 que4 Wang2 chao2] /Maurya Dynasty of India (322-185 BC)/
孕吐 孕吐 [yun4 tu4] /morning sickness (during pregnancy)/
孕婦 孕妇 [yun4 fu4] /pregnant woman/
孕婦裝 孕妇装 [yun4 fu4 zhuang1] /maternity dress/
孕期 孕期 [yun4 qi1] /gestation/duration of pregnancy/
孕激素 孕激素 [yun4 ji1 su4] /progesterone/
孕產 孕产 [yun4 chan3] /pregnancy and childbirth/obstetrics and gynecology/
孕 育 孕育 [yun4 yu4] /to be pregnant/to produce offspring/to nurture (a development, school of thought, artwork etc)/fig. replete with (culture etc)/
字 字 [zi4] /letter/symbol/character/word/CL:個|个[ge4]/courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China/
字串 字串 [zi4 chuan4] /character string/
字元 字元 [zi4 yuan2] /(computer) character (Tw)/
字元集 字元集 [zi4 yuan2 ji2] /character set/
字典 字典 [zi4 dian3] /dictionary/character dictionary/CL:本[ben3]/
字句 字句 [zi4 ju4] /words/expressions/writing/
字圖 字图 [zi4 tu2] /glyph/
字型 字型 [zi4 xing2] /font/typeface/
字字珠玉 字字珠玉 [zi4 zi4 zhu1 yu4] /every word a gem (idiom): magnificent writing/
字尾 字尾 [zi4 wei3] /suffix/
字帖 字帖 [zi4 tie4] /copybook (for calligraphy)/
字幕 字幕 [zi4 mu4] /caption/subtitle/
字彙 字汇 [Zi4 hui4] /Zihui, Chinese character dictionary with 33,179 entries, released in 17th century/
字彙 字汇 [zi4 hui4] /(computer) character repertoire/glossary, lexicon/
字形 字形 [zi4 xing2] /form of a Chinese character/variant of 字型[zi4 xing2]/
字據 字据 [zi4 ju4] /written pledge/contract/IOU/
字數 字数 [zi4 shu4] /number of written characters/number of words/word-count/
字斟句酌 字斟句酌 [zi4 zhen1 ju4 zhuo2] /weighing every word/
字書 字书 [zi4 shu1] /character book (i.e. school primer)/
字林 字林 [Zi4 lin2] /Zilin, Chinese character dictionary with 12,824 entries from ca. 400 AD/
字根 字根 [zi4 gen1] /character root/word root/etymon/
字根合體字 字根合体字 [zi4 gen1 he2 ti3 zi4] /stem compound/
字根表 字根表 [zi4 gen1 biao3] /table of components used in wubi input method 五筆輸入法|五笔输入法[wu3 bi3 shu1 ru4 fa3]/
字 根通用碼 字根通用码 [zi4 gen1 tong1 yong4 ma3] /common coding for components of Chinese character/same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3]/
字條 字条 [zi4 tiao2] /brief note/
字 樣 字样 [zi4 yang4] /model or template character/written slogan or phrase/mention (e.g. 'air mail' 航空 on a letter, 'first draft' 初稿 on a document etc)/
字正腔圓 字正腔圆 [zi4 zheng4 qiang1 yuan2] /(of singing or speaking) very articulate pronunciation and vocalizing/
字段 字段 [zi4 duan4] /(numeric, data) field/
字母 字母 [zi4 mu3] /letter (of the alphabet)/CL:個|个[ge4]/
字母表 字母表 [zi4 mu3 biao3] /alphabet/
字母順序 字母顺序 [zi4 mu3 shun4 xu4] /order of letters in an alphabet/
字源 字源 [zi4 yuan2] /Chinese character etymology/
字畫 字画 [zi4 hua4] /the strokes of a character/calligraphy and painting/
字眼 字眼 [zi4 yan3] /wording/
字碼 字码 [zi4 ma3] /character code/
字符 字符 [zi4 fu2] /word-symbol/character/
字符串 字符串 [zi4 fu2 chuan4] /string (computer science)/
字符集 字符集 [zi4 fu2 ji2] /character set (e.g. ASCII 美國資訊交換標準碼|美国资讯交换标准码 or Unicode 統一碼|统一码)/
字節 字节 [zi4 jie2] /byte/
字節數 字节数 [zi4 jie2 shu4] /byte count/
字紙簍 字纸篓 [zi4 zhi3 lou3] /wastepaper basket/
字紙簍子 字纸篓子 [zi4 zhi3 lou3 zi5] /see 字紙簍|字纸篓[zi4 zhi3 lou3]/
字素 字素 [zi4 su4] /grapheme/
字組 字组 [zi4 zu3] /block (of data)/code word/
字義 字义 [zi4 yi4] /meaning of a character/
字腳 字脚 [zi4 jiao3] /serif/hook at the end of brushstroke/
字號 字号 [zi4 hao4] /characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number/
字號 字号 [zi4 hao5] /character size/font size/fame/reputation/shop/name of a shop/
字裡行間 字里行间 [zi4 li3 hang2 jian1] /between the words and the lines (idiom): implied meaning/connotations/
字詞 字词 [zi4 ci2] /letters or words/words or phrase/
字調 字调 [zi4 diao4] /tone of a character/
字謎 字谜 [zi4 mi2] /letter puzzle/
字跡 字迹 [zi4 ji4] /handwriting/
字集 字集 [zi4 ji2] /character set/
字面 字面 [zi4 mian4] /literal/typeface/
字音 字音 [zi4 yin1] /phonetic value of a character/
字首 字首 [zi4 shou3] /prefix/
字體 字体 [zi4 ti3] /calligraphic style/typeface/font/
存 存 [cun2] /to exist/to deposit/to store/to keep/to survive/
存亡 存亡 [cun2 wang2] /to live or die/to exist or perish/
存亡攸關 存亡攸关 [cun2 wang2 you1 guan1] /a make-or-break matter/a matter of life and death/
存儲 存储 [cun2 chu3] /to store up/to stockpile/(computer) to save/to store/memory/storage/
存儲卡 存储卡 [cun2 chu3 ka3] /memory card/
存儲器 存储器 [cun2 chu3 qi4] /memory (unit)/
存入 存入 [cun2 ru4] /to deposit (e.g. in a bank account)/
存取 存取 [cun2 qu3] /access/
存在 存在 [cun2 zai4] /to exist/to be/existence/
存在主義 存在主义 [cun2 zai4 zhu3 yi4] /existentialism/
存心 存心 [cun2 xin1] /deliberately/
存戶 存户 [cun2 hu4] /depositor (in bank or shares)/
存摺 存折 [cun2 zhe2] /passbook/bankbook/
存放 存放 [cun2 fang4] /to deposit/to leave in sb's care/
存 有 存有 [cun2 you3] /to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of abstract things) to exist/there is/
存根 存根 [cun2 gen1] /stub/
存檔 存档 [cun2 dang4] /to file/to save a file (computer)/saved data (for a video game etc)/
存款 存款 [cun2 kuan3] /to deposit money (in a bank etc)/bank savings/bank deposit/
存款准備金 存款准备金 [cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1] /reserve requirement (finance)/
存款單 存款单 [cun2 kuan3 dan1] /certificate of deposit/
存款準備金率 存款准备金率 [cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 lu:4] /deposit-reserve ratio/
存款者 存款者 [cun2 kuan3 zhe3] /saver/investor/account holder/
存款證 存款证 [cun2 kuan3 zheng4] /certificate of deposit/
存活 存活 [cun2 huo2] /to survive (a serious accident)/survival/
存活率 存活率 [cun2 huo2 lu:4] /(med.) survival rate/(med.) recovery rate/
存留 存留 [cun2 liu2] /remaining/extant/
存簿 存簿 [cun2 bu4] /savings book/bank account passbook/
存續 存续 [cun2 xu4] /to continue to exist/
存託憑證 存托凭证 [cun2 tuo1 ping2 zheng4] /depository share/depository receipt (DR)/
存貨 存货 [cun2 huo4] /stock/inventory (of material)/
存貸 存贷 [cun2 dai4] /bank deposits and loans/lending and borrowing in bank/
存貸款 存贷款 [cun2 dai4 kuan3] /bank deposit/savings/
存車場 存车场 [cun2 che1 chang3] /bike park/
存車處 存车处 [cun2 che1 chu4] /parking lot (for bicycles)/
存量 存量 [cun2 liang4] /reserves/
存錢 存钱 [cun2 qian2] /to deposit money/to save money/
存錢罐 存钱罐 [cun2 qian2 guan4] /piggy bank/coin bank/money box/
存食 存食 [cun2 shi2] /(of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM)/
孛星 孛星 [bei4 xing1] /comet (arch.)/
孜 孜不倦 孜孜不倦 [zi1 zi1 bu4 juan4] /lit. diligent and never slacking (idiom): continuous concentrated effort/assiduous (in study)/to concentrate/
孜孜以求 孜孜以求 [zi1 zi1 yi3 qiu2] /diligent and tireless (idiom)/
孜然 孜然 [zi1 ran2] /cumin (Cuminum cyminum)/
孜然芹 孜然芹 [zi1 ran2 qin2] /cumin/
孝 孝 [xiao4] /filial piety or obedience/mourning apparel/
孝南 孝南 [Xiao4 nan2] /Xiaonan district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei/
孝南區 孝南区 [Xiao4 nan2 qu1] /Xiaonan district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei/
孝子 孝子 [xiao4 zi3] /filial son/
孝 廉 孝廉 [xiao4 lian2] /xiaolian, two examination subjects in Han, later a single subject in Ming and Qing/successful second degree candidate/
孝心 孝心 [xiao4 xin1] /filial piety (a Confucian obligation)/respect and obedience to one's parents/
孝思不匱 孝思不匮 [xiao4 si1 bu4 kui4] /to be forever filial (idiom)/
孝悌 孝悌 [xiao4 ti4] /filial piety and fraternal duty/
孝 悌忠信 孝悌忠信 [xiao4 ti4 zhong1 xin4] /Confucian moral injunctions of fidelity/piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends/
孝感 孝感 [Xiao4 gan3] /Xiaogan prefecture level city in Hubei/
孝感地區 孝感地区 [Xiao4 gan3 di4 qu1] /Xiaogan prefecture in Hubei/
孝感市 孝感市 [Xiao4 gan3 shi4] /Xiaogan prefecture level city in Hubei/
孝成王 孝成王 [Xiao4 cheng2 Wang2] /King Xiaocheng of Zhao 趙國|赵国, reigned 266-245 BC/
孝敬 孝敬 [xiao4 jing4] /to show filial respect/to give presents (to one's elders or superiors)/to support one's aged parents/
孝昌 孝昌 [Xiao4 chang1] /Xiaochang county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei/
孝昌縣 孝昌县 [Xiao4 chang1 xian4] /Xiaochang county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei/
孝服 孝服 [xiao4 fu2] /mourning clothes/
孝經 孝经 [Xiao4 jing1] /Xiaojing (Classic of Filial Piety)/
孝義 孝义 [Xiao4 yi4] /Xiaoyi county level city in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西/
孝義市 孝义市 [Xiao4 yi4 shi4] /Xiaoyi county level city in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西/
孝 聖憲 孝圣宪 [Xiao4 sheng4 xian4] /Empress Xiaoshengxian (1693-1777), consort of Emperor Yongzheng 雍正[Yong1 zheng4] and mother of Emperor Qianlong 乾隆[Qian2 long2]/
孝肅 孝肃 [Xiao4 su4] /Xiaosu, posthumous name of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/
孝道 孝道 [xiao4 dao5] /filial piety (Confucian virtue)/to be a good son or daughter/
孝順 孝顺 [xiao4 shun4] /filial piety/to be obedient to one's parents/
孟 孟 [Meng4] /surname Meng/
孟 孟 [meng4] /first month of a season/eldest amongst brothers/
孟加拉 孟加拉 [Meng4 jia1 la1] /Bengal/Bangladesh/
孟加拉人民共和國 孟加拉人民共和国 [Meng4 jia1 la1 Ren2 min2 Gong4 he2 guo2] /People's Republic of Bangladesh (formerly East Pakistan)/
孟加拉國 孟加拉国 [Meng4 jia1 la1 guo2] /Bangladesh (formerly East Pakistan)/
孟加拉灣 孟加拉湾 [Meng4 jia1 la1 wan1] /Bay of Bengal/
孟加拉語 孟加拉语 [Meng4 jia1 la1 yu3] /Bengali (language)/
孟嘗君 孟尝君 [Meng4 chang2 jun1] /Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and of Wei during the Warring States Period (475-221 BC)/
孟 姜女 孟姜女 [Meng4 jiang1 nu:3] /heroine of Qin dynasty 秦朝 folk tale, who searched for her husband, and whose tears broke down a stretch of the Great Wall to reveal his body/
孟子 孟子 [Meng4 zi3] /Mencius (c. 372-c. 289 BC), Confucian philosopher second only to Confucius/book of the same name, one of the classics of Confucianism/
孟宗竹 孟宗竹 [meng4 zong1 zhu2] /see 毛竹[mao2 zhu2]/
孟州 孟州 [Meng4 zhou1] /Mengzhou county level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan/
孟州市 孟州市 [Meng4 zhou1 shi4] /Mengzhou county level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan/
孟德斯鳩 孟德斯鸠 [Meng4 de2 si1 jiu1] /Charles Montesquieu (1689-1755), French political philosopher/
孟 思誠 孟思诚 [Meng4 Si1 cheng2] /Maeng Saseong (1360-1438), Korean politician of the Goryeo-Joseon transition, famous for his honesty and wisdom/
孟村 孟村 [Meng4 cun1] /Mengcun Hui autonomous county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei/
孟村回族自治縣 孟村回族自治县 [Meng4 cun1 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Mengcun Hui Autonomous County in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei/
孟村縣 孟村县 [Meng4 cun1 xian4] /Mengcun Hui autonomous county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei/
孟津 孟津 [Meng4 jin1] /Mengjin county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/
孟津縣 孟津县 [Meng4 jin1 xian4] /Mengjin county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/
孟浩然 孟浩然 [Meng4 Hao4 ran2] /Meng Haoran (689-740), Tang Dynasty Poet/
孟浪 孟浪 [meng4 lang4] /hasty/rash/impetuous/
孟祿主義 孟禄主义 [Meng4 lu4 zhu3 yi4] /Monroe Doctrine/
孟縣 孟县 [Meng4 xian4] /Meng former county, now Mengzhou city 孟州市[Meng4 zhou1 shi4] in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan/
孟良崮 孟良崮 [Meng4 liang2 gu4] /Mt Mengliang in Mengyin county 蒙陰縣|蒙阴县[Meng2 yin1 xian4], Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong/
孟良崮戰役 孟良崮战役 [Meng4 liang2 gu4 Zhan4 yi4] /Battle of Mt Mengliang in Shandong of 1947 between the Nationalists and Communists/
孟菲斯 孟菲斯 [Meng4 fei1 si1] /Memphis (Egypt or Tennessee)/
孟買 孟买 [Meng4 mai3] /Mumbai (formerly Bombay)/
孟軻 孟轲 [Meng4 Ke1] /Mencius 孟子 (c. 372-c. 289), Confucian philosopher/
孟 連傣族拉祜族佤族自治縣 孟连傣族拉祜族佤族自治县 [Meng4 lian2 Dai3 zu2 la1 hu4 zu2 Wa3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Menglian Dai, Lahu and Va autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan/
孟連縣 孟连县 [Meng4 lian2 xian4] /Menglian Dai, Lahu and Va autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan/
孟郊 孟郊 [Meng4 Jiao1] /Meng Jiao (751-814), Tang dynasty essayist and poet/
孢子 孢子 [bao1 zi3] /spore/
季 季 [Ji4] /surname Ji/
季 季 [ji4] /season/the last month of a season/fourth or youngest amongst brothers/classifier for seasonal crop yields/
季世 季世 [ji4 shi4] /final phase/end of a historical era/
季候 季候 [ji4 hou4] /season/
季冬 季冬 [ji4 dong1] /final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar)/
季刊 季刊 [ji4 kan1] /quarterly publication/
季報 季报 [ji4 bao4] /quarterly report/
季夏 季夏 [ji4 xia4] /final month of summer (i.e. sixth month of lunar calendar)/
季子 季子 [ji4 zi3] /youngest brother/a period of two or three months/
季度 季度 [ji4 du4] /quarter of a year/season (sports)/
季後賽 季后赛 [ji4 hou4 sai4] /a playoff/
季春 季春 [ji4 chun1] /final month of spring (i.e. third month of lunar calendar)/
季會 季会 [ji4 hui4] /quarterly meeting/
季父 季父 [ji4 fu4] /youngest uncle/fourth uncle/
季相 季相 [ji4 xiang4] /characteristic nature of some season/
季節 季节 [ji4 jie2] /time/season/period/CL:個|个[ge4]/
季節性 季节性 [ji4 jie2 xing4] /seasonal/
季經 季经 [ji4 jing1] /menstruation/regular periods/
季羨林 季羡林 [Ji4 Xian4 lin2] /Ji Xianlin (1911-2009), Chinese linguist and Indologist/
季肋 季肋 [ji4 lei4] /upper abdomen, below the lowest rib/
季莫申科 季莫申科 [Ji4 mo4 shen1 ke1] /Tymoshenko (name)/Yulia Tymoshenko (1960-), Ukrainian politician/
季諾 季诺 [ji4 nuo4] /a promise that can be realized/
季路 季路 [Ji4 Lu4] /Ji Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as 子路[Zi3 Lu4]/
季軍 季军 [ji4 jun1] /third in a race/bronze medalist/
季雨林 季雨林 [ji4 yu3 lin2] /monsoon forest/
季風 季风 [ji4 feng1] /monsoon/
孤 孤 [gu1] /lone/lonely/
孤傲 孤傲 [gu1 ao4] /proud and aloof/
孤僻 孤僻 [gu1 pi4] /antisocial/reclusive/eccentric/
孤兒 孤儿 [gu1 er2] /orphan/
孤兒藥 孤儿药 [gu1 er2 yao4] /orphan drug/
孤兒院 孤儿院 [gu1 er2 yuan4] /orphanage/child asylum/
孤單 孤单 [gu1 dan1] /lone/lonely/loneliness/
孤孀 孤孀 [gu1 shuang1] /widow/
孤子 孤子 [gu1 zi3] /orphan/fatherless son/
孤孑 孤孑 [gu1 jie2] /lonesome/solitary/
孤孑特立 孤孑特立 [gu1 jie2 te4 li4] /to be all alone in the world/
孤 家寡人 孤家寡人 [gu1 jia1 gua3 ren2] /one who is cut off from others (idiom)/one who has chosen to follow a solitary path/(can also be an indirect way of referring to an unmarried person)/
孤寂 孤寂 [gu1 ji4] /lonesome/desolate/
孤寒 孤寒 [gu1 han2] /alone and poor/humble/(Cantonese) miserly/
孤寡 孤寡 [gu1 gua3] /orphans and widows/to be lonely/loneliness/
孤山 孤山 [Gu1 Shan1] /Solitary Hill, located in West Lake, Hangzhou, Zhejiang Province/
孤山 孤山 [gu1 shan1] /isolated peak/
孤島 孤岛 [gu1 dao3] /isolated island/
孤征 孤征 [gu1 zheng1] /to act on one's own/to fight alone/
孤拐 孤拐 [gu1 guai3] /cheekbone/ankle/
孤 拔 孤拔 [Gu1 ba2] /Amédée Courbet (1826-1885), a French admiral who won a series of important land and naval victories during the Tonkin campaign and the Sino-French War/
孤掌難鳴 孤掌难鸣 [gu1 zhang3 nan2 ming2] /It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to achieve anything without support./
孤注一擲 孤注一掷 [gu1 zhu4 yi1 zhi4] /to stake all on one throw/
孤獨 孤独 [gu1 du2] /lonely/solitary/
孤獨於世 孤独于世 [gu1 du2 yu2 shi4] /alone in the world (idiom)/
孤獨症 孤独症 [gu1 du2 zheng4] /autism/
孤立 孤立 [gu1 li4] /isolate/isolated/
孤立子 孤立子 [gu1 li4 zi3] /soliton (physics)/
孤立子波 孤立子波 [gu1 li4 zi3 bo1] /instanton (math.)/
孤立無援 孤立无援 [gu1 li4 wu2 yuan2] /isolated and without help/
孤絕 孤绝 [gu1 jue2] /isolated/solitary/
孤老 孤老 [gu1 lao3] /solitary old man or woman/regular patron (at brothels)/
孤膽 孤胆 [gu1 dan3] /solitary hero/maverick/
孤膽英雄 孤胆英雄 [gu1 dan3 ying1 xiong2] /solitary hero/maverick/
孤芳自賞 孤芳自赏 [gu1 fang1 zi4 shang3] /lone flower admiring itself (idiom): narcissism/self-love/
孤苦伶仃 孤苦伶仃 [gu1 ku3 ling2 ding1] /solitary and impoverished (idiom)/
孤苦零丁 孤苦零丁 [gu1 ku3 ling2 ding1] /variant of 孤苦伶仃[gu1 ku3 ling2 ding1]/
孤證不立 孤证不立 [gu1 zheng4 bu4 li4] /unacceptable as uncorroborated evidence (in law or in textual criticism)/
孤負 孤负 [gu1 fu4] /variant of 辜負|辜负[gu1 fu4]/
孤身 孤身 [gu1 shen1] /alone/lonely/
孤身隻影 孤身只影 [gu1 shen1 zhi1 ying3] /lit. a lonely body with only a shadow for company/to be all alone (idiom)/
孤 軍奮戰 孤军奋战 [gu1 jun1 fen4 zhan4] /lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of people) struggling hard without support/
孤陋 孤陋 [gu1 lou4] /ignorant/ill-informed/
孤陋寡聞 孤陋寡闻 [gu1 lou4 gua3 wen2] /ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded/
孤雌生殖 孤雌生殖 [gu1 ci2 sheng1 zhi2] /parthenogenesis (biol. a female reproducing without fertilization)/
孤零零 孤零零 [gu1 ling2 ling2] /lone/isolated and without help/all alone/solitary/
孤高 孤高 [gu1 gao1] /arrogant/
孤魂 孤魂 [gu1 hun2] /lonely soul/
孤鳥 孤鸟 [gu1 niao3] /lone bird/marginalized (country, person etc)/
孤鸞年 孤鸾年 [gu1 luan2 nian2] /inauspicious year for marriage/
孩 孩 [hai2] /child/
孩兒 孩儿 [hai2 er2] /child/
孩 奴 孩奴 [hai2 nu2] /'a slave to one's children', hard-working parents who would do everything to ensure their children's well-being, in disregard of their own needs/
孩子 孩子 [hai2 zi5] /child/
孩子們 孩子们 [hai2 zi5 men5] /children/
孩子氣 孩子气 [hai2 zi5 qi4] /boyish/childish/
孩提 孩提 [hai2 ti2] /(literary) infant/young child/
孩童 孩童 [hai2 tong2] /child/
孫 孙 [Sun1] /surname Sun/
孫 孙 [sun1] /grandson/descendant/
孫 中山 孙中山 [Sun1 Zhong1 shan1] /Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Guomintang 國民黨|国民党/same as 孫逸仙|孙逸仙/
孫傳芳 孙传芳 [Sun1 Chuan2 fang1] /Sun Chuanfang (1885-1935) one of the northern warlord, murdered in Tianjin in 1935/
孫吳 孙吴 [Sun1 wu2] /Sunwu county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
孫吳縣 孙吴县 [Sun1 wu2 xian4] /Sunwu county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
孫 堅 孙坚 [Sun1 Jian1] /Sun Jian (155-191), famous general at end of Han dynasty, forerunner of the southern kingdom of Wu of the Three Kingdoms/
孫大聖 孙大圣 [Sun1 da4 sheng4] /Great-Sage Sun/Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1]/
孫女 孙女 [sun1 nu:3] /son's daughter/granddaughter/
孫女兒 孙女儿 [sun1 nu:3 r5] /granddaughter (son's daughter)/
孫女婿 孙女婿 [sun1 nu:3 xu5] /son's daughter's husband/granddaughter's husband/
孫媳夫 孙媳夫 [sun1 xi2 fu5] /son's son's wife/grandson's wife/
孫 子 孙子 [Sun1 zi3] /Sun Tzu, also known as Sun Wu 孫武|孙武[Sun1 Wu3] (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1]/
孫子 孙子 [sun1 zi5] /grandson/son's son/
孫子兵法 孙子兵法 [Sun1 zi3 Bing1 fa3] /“Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3]/
孫子定理 孙子定理 [Sun1 zi5 ding4 li3] /the Chinese remainder theorem/
孫 思邈 孙思邈 [Sun1 Si1 miao3] /Sun Simiao (c. 581-682), doctor and herbalist of the Sui and Tang dynasty, author of Prescriptions Worth a Thousand in Gold 千金要方[Qian1 jin1 Yao4 fang1]/
孫悅 孙悦 [Sun1 Yue4] /Sun Yue (1973-), PRC female pop star/Sun Yue (1985-), PRC basketball star, plays for Los Angeles Lakers from 2007/
孫悟空 孙悟空 [Sun1 Wu4 kong1] /Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记/
孫權 孙权 [Sun1 Quan2] /Sun Quan (reigned 222-252), southern warlord and king of state of Wu 吳|吴 in the Three Kingdoms period/
孫 武 孙武 [Sun1 Wu3] /Sun Wu, also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3] (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1]/
孫武子 孙武子 [Sun1 Wu3 zi3] /Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子[Kong3 zi3] (551-479 BC), author of 'The Art of War' 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]/also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3]/
孫毓棠 孙毓棠 [Sun1 Yu4 tang2] /Sun Yutang (1911-1985), historian and poet, studied in Tokyo, Oxford and Harvard/
孫燕姿 孙燕姿 [Sun1 Yan4 zi1] /Stefanie Sun (1978-), Singaporean singer-songwriter/
孫犁 孙犁 [Sun1 Li2] /Sun Li (1913-2002), novelist/
孫策 孙策 [Sun1 Ce4] /Sun Ce (175-200), general and major warlord of the Later Han Dynasty/
孫繼海 孙继海 [Sun1 Ji4 hai3] /Sun Jihai (1977-), Chinese footballer, played for Manchester City (2002-2008)/
孫 臏 孙膑 [Sun1 Bin4] /Sun Bin (-316 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC)/
孫臏兵法 孙膑兵法 [Sun1 Bin4 Bing1 fa3] /Sun Bin's 'The Art of War'/
孫 行者 孙行者 [Sun1 xing2 zhe3] /Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1], the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]/
孫誅 孙诛 [Sun1 Zhu1] /Sun Zhu (1711-1778), poet and compiler of Three hundred Tang dynasty poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 san1 bai3 shou3]/also known by assumed name 蘅塘退士[Heng2 tang2 Tui4 shi4]/
孫逸仙 孙逸仙 [Sun1 Yi4 xian1] /Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang/same as 孫中山|孙中山/
孬 孬 [nao1] /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬種|孬种[nao1 zhong3]/
孬種 孬种 [nao1 zhong3] /coward/useless scoundrel/
孰料 孰料 [shu2 liao4] /who would have thought?/who could have imagined?/unexpectedly/
孰真孰假 孰真孰假 [shu2 zhen1 shu2 jia3] /what is true and what is fake/
孰能生巧 孰能生巧 [shu2 neng2 sheng1 qiao3] /practice makes perfect/
孱 孱 [can4] /see 孱頭|孱头[can4 tou5]/
孱弱 孱弱 [chan2 ruo4] /delicate/frail/impotent/weak/
孱頭 孱头 [can4 tou5] /(dialect) weakling/coward/
孳乳 孳乳 [zi1 ru3] /to multiply (kinds, difficulties)/to reproduce/to derive (compounds)/
孳生 孳生 [zi1 sheng1] /to multiply/to breed/
孵化 孵化 [fu1 hua4] /breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)/
孵化器 孵化器 [fu1 hua4 qi4] /incubator/apparatus for incubating eggs/
孵化場 孵化场 [fu1 hua4 chang3] /incubator/hatchery (for poultry etc)/
孵化期 孵化期 [fu1 hua4 qi1] /incubation period/time for sth to develop/
孵卵 孵卵 [fu1 luan3] /to hatch/to brood/
孵育 孵育 [fu1 yu4] /to incubate/to rear (chicks)/
孵蛋 孵蛋 [fu1 dan4] /to incubate/
學 学 [xue2] /to learn/to study/to imitate/science/-ology/
學乖 学乖 [xue2 guai1] /to learn from experience (colloquial)/
學人 学人 [xue2 ren2] /scholar/learned person/
學以致用 学以致用 [xue2 yi3 zhi4 yong4] /to study sth to apply it/study for practical applications/
學 位 学位 [xue2 wei4] /academic degree, e.g.: BSc 學士學位|学士学位[xue2 shi4 xue2 wei4], MSc 碩士學位|硕士学位[shuo4 shi4 xue2 wei4], Diploma 學位證書|学位证书[xue2 wei4 zheng4 shu1], PhD 博士學位|博士学位[bo2 shi4 xue2 wei4]/
學位論文 学位论文 [xue2 wei4 lun4 wen2] /a dissertation/a PhD thesis/
學位證書 学位证书 [xue2 wei4 zheng4 shu1] /diploma/
學分 学分 [xue2 fen1] /course credit/
學分制 学分制 [xue2 fen1 zhi4] /credit system/grading system (in schools, universities etc)/
學分小時 学分小时 [xue2 fen1 xiao3 shi2] /credit hour (in an academic credit system)/see also 學分制|学分制[xue2 fen1 zhi4]/
學制 学制 [xue2 zhi4] /educational system/length of schooling/
學力 学力 [xue2 li4] /scholastic attainments/
學區 学区 [xue2 qu1] /school district/
學 名 学名 [xue2 ming2] /scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of nomenclature) on entering school life, a formal personal name given to new students/
學員 学员 [xue2 yuan2] /student/member of an institution of learning/officer cadet/
學問 学问 [xue2 wen4] /learning/knowledge/CL:個|个[ge4]/
學園 学园 [xue2 yuan2] /academy/campus/
學堂 学堂 [xue2 tang2] /college/school/
學報 学报 [xue2 bao4] /a scholarly journal/Journal, Bulletin etc/
學壞 学坏 [xue2 huai4] /to follow bad examples/to be corrupted by bad examples/
學士 学士 [xue2 shi4] /bachelor's degree/person holding a university degree/
學士學位 学士学位 [xue2 shi4 xue2 wei4] /bachelor's degree/
學好 学好 [xue2 hao3] /to follow good examples/
學 如逆水行舟,不進則退 学如逆水行舟,不进则退 [xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4] /Study is like rowing upstream: no advance is to drop back/
學妹 学妹 [xue2 mei4] /junior or younger female schoolmate/
學姐 学姐 [xue2 jie3] /senior or older female schoolmate/
學子 学子 [xue2 zi3] /(literary) student/scholar/
學家 学家 [xue2 jia1] /scholar/
學富五車 学富五车 [xue2 fu4 wu3 che1] /of great erudition and scholarship (idiom)/
學年 学年 [xue2 nian2] /academic year/
學府 学府 [xue2 fu3] /educational establishment/
學弟 学弟 [xue2 di4] /junior or younger male schoolmate/
學徒 学徒 [xue2 tu2] /apprentice/
學摸 学摸 [xue2 mo5] /variant of 踅摸[xue2 mo5]/
學時 学时 [xue2 shi2] /class hour/period/
學會 学会 [xue2 hui4] /to learn/to master/institute/learned society/(scholarly) association/
學會院士 学会院士 [xue2 hui4 yuan4 shi4] /academician/fellow of academy/
學期 学期 [xue2 qi1] /term/semester/CL:個|个[ge4]/
學校 学校 [xue2 xiao4] /school/CL:所[suo3]/
學業 学业 [xue2 ye4] /studies/schoolwork/
學業有成 学业有成 [xue2 ye4 you3 cheng2] /to be successful in one's studies/academic success/
學樣 学样 [xue2 yang4] /to follow suit/to imitate somebody's example/
學歷 学历 [xue2 li4] /educational background/academic qualifications/
學派 学派 [xue2 pai4] /school of thought/
學海 学海 [xue2 hai3] /sea of learning/erudite/knowledgeable person/scholarship/
學海泛舟 学海泛舟 [xue2 hai3 fan4 zhou1] /sailing on the sea of learning (idiom)/
學 海無涯 学海无涯 [xue2 hai3 wu2 ya2] /sea of learning, no horizon (idiom): no limits to what one still has to learn/ars longa, vita brevis/
學測 学测 [Xue2 ce4] /abbr. for 大學學科能力測驗|大学学科能力测验[Da4 xue2 Xue2 ke1 Neng2 li4 Ce4 yan4]/
學無止境 学无止境 [xue2 wu2 zhi3 jing4] /no end to learning (idiom): There's always something new to study./You live and learn./
學然後知不足 学然后知不足 [xue2 ran2 hou4 zhi1 bu4 zu2] /to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4])/
學生 学生 [xue2 sheng5] /student/schoolchild/
學生會 学生会 [xue2 sheng5 hui4] /student union/
學生證 学生证 [xue2 sheng5 zheng4] /student identity card/
學生運動 学生运动 [xue2 sheng5 yun4 dong4] /student movement/
學甲 学甲 [Xue2 jia3] /Hsuehchia town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
學甲鎮 学甲镇 [Xue2 jia3 zhen4] /Hsuehchia town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
學科 学科 [xue2 ke1] /subject/branch of learning/course/academic discipline/
學究 学究 [xue2 jiu1] /pedant/
學童 学童 [xue2 tong2] /schoolboy/
學籍 学籍 [xue2 ji2] /school roll(s)/
學級 学级 [xue2 ji2] /class/
學習 学习 [xue2 xi2] /to learn/to study/
學習刻苦 学习刻苦 [xue2 xi2 ke4 ku3] /to study hard/assiduous/
學者 学者 [xue2 zhe3] /scholar/
學而不厭 学而不厌 [xue2 er2 bu4 yan4] /study tirelessly (idiom, from Analects)/
學 而不厭,誨人不倦 学而不厌,诲人不倦 [xue2 er2 bu4 yan4 , hui4 ren2 bu4 juan4] /study tirelessly, teach with endless enthusiasm (idiom, from Analects)/
學而不 思則罔,思而不學則殆 学而不思则罔,思而不学则殆 [xue2 er2 bu4 si1 ze2 wang3 , si1 er2 bu4 xue2 ze2 dai4] /To learn without thinking is confusing, to think without learning is dangerous (Confucius)/
學藝 学艺 [xue2 yi4] /to learn a skill or art/
學術 学术 [xue2 shu4] /learning/science/academic/CL:個|个[ge4]/
學術水平 学术水平 [xue2 shu4 shui3 ping2] /academic level/
學術界 学术界 [xue2 shu4 jie4] /academic circles/academia/
學術自由 学术自由 [xue2 shu4 zi4 you2] /academic freedom/
學說 学说 [xue2 shuo1] /theory/doctrine/
學識 学识 [xue2 shi2] /erudition/scholarly knowledge/
學費 学费 [xue2 fei4] /tuition fee/tuition/CL:個|个[ge4]/
學運 学运 [xue2 yun4] /student movement/
學銜 学衔 [xue2 xian2] /academic title/rank/
學長 学长 [xue2 zhang3] /senior or older male schoolmate/
學院 学院 [xue2 yuan4] /college/educational institute/school/faculty/CL:所[suo3]/
學院派 学院派 [xue2 yuan4 pai4] /academism (art)/
學風 学风 [xue2 feng1] /style of study/academic atmosphere/school discipline/school traditions/
學齡 学龄 [xue2 ling2] /school age/
孺人 孺人 [ru2 ren2] /(old) wife/mother/
孽報 孽报 [nie4 bao4] /bad karma/
孽子 孽子 [nie4 zi3] /unfilial son/unworthy son/illegitimate son/concubine's son/
孽海花 孽海花 [Nie4 hai3 hua1] /Flower in the sea of evil, late Qing novel of denunciation by Jin Tianhe 金天翮/
孽畜 孽畜 [nie4 chu4] /evil creature (multipurpose curse)/evil domestic animal/
孽種 孽种 [nie4 zhong3] /bane of one's existence/vile spawn/
孽緣 孽缘 [nie4 yuan2] /ill-fated relationship/
孽障 孽障 [nie4 zhang4] /evil creature/
孿生 孪生 [luan2 sheng1] /twin/
宀 宀 [mian2] /'roof' radical in Chinese characters (Kangxi radical 40), occurring in 家, 定, 安 etc/see also 寶蓋|宝盖[bao3 gai4]/
宁 㝉 [zhu4] /to store/to stand/space between the door and the entrance screen/
宂 冗 [rong3] /variant of 冗[rong3]/
它 它 [ta1] /it/
它們 它们 [ta1 men5] /they (for inanimate objects)/
它本身 它本身 [ta1 ben3 shen1] /itself/
宅 宅 [zhai2] /residence/(coll.) to stay in at home/to hang around at home/
宅女 宅女 [zhai2 nu:3] /female geek/female nerd/otaku girl/
宅子 宅子 [zhai2 zi5] /house/residence/
宅度假 宅度假 [zhai2 du4 jia4] /staycation/residential vacation/
宅 男 宅男 [zhai2 nan2] /male addicted to computers, computer games, adult cartoons etc (2000s Taiwan slang, derived from Japanese otaku 御宅男 house male)/fan of computer games/by extension, nerd/
宅經 宅经 [zhai2 jing1] /one of the earliest classics about Fengshui/see also 黃帝宅經|黄帝宅经[huang2 di4 zhai2 jing1]/
宅舍 宅舍 [zhai2 she4] /house/residence/
宅配 宅配 [zhai2 pei4] /home delivery/
宅院 宅院 [zhai2 yuan4] /house/house with a courtyard/
宇 宇 [yu3] /room/universe/
宇宙 宇宙 [yu3 zhou4] /universe/cosmos/
宇宙學 宇宙学 [yu3 zhou4 xue2] /cosmology/
宇宙射線 宇宙射线 [yu3 zhou4 she4 xian4] /cosmic ray/
宇宙生成論 宇宙生成论 [yu3 zhou4 sheng1 cheng2 lun4] /cosmology/
宇宙線 宇宙线 [yu3 zhou4 xian4] /cosmic ray/
宇宙號 宇宙号 [Yu3 zhou4 hao4] /Cosmos, Russian spacecraft series/
宇宙觀 宇宙观 [yu3 zhou4 guan1] /world view/
宇宙速度 宇宙速度 [yu3 zhou4 su4 du4] /escape velocity/
宇宙飛船 宇宙飞船 [yu3 zhou4 fei1 chuan2] /spacecraft/
宇文 宇文 [Yu3 wen2] /a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1] nomadic people/two-character surname Yuwen/
宇普西龍 宇普西龙 [yu3 pu3 xi1 long2] /upsilon (Greek letter Υυ)/
宇航 宇航 [yu3 hang2] /space flight/
宇航員 宇航员 [yu3 hang2 yuan2] /astronaut/
宇航局 宇航局 [yu3 hang2 ju2] /space agency/
宇航服 宇航服 [yu3 hang2 fu2] /spacesuit/
守 守 [shou3] /to guard/to defend/to keep watch/to abide by the law/to observe (rules or ritual)/nearby/adjoining/
守住 守住 [shou3 zhu5] /to hold on to/to defend/to keep/to guard/
守信 守信 [shou3 xin4] /to keep promises/
守信用 守信用 [shou3 xin4 yong4] /to keep one's word/trustworthy/
守候 守候 [shou3 hou4] /to wait for/to expect/to keep watch/to watch over/to nurse/
守備 守备 [shou3 bei4] /to garrison/to stand guard/on garrison duty/
守兵 守兵 [shou3 bing1] /guard/garrison soldier/
守分 守分 [shou3 fen4] /to abide by the law/to respect the law/
守制 守制 [shou3 zhi4] /to go into mourning for one's parents/
守則 守则 [shou3 ze2] /rules/regulations/
守勢 守势 [shou3 shi4] /defensive position/guard/
守 口如瓶 守口如瓶 [shou3 kou3 ru2 ping2] /lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom): tight-lipped/reticent/not breathing a word/
守喪 守丧 [shou3 sang1] /to keep watch beside a coffin/to observe a period of mourning/
守土 守土 [shou3 tu3] /to guard one's territory/to protect the country/
守土有責 守土有责 [shou3 tu3 you3 ze2] /duty to defend the country (idiom)/
守夜 守夜 [shou3 ye4] /night vigil/
守孝 守孝 [shou3 xiao4] /to observe mourning for one's parents/
守宮 守宫 [shou3 gong1] /gecko/house lizard/
守寡 守寡 [shou3 gua3] /to live as widow/to observe widowhood/
守恆 守恒 [shou3 heng2] /conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics)/to remain constant (of a number)/
守恆定律 守恒定律 [shou3 heng2 ding4 lu:4] /conservation law/
守成 守成 [shou3 cheng2] /to preserve the accomplishments of previous generations/to carry on the good work of one's predecessors/
守拙 守拙 [shou3 zhuo1] /to remain honest and poor/
守敵 守敌 [shou3 di2] /enemy defense/enemy garrison/
守時 守时 [shou3 shi2] /punctual/
守更 守更 [shou3 geng1] /to keep watch during the night/
守服 守服 [shou3 fu2] /to observe mourning for one's parents/
守望 守望 [shou3 wang4] /to keep watch/on guard/
守 望相助 守望相助 [shou3 wang4 xiang1 zhu4] /to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius): to join forces to defend against external aggressors/mutual help and protection/
守株待兔 守株待兔 [shou3 zhu1 dai4 tu4] /lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportunities/to trust to chance rather than show initiative/
守 株待兔,緣木求魚 守株待兔,缘木求鱼 [shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2] /to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom): without any practical course of action/
守株緣木 守株缘木 [shou3 zhu1 yuan2 mu4] /abbr. for 守株待兔,緣木求魚|守株待兔,缘木求鱼[shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2]/
守 業 守业 [shou3 ye4] /to preserve one's heritage/to defend the accomplishments of previous generations/to carry on the good work/to keep one's business going/
守正不阿 守正不阿 [shou3 zheng4 bu4 e1] /to be strictly just and impartial/
守歲 守岁 [shou3 sui4] /to see in the New Year/
守法 守法 [shou3 fa3] /to abide by the law/
守活寡 守活寡 [shou3 huo2 gua3] /to stay at home while one's husband is away/grass widow/
守禦 守御 [shou3 yu4] /to defend/
守空房 守空房 [shou3 kong1 fang2] /to stay home alone (of married woman)/
守節 守节 [shou3 jie2] /faithful (to the memory of betrothed)/constant (of widow who remains unmarried)/
守約 守约 [shou3 yue1] /to keep an appointment/to keep one's word/
守職 守职 [shou3 zhi2] /to observe one's duty steadfastly/devoted to one's job/
守舊 守旧 [shou3 jiu4] /conservative/reactionary/
守舊派 守旧派 [shou3 jiu4 pai4] /the conservative faction/reactionaries/
守衛 守卫 [shou3 wei4] /to guard/to defend/
守衛者 守卫者 [shou3 wei4 zhe3] /defender/a guard/
守規矩 守规矩 [shou3 gui1 ju5] /to behave oneself/to abide by the rules/
守護 守护 [shou3 hu4] /to guard/to protect/
守護神 守护神 [shou3 hu4 shen2] /protector God/patron saint/
守財奴 守财奴 [shou3 cai2 nu2] /miser/scrooge/
守身 守身 [shou3 shen1] /to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste/
守身如玉 守身如玉 [shou3 shen1 ru2 yu4] /to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste/
守車 守车 [shou3 che1] /guard's van (on train)/caboose/
守軍 守军 [shou3 jun1] /defenders/
守門 守门 [shou3 men2] /to keep goal/on duty as gate-keeper/
守門人 守门人 [shou3 men2 ren2] /gatekeeper/
守門員 守门员 [shou3 men2 yuan2] /goal-keeper/
守靈 守灵 [shou3 ling2] /to keep watch beside a coffin/
守齋 守斋 [shou3 zhai1] /to fast/
安 安 [An1] /surname An/
安 安 [an1] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/
安・海瑟薇 安・海瑟薇 [An1 • Hai3 se4 wei1] /see 安妮・海瑟薇[An1 ni2 • Hai3 se4 wei1]/
安丘 安丘 [An1 qiu1] /Anqiu county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong/
安丘市 安丘市 [An1 qiu1 shi4] /Anqiu county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong/
安乃近 安乃近 [an1 nai3 jin4] /analgin (loanword)/
安之若素 安之若素 [an1 zhi1 ruo4 su4] /bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity/
安人 安人 [an1 ren2] /to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuan2 wai4], landlord/
安仁 安仁 [An1 ren2] /Anren county in Chenzhou 郴州[Chen1 zhou1], Hunan/
安仁縣 安仁县 [An1 ren2 xian4] /Anren county in Chenzhou 郴州[Chen1 zhou1], Hunan/
安保 安保 [an1 bao3] /to maintain security (abbr.)/
安倍 安倍 [An1 bei4] /Japanese surname Abe/
安倍晉三 安倍晋三 [An1 bei4 Jin4 san1] /ABE Shinzō (1954-), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007/
安克拉治 安克拉治 [An1 ke4 la1 zhi4] /Anchorage (Alaska)/
安克雷奇 安克雷奇 [An1 ke4 lei2 qi2] /Anchorage (city in Alaska)/
安全 安全 [an1 quan2] /safe/secure/safety/security/
安全問題 安全问题 [an1 quan2 wen4 ti2] /safety issue/security issue/
安全套 安全套 [an1 quan2 tao4] /condom/
安全局 安全局 [an1 quan2 ju2] /security bureau/
安全帶 安全带 [an1 quan2 dai4] /seat belt/safety belt/
安全帽 安全帽 [an1 quan2 mao4] /safety helmet/CL:隻|只[zhi1],頂|顶[ding3]/
安全性 安全性 [an1 quan2 xing4] /security/safety/
安全感 安全感 [an1 quan2 gan3] /sense of security/
安全掣 安全掣 [an1 quan2 che4] /emergency stop/
安全措施 安全措施 [an1 quan2 cuo4 shi1] /safety feature/security measure/
安全期 安全期 [an1 quan2 qi1] /safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)/
安全殼 安全壳 [an1 quan2 ke2] /containment vessel/
安全氣囊 安全气囊 [an1 quan2 qi4 nang2] /safety airbag (auto.)/
安全無事 安全无事 [an1 quan2 wu2 shi4] /safe and sound/
安全無恙 安全无恙 [an1 quan2 wu2 yang4] /safe and sound/
安全無虞 安全无虞 [an1 quan2 wu2 yu2] /safe and secure/
安全燈 安全灯 [an1 quan2 deng1] /safety lamp/safelight/
安全理事會 安全理事会 [An1 quan2 Li3 shi4 hui4] /(United Nations) Security Council/
安全眼罩 安全眼罩 [an1 quan2 yan3 zhao4] /safety goggles/
安全網 安全网 [an1 quan2 wang3] /safety net/
安全考慮 安全考虑 [an1 quan2 kao3 lu:4] /security consideration/
安全閥 安全阀 [an1 quan2 fa2] /safety valve/
安分 安分 [an1 fen4] /content with one's lot/knowing one's place/
安分守己 安分守己 [an1 fen4 shou3 ji3] /to be content with one's lot (idiom)/to know one's place/
安利 安利 [An1 li4] /Amway (brand)/
安化 安化 [An1 hua4] /Anhua county in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan/
安化縣 安化县 [An1 hua4 xian4] /Anhua county in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan/
安卓 安卓 [An1 zhuo2] /Android (operating system for mobile devices)/
安 南 安南 [An1 nan2] /Kofi Annan (1938-), UN secretary-general 1997-2007/old name for Vietnam/Annan district of Tainan City 臺南市|台南市[Tai2 nan2 shi4], Taiwan/
安南區 安南区 [An1 nan2 qu1] /Annan district of Tainan City 臺南市|台南市[Tai2 nan2 shi4], Taiwan/
安南子 安南子 [an1 nan2 zi3] /see 胖大海[pang4 da4 hai3]/
安 南山脈 安南山脉 [An1 nan2 shan1 mai4] /old term for Truong Son Ra 長山山脈|长山山脉, mountain range forming the border between Vietnam and Laos and Kampuchea/
安卡拉 安卡拉 [An1 ka3 la1] /Ankara, capital of Turkey/
安危 安危 [an1 wei1] /safety and danger/safety/
安可 安可 [an1 ke3] /encore (loanword)/
安 史之亂 安史之乱 [An1 Shi3 zhi1 Luan4] /An-Shi Rebellion (755-763) of 安祿山|安禄山[An1 Lu4 shan1] and 史思明[Shi3 Si1 ming2], a catastrophic setback for Tang dynasty/
安吉 安吉 [An1 ji2] /Anji county in Huzhou 湖州[Hu2 zhou1], Zhejiang/
安吉爾 安吉尔 [an1 ji2 er3] /angel (loanword)/
安吉縣 安吉县 [An1 ji2 xian4] /Anji county in Huzhou 湖州[Hu2 zhou1], Zhejiang/
安哥拉 安哥拉 [An1 ge1 la1] /Angola/
安國 安国 [An1 guo2] /Anguo county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
安國市 安国市 [An1 guo2 shi4] /Anguo county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
安圖 安图 [An1 tu2] /Antu county in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin/
安圖縣 安图县 [An1 tu2 xian4] /Antu county in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin/
安 土重遷 安土重迁 [an1 tu3 zhong4 qian1] /to hate to leave a place where one has lived long/to be attached to one's native land and unwilling to leave it/
安圭拉 安圭拉 [An1 gui1 la1] /Anguilla/
安地卡及巴布達 安地卡及巴布达 [An1 di4 ka3 ji2 Ba1 bu4 da2] /Antigua and Barbuda (Tw)/
安地斯 安地斯 [An1 di4 si1] /the Andes mountains/
安培 安培 [an1 pei2] /ampere (loanword)/
安培小時 安培小时 [an1 pei2 xiao3 shi2] /ampere-hour (Ah)/
安培表 安培表 [an1 pei2 biao3] /ammeter/
安培計 安培计 [an1 pei2 ji4] /ammeter (loanword from 'ampere meter')/
安塔那那利佛 安塔那那利佛 [An1 ta3 na4 na4 li4 fo2] /Antananarivo, capital of Madagascar (Tw)/
安塞 安塞 [An1 sai1] /Ansai county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
安塞縣 安塞县 [An1 sai1 xian4] /Ansai county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
安多 安多 [An1 duo1] /Amdo county, Tibetan: A mdo rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet/
安多縣 安多县 [An1 duo1 xian4] /Amdo county, Tibetan: A mdo rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet/
安多芬 安多芬 [an1 duo1 fen1] /endorphin (loanword)/
安大略湖 安大略湖 [An1 da4 lu:e4 Hu2] /Lake Ontario, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3 da4 hu2]/
安大略省 安大略省 [An1 da4 lu:e4 sheng3] /Ontario province, Canada/
安好 安好 [an1 hao3] /safe and sound/well/
安如泰山 安如泰山 [an1 ru2 Tai4 Shan1] /as secure as Mount Taishan/as solid as a rock/
安如磐石 安如磐石 [an1 ru2 pan2 shi2] /as solid as rock (idiom): as sure as houses/
安妮 安妮 [An1 ni1] /Annie (name)/
安妮・夏菲維 安妮・夏菲维 [An1 ni2 • Xia4 fei1 wei2] /see 安妮・海瑟薇[An1 ni2 • Hai3 se4 wei1]/
安妮・海瑟薇 安妮・海瑟薇 [An1 ni2 • Hai3 se4 wei1] /Anne Hathaway (1982-), American actress/
安娜 安娜 [An1 na4] /Anna (name)/
安娜・卡列尼娜 安娜・卡列尼娜 [An1 na4 • Ka3 lie4 ni2 na4] /Anna Karenina, novel by Leo Tolstoy 列夫・托爾斯泰|列夫・托尔斯泰[Lie4 fu1 • Tuo1 er3 si1 tai4]/
安定 安定 [An1 ding4] /Anting township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
安定 安定 [an1 ding4] /stable/quiet/settled/stabilize/maintain/stabilized/calm and orderly/
安定化 安定化 [an1 ding4 hua4] /stabilization/
安定區 安定区 [An1 ding4 qu1] /Anding district of Dingxi city 定西市[Ding4 xi1 shi4], Gansu/
安定鄉 安定乡 [An1 ding4 xiang1] /Anting township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
安定門 安定门 [An1 ding4 men2] /Andingmen neighborhood of Beijing/
安家 安家 [an1 jia1] /to settle down/to set up a home/
安家立業 安家立业 [an1 jia1 li4 ye4] /stable household, established profession (idiom): settled and comfortably off/
安家落戶 安家落户 [an1 jia1 luo4 hu4] /to make one's home in a place/to settle/
安富尊榮 安富尊荣 [an1 fu4 zun1 rong2] /well-off and respected (idiom)/to be content with one's wealth and position/
安富恤窮 安富恤穷 [an1 fu4 xu4 qiong2] /to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)/
安富恤貧 安富恤贫 [an1 fu4 xu4 pin2] /to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)/
安寧 安宁 [An1 ning2] /Anning District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu/
安寧 安宁 [an1 ning2] /peaceful/tranquil/calm/composed/free from worry/
安寧區 安宁区 [An1 ning2 Qu1] /Anning District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu/
安寧市 安宁市 [An1 ning2 shi4] /Anning county level city in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
安寧片 安宁片 [an1 ning2 pian4] /meprobamate/
安寧病房 安宁病房 [an1 ning2 bing4 fang2] /hospice/
安居 安居 [An1 ju1] /Anju district of Suining city 遂寧市|遂宁市[Sui4 ning2 shi4], Sichuan/
安居 安居 [an1 ju1] /to settle down/to live peacefully/
安居區 安居区 [An1 ju1 qu1] /Anju district of Suining city 遂寧市|遂宁市[Sui4 ning2 shi4], Sichuan/
安居工程 安居工程 [an1 ju1 gong1 cheng2] /housing project for low-income urban residents/
安居樂業 安居乐业 [an1 ju1 le4 ye4] /to live in peace and work happily (idiom)/
安山岩 安山岩 [an1 shan1 yan2] /andesite (geology)/
安岳 安岳 [An1 yue4] /Anyue county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan/
安岳縣 安岳县 [An1 yue4 xian4] /Anyue county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan/
安 平 安平 [An1 ping2] /Anping county in Hengshui 衡水[Heng2 shui3], Hebei/Anping district of Tainan City 臺南市|台南市[Tai2 nan2 shi4], Taiwan/
安平區 安平区 [An1 ping2 qu1] /Anping district of Tainan City 臺南市|台南市[Tai2 nan2 shi4], Taiwan/
安平縣 安平县 [An1 ping2 xian4] /Anping county in Hengshui 衡水[Heng2 shui3], Hebei/
安康 安康 [An1 kang1] /Ankang prefecture level city in Shaanxi/
安康 安康 [an1 kang1] /good health/
安康地區 安康地区 [An1 kang1 di4 qu1] /Ankang prefecture, Shaanxi/
安康市 安康市 [An1 kang1 Shi4] /Ankang prefecture level city in Shaanxi/
安徒生 安徒生 [An1 tu2 sheng1] /Hans Christian Andersen (1805-1875)/
安得拉邦 安得拉邦 [An1 de2 la1 bang1] /Andhra Pradesh or Andhra State in southeast India/
安 德海 安德海 [An1 De2 hai3] /An Dehai (-1869), the Qing equivalent of Rasputin, all-powerful court eunuch with the dowager empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4], executed in 1869 by her rival Empress Mother Empress Dowager Ci'an 慈安皇太后/
安德烈 安德烈 [An1 de2 lie4] /Andre (person name)/
安德肋 安德肋 [An1 de2 lei4] /Andrew (Catholic transliteration)/also 安德魯|安德鲁 (Protestant transliteration)/
安德魯 安德鲁 [An1 de2 lu3] /Andrew/
安徽 安徽 [An1 hui1] /Anhui Province (Anhwei) in south central China, abbr. 皖[Wan3], capital Hefei 合肥[He2 fei2]/
安徽中醫學院 安徽中医学院 [An1 hui1 Zhong1 yi1 Xue2 yuan4] /Anhui College of Traditional Chinese Medicine/
安徽大學 安徽大学 [An1 hui1 Da4 xue2] /Anhui University/
安徽工程科技學院 安徽工程科技学院 [An1 hui1 Gong1 cheng2 Ke1 ji4 Xue2 yuan4] /Anhui University of Technology and Science/
安徽建築工業學院 安徽建筑工业学院 [An1 hui1 Jian4 zhu4 Gong1 ye4 Xue2 yuan4] /Anhui University of Architecture/
安徽省 安徽省 [An1 hui1 Sheng3] /Anhui Province (Anhwei) in south central China, abbr. 皖[Wan3], capital Hefei 合肥[He2 fei2]/
安心 安心 [an1 xin1] /at ease/to feel relieved/to set one's mind at rest/to keep one's mind on sth/
安息 安息 [an1 xi1] /to rest/to go to sleep/to rest in peace/(history) Parthia/
安息國 安息国 [An1 xi1 guo2] /Parthia/
安息日 安息日 [an1 xi1 ri4] /Sabbath/
安息茴香 安息茴香 [an1 xi1 hui2 xiang1] /see 孜然[zi1 ran2], cumin/
安息香 安息香 [an1 xi1 xiang1] /Styrax officinalis or Styrax benzoin/benzoin resin (used in TCM)/Benzoinum/
安息香屬 安息香属 [an1 xi1 xiang1 shu3] /Styrax (tree genus)/snowdrop/benzoin/
安息香科 安息香科 [an1 xi1 xiang1 ke1] /Styracaceae, tree family including silver-bell, snowdrop and benzoin/
安息香脂 安息香脂 [an1 xi1 xiang1 zhi1] /benzoinum/benzoin resin (used in TCM)/
安慰 安慰 [an1 wei4] /to comfort/to console/CL:個|个[ge4]/
安慰劑 安慰剂 [an1 wei4 ji4] /placebo/
安慰獎 安慰奖 [an1 wei4 jiang3] /consolation prize/booby prize/
安慶 安庆 [An1 qing4] /Anqing prefecture level city in Anhui/
安慶地區 安庆地区 [An1 qing4 di4 qu1] /Anqing prefecture, Anhui/
安慶市 安庆市 [An1 qing4 shi4] /Anqing prefecture level city in Anhui/
安打 安打 [an1 da3] /base hit (baseball)/
安抵 安抵 [an1 di3] /to arrive safely/
安拉 安拉 [An1 la1] /Allah (Arabic name of God)/
安排 安排 [an1 pai2] /to arrange/to plan/to set up/arrangements/plans/
安提瓜和巴布達 安提瓜和巴布达 [An1 ti2 gua1 he2 Ba1 bu4 da2] /Antigua and Barbuda/
安提瓜島 安提瓜岛 [An1 ti2 gua1 Dao3] /Antigua/
安插 安插 [an1 cha1] /to place in a certain position/to assign to a job/to plant/resettlement (old)/
安撫 安抚 [an1 fu3] /to placate/to pacify/to appease/
安放 安放 [an1 fang4] /to lay/to place/to put in a certain place/
安新 安新 [An1 xin1] /Anxin county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
安新縣 安新县 [An1 xin1 xian4] /Anxin county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
安於 安于 [an1 yu2] /to feel contented with/
安 於現狀 安于现状 [an1 yu2 xian4 zhuang4] /to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy with the status quo/
安曼 安曼 [An1 man4] /Amman, capital of Jordan/
安替比林 安替比林 [an1 ti4 bi3 lin2] /antipyrine (loanword)/
安東尼 安东尼 [An1 dong1 ni2] /Anthony (name)/
安 東尼與克莉奧佩特拉 安东尼与克莉奥佩特拉 [An1 dong1 ni2 yu3 Ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1] /Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚/
安枕 安枕 [an1 zhen3] /to sleep soundly/(fig.) to rest easy/to be free of worries/
安格爾 安格尔 [An1 ge2 er3] /Jean Auguste Dominique Ingres (1780-1867), French Neoclassical painter/
安樂 安乐 [An1 le4] /Anle district of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 shi4], Taiwan/
安樂 安乐 [an1 le4] /peace and happiness/
安樂區 安乐区 [An1 le4 qu1] /Anle district of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 shi4], Taiwan/
安樂死 安乐死 [an1 le4 si3] /euthanasia/
安樂窩 安乐窝 [an1 le4 wo1] /comfortable niche/
安檢 安检 [an1 jian3] /safety check/
安次 安次 [An1 ci4] /Anci district of Langfang city 廊坊市[Lang2 fang2 shi4], Hebei/
安次區 安次区 [An1 ci4 qu1] /Anci district of Langfang city 廊坊市[Lang2 fang2 shi4], Hebei/
安歇 安歇 [an1 xie1] /to go to bed/to retire for the night/
安步當車 安步当车 [an1 bu4 dang4 che1] /walk over leisurely instead of riding in a carriage/walk rather than ride/
安民告示 安民告示 [an1 min2 gao4 shi4] /a notice to reassure the public/advance notice (of an agenda)/
安泰 安泰 [an1 tai4] /at peace/healthy and secure/
安源 安源 [An1 yuan2] /Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi/
安源區 安源区 [An1 yuan2 qu1] /Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi/
安溪 安溪 [An1 xi1] /Anxi county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian/
安溪縣 安溪县 [An1 xi1 xian4] /Anxi county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian/
安澤 安泽 [An1 ze2] /Anze county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi/
安澤縣 安泽县 [An1 ze2 xian4] /Anze county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi/
安然 安然 [an1 ran2] /safely/peacefully/at a rest/
安 然無恙 安然无恙 [an1 ran2 wu2 yang4] /safe and sound (idiom): to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)/to live to fight another day/
安營 安营 [an1 ying2] /pitch a camp/camp/
安營紮寨 安营扎寨 [an1 ying2 zha1 zhai4] /to set up camp/Taiwan pr. [an1 ying2 zha2 zhai4]/
安特衛普 安特卫普 [An1 te4 wei4 pu3] /Antwerp (city in Belgium)/
安理會 安理会 [An1 Li3 hui4] /(United Nations) Security Council/
安琪兒 安琪儿 [an1 qi2 er2] /angel (loanword)/
安 瓦爾 安瓦尔 [An1 wa3 er3] /Anwar (name)/Anwar bin Ibrahim (1947-), Malaysian politician, deputy prime minister 1993-1998, imprisoned 1999-2004 on charges including alleged homosexual acts, subsequently overturned/
安瓿 安瓿 [an1 bu4] /ampoule (loanword)/
安瓿瓶 安瓿瓶 [an1 bu4 ping2] /ampoule (loanword)/
安生 安生 [an1 sheng1] /peaceful/restful/quiet/still/
安眠 安眠 [an1 mian2] /to sleep peacefully/
安眠藥 安眠药 [an1 mian2 yao4] /sleeping pill/CL:粒[li4]/
安眠酮 安眠酮 [an1 mian2 tong2] /methaqualone/hyminal/
安石榴 安石榴 [an1 shi2 liu2] /pomegranate/
安祖花 安祖花 [an1 zu3 hua1] /Anthurium hybrida, tropical flower originally from Colombia/
安神 安神 [an1 shen2] /to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind/
安祥 安祥 [an1 xiang2] /serene/composed/unruffled/
安 祿山 安禄山 [An1 Lu4 shan1] /An Lushan (703-757), famous general and favorite of Tang emperor Xuanzong, eventually precipitated catastrophic An Shi rebellion (755-763)/
安福 安福 [An1 fu2] /Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi/
安福縣 安福县 [An1 fu2 xian4] /Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi/
安穩 安稳 [an1 wen3] /smooth and steady/
安第斯 安第斯 [An1 di4 si1] /the Andes mountain chain/
安第斯山 安第斯山 [An1 di4 si1 shan1] /the Andes mountain range/
安第斯山脈 安第斯山脉 [An1 di4 si1 shan1 mai4] /Andes mountain chain of South America/
安納托利亞 安纳托利亚 [An1 na4 tuo1 li4 ya4] /Anatolia, Asia minor/
安納波利斯 安纳波利斯 [An1 na4 bo1 li4 si1] /Annapolis (place name)/
安縣 安县 [An1 xian4] /An county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan/
安置 安置 [an1 zhi4] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement/
安義 安义 [An1 yi4] /Anyi county in Nanchang 南昌, Jiangxi/
安義縣 安义县 [An1 yi4 xian4] /Anyi county in Nanchang 南昌, Jiangxi/
安聯 安联 [An1 lian2] /Allianz, German financial service company/
安華 安华 [an1 hua2] /Anwar/
安葬 安葬 [an1 zang4] /to bury (the dead)/
安裝 安装 [an1 zhuang1] /to install/to erect/to fix/to mount/installation/
安西 安西 [An1 xi1] /Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Gua1 zhou1 xian4] in Jiuquan 酒泉[Jiu3 quan2], Gansu/
安西縣 安西县 [An1 xi1 xian4] /Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Gua1 zhou1 xian4] in Jiuquan 酒泉[Jiu3 quan2], Gansu/
安設 安设 [an1 she4] /to install/to set up/
安詳 安详 [an1 xiang2] /serene/
安謐 安谧 [an1 mi4] /tranquil/peaceful/
安貞 安贞 [An1 zhen1] /Antei (Japanese reign name, 1227-1229)/
安貧樂道 安贫乐道 [an1 pin2 le4 dao4] /to be content with poverty and strive for virtue (idiom)/
安身 安身 [an1 shen1] /to make one's home/to take shelter/
安身立命 安身立命 [an1 shen1 li4 ming4] /settle down and get on with one's pursuit/
安逸 安逸 [an1 yi4] /easy and comfortable/easy/
安道爾 安道尔 [An1 dao4 er3] /Andorra/
安道爾共和國 安道尔共和国 [An1 dao4 er3 Gong4 he2 guo2] /Republic of Andorra/
安道爾城 安道尔城 [An1 dao4 er3 cheng2] /Andorra la Vella, capital of Andorra/
安達 安达 [An1 da2] /Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang/
安達仕 安达仕 [An1 da2 shi4] /Andaz (hotel brand)/
安達市 安达市 [An1 da2 shi4] /Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang/
安達曼島 安达曼岛 [An1 da2 man4 Dao3] /Andaman islands/variant of 安達曼群島|安达曼群岛[An1 da2 man4 Qun2 dao3]/
安達曼海 安达曼海 [An1 da2 man4 Hai3] /Andaman Sea/
安達曼群島 安达曼群岛 [An1 da2 man4 Qun2 dao3] /Andaman islands/
安遠 安远 [An1 yuan3] /Anyuan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
安遠縣 安远县 [An1 yuan3 xian4] /Anyuan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
安適 安适 [an1 shi4] /quiet and comfortable/
安邦 安邦 [an1 bang1] /to bring peace and stability to a country, region etc/
安鄉 安乡 [An1 xiang1] /Anxiang county in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan/
安鄉縣 安乡县 [An1 xiang1 xian4] /Anxiang county in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan/
安 重根 安重根 [An1 Zhong4 gen1] /An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous as assassin of Japanese prime minister ITŌ Hirobumi 伊藤博文[Yi1 teng2 Bo2 wen2] in 1909/
安閑 安闲 [an1 xian2] /at one's ease/carefree/
安閑自在 安闲自在 [an1 xian2 zi4 zai5] /leisurely and free (idiom): carefree and at ease/
安閑自得 安闲自得 [an1 xian2 zi4 de2] /feeling comfortably at ease (idiom)/
安閑舒適 安闲舒适 [an1 xian2 shu1 shi4] /leisurely and free (idiom): carefree and at ease/
安閑隨意 安闲随意 [an1 xian2 sui2 yi4] /leisurely and free (idiom): carefree and at ease/
安閒 安闲 [an1 xian2] /peaceful and carefree/leisurely/
安陸 安陆 [An1 lu4] /Anlu county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei/
安陸市 安陆市 [An1 lu4 shi4] /Anlu county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei/
安陽 安阳 [An1 yang2] /Anyang prefecture level city in Henan/
安陽地區 安阳地区 [An1 yang2 di4 qu1] /Anyang prefecture in Henan/
安陽市 安阳市 [An1 yang2 shi4] /Anyang prefecture level city in Henan/
安陽縣 安阳县 [An1 yang2 xian4] /Anyang county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan/
安靜 安静 [an1 jing4] /quiet/peaceful/calm/
安非他命 安非他命 [an1 fei1 ta1 ming4] /amphetamine (medical) (loanword)/
安非他明 安非他明 [an1 fei1 ta1 ming2] /amphetamine/
安順 安顺 [An1 shun4] /Anshun prefecture level city in Guizhou 貴州|贵州[Gui4 zhou1]/
安順地區 安顺地区 [An1 shun4 di4 qu1] /Anshun prefecture in Guizhou/
安順市 安顺市 [An1 shun4 shi4] /Anshun prefecture level city in Guizhou 貴州|贵州[Gui4 zhou1]/
安頓 安顿 [an1 dun4] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/undisturbed/peaceful/
安魂彌撒 安魂弥撒 [an1 hun2 mi2 sa5] /Requiem Mass (Catholic)/
安龍 安龙 [An1 long2] /Anlong county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qian2 xi1 nan2 zhou1], Guizhou/
安龍縣 安龙县 [An1 long2 xian4] /Anlong county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qian2 xi1 nan2 zhou1], Guizhou/
宊 宊 [jia1] /old variant of 家[jia1]/
宊 宊 [tu2] /variant of 突/
宋 宋 [Song4] /surname Song/the Song dynasty (960-1279)/also Song of the Southern dynasties 南朝宋 (420-479)/
宋代 宋代 [Song4 dai4] /Song dynasty (960-1279)/
宋任窮 宋任穷 [Song4 Ren4 qiong2] /Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army/
宋 史 宋史 [Song4 shi3] /History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed under Toktoghan 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1] in 1345 during the Yuan Dynasty 元[Yuan2], 496 scrolls/(not to be confused with 宋書|宋书[Song4 shu1])/
宋四大書 宋四大书 [Song4 si4 da4 shu1] /Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平御览, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜|册府元龟, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華|文苑英华/
宋 四家 宋四家 [Song4 si4 jia1] /four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾|苏轼[Su1 Shi4], Huang Tingjian 黃庭堅|黄庭坚[Huang2 Ting2 jian1], Mi Fu 米芾[Mi3 Fu2] and Cai Xiang 蔡襄[Cai4 Xiang1]/
宋太祖 宋太祖 [Song4 Tai4 zu3] /Emperor Taizu of Song, posthumous title of the founding Song emperor Zhao Kuangyin 趙匡胤|赵匡胤 (927-976), reigned from 960/
宋徽宗 宋徽宗 [Song4 Hui1 zong1] /Emperor Huizong (Song Dynasty)/
宋 慈 宋慈 [Song4 Ci2] /Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄|洗冤集录 (1247), said to be the world's first legal forensic text/
宋慶齡 宋庆龄 [Song4 Qing4 ling2] /Song Qingling or Rosemonde Soong (1893-1981), wife of Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1]/
宋 教仁 宋教仁 [Song4 Jiao4 ren2] /Song Jiaoren (1882-1913), politician of the revolutionary party involved in the 1911 Xinhai revolution, murdered in Shanghai in 1913/
宋書 宋书 [Song4 shu1] /History of Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4] or Liu Song 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], sixth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Shen Yue 沈約|沈约[Shen2 Yue4] in 488 during Liang of the Southern Dynasties 南朝梁[Nan2 chao2 Liang2], 100 scrolls/(not to be confused with 宋史[Song4 shi3])/
宋朝 宋朝 [Song4 chao2] /Song Dynasty (960-1279)/also Song of Southern dynasties 南朝宋 (420-479)/
宋 楚瑜 宋楚瑜 [Song4 Chu3 yu2] /James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党/
宋武帝 宋武帝 [Song4 Wu3 di4] /Emperor Wu of Song (363-422), personal name Liu Yu 劉裕|刘裕[Liu2 Yu4], founder of Song of the Southern dynasties 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], broke away from Eastern Jin in 420, reigned 420-422/
宋武帝劉裕 宋武帝刘裕 [Song4 wu3 di4 Liu2 yu4] /Liu Yu, founder of Southern dynasty Song 劉宋|刘宋, broke away from Eastern Jin in 420/
宋江 宋江 [Song4 Jiang1] /Song Jiang, a principal hero of the novel Water Margin 水滸傳|水浒传/
宋濂 宋濂 [Song4 Lian2] /Song Lian (1310-1381), Ming dynasty writer, historian and politician/
宋白 宋白 [Song4 bai2] /Song Bai (936-1012), Northern Song literary man/
宋祁 宋祁 [Song4 Qi2] /Song Qi (998-1061), Song dynasty poet and writer, coauthor of History of the Later Tang Dynasty 新唐書|新唐书/
宋祖英 宋祖英 [Song4 Zu3 ying1] /Song Zuying (1966-), Chinese folk music singer/
宋美齡 宋美龄 [Song4 Mei3 ling2] /Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow)/
宋襄公 宋襄公 [Song4 Xiang1 gong1] /Duke Xiang of Song (reigned 650-637 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸/
宋體 宋体 [song4 ti3] /Mincho/Song font/
完 完 [wan2] /to finish/to be over/whole/complete/entire/
完了 完了 [wan2 le5] /to be finished/to be done for/ruined/gone to the dogs/oh no/
完事大吉 完事大吉 [wan2 shi4 da4 ji2] /everything is finished (idiom): And there you are!/
完人 完人 [wan2 ren2] /perfect person/
完備 完备 [wan2 bei4] /faultless/complete/perfect/to leave nothing to be desired/
完備性 完备性 [wan2 bei4 xing4] /completeness/
完全 完全 [wan2 quan2] /complete/whole/totally/entirely/
完全兼容 完全兼容 [wan2 quan2 jian1 rong2] /completely compatible/
完全懂得 完全懂得 [wan2 quan2 dong3 de5] /to understand completely/
完全歸納推理 完全归纳推理 [wan2 quan2 gui1 na4 tui1 li3] /inference by complete induction/
完全癒復 完全愈复 [wan2 quan2 yu4 fu4] /complete recovery (after illness)/
完善 完善 [wan2 shan4] /perfect/to make perfect/to improve/
完好 完好 [wan2 hao3] /intact/in good condition/
完好如初 完好如初 [wan2 hao3 ru2 chu1] /intact/untouched/as good as before/
完好無損 完好无损 [wan2 hao3 wu2 sun3] /excellent and undamaged/intact/
完好無缺 完好无缺 [wan2 hao3 wu2 que1] /excellent and intact/without any deficiency/
完完全全 完完全全 [wan2 wan2 quan2 quan2] /completely/
完工 完工 [wan2 gong1] /to finish work/to complete a project/
完形 完形 [wan2 xing2] /total form/coherent whole/Gestalt/holistic/
完形心理學 完形心理学 [wan2 xing2 xin1 li3 xue2] /Gestalt psychology (concerned with treating a subject as a coherent whole)/
完形心理治療 完形心理治疗 [wan2 xing2 xin1 li3 zhi4 liao2] /Gestalt psychotherapy/
完形測驗 完形测验 [wan2 xing2 ce4 yan4] /Gestalt test/
完成 完成 [wan2 cheng2] /to complete/to accomplish/
完成時 完成时 [wan2 cheng2 shi2] /perfect tense (grammar)/
完整 完整 [wan2 zheng3] /complete/intact/
完整性 完整性 [wan2 zheng3 xing4] /integrity/completeness/
完滿 完满 [wan2 man3] /successful/satisfactory/
完 璧歸趙 完璧归赵 [wan2 bi4 gui1 Zhao4] /lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom): fig. to return something intact to its rightful owner/
完畢 完毕 [wan2 bi4] /to finish/to end/to complete/
完稅 完税 [wan2 shui4] /to pay tax/duty-paid/
完結 完结 [wan2 jie2] /to finish/to conclude/completed/
完縣 完县 [Wan2 xian4] /Wan former county, now Shunping county 順平縣|顺平县[Shun4 ping2 xian4] in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
完美 完美 [wan2 mei3] /perfect/perfection/perfectly/
完美主義者 完美主义者 [wan2 mei3 zhu3 yi4 zhe3] /perfectionist/
完美無瑕 完美无瑕 [wan2 mei3 wu2 xia2] /flawless/immaculate/perfect/
完美無缺 完美无缺 [wan2 mei3 wu2 que1] /perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired/
完蛋 完蛋 [wan2 dan4] /fallen from power/destroyed/finished/all over for (him)/gone to the dogs/
宍 宍 [rou4] /old variant of 肉[rou4]/
宏 宏 [hong2] /great/magnificent/macro (computing)/macro-/
宏亮 宏亮 [hong2 liang4] /see 洪亮[hong2 liang4]/
宏偉 宏伟 [hong2 wei3] /grand/imposing/magnificent/
宏偉區 宏伟区 [Hong2 wei3 qu1] /Hongwei district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning/
宏儒 宏儒 [hong2 ru2] /learned scholar/
宏圖 宏图 [hong2 tu2] /major undertaking/vast plan/grand prospect/
宏大 宏大 [hong2 da4] /great/grand/massive/
宏揚 宏扬 [hong2 yang2] /variant of 弘揚|弘扬[hong2 yang2]/
宏旨 宏旨 [hong2 zhi3] /gist/main idea/
宏病毒 宏病毒 [hong2 bing4 du2] /macro virus (computing)/
宏碁 宏碁 [Hong2 qi2] /Acer, Taiwanese PC company/
宏碁集團 宏碁集团 [Hong2 qi2 Ji2 tuan2] /Acer, Taiwanese PC company/
宏觀 宏观 [hong2 guan1] /macro-/macroscopic/holistic/
宏觀世界 宏观世界 [hong2 guan1 shi4 jie4] /macrocosm/the world in the large/
宏觀經濟 宏观经济 [hong2 guan1 jing1 ji4] /macro-economic/
宏觀調控 宏观调控 [hong2 guan1 tiao2 kong4] /macro-control/
宏都拉斯 宏都拉斯 [Hong2 du1 la1 si1] /Honduras (Tw)/
宏願 宏愿 [hong2 yuan4] /great aspiration/great ambition/
宕昌 宕昌 [Dang4 chang1] /Dangchang county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu/
宕昌縣 宕昌县 [Dang4 chang1 xian4] /Dangchang county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu/
宕機 宕机 [dang4 ji1] /to crash (of a computer)/Taiwanese term for 當機|当机[dang4 ji1]/
宗 宗 [Zong1] /surname Zong/
宗 宗 [zong1] /school/sect/purpose/model/ancestor/clan/to take as one's model (in academic or artistic work)/classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs/
宗匠 宗匠 [zong1 jiang4] /person with remarkable academic or artistic attainments/master craftsman/highly esteemed person/
宗喀巴 宗喀巴 [Zong1 ka1 ba1] /Tsongkhapa (1357-1419), Tibetan religious leader, founder of the Gelugpa school 格魯派|格鲁派[Ge2 lu3 pai4]/
宗室 宗室 [zong1 shi4] /imperial clan/member of the imperial clan/clansman/ancestral shrine/
宗師 宗师 [zong1 shi1] /great scholar respected for learning and integrity/
宗廟 宗庙 [zong1 miao4] /temple/ancestral shrine/
宗教 宗教 [zong1 jiao4] /religion/
宗教儀式 宗教仪式 [zong1 jiao4 yi2 shi4] /religious ceremony/
宗教團 宗教团 [zong1 jiao4 tuan2] /religious order/religious grouping/
宗教學 宗教学 [zong1 jiao4 xue2] /religious studies/
宗教徒 宗教徒 [zong1 jiao4 tu2] /adherent of religion/disciple/
宗教改革 宗教改革 [zong1 jiao4 gai3 ge2] /(Protestant) Reformation/
宗教法庭 宗教法庭 [Zong1 jiao4 Fa3 ting2] /Inquisition (religion)/
宗族 宗族 [zong1 zu2] /Chinese clan/
宗旨 宗旨 [zong1 zhi3] /objective/aim/goal/
宗正 宗正 [zong1 zheng4] /Director of the Imperial Clan in Imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]/
宗派 宗派 [zong1 pai4] /sect/
宗派主義 宗派主义 [zong1 pai4 zhu3 yi4] /sectarianism/
宗筋 宗筋 [zong1 jin1] /penis (Chinese medicine)/
宗聖侯 宗圣侯 [Zong1 sheng4 hou2] /hereditary title bestowed on Confucius' descendants/
宗聖公 宗圣公 [Zong1 Sheng4 gong1] /hereditary title bestowed on Confucius' descendants/
官 官 [Guan1] /surname Guan/
官 官 [guan1] /official/government/organ of body/CL:個|个[ge4]/
官二代 官二代 [guan1 er4 dai4] /children of officials/word created by analogy with 富二代[fu4 er4 dai4]/
官位 官位 [guan1 wei4] /official post/
官俸 官俸 [guan1 feng4] /salaries of government officials/
官倒 官倒 [guan1 dao3] /speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpitude/
官僚 官僚 [guan1 liao2] /bureaucrat/bureaucracy/bureaucratic/
官僚主義 官僚主义 [guan1 liao2 zhu3 yi4] /bureaucracy/
官僚習氣 官僚习气 [guan1 liao2 xi2 qi4] /(derog.) bureaucracy/red tape/
官價 官价 [guan1 jia4] /official price/
官兵 官兵 [guan1 bing1] /officers and men/
官制 官制 [guan1 zhi4] /the civil service system/the bureaucratic system/
官印 官印 [guan1 yin4] /official seal/
官司 官司 [guan1 si5] /lawsuit/CL:場|场[chang2]/
官名 官名 [guan1 ming2] /name of job in Imperial bureaucracy/official position/
官吏 官吏 [guan1 li4] /bureaucrat/official/
官員 官员 [guan1 yuan2] /official (in an organization or government)/administrator/
官報私仇 官报私仇 [guan1 bao4 si1 chou2] /to take advantage of official post for personal revenge (idiom)/
官場 官场 [guan1 chang3] /officialdom/bureaucracy/
官 場現形記 官场现形记 [Guan1 chang3 Xian4 xing2 Ji4] /Observations on the Current State of Officialdom, late Qing novel of denunciation by Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉/
官子 官子 [guan1 zi3] /endgame (in go)/
官學 官学 [guan1 xue2] /school or academic institution (old)/
官官相護 官官相护 [guan1 guan1 xiang1 hu4] /officials shield one another (idiom): a cover-up/
官客 官客 [guan1 ke4] /male guest at party/
官宦 官宦 [guan1 huan4] /functionary/official/
官宦人家 官宦人家 [guan1 huan4 ren2 jia1] /family of a functionary (i.e. educated middle class in Qing times)/
官家 官家 [guan1 jia1] /emperor/government/official/
官差 官差 [guan1 chai1] /official business/government workmen/odd-job men/
官府 官府 [guan1 fu3] /authorities/feudal official/
官廳水庫 官厅水库 [Guan1 ting1 shui3 ku4] /Guanting or Kuan-ting reservoir in Hebei, one of the main water reservoirs serving Beijing/
官復原職 官复原职 [guan1 fu4 yuan2 zhi2] /restored to one's official post/to send sb back to his former post/
官房長官 官房长官 [guan1 fang2 zhang3 guan1] /chief cabinet secretary (Japan)/
官方 官方 [guan1 fang1] /government/official (approved or issued by an authority)/
官方語言 官方语言 [guan1 fang1 yu3 yan2] /official language/
官架子 官架子 [guan1 jia4 zi5] /putting on official airs/
官桂 官桂 [guan1 gui4] /Chinese cinnamon (Cinnamomum cassia)/also written 肉桂[rou4 gui4]/
官樣 官样 [guan1 yang4] /official manner/
官樣文章 官样文章 [guan1 yang4 wen2 zhang1] /officialese/red tape/
官渡 官渡 [Guan1 du4] /Guandu district of Kunming city 昆明市[Kun1 ming2 shi4], Yunnan/
官 渡之戰 官渡之战 [Guan1 du4 zhi1 zhan4] /battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操 domination over north China, at Guandu (near modern 許昌|许昌[Xu3 chang1] in north Henan)/
官渡區 官渡区 [Guan1 du4 qu1] /Guandu district of Kunming city 昆明市[Kun1 ming2 shi4], Yunnan/
官爵 官爵 [guan1 jue2] /official ranking/titles and honors/
官田 官田 [Guan1 tian2] /Kuantien township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
官田鄉 官田乡 [Guan1 tian2 xiang1] /Kuantien township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
官私合營 官私合营 [guan1 si1 he2 ying2] /public and private interests working together (idiom)/
官稱 官称 [guan1 cheng1] /title/official appellation/
官署 官署 [guan1 shu3] /official institution/state bureau/
官老爺 官老爷 [guan1 lao3 ye5] /nickname for official/
官職 官职 [guan1 zhi2] /an official position/a job in the bureaucracy/
官 能 官能 [guan1 neng2] /function/capability/sense (i.e. the five senses of sight 視|视, hearing 聽|听, smell 嗅, taste 味 and touch 觸|触)/faculty (i.e. specific ability)/
官能團 官能团 [guan1 neng2 tuan2] /functional group (chemistry)/
官能基 官能基 [guan1 neng2 ji1] /functional group (chemistry)/
官艙 官舱 [guan1 cang1] /second class cabin (on ship)/
官話 官话 [guan1 hua4] /'officialese'/bureaucratic language/Mandarin/
官費 官费 [guan1 fei4] /government funded/paid by state stipend/
官軍 官军 [guan1 jun1] /official army government army/
官辦 官办 [guan1 ban4] /government run/state enterprise/
官 逼民反 官逼民反 [guan1 bi1 min2 fan3] /a government official drives the people to revolt (idiom): a minister provokes a rebellion by exploiting the people/
官運亨通 官运亨通 [guan1 yun4 heng1 tong1] /(of a political career) everything is going smoothly (idiom)/
官邸 官邸 [guan1 di3] /official residence/
官銜 官衔 [guan1 xian2] /title/official rank/
官階 官阶 [guan1 jie1] /official rank/
官非 官非 [guan1 fei1] /lawsuit (from Cantonese)/
宙 宙 [zhou4] /universe/
宙斯 宙斯 [Zhou4 si1] /Zeus/
宙斯盾 宙斯盾 [zhou4 si1 dun4] /Zeus's shield/Aegis combat system (US missile guidance)/
定 定 [ding4] /to set/to fix/to determine/to decide/to order/
定位 定位 [ding4 wei4] /position/location/localization/
定作 定作 [ding4 zuo4] /to have sth made to order/
定例 定例 [ding4 li4] /usual practice/routine/
定做 定做 [ding4 zuo4] /to have something made to order/
定價 定价 [ding4 jia4] /to set a price/to fix a price/
定冠詞 定冠词 [ding4 guan4 ci2] /definite article (grammar)/
定出 定出 [ding4 chu1] /to determine/to fix upon/to set (a target, a price etc)/
定分 定分 [ding4 fen4] /predestination/one's lot (of good and bad fortune)/
定勢 定势 [ding4 shi4] /attitude/mindset/prejudice/
定南 定南 [Ding4 nan2] /Dingnan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
定南縣 定南县 [Ding4 nan2 xian4] /Dingnan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
定向 定向 [ding4 xiang4] /to orientate/directional/directed/orienteering/
定向培育 定向培育 [ding4 xiang4 pei2 yu4] /directed breeding/
定向越野 定向越野 [ding4 xiang4 yue4 ye3] /cross-country orienteering/
定員 定员 [ding4 yuan2] /fixed complement (of crew, passengers etc)/
定單 定单 [ding4 dan1] /variant of 訂單|订单[ding4 dan1]/
定型 定型 [ding4 xing2] /to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)/
定型水 定型水 [ding4 xing2 shui3] /hairspray/
定場白 定场白 [ding4 chang3 bai2] /first soliloquy (introducing opera character)/
定場詩 定场诗 [ding4 chang3 shi1] /first soliloquy text (introducing opera character)/
定奪 定夺 [ding4 duo2] /to make a decision/to determine/
定婚 定婚 [ding4 hun1] /variant of 訂婚|订婚[ding4 hun1]/
定存 定存 [ding4 cun2] /certificate of deposit/time deposit/abbr. for 定期存款|定期存款[ding4 qi1 cun2 kuan3]/
定安 定安 [Ding4 an1] /Ding'an county, Hainan/
定安縣 定安县 [Ding4 an1 xian4] /Ding'an county, Hainan/
定局 定局 [ding4 ju2] /foregone conclusion/to be settled conclusively/
定居 定居 [ding4 ju1] /to settle/to fix a place to live/
定居者 定居者 [ding4 ju1 zhe3] /settler/
定居點 定居点 [ding4 ju1 dian3] /settlement/
定州 定州 [Ding4 zhou1] /Dingzhou county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
定州市 定州市 [Ding4 zhou1 shi4] /Dingzhou county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
定常態 定常态 [ding4 chang2 tai4] /constant state/fixed state/
定座率 定座率 [ding4 zuo4 lu:4] /occupancy (i.e. proportion of seats occupied)/
定式 定式 [ding4 shi4] /joseki (fixed opening pattern in go game)/
定弦 定弦 [ding4 xian2] /tuning (stringed instrument)/
定影 定影 [ding4 ying3] /to fix a photographic image/
定律 定律 [ding4 lu:4] /scientific law/
定心丸 定心丸 [ding4 xin1 wan2] /tranquilizer/sth that sets one's mind at ease/
定性 定性 [ding4 xing4] /to determine the nature (usually of error or crime)/to determine chemical composition/qualitative/fixed/
定性分析 定性分析 [ding4 xing4 fen1 xi1] /qualitative inorganic analysis/
定性理論 定性理论 [ding4 xing4 li3 lun4] /qualitative theory/
定情 定情 [ding4 qing2] /to exchange love tokens or vows/to pledge one's love/to get engaged/
定戶 定户 [ding4 hu4] /variant of 訂戶|订户[ding4 hu4]/
定數 定数 [ding4 shu4] /constant (math.)/quota/fixed number (e.g. of places on a bus)/fixed quantity (e.g. load of truck)/destiny/
定於 定于 [ding4 yu2] /set at/scheduled at/
定日 定日 [Ding4 ri4] /Tingri town and county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, central Tibet/
定日縣 定日县 [Ding4 ri4 xian4] /Tingri county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
定時 定时 [ding4 shi2] /to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)/
定時信管 定时信管 [ding4 shi2 xin4 guan3] /a timed detonator/
定時攝影 定时摄影 [ding4 shi2 she4 ying3] /time-lapse photography/
定時炸彈 定时炸弹 [ding4 shi2 zha4 dan4] /time bomb/
定時鐘 定时钟 [ding4 shi2 zhong1] /timer/timing clock/alarm clock/
定期 定期 [ding4 qi1] /regularly/at regular intervals/
定期儲蓄 定期储蓄 [ding4 qi1 chu3 xu4] /fixed deposit (banking)/
定期存款 定期存款 [ding4 qi1 cun2 kuan3] /fixed deposit/time deposit/certificate of deposit (banking)/
定格 定格 [ding4 ge2] /to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)/
定案 定案 [ding4 an4] /to reach a verdict/to conclude a judgment/
定標 定标 [ding4 biao1] /to calibrate (measure or apparatus)/fixed coefficient/
定標器 定标器 [ding4 biao1 qi4] /scaler/
定洋 定洋 [ding4 yang2] /(payment) account/
定海 定海 [Ding4 hai3] /Dinghai district of Zhoushan city 舟山市[Zhou1 shan1 shi4], Zhejiang/Qing dynasty name of 舟山市/
定海區 定海区 [Ding4 hai3 qu1] /Dinghai district of Zhoushan city 舟山市[Zhou1 shan1 shi4], Zhejiang/
定然 定然 [ding4 ran2] /certainly/of course/
定理 定理 [ding4 li3] /established theory/theorem (math.)/
定界 定界 [ding4 jie4] /demarcation/boundary/delimited/bound (math.)/
定界符 定界符 [ding4 jie4 fu2] /delimiter (computing)/
定當 定当 [ding4 dang1] /necessarily/
定當 定当 [ding4 dang4] /settled/ready/finished/
定盤星 定盘星 [ding4 pan2 xing1] /the zero point indicator marked on a steelyard/fixed opinion/solid idea/decisive plan/
定直線 定直线 [ding4 zhi2 xian4] /directrix of a parabola/
定睛 定睛 [ding4 jing1] /to stare at/
定神 定神 [ding4 shen2] /to compose oneself/to concentrate one's attention/
定票 定票 [ding4 piao4] /to reserve tickets/
定禮 定礼 [ding4 li3] /betrothal gift/bride-price/
定約 定约 [ding4 yue1] /to conclude a treaty/to make an agreement/contract (at bridge)/
定結 定结 [Ding4 jie2] /Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
定結縣 定结县 [Ding4 jie2 xian4] /Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
定編 定编 [ding4 bian1] /fixed allocation/
定罪 定罪 [ding4 zui4] /to convict (sb of a crime)/
定義 定义 [ding4 yi4] /definition/
定義域 定义域 [ding4 yi4 yu4] /domain (math.)/
定能 定能 [ding4 neng2] /to be definitely able (to do sth)/
定興 定兴 [Ding4 xing1] /Dingxing county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
定興縣 定兴县 [Ding4 xing1 xian4] /Dingxing county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
定艙 定舱 [ding4 cang1] /(of freight or cargo) to book/
定製 定制 [ding4 zhi4] /custom-made/made-to-order/to have something custom made/
定襄 定襄 [Ding4 xiang1] /Dingxiang county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi/
定襄縣 定襄县 [Ding4 xiang1 xian4] /Dingxiang county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi/
定西 定西 [Ding4 xi1] /Dingxi prefecture level city in Gansu/
定西地區 定西地区 [Ding4 xi1 di4 qu1] /Dingxi prefecture in Gansu/
定西市 定西市 [Ding4 xi1 shi4] /Dingxi prefecture level city in Gansu/
定語 定语 [ding4 yu3] /attributive (modifier)/
定調 定调 [ding4 diao4] /to set the tone/
定調子 定调子 [ding4 diao4 zi5] /to set the tone/
定論 定论 [ding4 lun4] /final conclusion/accepted argument/
定讞 定谳 [ding4 yan4] /to judge a case/to render a verdict/verdict/
定貨 定货 [ding4 huo4] /variant of 訂貨|订货[ding4 huo4]/
定購 定购 [ding4 gou4] /to order goods/to place an order/
定遠 定远 [Ding4 yuan3] /Dingyuan county in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui/
定 遠營 定远营 [Ding4 yuan3 ying2] /old name of Bayan Hot 巴彥浩特|巴彦浩特[Ba1 yan4 Hao4 te4], capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/
定遠縣 定远县 [Ding4 yuan3 xian4] /Dingyuan county in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui/
定邊 定边 [Ding4 bian1] /Dingbian County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi/
定邊縣 定边县 [Ding4 bian1 Xian4] /Dingbian County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi/
定量 定量 [ding4 liang4] /quantity/fixed amount/ration/
定量分塊 定量分块 [ding4 liang4 fen1 kuai4] /chunking/
定量分析 定量分析 [ding4 liang4 fen1 xi1] /quantitative analysis/
定金 定金 [ding4 jin1] /down payment/advance payment/
定銀 定银 [ding4 yin2] /deposit/down payment/
定錢 定钱 [ding4 qian5] /security deposit/earnest money (real estate)/good-faith deposit/
定閱 定阅 [ding4 yue4] /variant of 訂閱|订阅[ding4 yue4]/
定陶 定陶 [Ding4 tao2] /Dingtao county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong/
定陶縣 定陶县 [Ding4 tao2 Xian4] /Dingtao County in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong/
定音 定音 [ding4 yin1] /to call the tune/to make the final decision/
定音鼓 定音鼓 [ding4 yin1 gu3] /timpani/
定額 定额 [ding4 e2] /fixed amount/quota/
定額組 定额组 [ding4 e2 zu3] /quorum/
定風針 定风针 [ding4 feng1 zhen1] /wind vane/anemometer/weathercock/
定 點 定点 [ding4 dian3] /to determine a location/designated/appointed/specific/fixed (time)/fixed point (geometry)/fixed-point (number)/
定點企業 定点企业 [ding4 dian3 qi3 ye4] /a specialized enterprise/
定點廠 定点厂 [ding4 dian3 chang3] /factory designated by the state to make a particular product/
定 鼎 定鼎 [ding4 ding3] /lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great)/to fix the capital/to found a dynasty/used in advertising/
宛城 宛城 [Wan3 cheng2] /Wancheng district of Nanyang city 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan/
宛城區 宛城区 [Wan3 cheng2 qu1] /Wancheng district of Nanyang city 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan/
宛如 宛如 [wan3 ru2] /to be just like/
宛然 宛然 [wan3 ran2] /as if/just like/
宛若 宛若 [wan3 ruo4] /to be just like/
宜 宜 [Yi2] /surname Yi/
宜 宜 [yi2] /proper/should/suitable/appropriate/
宜人 宜人 [yi2 ren2] /nice/pleasant/charming/hospitable to people/
宜君 宜君 [Yi2 jun1] /Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川[Tong2 chuan1], Shaanxi/
宜君縣 宜君县 [Yi2 jun1 Xian4] /Yijun County in Tongchuan 銅川|铜川[Tong2 chuan1], Shaanxi/
宜城 宜城 [Yi2 cheng2] /Yicheng county level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei/
宜城市 宜城市 [Yi2 cheng2 shi4] /Yicheng county level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei/
宜家 宜家 [Yi2 jia1] /IKEA, Swedish furniture retailer/
宜居 宜居 [yi2 ju1] /livable/
宜山 宜山 [Yi2 shan1] /former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yi2 zhou1] in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi/
宜山縣 宜山县 [Yi2 shan1 xian4] /former Yishan county, now called Yizhou 宜州[Yi2 zhou1] in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi/
宜 山鎮 宜山镇 [Yi2 shan1 zhen4] /former Yizhan town, now called Yizhou county level city 宜州市[Yi2 zhou1 shi4] in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi/
宜川 宜川 [Yi2 chuan1] /Yichuan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
宜川縣 宜川县 [Yi2 chuan1 xian4] /Yichuan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
宜州 宜州 [Yi2 zhou1] /Yizhou county level city in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi/
宜州市 宜州市 [Yi2 zhou1 shi4] /Yizhou county level city in Hechi 河池[He2 chi2], Guangxi/
宜昌 宜昌 [Yi2 chang1] /Yichang prefecture level city in Hubei/
宜昌地區 宜昌地区 [Yi2 chang1 di4 qu1] /Yichang prefecture in Hubei/
宜昌市 宜昌市 [Yi2 chang1 shi4] /Yichang prefecture level city in Hubei/
宜昌縣 宜昌县 [Yi2 chang1 xian4] /Yichang county in Hubei/
宜春 宜春 [Yi2 chun1] /Yichun prefecture level city in Jiangxi/
宜春地區 宜春地区 [Yi2 chun1 di4 qu1] /Yichun prefecture in Jiangxi/
宜春市 宜春市 [Yi2 chun1 shi4] /Yichun prefecture level city in Jiangxi/
宜秀 宜秀 [Yi2 xiu4] /Yixiu district of Anqing city 安慶市|安庆市[An1 qing4 shi4], Anhui/
宜秀區 宜秀区 [Yi2 xiu4 qu1] /Yixiu district of Anqing city 安慶市|安庆市[An1 qing4 shi4], Anhui/
宜章 宜章 [Yi2 zhang1] /Yizhang county in Chenzhou 郴州[Chen1 zhou1], Hunan/
宜章縣 宜章县 [Yi2 zhang1 xian4] /Yizhang county in Chenzhou 郴州[Chen1 zhou1], Hunan/
宜興 宜兴 [Yi2 xing1] /Yixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu/
宜興市 宜兴市 [Yi2 xing1 shi4] /Yixing county level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu/
宜良 宜良 [Yi2 liang2] /Yiliang county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
宜良縣 宜良县 [Yi2 liang2 xian4] /Yiliang county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
宜蘭 宜兰 [Yi2 lan2] /Yilan city and county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], northeast Taiwan/
宜蘭市 宜兰市 [Yi2 lan2 shi4] /Yilan city in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], northeast Taiwan/
宜蘭縣 宜兰县 [Yi2 lan2 xian4] /Yilan county in northeast Taiwan/
宜豐 宜丰 [Yi2 feng1] /Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi/
宜豐縣 宜丰县 [Yi2 feng1 xian4] /Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi/
宜賓 宜宾 [Yi2 bin1] /Yibin prefecture level city in Sichuan/
宜賓地區 宜宾地区 [Yi2 bin1 di4 qu1] /Yibin prefecture level city in Sichuan/
宜賓市 宜宾市 [Yi2 bin1 shi4] /Yibin prefecture level city in Sichuan/
宜賓縣 宜宾县 [Yi2 bin1 xian4] /Yibin county in Yibin 宜賓|宜宾[Yi2 bin1], Sichuan/
宜都 宜都 [Yi2 du1] /Yidu county level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei/
宜都市 宜都市 [Yi2 du1 shi4] /Yidu county level city in Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei/
宜陽 宜阳 [Yi2 yang2] /Yiyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/
宜陽縣 宜阳县 [Yi2 yang2 xian4] /Yiyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/
宜黃 宜黄 [Yi2 huang2] /Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi/
宜黃縣 宜黄县 [Yi2 huang2 xian4] /Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi/
実 実 [shi2] /Japanese variant of 實|实/
客 客 [ke4] /customer/visitor/guest/
客串 客串 [ke4 chuan4] /amateur player in theater/guest performer (in a show)/guest appearance (in film credits)/
客人 客人 [ke4 ren2] /visitor/guest/customer/client/CL:位[wei4]/
客堂 客堂 [ke4 tang2] /room to meet guests/parlor/
客場 客场 [ke4 chang3] /away-game arena/away-game venue/
客套 客套 [ke4 tao4] /polite greeting/courtesy (in words)/
客套話 客套话 [ke4 tao4 hua4] /conventional greeting/polite formula/
客官 客官 [ke4 guan1] /(polite appellation for a guest at a hotel etc)/
客室 客室 [ke4 shi4] /guest room/
客家 客家 [Ke4 jia1] /Hakka ethnic group (Han Chinese migrants from north to south China)/
客家人 客家人 [Ke4 jia1 ren2] /Hakka people/
客家話 客家话 [Ke4 jia1 hua4] /Hakka dialect/
客家語 客家语 [Ke4 jia1 yu3] /Hakka (a Chinese dialect)/
客居 客居 [ke4 ju1] /expatriate/visitor/
客店 客店 [ke4 dian4] /small hotel/inn/
客座教授 客座教授 [ke4 zuo4 jiao4 shou4] /visiting professor/guest professor/
客廳 客厅 [ke4 ting1] /drawing room (room for arriving guests)/living room/CL:間|间[jian1]/
客戶 客户 [ke4 hu4] /client/customer/
客戶應用 客户应用 [ke4 hu4 ying4 yong4] /client application/
客戶服務 客户服务 [ke4 hu4 fu2 wu4] /customer service/client service/
客戶服務中心 客户服务中心 [ke4 hu4 fu2 wu4 zhong1 xin1] /customer service center/
客戶服務器結構 客户服务器结构 [ke4 hu4 fu2 wu4 qi4 jie2 gou4] /client server architecture/
客戶服務部 客户服务部 [ke4 hu4 fu2 wu4 bu4] /customer service division/
客戶機 客户机 [ke4 hu4 ji1] /client (computer)/
客戶機服務器環境 客户机服务器环境 [ke4 hu4 ji1 fu2 wu4 qi4 huan2 jing4] /client-server environment/
客戶機軟件 客户机软件 [ke4 hu4 ji1 ruan3 jian4] /client software/
客戶端 客户端 [ke4 hu4 duan1] /client (computing)/
客房 客房 [ke4 fang2] /guest room/
客服 客服 [ke4 fu2] /customer service/
客梯 客梯 [ke4 ti1] /passenger elevator/passenger lift/
客棧 客栈 [ke4 zhan4] /tavern/guest house/inn/hotel/
客機 客机 [ke4 ji1] /passenger plane/
客死 客死 [ke4 si3] /to die in a foreign land/to die abroad/
客氣 客气 [ke4 qi5] /polite/courteous/formal/modest/
客氣話 客气话 [ke4 qi5 hua4] /words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety/
客滿 客满 [ke4 man3] /to have a full house/to be sold out/no vacancy/
客船 客船 [ke4 chuan2] /passenger ship/
客艙 客舱 [ke4 cang1] /passenger cabin/
客蚤 客蚤 [ke4 zao3] /flea (Xenopsylla spp.)/
客蚤屬 客蚤属 [ke4 zao3 shu3] /Xenopsylla (the flea genus)/
客西馬尼園 客西马尼园 [Ke4 xi1 ma3 ni2 yuan2] /Garden of Gethsemane/
客西馬尼花園 客西马尼花园 [Ke4 xi1 ma3 ni2 hua1 yuan2] /Garden of Gethsemane (in the Christian passion story)/
客觀 客观 [ke4 guan1] /objective/impartial/
客觀世界 客观世界 [ke4 guan1 shi4 jie4] /the objective world (as opposed to empirical observation)/
客觀主義 客观主义 [ke4 guan1 zhu3 yi4] /objectivist philosophy/
客觀唯心主義 客观唯心主义 [ke4 guan1 wei2 xin1 zhu3 yi4] /objective idealism (in Hegel's philosophy)/
客觀性 客观性 [ke4 guan1 xing4] /objectivity/
客語 客语 [Ke4 yu3] /Hakka dialect/
客車 客车 [ke4 che1] /coach/bus/passenger train/
客輪 客轮 [ke4 lun2] /passenger ship/
客運 客运 [ke4 yun4] /passenger traffic/(Tw) intercity bus/
客運量 客运量 [ke4 yun4 liang4] /amount of passenger traffic/
客隊 客队 [ke4 dui4] /visiting team (sports)/
客飯 客饭 [ke4 fan4] /cafeteria meal specially prepared for a group of visitors/set meal/
客體 客体 [ke4 ti3] /object (philosophy)/
宣 宣 [Xuan1] /surname Xuan/
宣 宣 [xuan1] /to declare (publicly)/to announce/
宣傳 宣传 [xuan1 chuan2] /to disseminate/to give publicity to/propaganda/CL:個|个[ge4]/
宣傳冊 宣传册 [xuan1 chuan2 ce4] /commercial brochure/advertising pamphlet/flyer/
宣傳攻勢 宣传攻势 [xuan1 chuan2 gong1 shi4] /marketing campaign/
宣傳畫 宣传画 [xuan1 chuan2 hua4] /propaganda poster/advertising hoarding/
宣傳部 宣传部 [Xuan1 chuan2 bu4] /Propaganda Department/
宣判 宣判 [xuan1 pan4] /to pronounce a sentence (after a verdict in a court of law)/
宣化 宣化 [Xuan1 hua4] /Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市|张家口市[Zhang1 jia1 kou3 shi4], Hebei/Xuanhua county in Zhangjiakou/
宣化區 宣化区 [Xuan1 hua4 qu1] /Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市|张家口市[Zhang1 jia1 kou3 shi4], Hebei/
宣化縣 宣化县 [Xuan1 hua4 xian4] /Xuanhua county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
宣告 宣告 [xuan1 gao4] /to declare/to proclaim/
宣城 宣城 [Xuan1 cheng2] /Xuancheng prefecture level city in Anhui/
宣城市 宣城市 [Xuan1 cheng2 shi4] /Xuancheng prefecture level city in Anhui/
宣威 宣威 [Xuan1 wei1] /Xuanwei county level city in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan/
宣威市 宣威市 [Xuan1 wei1 shi4] /Xuanwei county level city in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan/
宣州 宣州 [Xuan1 zhou1] /Xuanzhou district of Xuancheng city 宣城市[Xuan1 cheng2 shi4], Anhui/
宣州區 宣州区 [Xuan1 zhou1 qu1] /Xuanzhou district of Xuancheng city 宣城市[Xuan1 cheng2 shi4], Anhui/
宣布 宣布 [xuan1 bu4] /to declare/to announce/to proclaim/
宣布破產 宣布破产 [xuan1 bu4 po4 chan3] /to declare bankruptcy/
宣 德 宣德 [Xuan1 de2] /Xuande Emperor, reign name of fifth Ming emperor Zhu Zhanji 朱瞻基[Zhu1 Zhan1 ji1] (1398-1435), reigned 1426-1436, Temple name 明宣宗[Ming2 Xuan1 zong1]/
宣恩 宣恩 [Xuan1 en1] /Xuanen county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei/
宣恩縣 宣恩县 [Xuan1 en1 xian4] /Xuanen county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei/
宣戰 宣战 [xuan1 zhan4] /to declare war/
宣揚 宣扬 [xuan1 yang2] /to proclaim/to make public or well known/
宣教 宣教 [xuan1 jiao4] /to preach a religion/
宣武區 宣武区 [Xuan1 wu3 qu1] /Xuanwu district of central Beijing/
宣武門 宣武门 [Xuan1 wu3 men2] /Xuanwumen, Beijing/
宣洩 宣泄 [xuan1 xie4] /to drain (by leading off water)/to unburden oneself/to divulge/to leak a secret/
宣漢 宣汉 [Xuan1 han4] /Xuanhan county in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan/
宣漢縣 宣汉县 [Xuan1 han4 xian4] /Xuanhan county in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan/
宣示 宣示 [xuan1 shi4] /to vow/to pledge/
宣稱 宣称 [xuan1 cheng1] /to assert/to claim/
宣紙 宣纸 [xuan1 zhi3] /fine writing paper, originally from Jing county 涇縣|泾县, Xuancheng 宣城, Anhui/
宣統 宣统 [Xuan1 tong3] /reign name (1909-1911) of the last Qing emperor Pu Yi 溥儀|溥仪/
宣言 宣言 [xuan1 yan2] /declaration/manifesto/
宣認 宣认 [xuan1 ren4] /public declaration/
宣誓 宣誓 [xuan1 shi4] /to swear an oath (of office)/to make a vow/
宣誓供詞證明 宣誓供词证明 [xuan1 shi4 gong4 ci2 zheng4 ming2] /affidavit/deposition (law)/
宣誓就職 宣誓就职 [xuan1 shi4 jiu4 zhi2] /to swear the oath of office/
宣誓書 宣誓书 [xuan1 shi4 shu1] /affidavit/
宣誓證言 宣誓证言 [xuan1 shi4 zheng4 yan2] /sworn testimony/
宣講 宣讲 [xuan1 jiang3] /to preach/to explain publicly/
宣讀 宣读 [xuan1 du2] /to read out loud to an audience/a prepared speech (e.g. to a party conference)/
宣道 宣道 [xuan1 dao4] /to preach (the gospel)/
室 室 [Shi4] /surname Shi/
室 室 [shi4] /room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28 constellations of Chinese astronomy/
室內 室内 [shi4 nei4] /indoor/
室內樂 室内乐 [shi4 nei4 yue4] /chamber music/
室內裝潢 室内装潢 [shi4 nei4 zhuang1 huang2] /interior decorating/
室內設計 室内设计 [shi4 nei4 she4 ji4] /interior design/
室友 室友 [shi4 you3] /roommate/
室外 室外 [shi4 wai4] /outdoor/
室女 室女 [Shi4 nu:3] /unmarried lady/virgin/Virgo (star sign)/
室女座 室女座 [Shi4 nu:3 zuo4] /Virgo (constellation and sign of the zodiac)/
室溫 室温 [shi4 wen1] /room temperature/
室町 室町 [Shi4 ting3] /Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns/
室町幕府 室町幕府 [Shi4 ting3 mu4 fu3] /Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns/
室邇人遐 室迩人遐 [shi4 er3 ren2 xia2] /to long for somebody far away/to grieve over the dead/
宦官 宦官 [huan4 guan1] /eunuch/functionary/
宦海 宦海 [huan4 hai3] /officialdom/bureaucracy/
宦海風波 宦海风波 [huan4 hai3 feng1 bo1] /lit. raging sea of bureaucracy/officials causing a big fuss/
宦門 宦门 [huan4 men2] /family of officials/family with connections to the bureaucracy (i.e. the middle classes in imperial China)/
宦騎 宦骑 [huan4 qi2] /horse guard/imperial cavalry guard (of officials or eunuchs)/
宮 宫 [Gong1] /surname Gong/
宮 宫 [gong1] /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/
宮主 宫主 [gong1 zhu3] /imperial empress/milady/
宮人 宫人 [gong1 ren2] /imperial concubine or palace maid/imperial secretary (old)/
宮保雞丁 宫保鸡丁 [gong1 bao3 ji1 ding1] /Kung Pao Chicken/spicy diced chicken/
宮內節育器 宫内节育器 [gong1 nei4 jie2 yu4 qi4] /intrauterine device (IUD)/
宮刑 宫刑 [gong1 xing2] /castration (archaic punishment)/
宮 商角徵羽 宫商角徵羽 [gong1 shang1 jue2 zhi3 yu3] /pre-Tang names of the five notes of the pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la/
宮城 宫城 [Gong1 cheng2] /Miyagi prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
宮城縣 宫城县 [Gong1 cheng2 xian4] /Miyagi prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
宮女 宫女 [gong1 nu:3] /palace maid/CL:個|个[ge4],名[ming2],位[wei4]/
宮崎 宫崎 [Gong1 qi2] /Miyazaki/
宮崎吾朗 宫崎吾朗 [Gong1 qi2 Wu2 lang3] /Miyazaki Goro (1967-), Japanese director/
宮崎縣 宫崎县 [Gong1 qi2 xian4] /Miyazaki prefecture in east Kyūshū 九州, Japan/
宮崎駿 宫崎骏 [Gong1 qi2 Jun4] /Miyazaki Hayao (1941-), Japanese director/
宮廷 宫廷 [gong1 ting2] /court (of king or emperor)/
宮掖 宫掖 [gong1 ye4] /palace apartments/
宮殿 宫殿 [gong1 dian4] /palace/CL:座[zuo4]/
宮澤喜一 宫泽喜一 [Gong1 ze2 Xi3 yi1] /Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister/
宮爆肉丁 宫爆肉丁 [gong1 bao4 rou4 ding1] /stir-fried diced pork/
宮爆雞丁 宫爆鸡丁 [gong1 bao4 ji1 ding1] /gong bao chicken/spicy diced chicken/
宮縮 宫缩 [gong1 suo1] /contraction of the uterus (during childbirth)/
宮觀 宫观 [gong1 guan4] /Taoist temple/
宮調 宫调 [gong1 diao4] /modes of ancient Chinese music/
宮闕 宫阙 [gong1 que4] /palace/
宮頸 宫颈 [gong1 jing3] /cervix/neck of the uterus/
宰予 宰予 [Zai3 Yu3] /Zai Yu (522-458 BC), disciple of Confucius/
宰 予晝寢 宰予昼寝 [Zai3 Yu3 zhou4 qin3] /Zai Yu sleeps by day (idiom): refers to story in Analects of Confucius remonstrating bitterly with his student for sleeping during lectures/
宰人 宰人 [zai3 ren2] /to overcharge/to rip somebody off/
宰制 宰制 [zai3 zhi4] /to rule/to dominate/
宰割 宰割 [zai3 ge1] /to slaughter/(fig.) to ride roughshod over/to take advantage of (others)/
宰客 宰客 [zai3 ke4] /to cheat customers/to overcharge/
宰殺 宰杀 [zai3 sha1] /to slaughter/to butcher/to put down/
宰相 宰相 [zai3 xiang4] /prime minister (in feudal China)/
害 害 [hai4] /to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity/
害人 害人 [hai4 ren2] /to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious/
害人不淺 害人不浅 [hai4 ren2 bu4 qian3] /to cause a lot of trouble/to inflict much suffering/
害 人之心不可有,防人之心不可無 害人之心不可有,防人之心不可无 [hai4 ren2 zhi1 xin1 bu4 ke3 you3 , fang2 ren2 zhi1 xin1 bu4 ke3 wu2] /refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb)/
害人精 害人精 [hai4 ren2 jing1] /goblin that kills or harms people/fig. wicked scoundrel/terrible pest/
害人蟲 害人虫 [hai4 ren2 chong2] /pest/evildoer/
害口 害口 [hai4 kou3] /morning sickness during pregnancy/to be pregnant/
害命 害命 [hai4 ming4] /to kill sb/to murder/
害喜 害喜 [hai4 xi3] /to have morning sickness during pregnancy/to have a strong appetite for certain foods (during pregnancy)/
害得 害得 [hai4 de5] /to cause or lead to sth bad/
害怕 害怕 [hai4 pa4] /to be afraid/to be scared/
害月子 害月子 [hai4 yue4 zi5] /morning sickness (in pregnancy)/
害死 害死 [hai4 si3] /to kill/to cause death/to do sb to death/
害獸 害兽 [hai4 shou4] /vermin/harmful animal/
害病 害病 [hai4 bing4] /to fall sick/to contract an illness/
害相思病 害相思病 [hai4 xiang1 si1 bing4] /sick with love/
害眼 害眼 [hai4 yan3] /to have eye trouble/
害羞 害羞 [hai4 xiu1] /shy/embarrassed/bashful/
害 群之馬 害群之马 [hai4 qun2 zhi1 ma3] /lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. trouble-maker/black sheep/rotten apple/
害肚子 害肚子 [hai4 du4 zi5] /upset stomach/stomachache/
害臊 害臊 [hai4 sao4] /to be bashful/to feel ashamed/
害處 害处 [hai4 chu5] /damage/harm/CL:個|个[ge4]/
害蟲 害虫 [hai4 chong2] /injurious insect/pest/
害馬 害马 [hai4 ma3] /lit. the black horse of the herd/fig. trouble-maker/the black sheep of the family/
害鳥 害鸟 [hai4 niao3] /pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)/
宴 宴 [yan4] /feast/repose/
宴席 宴席 [yan4 xi2] /banquet/feast/
宴會 宴会 [yan4 hui4] /banquet/feast/dinner party/CL:席[xi2],個|个[ge4]/
宴會廳 宴会厅 [yan4 hui4 ting1] /ballroom/banqueting hall/
宴樂 宴乐 [yan4 le4] /peace and happiness/feasting/making merry/
宴請 宴请 [yan4 qing3] /to entertain (for dinner)/to invite to dinner/
宴飲 宴饮 [yan4 yin3] /to wine and dine/to feast/banquet/
宴饗 宴飨 [yan4 xiang3] /to host a banquet/feast/banquet/ceremony of sacrifice/
宵夜 宵夜 [xiao1 ye4] /midnight snack/late-night snack/
宵征 宵征 [xiao1 zheng1] /night journey/punitive expedition by night/
宵禁 宵禁 [xiao1 jin4] /night curfew/
家 家 [Jia1] /surname Jia/
家 家 [jia1] /home/family/(polite) my (sister, uncle etc)/classifier for families or businesses/refers to the philosophical schools of pre-Han China/noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian/CL:個|个[ge4]/
家丁 家丁 [jia1 ding1] /(old) servant hired to keep guard, run errands etc/
家世 家世 [jia1 shi4] /family background/
家世寒微 家世寒微 [jia1 shi4 han2 wei1] /to be of humble origin (idiom)/
家中 家中 [jia1 zhong1] /one's family/
家事 家事 [jia1 shi4] /family matters/domestic affairs/housework/
家人 家人 [jia1 ren2] /household/(one's) family/
家什 家什 [jia1 shi5] /utensils/furniture/
家伙 家伙 [jia1 huo5] /household dish, implement or furniture/domestic animal/(coll.) guy/chap/weapon/
家信 家信 [jia1 xin4] /letter (to or from) home/
家俱 家俱 [jia1 ju4] /variant of 家具[jia1 ju4]/
家傭 家佣 [jia1 yong1] /domestic helper/
家傳 家传 [jia1 chuan2] /handed down in a family/family traditions/
家僮 家僮 [jia1 tong2] /servant/
家兄 家兄 [jia1 xiong1] /(polite) my elder brother/
家兒 家儿 [jia1 er2] /(old) child, particularly referring to the son who resembles his father/
家公 家公 [jia1 gong1] /head of a family/(polite) my father/(polite) my grandfather/your esteemed father/
家具 家具 [jia1 ju4] /furniture/CL:件[jian4],套[tao4]/
家務 家务 [jia1 wu4] /household duties/housework/
家叔 家叔 [jia1 shu1] /(polite) my uncle (father's younger brother)/
家和萬事興 家和万事兴 [jia1 he2 wan4 shi4 xing1] /if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)/
家喻戶曉 家喻户晓 [jia1 yu4 hu4 xiao3] /understood by everyone (idiom): well known/a household name/
家嚴 家严 [jia1 yan2] /(polite) my father/
家園 家园 [jia1 yuan2] /home/homeland/
家培 家培 [jia1 pei2] /cultivated/home grown/
家境 家境 [jia1 jing4] /family financial situation/family circumstances/
家奴 家奴 [jia1 nu2] /domestic slave/slave servant/
家姊 家姊 [jia1 zi3] /my sister/
家姐 家姐 [jia1 jie3] /(polite) my older sister/
家姑 家姑 [jia1 gu1] /(polite) father's sisters/
家姬 家姬 [jia1 ji1] /(old) female servants or concubines in homes of the rich/
家娘 家娘 [jia1 niang2] /(dialect) husband's mother/
家婆 家婆 [jia1 po2] /(dialect) mother-in-law/(house)wife/
家婦 家妇 [jia1 fu4] /wife (old)/
家嫂 家嫂 [jia1 sao3] /(polite) my sister-in-law/
家子 家子 [jia1 zi5] /household/family/
家宅 家宅 [jia1 zhai2] /home/residence/house/
家室 家室 [jia1 shi4] /wife/family/(literary) residence/
家家戶戶 家家户户 [jia1 jia1 hu4 hu4] /each and every family (idiom)/every household/
家家有本難念的經 家家有本难念的经 [jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1] /Every family goes through its problems. (idiom)/
家家酒 家家酒 [jia1 jia1 jiu3] /to play house (Tw)/
家居 家居 [jia1 ju1] /home/residence/to stay at home (unemployed)/
家居賣場 家居卖场 [jia1 ju1 mai4 chang3] /furniture store/furniture mall/
家屬 家属 [jia1 shu3] /family member/(family) dependent/
家常 家常 [jia1 chang2] /the daily life of a family/
家常便飯 家常便饭 [jia1 chang2 bian4 fan4] /simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary/
家常菜 家常菜 [jia1 chang2 cai4] /home cooking/
家常豆腐 家常豆腐 [jia1 chang2 dou4 fu5] /home-style tofu/
家底 家底 [jia1 di3] /family property/patrimony/
家庭 家庭 [jia1 ting2] /family/household/CL:戶|户[hu4],個|个[ge4]/
家庭主夫 家庭主夫 [jia1 ting2 zhu3 fu1] /househusband/
家庭主婦 家庭主妇 [jia1 ting2 zhu3 fu4] /housewife/
家庭作業 家庭作业 [jia1 ting2 zuo4 ye4] /homework/
家庭地址 家庭地址 [jia1 ting2 di4 zhi3] /home address/
家庭成員 家庭成员 [jia1 ting2 cheng2 yuan2] /family member/
家庭教師 家庭教师 [jia1 ting2 jiao4 shi1] /tutor/
家庭暴力 家庭暴力 [jia1 ting2 bao4 li4] /domestic violence/
家庭煮夫 家庭煮夫 [jia1 ting2 zhu3 fu1] /househusband/
家弟 家弟 [jia1 di4] /(polite) my younger brother/
家慈 家慈 [jia1 ci2] /(polite) my mother/
家政 家政 [jia1 zheng4] /housekeeping/
家政員 家政员 [jia1 zheng4 yuan2] /housekeeping staff/
家政學 家政学 [jia1 zheng4 xue2] /family and consumer science/
家教 家教 [jia1 jiao4] /family education/upbringing/to bring sb up/private tutor/
家族 家族 [jia1 zu2] /family/clan/
家族樹 家族树 [jia1 zu2 shu4] /a family tree/
家景 家景 [jia1 jing3] /the state of family finance/
家暴 家暴 [jia1 bao4] /domestic violence/abbr. for 家庭暴力[jia1 ting2 bao4 li4]/
家業 家业 [jia1 ye4] /family property/
家樂氏 家乐氏 [Jia1 le4 shi4] /Kellogg's (US food manufacturing company)/
家樂福 家乐福 [Jia1 le4 fu2] /Carrefour, French supermarket chain/
家母 家母 [jia1 mu3] /(polite) my mother/
家灶 家灶 [jia1 zao4] /hearth/
家燕 家燕 [jia1 yan4] /barn swallow/
家父 家父 [jia1 fu4] /(polite) my father/
家爺 家爷 [jia1 ye2] /(old) a term servants used to refer to their master/
家產 家产 [jia1 chan3] /family property/
家用 家用 [jia1 yong4] /home-use/domestic/family expenses/housekeeping money/
家用電器 家用电器 [jia1 yong4 dian4 qi4] /domestic electric appliance/
家用電腦 家用电脑 [jia1 yong4 dian4 nao3] /home computer/
家畜 家畜 [jia1 chu4] /domestic animal/livestock/cattle/
家當 家当 [jia1 dang4] /familial property/belongings/
家的 家的 [jia1 de5] /(old) wife/
家眷 家眷 [jia1 juan4] /one's wife and children/
家破人亡 家破人亡 [jia1 po4 ren2 wang2] /family bankrupt and the people dead (idiom): ruined and orphaned/destitute and homeless/
家祖 家祖 [jia1 zu3] /(polite) my paternal grandfather/
家禽 家禽 [jia1 qin2] /poultry/domestic fowl/
家私 家私 [jia1 si1] /family property/family wealth/
家童 家童 [jia1 tong2] /servant/
家 累千金,坐不垂堂 家累千金,坐不垂堂 [jia1 lei3 qian1 jin1 , zuo4 bu4 chui2 tang2] /rich person does not sit under the eaves (idiom): prudent not to place oneself in danger/
家給人足 家给人足 [jia1 ji3 ren2 zu2] /lit. each household provided for, enough for the individual (idiom): comfortably off/
家老 家老 [jia1 lao3] /(old) a senior in one's household/
家臣 家臣 [jia1 chen2] /counselor of king or feudal warlord/henchman/
家舅 家舅 [jia1 jiu4] /(polite) my maternal uncle/
家蠅 家蝇 [jia1 ying2] /house fly/
家蠶 家蚕 [jia1 can2] /the common silkworm (Bombyx mori)/
家裡 家里 [jia1 li3] /home/
家親 家亲 [jia1 qin1] /older generation in one's household (often referring to one's parents)/one's deceased close relatives/
家計 家计 [jia1 ji4] /family livelihood/a household's economic situation/family property/
家訓 家训 [jia1 xun4] /instructions to one's children/family precepts/
家語 家语 [Jia1 yu3] /Book of Sayings of Confucius and his disciples, abbr. for 孔子家語|孔子家语[Kong3 zi3 Jia1 yu3]/
家譜 家谱 [jia1 pu3] /genealogy/family tree/
家貧如洗 家贫如洗 [jia1 pin2 ru2 xi3] /extreme poverty (idiom): destitute/penniless/poor as church mice/
家貲萬貫 家赀万贯 [jia1 zi1 wan4 guan4] /immensely rich/
家轎 家轿 [jia1 jiao4] /privately-owned car/
家道中落 家道中落 [jia1 dao4 zhong1 luo4] /to come down in the world (idiom)/to suffer a reversal of fortune/
家鄉 家乡 [jia1 xiang1] /hometown/native place/CL:個|个[ge4]/
家鄉菜 家乡菜 [jia1 xiang1 cai4] /regional dish/local cuisine/
家鄉雞 家乡鸡 [jia1 xiang1 ji1] /home town chicken (item on a menu)/
家醜 家丑 [jia1 chou3] /family scandal/skeleton in the closet/
家 醜不可外傳 家丑不可外传 [jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2] /lit. family shames must not be spread abroad (idiom): fig. don't wash your dirty linen in public/
家醜不可外傳,流言切莫輕信 家丑不可外传,流言切莫轻信 [jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 , liu2 yan2 qie1 mo4 qing1 xin4] /Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly (common expression): Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip./
家醜不可外揚 家丑不可外扬 [jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 yang2] /lit. family shames must not be spread abroad (idiom)/fig. don't wash your dirty linen in public/
家長 家长 [jia1 zhang3] /head of a household/family head/patriarch/parent or guardian of a child/
家長制 家长制 [jia1 zhang3 zhi4] /patriarchal system/
家長會 家长会 [jia1 zhang3 hui4] /parent-teacher conference/parents' association/
家門 家门 [jia1 men2] /house door/family clan/
家雀兒 家雀儿 [jia1 qiao3 r5] /(coll.) sparrow/
家電 家电 [jia1 dian4] /household electric appliance/abbr. for 家用電器|家用电器/
家養 家养 [jia1 yang3] /domestic (animals)/home reared/
家鴨 家鸭 [jia1 ya1] /farm duck/
家鴨綠頭鴨 家鸭绿头鸭 [jia1 ya1 lu:4 tou2 ya1] /mallard/duck (Anas platyrhyncha)/
容 容 [Rong2] /surname Rong/
容 容 [rong2] /to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenance/
容下 容下 [rong2 xia4] /to hold/to admit/to accommodate/to tolerate/
容不得 容不得 [rong2 bu5 de2] /unable to tolerate/intolerant/unable to bear sth/
容光煥發 容光焕发 [rong2 guang1 huan4 fa1] /face glowing (idiom): looking radiant/all smiles/
容克 容克 [Rong2 ke4] /Junker (German aristocracy)/
容受 容受 [rong2 shou4] /to tolerate/to accept (criticism, resignation etc)/same as 容納接受|容纳接受[rong2 na4 jie1 shou4]/
容器 容器 [rong2 qi4] /receptacle/vessel/
容城 容城 [Rong2 cheng2] /Rongcheng county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
容城縣 容城县 [Rong2 cheng2 xian4] /Rongcheng county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
容忍 容忍 [rong2 ren3] /to put up with/to tolerate/
容或 容或 [rong2 huo4] /perhaps/maybe/probably/
容易 容易 [rong2 yi4] /easy/likely/liable (to)/
容止 容止 [rong2 zhi3] /looks and demeanor/
容祖兒 容祖儿 [Rong2 Zu3 er2] /Joey Yung (1980-), Hong Kong pop singer and actress/
容積 容积 [rong2 ji1] /volume/capacity/
容積效率 容积效率 [rong2 ji1 xiao4 lu:4] /volumetric efficiency (engine technology)/
容納 容纳 [rong2 na4] /to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)/
容縣 容县 [Rong2 xian4] /Rong county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi/
容華絕代 容华绝代 [rong2 hua2 jue2 dai4] /to be blessed with rare and radiant beauty (idiom)/
容許 容许 [rong2 xu3] /to permit/to allow/
容讓 容让 [rong2 rang4] /to make a concession/to be accommodating/
容貌 容貌 [rong2 mao4] /one's appearance/one's aspect/looks/features/
容身 容身 [rong2 shen1] /to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter/
容量 容量 [rong2 liang4] /capacity/volume/quantitative (science)/
容量分析 容量分析 [rong2 liang4 fen1 xi1] /quantitative analysis/volumetric analysis/
容顏 容颜 [rong2 yan2] /mien/complexion/
容顏失色 容颜失色 [rong2 yan2 shi1 se4] /of pale or colorless complexion (idiom)/
宿 宿 [Su4] /surname Su/
宿 宿 [su4] /lodge for the night/old/former/
宿 宿 [xiu3] /night/classifier for nights/
宿 宿 [xiu4] /constellation/
宿主 宿主 [su4 zhu3] /host/
宿仇 宿仇 [su4 chou2] /feud/vendetta/old foe/
宿債 宿债 [su4 zhai4] /long-standing debt/
宿儒 宿儒 [su4 ru2] /experienced scholar/old expert in the field/
宿分 宿分 [su4 fen4] /predestined relationship/
宿務 宿务 [Su4 wu4] /Cebu (province in the Philippines)/
宿命 宿命 [su4 ming4] /predestination/karma/
宿命論 宿命论 [su4 ming4 lun4] /fatalism/fatalistic/
宿城 宿城 [Su4 cheng2] /Sucheng district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Su4 qian1 shi4], Jiangsu/
宿城區 宿城区 [Su4 cheng2 qu1] /Sucheng district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Su4 qian1 shi4], Jiangsu/
宿夜 宿夜 [su4 ye4] /to stay overnight/
宿娼 宿娼 [su4 chang1] /to visit a prostitute/
宿將 宿将 [su4 jiang4] /veteran general/
宿州 宿州 [Su4 zhou1] /Suzhou prefecture level city in Anhui/
宿州市 宿州市 [Su4 zhou1 shi4] /Suzhou prefecture level city in Anhui/
宿弊 宿弊 [su4 bi4] /long-standing abuse/continuing fraud/
宿怨 宿怨 [su4 yuan4] /an old grudge/old scores to settle/
宿恨 宿恨 [su4 hen4] /old hatred/
宿敵 宿敌 [su4 di2] /old enemy/
宿昔 宿昔 [su4 xi1] /formerly/in the past/
宿松 宿松 [Su4 song1] /Susong county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui/
宿松縣 宿松县 [Su4 song1 xian4] /Susong county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui/
宿根 宿根 [su4 gen1] /perennial root (botany)/
宿營 宿营 [su4 ying2] /living quarters/accommodation/camp/
宿營地 宿营地 [su4 ying2 di4] /location of camp/
宿疾 宿疾 [su4 ji2] /chronic ailment/
宿緣 宿缘 [su4 yuan2] /predestine relationship/
宿縣 宿县 [Su4 xian4] /Su county in Anhui/
宿縣地區 宿县地区 [Su4 xian4 di4 qu1] /Suxian county, Anhui/
宿舍 宿舍 [su4 she4] /dormitory/dorm room/living quarters/hostel/CL:間|间[jian1]/
宿舍樓 宿舍楼 [su4 she4 lou2] /dormitory building/CL:幢[zhuang4],座[zuo4]/
宿 草 宿草 [su4 cao3] /grass that has grown on a grave since last year/(fig.) grave/to have died long ago/fodder provided to animals for the night/
宿處 宿处 [su4 chu4] /lodging house/
宿見 宿见 [su4 jian4] /long-held opinion/long-cherished view/
宿諾 宿诺 [su4 nuo4] /old promises/unfulfilled promises/
宿豫 宿豫 [Su4 yu4] /Suyu district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Su4 qian1 shi4], Jiangsu/
宿豫區 宿豫区 [Su4 yu4 qu1] /Suyu district of Suqian city 宿遷市|宿迁市[Su4 qian1 shi4], Jiangsu/
宿遷 宿迁 [Su4 qian1] /Suqian prefecture level city in Jiangsu/
宿遷市 宿迁市 [Su4 qian1 shi4] /Suqian prefecture level city in Jiangsu/
宿酒 宿酒 [su4 jiu3] /still drunk from the previous night/
宿醉 宿醉 [su4 zui4] /hangover/
宿霧 宿雾 [Su4 wu4] /Cebu, a province (and a city) in the Philippines/
宿願 宿愿 [su4 yuan4] /long-cherished wish/
寂 寂 [ji4] /silent/solitary/Taiwan pr. [ji2]/
寂寂 寂寂 [ji4 ji4] /quiet/
寂寞 寂寞 [ji4 mo4] /lonely/lonesome/(of a place) quiet/silent/
寂寥 寂寥 [ji4 liao2] /lonely/still/desolate/(classical)/
寂滅 寂灭 [ji4 mie4] /to die out/to fade away/nirvana (Buddhism)/
寂然 寂然 [ji4 ran2] /silent/quiet/
寂靜 寂静 [ji4 jing4] /quiet/
寃 冤 [yuan1] /old variant of 冤[yuan1]/
寄 寄 [ji4] /to live (in a house)/to lodge/to mail/to send/to entrust/to depend/
寄主 寄主 [ji4 zhu3] /host (of a parasite)/
寄予 寄予 [ji4 yu2] /to place (hope, importance etc) on/to express/to show/to give/
寄予厚望 寄予厚望 [ji4 yu3 hou4 wang4] /to place high hopes/
寄人籬下 寄人篱下 [ji4 ren2 li2 xia4] /to lodge under another person's roof (idiom): to live relying on sb else's charity/
寄件人 寄件人 [ji4 jian4 ren2] /sender/
寄件者 寄件者 [ji4 jian4 zhe3] /see 寄件人[ji4 jian4 ren2]/
寄出 寄出 [ji4 chu1] /to mail/to send by post/
寄名 寄名 [ji4 ming2] /adopted name/to take a name (of one's adoptive family)/
寄售 寄售 [ji4 shou4] /sale on consignment/
寄女 寄女 [ji4 nu:3] /foster daughter/
寄子 寄子 [ji4 zi3] /foster son/
寄存 寄存 [ji4 cun2] /to deposit/to store/to leave sth with sb/
寄存器 寄存器 [ji4 cun2 qi4] /processor register (computing)/
寄存處 寄存处 [ji4 cun2 chu4] /warehouse/temporary store/left-luggage office/cloak-room/
寄宿 寄宿 [ji4 su4] /to stay/to lodge/to board/
寄宿學校 寄宿学校 [ji4 su4 xue2 xiao4] /boarding school/
寄宿生 寄宿生 [ji4 su4 sheng1] /boarder/
寄居 寄居 [ji4 ju1] /to live away from home/
寄居蟹 寄居蟹 [ji4 ju1 xie4] /hermit crab/
寄懷 寄怀 [ji4 huai2] /emotions expressed in writing/
寄放 寄放 [ji4 fang4] /left in care/to leave sth with sb/
寄望 寄望 [ji4 wang4] /to place hopes on/
寄母 寄母 [ji4 mu3] /foster mother/
寄父 寄父 [ji4 fu4] /foster father/
寄物櫃 寄物柜 [ji4 wu4 gui4] /baggage locker/coin locker/
寄生 寄生 [ji4 sheng1] /to live in or on another organism as a parasite/to live by taking advantage of others/parasitism/parasitic/
寄生物 寄生物 [ji4 sheng1 wu4] /parasite/
寄生生活 寄生生活 [ji4 sheng1 sheng1 huo2] /parasitism/parasitic life-style/
寄生者 寄生者 [ji4 sheng1 zhe3] /parasite (human)/
寄生蟲 寄生虫 [ji4 sheng1 chong2] /parasite/drone/
寄發 寄发 [ji4 fa1] /to dispatch/to send out (mail)/
寄籍 寄籍 [ji4 ji2] /to register as domiciled in another land/naturalization/
寄與 寄与 [ji4 yu2] /variant of 寄予[ji4 yu2]/
寄託 寄托 [ji4 tuo1] /to have sb look after sb/to entrust the care of sb/to place (hope etc) on/
寄賣 寄卖 [ji4 mai4] /to consign for sale/
寄跡 寄迹 [ji4 ji4] /to live away from home temporarily/
寄辭 寄辞 [ji4 ci2] /to send a message/
寄送 寄送 [ji4 song4] /to send/to transmit/
寄達 寄达 [ji4 da2] /to send sth by mail/
寄遞 寄递 [ji4 di4] /delivery (of mail)/
寄銷 寄销 [ji4 xiao1] /to dispatch/consigned (goods)/
寄頓 寄顿 [ji4 dun4] /to place in safe keeping/to leave sth with sb/
寄養 寄养 [ji4 yang3] /to place in the care of sb (a child, pet etc)/to foster/to board out/
寅 吃卯糧 寅吃卯粮 [yin2 chi1 mao3 liang2] /lit. eating away next year's food in advance/fig. to dip into the next month's check/live now, pay later/
寅支卯糧 寅支卯粮 [yin2 zhi1 mao3 liang2] /see 寅吃卯糧|寅吃卯粮[yin2 chi1 mao3 liang2]/
寅時 寅时 [yin2 shi2] /3-5 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)/
寅虎 寅虎 [yin2 hu3] /Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010)/
密 密 [Mi4] /surname Mi/name of an ancient state/
密 密 [mi4] /secret/confidential/close/thick/dense/
密不可分 密不可分 [mi4 bu4 ke3 fen1] /inextricably linked (idiom)/inseparable/
密不透風 密不透风 [mi4 bu4 tou4 feng1] /wrapped up tight/bundled up tight/closed up tight/air-tight/
密令 密令 [mi4 ling4] /secret instruction/secret order/
密件 密件 [mi4 jian4] /secret documents/abbr. for 機密文件|机密文件/
密使 密使 [mi4 shi3] /secret envoy/
密克羅尼西亞 密克罗尼西亚 [Mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4] /Micronesia in southwest pacific/
密函 密函 [mi4 han2] /secret letter/
密切 密切 [mi4 qie4] /close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close attention/
密切注意 密切注意 [mi4 qie4 zhu4 yi4] /close attention (to sth)/
密切注視 密切注视 [mi4 qie4 zhu4 shi4] /to watch closely/
密切相連 密切相连 [mi4 qie4 xiang1 lian2] /to relate closely/closely related/
密切相關 密切相关 [mi4 qie4 xiang1 guan1] /closely related/
密友 密友 [mi4 you3] /close friend/
密司脫 密司脱 [mi4 si1 tuo1] /variant of 密斯脫|密斯脱[mi4 si1 tuo1]/
密合 密合 [mi4 he2] /close-fitting/tightly sealed/
密告 密告 [mi4 gao4] /to report secretly/to tip off/
密商 密商 [mi4 shang1] /to negotiate in secret/confidential discussions/
密報 密报 [mi4 bao4] /secret report/
密宗 密宗 [Mi4 zong1] /Vajrayana/Tantric Buddhism/
密宗 密宗 [mi4 zong1] /tantra/
密室 密室 [mi4 shi4] /cell/private room/
密密 密密 [mi4 mi4] /thick/dense/close/
密密匝匝 密密匝匝 [mi4 mi5 za1 za1] /thick/concentrated/dense/
密密實實 密密实实 [mi4 mi5 shi2 shi5] /thick/concentrated/
密密層層 密密层层 [mi4 mi5 ceng2 ceng2] /tightly packed/closely layered/
密密扎扎 密密扎扎 [mi4 mi4 zha1 zha1] /thick/dense/
密密麻麻 密密麻麻 [mi4 mi5 ma2 ma2] /close and numerous/densely packed/thickly dotted/thick/dense/
密實 密实 [mi4 shi2] /close (texture)/dense/densely woven/
密封 密封 [mi4 feng1] /to seal up/
密封膠 密封胶 [mi4 feng1 jiao1] /sealant/sealing glue/
密封艙 密封舱 [mi4 feng1 cang1] /sealed compartment/
密封輻射源 密封辐射源 [mi4 feng1 fu2 she4 yuan2] /sealed radiation source/
密山 密山 [Mi4 shan1] /Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang/
密山市 密山市 [Mi4 shan1 shi4] /Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang/
密布 密布 [mi4 bu4] /to cover densely/
密帳 密帐 [mi4 zhang4] /secret account (e.g. bank account)/
密度 密度 [mi4 du4] /density/thickness/
密度波 密度波 [mi4 du4 bo1] /density wave/
密度計 密度计 [mi4 du4 ji4] /density gauge/
密排 密排 [mi4 pai2] /leading (between lines of type)/
密探 密探 [mi4 tan4] /secret agent/detective/covert investigator/
密接 密接 [mi4 jie1] /closely connected/inseparably related/
密教 密教 [mi4 jiao4] /esoteric Buddhism/
密文 密文 [mi4 wen2] /coded text/cypher/
密斯 密斯 [Mi4 si1] /Miss (loanword)/
密斯脫 密斯脱 [mi4 si1 tuo1] /mister (loanword)/
密會 密会 [mi4 hui4] /secret meeting/to meet secretly/
密林 密林 [mi4 lin2] /jungle/
密植 密植 [mi4 zhi2] /close planting/
密歇根 密歇根 [Mi4 xie1 gen1] /Michigan, US state/
密歇根大學 密歇根大学 [Mi4 xie1 gen1 Da4 xue2] /University of Michigan/
密歇根州 密歇根州 [Mi4 xie1 gen1 zhou1] /Michigan, US state/
密歇根湖 密歇根湖 [Mi4 xie1 gen1 Hu2] /Lake Michigan, one of the Great Lakes 五大湖[Wu3 da4 hu2]/
密爾沃基 密尔沃基 [Mi4 er3 wo4 ji1] /Milwaukee (city)/
密特朗 密特朗 [Mi4 te4 lang3] /Mitterrand/
密碼 密码 [mi4 ma3] /code/secret code/password/pin number/
密碼保護 密码保护 [mi4 ma3 bao3 hu4] /password protection/
密碼子 密码子 [mi4 ma3 zi5] /codon/
密碼學 密码学 [mi4 ma3 xue2] /cryptography/
密碼鎖 密码锁 [mi4 ma3 suo3] /combination lock/
密碼電報 密码电报 [mi4 ma3 dian4 bao4] /coded telegram/ciphered cable/
密簷塔 密檐塔 [mi4 yan2 ta3] /multi-eaved pagoda/
密約 密约 [mi4 yue1] /secret appointment/
密緻 密致 [mi4 zhi4] /dense/close spaced/
密縣 密县 [Mi4 xian4] /Mi county in Henan/
密縫 密缝 [mi4 feng2] /tight seam/to calk/
密織 密织 [mi4 zhi1] /closely woven/
密而不宣 密而不宣 [mi4 er2 bu4 xuan1] /confidential/secret/hush-hush/
密蘇里 密苏里 [Mi4 su1 li3] /Missouri/
密蘇里州 密苏里州 [Mi4 su1 li3 zhou1] /Missouri/
密西根 密西根 [Mi4 xi1 gen1] /Michigan, US state (Tw)/
密西根州 密西根州 [Mi4 xi1 gen1 Zhou1] /Michigan, US state (Tw)/
密西西比 密西西比 [Mi4 xi1 xi1 bi3] /Mississippi/
密西西比州 密西西比州 [Mi4 xi1 xi1 bi3 zhou1] /Mississippi, US state/
密西西比河 密西西比河 [Mi4 xi1 xi1 bi3 He2] /Mississippi River/
密詔 密诏 [mi4 zhao4] /secret imperial edict/
密語 密语 [mi4 yu3] /secret talk/coded language/cypher/code/
密談 密谈 [mi4 tan2] /commune/private discussion/
密謀 密谋 [mi4 mou2] /conspiracy/secret plan/to conspire/
密送 密送 [mi4 song4] /Bcc (for email)/Blind carbon copy (for email)/
密閉 密闭 [mi4 bi4] /sealed/airtight/
密閉式循環再呼吸水肺系統 密闭式循环再呼吸水肺系统 [mi4 bi4 shi4 xun2 huan2 zai4 hu1 xi1 shui3 fei4 xi4 tong3] /closed-circuit rebreather scuba (diving)/
密閉艙 密闭舱 [mi4 bi4 cang1] /sealed cabin/
密閉貨艙 密闭货舱 [mi4 bi4 huo4 cang1] /sealed cabin/
密閉門 密闭门 [mi4 bi4 men2] /airtight door/
密集 密集 [mi4 ji2] /concentrated/crowded together/intensive/compressed/
密雲 密云 [Mi4 yun2] /Miyun town and county in Beijing/
密雲縣 密云县 [Mi4 yun2 xian4] /Miyun county in Beijing/
密電 密电 [mi4 dian4] /coded telegram/secret telegram/
密麻麻 密麻麻 [mi4 ma2 ma2] /dense/many and crowded/
寇準 寇准 [Kou4 Zhun3] /Kou Zhun (961-1023), Northern Song politician and poet/
富 富 [Fu4] /surname Fu/
富 富 [fu4] /rich/abundant/wealthy/
富不過三代 富不过三代 [fu4 bu4 guo4 san1 dai4] /wealth never survives three generations (idiom)/
富 二代 富二代 [fu4 er4 dai4] /children of entrepreneurs who became wealthy under Deng Xiaoping's economic reforms in the 1980s/see also 窮二代|穷二代[qiong2 er4 dai4]/
富于 富于 [fu4 yu2] /to be full of/to be rich in/
富人 富人 [fu4 ren2] /rich man/
富商 富商 [fu4 shang1] /rich merchant/
富國 富国 [fu4 guo2] /rich country/make the country wealthy (political slogan)/
富國安民 富国安民 [fu4 guo2 an1 min2] /to make the country rich and the people at peace/
富 國強兵 富国强兵 [fu4 guo2 qiang2 bing1] /lit. rich country, strong army (idiom): slogan of legalist philosophers in pre-Han times/Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)/
富士 富士 [Fu4 shi4] /Fuji (Japanese company)/
富士山 富士山 [Fu4 shi4 Shan1] /Mt. Fuji, Japan/
富士康 富士康 [Fu4 shi4 kang1] /Foxconn Technology Group/abbr. of 富士康科技集團|富士康科技集团[Fu4 shi4 kang1 ke1 ji4 ji2 tuan2]/
富士康科技集團 富士康科技集团 [Fu4 shi4 kang1 Ke1 ji4 Ji2 tuan2] /Foxconn Technology Group/
富士通 富士通 [Fu4 shi4 tong1] /Fujitsu/
富婆 富婆 [fu4 po2] /wealthy woman/
富孀 富孀 [fu4 shuang1] /rich widow/
富富有餘 富富有余 [fu4 fu4 you3 yu2] /richly provided for/having enough and to spare/
富 寧 富宁 [Fu4 ning2] /Funing county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
富寧縣 富宁县 [Fu4 Ning2 xian4] /Funing county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
富川瑤族自治縣 富川瑶族自治县 [Fu4 chuan1 Yao2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Fuchuan Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi/
富川縣 富川县 [Fu4 chuan1 xian4] /Fuchuan Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi/
富布賴特 富布赖特 [fu4 bu4 lai4 te4] /Fulbright (scholarship)/
富平 富平 [Fu4 ping2] /Fuping County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi/
富平縣 富平县 [Fu4 ping2 Xian4] /Fuping County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi/
富庶 富庶 [fu4 shu4] /populous and affluent/
富強 富强 [fu4 qiang2] /rich and powerful/
富得流油 富得流油 [fu4 de5 liu2 you2] /affluent/very rich/
富態 富态 [fu4 tai5] /(euphemism) stout/portly/
富戶 富户 [fu4 hu4] /rich family/large landlord/
富拉爾基 富拉尔基 [Fu4 la1 er3 ji1] /Fularji district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
富拉爾基區 富拉尔基区 [Fu4 la1 er3 ji1 qu1] /Fularji district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
富於想像 富于想像 [fu4 yu2 xiang3 xiang4] /imaginative/
富春江 富春江 [Fu4 chun1 jiang1] /Fuchun River in Zhejiang/
富時 富时 [fu4 shi2] /FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100)/
富有 富有 [fu4 you3] /rich/full of/
富民 富民 [Fu4 min2] /Fumin county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
富民 富民 [fu4 min2] /to enrich the people/
富民縣 富民县 [Fu4 min2 xian4] /Fumin county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
富源 富源 [Fu4 yuan2] /Fyuan county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan/
富源縣 富源县 [Fu4 yuan2 xian4] /Fyuan county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan/
富礦 富矿 [fu4 kuang4] /high-grade ore/
富納富提 富纳富提 [Fu4 na4 fu4 ti2] /Funafuti, capital of Tuvalu/
富縣 富县 [Fu4 xian4] /Fu county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
富翁 富翁 [fu4 weng1] /rich person/millionaire/billionaire/
富良野 富良野 [Fu4 liang2 ye3] /Furano, Hokkaidō, Japan/
富色彩 富色彩 [fu4 se4 cai3] /colorful/
富蘊 富蕴 [Fu4 yun4] /Fuyun county in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 le4 tai4 di4 qu1], Xinjiang/
富蘊縣 富蕴县 [Fu4 yun4 xian4] /Fuyun county in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 le4 tai4 di4 qu1], Xinjiang/
富 蘭克林 富兰克林 [Fu4 lan2 ke4 lin2] /Franklin/Benjamin Franklin (1706-1790), US Founding Father, scientist and author/surname Franklin/
富裕 富裕 [Fu4 yu4] /Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
富裕 富裕 [fu4 yu4] /prosperous/well-to-do/well-off/
富裕縣 富裕县 [Fu4 yu4 xian4] /Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
富豪 富豪 [fu4 hao2] /rich and powerful person/
富貴 富贵 [fu4 gui4] /riches and honor/
富貴不能淫 富贵不能淫 [fu4 gui4 bu4 neng2 yin2] /not corrupted by wealth and honors/
富貴壽考 富贵寿考 [fu4 gui4 shou4 kao3] /rank, wealth, and long life/
富貴病 富贵病 [fu4 gui4 bing4] /rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)/
富貴角 富贵角 [Fu4 gui4 jiao3] /Cape Fukuei, the northernmost point of Taiwan Island/
富足 富足 [fu4 zu2] /rich/plentiful/
富 農 富农 [fu4 nong2] /rich peasant/social class of people farming their own land, intermediate between land-owner class 地主[di4 zhu3] and poor peasant 貧農|贫农[pin2 nong2]/
富里 富里 [Fu4 li3] /Fuli township in Hualien county 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 xian4], east Taiwan/
富里鄉 富里乡 [Fu4 li3 xiang1] /Fuli township in Hualien county 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 xian4], east Taiwan/
富錦 富锦 [Fu4 jin3] /Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang/
富錦市 富锦市 [Fu4 jin3 shi4] /Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang/
富鐵土 富铁土 [Fu4 tie3 tu3] /Ferrosols (Chinese Soil Taxonomy)/
富陽 富阳 [Fu4 yang2] /Fuyang county level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang/
富陽市 富阳市 [Fu4 yang2 shi4] /Fuyang county level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang/
富順 富顺 [Fu4 shun4] /Fushun county in Zigong 自貢|自贡[Zi4 gong4], Sichuan/
富順縣 富顺县 [Fu4 shun4 xian4] /Fushun county in Zigong 自貢|自贡[Zi4 gong4], Sichuan/
富餘 富余 [fu4 yu5] /in surplus/
富饒 富饶 [fu4 rao2] /fertile/richly provided/
富麗堂皇 富丽堂皇 [fu4 li4 tang2 huang2] /sumptuous mansions (idiom): splendorous and majestic/
寐龍 寐龙 [Mei4 long2] /Mei, dinosaur genus/Mei long, dinosaur species/
寒 寒 [han2] /cold/poor/to tremble/
寒亭 寒亭 [Han2 ting2] /Hanting district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong/
寒亭區 寒亭区 [Han2 ting2 qu1] /Hanting district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong/
寒假 寒假 [han2 jia4] /winter vacation/
寒傖 寒伧 [han2 chen5] /variant of 寒磣|寒碜[han2 chen5]/
寒光閃閃 寒光闪闪 [han2 guang1 shan3 shan3] /to glitter like frost and snow (idiom)/
寒冬 寒冬 [han2 dong1] /wintry/
寒冷 寒冷 [han2 leng3] /cold (climate)/frigid/very cold/
寒喧 寒喧 [han2 xuan1] /to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries/
寒喧語 寒喧语 [han2 xuan1 yu3] /polite set phrase/salutation/pleasantries/
寒噤 寒噤 [han2 jin4] /a shiver/
寒天 寒天 [han2 tian1] /chilly weather/(loanword from Japanese) agar-agar/
寒帶 寒带 [han2 dai4] /polar climate/
寒微 寒微 [han2 wei1] /of humble origin/
寒心 寒心 [han2 xin1] /disillusioned/bitterly disappointed/terrified/
寒意 寒意 [han2 yi4] /a nip in the air/chilliness/
寒戰 寒战 [han2 zhan4] /shiver/
寒暄 寒暄 [han2 xuan1] /to exchange conventional greetings/to talk about the weather/
寒武 寒武 [Han2 wu3] /Cambrian (geological period 545-495m years ago)/
寒武爆發 寒武爆发 [han2 wu3 bao4 fa1] /the Cambrian explosion/
寒武紀 寒武纪 [Han2 wu3 ji4] /Cambrian geological period (545-495m years ago)/
寒武紀大爆發 寒武纪大爆发 [Han2 wu3 ji4 da4 bao4 fa1] /the Cambrian explosion/
寒武紀生命大爆發 寒武纪生命大爆发 [Han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 fa1] /the Cambrian explosion/
寒毛 寒毛 [han2 mao2] /fine hair on the human body/
寒氣 寒气 [han2 qi4] /cold air/
寒流 寒流 [han2 liu2] /cold stream/
寒潮 寒潮 [han2 chao2] /cold wave/CL:股[gu3]/
寒磣 寒碜 [han2 chen5] /ugly/shameful/to ridicule/
寒窗 寒窗 [han2 chuang1] /a life of strenuous studies (idiom)/
寒舍 寒舍 [han2 she4] /my humble home/
寒荊 寒荆 [han2 jing1] /(polite) my wife (old)/
寒蟬 寒蝉 [han2 chan2] /cicada in winter/fig. mournful sound/
寒酸 寒酸 [han2 suan1] /wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)/
寒門 寒门 [han2 men2] /poor and humble family/my family (humble)/
寒露 寒露 [Han2 lu4] /Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October/
寒風刺骨 寒风刺骨 [han2 feng1 ci4 gu3] /bone chilling wind (idiom)/
寒 食 寒食 [han2 shi2] /cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節|清明节)/the Qingming festival/
寓居 寓居 [yu4 ju1] /to make one's home in/to reside in/to inhabit/
寓意 寓意 [yu4 yi4] /moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical meaning/
寓意深遠 寓意深远 [yu4 yi4 shen1 yuan3] /the implied message is deep (idiom): having deep implications/
寓意深長 寓意深长 [yu4 yi4 shen1 chang2] /to have profound import (idiom): to be deeply significant/
寓所 寓所 [yu4 suo3] /dwelling/
寓管理于服務之中 寓管理于服务之中 [yu4 guan3 li3 Yu2 fu2 wu4 zhi1 zhong1] /integrated services management/
寓言 寓言 [yu4 yan2] /fable/CL:則|则[ze2]/
寕 宁 [ning4] /old variant of 寧|宁[ning4]/
寖 寖 [jin4] /old variant of 浸[jin4]/
寗 寗 [ning2] /old variant of 甯|宁[ning2]/
寛 寛 [kuan1] /Japanese variant of 寬|宽/
察 察 [Cha2] /short name for Chahar Province 察哈爾|察哈尔[Cha2 ha1 er3]/
察 察 [cha2] /to examine/to inquire/to observe/to inspect/to look into/obvious/clearly evident/
察合臺 察合台 [Cha2 ge3 tai2] /Chagatai (died 1241), a son of Genghis Khan/
察哈爾 察哈尔 [Cha2 ha1 er3] /Chahar Province (former province in North China existing from 1912-1936)/
察 哈爾右翼中旗 察哈尔右翼中旗 [Cha2 ha1 er3 you4 yi4 zhong1 qi2] /Chahar Right Center banner or Caxar Baruun Garyn Dund khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia/
察哈爾右翼前旗 察哈尔右翼前旗 [Cha2 ha1 er3 you4 yi4 qian2 qi2] /Chahar Right Front banner or Caxar Baruun Garyn Ömnöd khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia/
察哈 爾右翼後旗 察哈尔右翼后旗 [Cha2 ha1 er3 you4 yi4 hou4 qi2] /Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia/
察察 察察 [cha2 cha2] /clean/spotless/
察察為明 察察为明 [cha2 cha2 wei2 ming2] /keenly observant of trivial details/
察 布查爾 察布查尔 [Cha2 bu4 cha2 er3] /Qapqal Xibe autonomous county in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
察布查爾縣 察布查尔县 [Cha2 bu4 cha2 er3 xian4] /Qapqal Xibe autonomous county in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
察布查爾 錫伯自治縣 察布查尔锡伯自治县 [Cha2 bu4 cha2 er3 Xi1 bo2 zi4 zhi4 xian4] /Qapqal Xibe autonomous county in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
察微知著 察微知著 [cha2 wei1 zhi1 zhu4] /to examine tiny clues to know general trends (idiom)/to deduce the whole story from small traces/
察爾汗鹽湖 察尔汗盐湖 [Cha2 er3 han2 Yan2 hu2] /Qarhan Salt Lake in west Qinghai/
察看 察看 [cha2 kan4] /to watch/to look carefully at/
察納 察纳 [cha2 na4] /to investigate and accept/
察覺 察觉 [cha2 jue2] /to sense/to perceive/to become aware of/to detect/
察 言觀色 察言观色 [cha2 yan2 guan1 se4] /to observe sb's words and gestures (idiom, from Analects): to examine words and moods for a clue as to sb's thoughts/mind reading/
察訪 察访 [cha2 fang3] /to make an investigative visit/to go and find out from the source/
察隅 察隅 [Cha2 yu2] /Zayü county, Tibetan: Rdza yul rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet/
察隅縣 察隅县 [Cha2 yu2 xian4] /Zayü county, Tibetan: Rdza yul rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet/
察雅 察雅 [Cha2 ya3] /Zhag'yab county, Tibetan: Brag g-yab rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet/
察 雅縣 察雅县 [Cha2 ya3 xian4] /Zhag'yab county, Tibetan: Brag g-yab rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet/
察驗 察验 [cha2 yan4] /to examine/
寡 寡 [gua3] /few/scant/widowed/
寡不敵眾 寡不敌众 [gua3 bu4 di2 zhong4] /the few are no match for the many/heavily outnumbered/facing impossible odds (idiom)/
寡人 寡人 [gua3 ren2] /I (first person pronoun used by royalty or nobility)/
寡助 寡助 [gua3 zhu4] /finding little support/neglected/
寡婦 寡妇 [gua3 fu5] /widow/
寡居 寡居 [gua3 ju1] /to live as a widow/
寡情 寡情 [gua3 qing2] /heartless/unfeeling/
寡淡 寡淡 [gua3 dan4] /insipid/bland/indifferent/
寡言 寡言 [gua3 yan2] /taciturn/reticent/
寡陋 寡陋 [gua3 lou4] /having little knowledge/not well-read/
寡頭 寡头 [gua3 tou2] /oligarch/
寡頭壟斷 寡头垄断 [gua3 tou2 long3 duan4] /oligopoly/
寡頭政治 寡头政治 [gua3 tou2 zheng4 zhi4] /oligarchy/
寢具 寝具 [qin3 ju4] /bedding/
寢室 寝室 [qin3 shi4] /bedroom/dormitory/CL:間|间[jian1]/
寢 苫枕塊 寝苫枕块 [qin3 shan1 zhen3 kuai4] /bed of straw and pillow of clay (idiom): the correct etiquette for filial son during Confucian mourning period/
寢食難安 寝食难安 [qin3 shi2 nan2 an1] /lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled/
寥 寥可數 寥寥可数 [liao2 liao2 ke3 shu3] /just a very few (idiom): tiny number/just a handful/not many at all/You count them on your fingers./
寥寥無幾 寥寥无几 [liao2 liao2 wu2 ji3] /just a very few (idiom): tiny number/not many at all/You count them on your fingers./
寥落 寥落 [liao2 luo4] /sparse/few and far between/
實 实 [shi2] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/
實事 实事 [shi2 shi4] /fact/actual thing/practical matter/
實事求是 实事求是 [shi2 shi4 qiu2 shi4] /to seek truth from facts (idiom)/to be practical and realistic/
實付 实付 [shi2 fu4] /actually paid/net (payment)/
實例 实例 [shi2 li4] /an actual example/living example/an illustration/a demonstration/
實值 实值 [shi2 zhi2] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/
實分析 实分析 [shi2 fen1 xi1] /real analysis/calculus of real variables/
實利 实利 [shi2 li4] /advantage/gain/net profit/
實利主義 实利主义 [shi2 li4 zhu3 yi4] /utilitarianism/
實則 实则 [shi2 ze2] /actually/in fact/
實力 实力 [shi2 li4] /strength/
實務 实务 [shi2 wu4] /practice (customary action, as opposed to theory)/practical/
實受資本 实受资本 [shi2 shou5 zi1 ben3] /paid-up capital/
實名制 实名制 [shi2 ming2 zhi4] /system for identifying users (on a rail network, the Internet etc)/
實在 实在 [shi2 zai4] /really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality/
實地 实地 [shi2 di4] /on-site/
實地訪視 实地访视 [shi2 di4 fang3 shi4] /onsite visit/
實報實銷 实报实销 [shi2 bao4 shi2 xiao1] /to be reimbursed for actual expenses/
實女 实女 [shi2 nu:3] /female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)/
實屬 实属 [shi2 shu3] /(to) really (be)/
實屬不易 实属不易 [shi2 shu3 bu4 yi4] /really not easy (idiom)/
實幹 实干 [shi2 gan4] /to work industriously/to get things done/
實幹家 实干家 [shi2 gan4 jia1] /sb who gets things done/doer/
實彈 实弹 [shi2 dan4] /live ammunition/
實心 实心 [shi2 xin1] /sincere/solid/
實心皮球 实心皮球 [shi2 xin1 pi2 qiu2] /medicine ball/
實情 实情 [shi2 qing2] /actual situation/truth/
實惠 实惠 [shi2 hui4] /tangible benefit/material advantages/advantageous (deal)/substantial (discount)/
實意 实意 [shi2 yi4] /sincere/
實戰 实战 [shi2 zhan4] /real combat/actual combat/
實拍 实拍 [shi2 pai1] /candid photograph/genuine photograph (not set up or doctored)/
實收 实收 [shi2 shou1] /net receipts/real income/
實收資本 实收资本 [shi2 shou1 zi1 ben3] /paid-in capital/contributed capital (finance)/
實效 实效 [shi2 xiao4] /actual effect/practical result/efficacy/
實數 实数 [shi2 shu4] /real number (math)/actual value/
實數值 实数值 [shi2 shu4 zhi2] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/
實數集 实数集 [shi2 shu4 ji2] /set of real numbers/
實施 实施 [shi2 shi1] /to implement/to carry out/
實時 实时 [shi2 shi2] /(in) real time/instantaneous/
實 景 实景 [shi2 jing3] /real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater)/live action (not animation)/
實根 实根 [shi2 gen1] /real root (of a polynomial)/
實業 实业 [shi2 ye4] /industry/commercial enterprise/
實業家 实业家 [shi2 ye4 jia1] /industrialist/
實歲 实岁 [shi2 sui4] /method of calculating a person's age in years from birth/see also 虛歲|虚岁[xu1 sui4]/see also 足歲|足岁[zu2 sui4]/
實況 实况 [shi2 kuang4] /live (e.g. broadcast or recording)/what is actually happening/scene/the real situation/
實況轉播 实况转播 [shi2 kuang4 zhuan3 bo1] /live relay/broadcast of actual scene/to broadcast live/
實況錄音 实况录音 [shi2 kuang4 lu4 yin1] /live recording/
實測 实测 [shi2 ce4] /on-the-spot survey/real measurement/
實 物 实物 [shi2 wu4] /material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use/definite thing/reality/matter (physics)/
實物教學 实物教学 [shi2 wu4 jiao4 xue2] /object lesson/
實現 实现 [shi2 xian4] /to achieve/to implement/to realize/to bring about/
實用 实用 [shi2 yong4] /practical/functional/pragmatic/applied (science)/
實用主義 实用主义 [shi2 yong4 zhu3 yi4] /pragmatism/
實用價值 实用价值 [shi2 yong4 jia4 zhi2] /practical value/
實相 实相 [shi2 xiang4] /actual situation/the ultimate essence of things (Buddhism)/
實線 实线 [shi2 xian4] /solid line/
實繳資本 实缴资本 [shi2 jiao3 zi1 ben3] /paid-in capital/contributed capital (finance)/
實習 实习 [shi2 xi2] /to practice/field work/to intern/internship/
實習生 实习生 [shi2 xi2 sheng5] /intern (student)/
實職 实职 [shi2 zhi2] /active participation/
實肘 实肘 [shi2 zhou3] /full arm (method of painting)/
實至名歸 实至名归 [shi2 zhi4 ming2 gui1] /fame follows merit (idiom)/
實行 实行 [shi2 xing2] /to implement/to carry out/to put into practice/
實詞 实词 [shi2 ci2] /content word/
實話 实话 [shi2 hua4] /truth/
實話實說 实话实说 [shi2 hua4 shi2 shuo1] /to tell the truth/to tell it as it is/
實證 实证 [shi2 zheng4] /actual proof/concrete evidence/empirical/
實證主義 实证主义 [shi2 zheng4 zhu3 yi4] /positivism/empiricism/
實變 实变 [shi2 bian4] /(math.) real variable/
實變函數 实变函数 [shi2 bian4 han2 shu4] /function of a real variable (math.)/
實變函數論 实变函数论 [shi2 bian4 han2 shu4 lun4] /(math.) theory of functions of a real variable/
實質 实质 [shi2 zhi4] /substance/essence/
實質上 实质上 [shi2 zhi4 shang4] /virtually/essentially/
實質性 实质性 [shi2 zhi4 xing4] /substantive/substantial/material/considerable/
實足 实足 [shi2 zu2] /full/complete/all of/
實踐 实践 [shi2 jian4] /to practice/to put into practice/to fulfill/
實 踐是檢驗真理的唯一標準 实践是检验真理的唯一标准 [shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3] /Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)/
實際 实际 [shi2 ji4] /reality/practice/practical/realistic/real/actual/
實際上 实际上 [shi2 ji4 shang4] /in fact/in reality/as a matter of fact/in practice/
實際性 实际性 [shi2 ji4 xing4] /practicality/
實際情況 实际情况 [shi2 ji4 qing2 kuang4] /actual circumstances/the real situation/reality/
實際應用 实际应用 [shi2 ji4 ying4 yong4] /practical application/
實驗 实验 [shi2 yan4] /experiment/test/CL:個|个[ge4],次[ci4]/experimental/to experiment/
實驗室 实验室 [shi2 yan4 shi4] /laboratory/CL:間|间[jian1]/
實驗室感染 实验室感染 [shi2 yan4 shi4 gan3 ran3] /laboratory infection/
實驗心理學 实验心理学 [shi2 yan4 xin1 li3 xue2] /experimental psychology/
實驗所 实验所 [shi2 yan4 suo3] /laboratory/institute/
實 體 实体 [shi2 ti3] /entity/substance/thing that has a material existence (as opposed to a conceptual, virtual or online existence)/the real thing (as opposed to an image or model of it)/
實體層 实体层 [shi2 ti3 ceng2] /physical layer (OSI)/
實體店 实体店 [shi2 ti3 dian4] /brick and mortar business/physical (rather than online) retail store/
寧 宁 [Ning2] /abbr. for Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1]/abbr. for Nanjing 南京[Nan2 jing1]/surname Ning/
寧 宁 [ning2] /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/
寧 宁 [ning4] /would rather/to prefer/how (emphatic)/Taiwan pr. [ning2]/
寧 做雞頭,不做鳳尾 宁做鸡头,不做凤尾 [ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3] /lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)/fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond/
寧化 宁化 [Ning2 hua4] /Ninghua county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
寧化縣 宁化县 [Ning2 hua4 xian4] /Ninghua county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
寧 南 宁南 [Ning2 nan2] /Ningnan county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan/
寧 南縣 宁南县 [Ning2 nan2 xian4] /Ningnan county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan/
寧可 宁可 [ning4 ke3] /preferably/one would prefer to...(or not to...)/would rather/(would) be better to/(to pick) the lesser of two evils/
寧國 宁国 [Ning2 guo2] /Ningguo county level city in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui/
寧國市 宁国市 [Ning2 guo2 shi4] /Ningguo county level city in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui/
寧城 宁城 [Ning2 cheng2] /Ningcheng county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia/
寧城縣 宁城县 [Ning2 cheng2 xian4] /Ningcheng county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia/
寧夏 宁夏 [Ning2 xia4] /Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Yin2 chuan1]/
寧 夏回族自治區 宁夏回族自治区 [Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1] /Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Ying2 chuan1]/
寧夏省 宁夏省 [Ning2 xia4 Sheng3] /former Ningxia province, now Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1]/
寧安 宁安 [Ning2 an1] /Ning'an county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang/
寧安市 宁安市 [Ning2 an1 shi4] /Ning'an county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang/
寧宗 宁宗 [Ning2 zong1] /Emperor Ningzong of Southern Song (1168-1224)/
寧 岡 宁冈 [Ning2 gang1] /former Ninggang county in Jiangxi, now within Jinggangshan county level city 井岡山市|井冈山市[Jing3 gang1 shan1 shi4] in Ji'an 吉安, Jiangxi/
寧岡縣 宁冈县 [Ning2 gang1 xian4] /former Ninggang county in Jiangxi, now within Jinggangshan county level city 井岡山市|井冈山市[Jing3 gang1 shan1 shi4] in Ji'an 吉安, Jiangxi/
寧左勿右 宁左勿右 [ning4 zuo3 wu4 you4] /(of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution)/
寧強 宁强 [Ning2 qiang2] /Ningqiang County in Hanzhong 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shaanxi/
寧強縣 宁强县 [Ning2 qiang2 Xian4] /Ningqiang County in Hanzhong 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shaanxi/
寧德 宁德 [Ning2 de2] /Ningde prefecture level city in Fujian/
寧德地區 宁德地区 [Ning2 de2 di4 qu1] /Ningde prefecture in Fujian/
寧德市 宁德市 [Ning2 de2 shi4] /Ningde prefecture level city in Fujian/
寧明 宁明 [Ning2 ming2] /Ningming county in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi/
寧明縣 宁明县 [Ning2 ming2 xian4] /Ningming county in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi/
寧晉 宁晋 [Ning2 jin4] /Ningjin county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
寧晉縣 宁晋县 [Ning2 jin4 xian4] /Ningjin county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
寧武 宁武 [Ning2 wu3] /Ningwu county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi/
寧武縣 宁武县 [Ning2 wu3 xian4] /Ningwu county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi/
寧死不屈 宁死不屈 [ning4 si3 bu4 qu1] /rather die than submit (idiom)/
寧江 宁江 [Ning2 jiang1] /Ningjiang district of Songyuan city 松原市, Jilin/
寧江區 宁江区 [Ning2 jiang1 qu1] /Ningjiang district of Songyuan city 松原市, Jilin/
寧河 宁河 [Ning2 he2] /Ninghe county in Tianjin 天津[Tian1 jin1]/
寧河縣 宁河县 [Ning2 he2 xian4] /Ninghe county in Tianjin 天津[Tian1 jin1]/
寧波 宁波 [Ning2 bo1] /Ningbo subprovincial city in Zhejiang/
寧波地區 宁波地区 [Ning2 bo1 di4 qu1] /Ningbo prefecture, Zhejiang/
寧波市 宁波市 [Ning2 bo1 shi4] /Ningbo subprovincial city in Zhejiang/
寧津 宁津 [Ning2 jin1] /Ningjin county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong/
寧津縣 宁津县 [Ning2 jin1 xian4] /Ningjin county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong/
寧 洱 宁洱 [Ning2 er3] /Ning'er County in Yunnan/abbr. for Ning'er Hani and Yi Autonomous County 寧洱哈尼族彞族自治縣|宁洱哈尼族彝族自治县[Ning2 er3 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4]/
寧洱哈尼族彞族自治縣 宁洱哈尼族彝族自治县 [Ning2 er3 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Ning'er Hani and Yi Autonomous County in Yunnan, capital Pu'er city 普洱市[Pu3 er3 shi4]/formerly Pu'er Hani and Yi autonomous county/
寧洱縣 宁洱县 [Ning2 er3 Xian4] /Ning'er County in Yunnan/abbr. for Ning'er Hani and Yi Autonomous County 寧洱哈尼族彞族自治縣|宁洱哈尼族彝族自治县[Ning2 er3 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4]/
寧海 宁海 [Ning2 hai3] /Ninghai county in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/
寧海縣 宁海县 [Ning2 hai3 xian4] /Ninghai county in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/
寧 為玉碎,不為瓦全 宁为玉碎,不为瓦全 [ning4 wei2 yu4 sui4 , bu4 wei2 wa3 quan2] /Better broken jade than intact tile./Death is preferable to dishonor. (idiom)/
寧 為雞頭,不為鳳尾 宁为鸡头,不为凤尾 [ning4 wei2 ji1 tou2 , bu4 wei2 feng4 wei3] /see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3]/
寧縣 宁县 [Ning2 xian4] /Ning county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu/
寧缺勿濫 宁缺勿滥 [ning4 que1 wu4 lan4] /same as 寧缺毋濫|宁缺毋滥[ning4 que1 wu2 lan4]/
寧 缺毋濫 宁缺毋滥 [ning4 que1 wu2 lan4] /better to have nothing (than substandard choice) (idiom): would prefer to go without than accept shoddy option/
寧肯 宁肯 [ning4 ken3] /would rather.../it would be better.../would prefer/
寧蒗 宁蒗 [Ning2 lang4] /abbr. for 寧蒗彞族自治縣|宁蒗彝族自治县, Ninglang Yizu autonomous county in Yunnan/
寧蒗彞族自治縣 宁蒗彝族自治县 [Ning2 lang4 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Ninglang Yizu Autonomous County in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan/
寧蒗縣 宁蒗县 [Ning2 lang4 xian4] /Ninglang Yizu autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan/
寧遠 宁远 [Ning2 yuan3] /Ningyuan county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan/
寧遠縣 宁远县 [Ning2 yuan3 xian4] /Ningyuan county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan/
寧邊 宁边 [Ning2 bian1] /Yongbyon (Ryeongbyeon), site of North Korean nuclear reactor/
寧都 宁都 [Ning2 du1] /Ningdu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
寧都縣 宁都县 [Ning2 du1 xian4] /Ningdu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
寧鄉 宁乡 [Ning2 xiang1] /Ningxiang county in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan/
寧鄉縣 宁乡县 [Ning2 xiang1 xian4] /Ningxiang county in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan/
寧陝 宁陕 [Ning2 shan3] /Ningshan County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/
寧陝縣 宁陕县 [Ning2 shan3 Xian4] /Ningshan County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/
寧陵 宁陵 [Ning2 ling2] /Ningling county in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan/
寧陵縣 宁陵县 [Ning2 ling2 xian4] /Ningling county in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan/
寧陽 宁阳 [Ning2 yang2] /Ningyang county in Tai'an 泰安[Tai4 an1], Shandong/
寧陽縣 宁阳县 [Ning2 yang2 xian4] /Ninguang county in Tai'an 泰安[Tai4 an1], Shandong/
寧靜 宁静 [ning2 jing4] /tranquil/tranquility/serenity/
寧 靜致遠 宁静致远 [ning2 jing4 zhi4 yuan3] /tranquility yields transcendence (idiom): quiet life of profound study/cf Still waters run deep./
寧願 宁愿 [ning4 yuan4] /would rather/better/
審 审 [shen3] /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/
審判 审判 [shen3 pan4] /a trial/to try sb/
審判員 审判员 [shen3 pan4 yuan2] /judge (in court)/
審判席 审判席 [shen3 pan4 xi2] /judgment seat/
審判庭 审判庭 [shen3 pan4 ting2] /court/tribunal/courtroom/
審判欄 审判栏 [shen3 pan4 lan2] /judgment bar/
審判權 审判权 [shen3 pan4 quan2] /jurisdiction/judicial authority/
審判者 审判者 [shen3 pan4 zhe3] /judge/
審判長 审判长 [shen3 pan4 zhang3] /presiding judge/
審問 审问 [shen3 wen4] /to interrogate/to examine/to question/
審定 审定 [shen3 ding4] /to examine and approve/to finalize/
審察 审察 [shen3 cha2] /to investigate/to examine closely/
審幹 审干 [shen3 gan4] /to examine the cadres/same as 審查幹部|审查干部/
審度 审度 [shen3 duo2] /to observe and form a judgment/
審度時勢 审度时势 [shen3 duo2 shi2 shi4] /to examine and judge the situation/
審慎 审慎 [shen3 shen4] /prudent/cautious/
審慎行事 审慎行事 [shen3 shen4 xing2 shi4] /to act prudently/steering a cautious course/
審批 审批 [shen3 pi1] /to examine and approve/to endorse/
審改 审改 [shen3 gai3] /to check and revise/
審斷 审断 [shen3 duan4] /to examine/
審時度勢 审时度势 [shen3 shi2 duo2 shi4] /to judge the hour and size up the situation/to take stock/
審查 审查 [shen3 cha2] /to examine/to investigate/to censor out/censorship/
審校 审校 [shen3 jiao4] /to proof-read/to review (a text)/
審核 审核 [shen3 he2] /to audit/to investigate thoroughly/
審理 审理 [shen3 li3] /to hear (a case)/
審稿人 审稿人 [shen3 gao3 ren2] /reviewer (of a paper)/
審級 审级 [shen3 ji2] /appeal (to higher courts)/
審級制度 审级制度 [shen3 ji2 zhi4 du4] /system of appeals (to higher court)/
審結 审结 [shen3 jie2] /to adjudicate/to finish a trial/to try and pass verdict/
審美 审美 [shen3 mei3] /esthetics/appreciating the arts/taste/
審美快感 审美快感 [shen3 mei3 kuai4 gan3] /esthetic pleasure/
審美活動 审美活动 [shen3 mei3 huo2 dong4] /appreciating the arts/esthetic activity/
審美眼光 审美眼光 [shen3 mei3 yan3 guang1] /an eye for beauty/aesthetic judgment/
審美觀 审美观 [shen3 mei3 guan1] /esthetic conception/esthetic point of view/standard/
審處 审处 [shen3 chu3] /to deliberate and decide/to try and punish/trial and execution/
審覈 审核 [shen3 he2] /see 審核|审核[shen3 he2]/
審視 审视 [shen3 shi4] /to look closely at/to examine/
審訂 审订 [shen3 ding4] /to revise/to examine and revise/
審計 审计 [shen3 ji4] /to audit/to examine finances/
審計員 审计员 [shen3 ji4 yuan2] /accountant/auditor/
審計署 审计署 [shen3 ji4 shu3] /audit office/public accounts committee/
審計長 审计长 [shen3 ji4 zhang3] /auditor/
審訊 审讯 [shen3 xun4] /inquest/trial/interrogation/to try/to interrogate/
審諦 审谛 [shen3 di4] /to look at sth carefully/to examine/
審議 审议 [shen3 yi4] /deliberation/pondering/due consideration/
審讀 审读 [shen3 du2] /to read (a draft)/to review/
審酌 审酌 [shen3 zhuo2] /examination/to check and review/
審閱 审阅 [shen3 yue4] /to review or peruse/
寫 写 [xie3] /to write/
寫下 写下 [xie3 xia4] /to write down/
寫作 写作 [xie3 zuo4] /to write/to compose/writing/written works/
寫信 写信 [xie3 xin4] /to write a letter/
寫字 写字 [xie3 zi4] /to write characters/
寫字樓 写字楼 [xie3 zi4 lou2] /office building/
寫字檯 写字台 [xie3 zi4 tai2] /writing desk/
寫完 写完 [xie3 wan2] /to finish writing/
寫實 写实 [xie3 shi2] /realism/realistic portrayal/realistic/true to life/
寫意 写意 [xie3 yi4] /freehand (drawing, painting etc)/spontaneous expression/relaxed/
寫意 写意 [xie4 yi4] /enjoyable/comfortable/
寫意畫 写意画 [xie3 yi4 hua4] /freehand drawing or painting in traditional Chinese style/
寫 手 写手 [xie3 shou3] /person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal)/scribe/copyist/a talented writer of articles or of calligraphy/
寫法 写法 [xie3 fa3] /style of writing (literary style)/way of writing a character/spelling/
寫照 写照 [xie3 zhao4] /portrayal/
寫生 写生 [xie3 sheng1] /to sketch from nature/to do a still life drawing/
寫真 写真 [xie3 zhen1] /portrait/to describe sth accurately/
寫真集 写真集 [xie3 zhen1 ji2] /photobook (loanword from Japanese), generally sexy portraits of an actress or model/
寬 宽 [Kuan1] /surname Kuan/
寬 宽 [kuan1] /lenient/wide/broad/
寬亮 宽亮 [kuan1 liang4] /wide and bright/without worries/deep and sonorous (voice)/
寬以待人 宽以待人 [kuan1 yi3 dai4 ren2] /to be lenient with others (idiom)/
寬假 宽假 [kuan1 jia3] /to pardon/to excuse/
寬免 宽免 [kuan1 mian3] /to reduce payment/to annul (debts, bills, taxes etc)/to let sb off paying/
寬厚 宽厚 [kuan1 hou4] /tolerant/generous/magnanimous/thick and broad (build)/thick and deep (voice)/
寬口 宽口 [kuan1 kou3] /wide mouth/
寬吻海豚 宽吻海豚 [kuan1 wen3 hai3 tun2] /bottle-nosed dolphin (Tursiops truncatus)/
寬 城 宽城 [Kuan1 cheng2] /Kuancheng district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin/Kuancheng Manchu autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei/
寬城區 宽城区 [Kuan1 cheng2 qu1] /Kuancheng district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin/
寬城滿族自治縣 宽城满族自治县 [Kuan1 cheng2 Man3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] /Kuancheng Manchu Autonomous County in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei/
寬城縣 宽城县 [Kuan1 cheng2 xian4] /Kuancheng Manchu autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei/
寬大 宽大 [kuan1 da4] /spacious/wide/lenient/
寬大仁愛 宽大仁爱 [kuan1 da4 ren2 ai4] /tolerant and lenient (idiom)/
寬大為懷 宽大为怀 [kuan1 da4 wei2 huai2] /magnanimous (idiom)/generous/
寬宏 宽宏 [kuan1 hong2] /magnanimous/
寬宏大度 宽宏大度 [kuan1 hong2 da4 du4] /magnanimous/generous/broad-minded/
寬宏大量 宽宏大量 [kuan1 hong2 da4 liang4] /magnanimous (idiom): generous/
寬宥 宽宥 [kuan1 you4] /to pardon/to forgive/
寬容 宽容 [kuan1 rong2] /lenient/tolerant/indulgent/charitable/to forgive/
寬屏 宽屏 [kuan1 ping2] /widescreen/
寬展 宽展 [kuan1 zhan3] /happy/
寬帶 宽带 [kuan1 dai4] /broadband/
寬度 宽度 [kuan1 du4] /width/
寬廣 宽广 [kuan1 guang3] /wide/broad/extensive/vast/
寬廣度 宽广度 [kuan1 guang3 du4] /width/breadth/
寬弘 宽弘 [kuan1 hong2] /magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)/
寬影片 宽影片 [kuan1 ying3 pian4] /wide-screen movie/
寬待 宽待 [kuan1 dai4] /to treat leniently/liberal treatment/
寬心 宽心 [kuan1 xin1] /relieved/comforted/to relieve anxieties/at ease/relaxed/reassuring/happy/
寬心丸 宽心丸 [kuan1 xin1 wan2] /reassuring explanation/consolatory words/
寬心丸兒 宽心丸儿 [kuan1 xin1 wan2 r5] /erhua variant of 寬心丸|宽心丸[kuan1 xin1 wan2]/
寬恕 宽恕 [kuan1 shu4] /to forgive/forgiveness/
寬慰 宽慰 [kuan1 wei4] /to console/to soothe/relieved/
寬打窄用 宽打窄用 [kuan1 da3 zhai3 yong4] /to give oneself leeway (idiom)/to allow room for error/
寬敞 宽敞 [kuan1 chang5] /spacious/wide/
寬斧 宽斧 [kuan1 fu3] /broadax/ax with a wide blade/
寬暢 宽畅 [kuan1 chang4] /with no worries/cheerful/spacious/
寬曠 宽旷 [kuan1 kuang4] /vast/extensive/
寬泛 宽泛 [kuan1 fan4] /wide meaning/broad/
寬洪 宽洪 [kuan1 hong2] /magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)/
寬洪大度 宽洪大度 [kuan1 hong2 da4 du4] /magnanimous/generous/broad-minded/
寬洪大量 宽洪大量 [kuan1 hong2 da4 liang4] /magnanimous/generous/broad-minded/
寬減 宽减 [kuan1 jian3] /tax relief/
寬爽 宽爽 [kuan1 shuang3] /happy/
寬甸 宽甸 [Kuan1 dian4] /Kuandian Manchu autonomous county in Liaoning/abbr. for 寬甸滿族自治縣|宽甸满族自治县/
寬甸滿族自治縣 宽甸满族自治县 [Kuan1 dian4 Man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Kuandian Manchu autonomous county in Dandong 丹東|丹东[Dan1 dong1], Liaoning/
寬甸縣 宽甸县 [Kuan1 dian4 xian4] /Kuandian Manchu autonomous county in Liaoning/abbr. for 寬甸滿族自治縣|宽甸满族自治县/
寬窄 宽窄 [kuan1 zhai3] /width/breadth/
寬綽 宽绰 [kuan1 chuo4] /spacious/generously proportioned/
寬緩 宽缓 [kuan1 huan3] /relieved/tensions relax/
寬膠帶 宽胶带 [kuan1 jiao1 dai4] /duct tape/
寬舒 宽舒 [kuan1 shu1] /happy/carefree/
寬衣 宽衣 [kuan1 yi1] /Please take off your coat (honorific)/
寬衣解帶 宽衣解带 [kuan1 yi1 jie3 dai4] /to undress/
寬裕 宽裕 [kuan1 yu4] /comfortably off/ample/plenty/
寬解 宽解 [kuan1 jie3] /to relieve anxieties/
寬貸 宽贷 [kuan1 dai4] /to pardon/to excuse/
寬赦 宽赦 [kuan1 she4] /to forgive/
寬銀幕電影 宽银幕电影 [kuan1 yin2 mu4 dian4 ying3] /wide-screen movie/
寬闊 宽阔 [kuan1 kuo4] /expansive/wide/width/thickness/
寬限 宽限 [kuan1 xian4] /to extend (a deadline etc)/
寬限期 宽限期 [kuan1 xian4 qi1] /grace period/period of grace/
寬頻 宽频 [kuan1 pin2] /broadband/
寬餘 宽余 [kuan1 yu2] /ample/plentiful/affluent/relaxed/comfortable circumstances/
寬饒 宽饶 [kuan1 rao2] /to forgive/to spare/
寬鬆 宽松 [kuan1 song1] /to relax (policy)/relaxed/
寮 寮 [liao2] /hut/shack/small window/variant of 僚[liao2]/
寮國 寮国 [Liao2 guo2] /Laos (Tw)/
寮屋 寮屋 [liao2 wu1] /squatter shacks/
寮房 寮房 [liao2 fang2] /hut/simple dwelling/monk's hut/
寰宇 寰宇 [huan2 yu3] /the whole earth/the universe/
寳 宝 [bao3] /variant of 寶|宝[bao3]/
寵信 宠信 [chong3 xin4] /to dote on and trust/
寵兒 宠儿 [chong3 er2] /pet/favorite/darling/
寵壞 宠坏 [chong3 huai4] /to spoil (a child etc)/
寵妾 宠妾 [chong3 qie4] /favored concubine/
寵 妾滅妻 宠妾灭妻 [chong3 qie4 mie4 qi1] /favor the concubine and do away with the wife (idiom)/spoil one's mistress and neglect one's wife/
寵愛 宠爱 [chong3 ai4] /to dote on sb/
寵擅專房 宠擅专房 [chong3 shan4 zhuan1 fang2] /an especially favored concubine (idiom)/
寵物 宠物 [chong3 wu4] /house pet/
寵臣 宠臣 [chong3 chen2] /favored minister/
寶 宝 [bao3] /jewel/gem/treasure/precious/
寶典 宝典 [bao3 dian3] /canonical text/treasury (i.e. book of treasured wisdom)/
寶 刀不老 宝刀不老 [bao3 dao1 bu4 lao3] /lit. a good sword always remains sharp (idiom)/fig. (of one's skills etc) to be as good as ever/the old man still has it/
寶刀未老 宝刀未老 [bao3 dao1 wei4 lao3] /treasure knife does not age (idiom): old but still vigorous/
寶劍 宝剑 [bao3 jian4] /(double-edged) sword/CL:把[ba3],方[fang1]/
寶 嘉康蒂 宝嘉康蒂 [Bao3 jia1 kang1 di4] /Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the colony of Jamestown, Virginia/
寶坻 宝坻 [Bao3 di3] /Baodi rural district in Tianjin 天津[Tian1 jin1]/
寶坻區 宝坻区 [Bao3 di3 qu1] /Baodi rural district in Tianjin 天津[Tian1 jin1]/
寶塔 宝塔 [bao3 ta3] /pagoda/
寶塔區 宝塔区 [Bao3 ta3 qu1] /Baota or Pagoda district of Yan'an city 延安市[Yan2 an1 shi4], Shaanxi/
寶塔菜 宝塔菜 [bao3 ta3 cai4] /Chinese artichoke/Stachys sieboldii/
寶媽 宝妈 [bao3 ma1] /mom/
寶安 宝安 [Bao3 an1] /Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/
寶安區 宝安区 [Bao3 an1 qu1] /Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/
寶寶 宝宝 [bao3 bao3] /darling/baby/
寶 山 宝山 [Bao3 shan1] /Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/Baoshan or Paoshan township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
寶山區 宝山区 [Bao3 shan1 qu1] /Baoshang district of Shanghai/Baoshan district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
寶山鄉 宝山乡 [Bao3 shan1 xiang1] /Baoshan or Paoshan township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
寶島 宝岛 [Bao3 dao3] /Formosa/
寶座 宝座 [bao3 zuo4] /throne/
寶庫 宝库 [bao3 ku4] /treasure-house/treasury/treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom)/
寶應 宝应 [Bao3 ying1] /Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu/
寶應縣 宝应县 [Bao3 ying1 xian4] /Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu/
寶成鐵路 宝成铁路 [Bao3 Cheng2 tie3 lu4] /Baoji-Chengdu Railway/
寶書 宝书 [bao3 shu1] /treasured book/
寶林 宝林 [Bao3 lin2] /Po Lam (area in Hong Kong)/
寶殿 宝殿 [bao3 dian4] /king's palace/throne hall/
寶清 宝清 [Bao3 qing1] /Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
寶清縣 宝清县 [Bao3 qing1 xian4] /Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
寶潔 宝洁 [Bao3 jie2] /Procter & Gamble (consumer goods company)/
寶潔公司 宝洁公司 [Bao3 jie2 Gong1 si1] /Procter & Gamble/
寶爸 宝爸 [bao3 ba4] /dad/
寶物 宝物 [bao3 wu4] /treasure/CL:件[jian4]/
寶特瓶 宝特瓶 [bao3 te4 ping2] /plastic bottle/
寶玉 宝玉 [bao3 yu4] /precious jade/treasures/
寶瓶 宝瓶 [Bao3 ping2] /Aquarius (star sign)/
寶瓶座 宝瓶座 [Bao3 ping2 zuo4] /Aquarius (constellation and sign of the zodiac)/also called 水瓶座/
寶生佛 宝生佛 [Bao3 sheng1 fo2] /Ratnasambhava Buddha/
寶石 宝石 [bao3 shi2] /precious stone/gem/CL:枚[mei2],顆|颗[ke1]/
寶興 宝兴 [Bao3 xing1] /Baoxing county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan/
寶興縣 宝兴县 [Bao3 Xing1 xian4] /Baoxing county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan/
寶萊塢 宝莱坞 [Bao3 lai2 wu4] /Bollywood (film industry based in Mumbai, India)/
寶葫蘆 宝葫芦 [bao3 hu2 lu5] /magic gourd, granting your every wish/
寶 葫蘆的秘密 宝葫芦的秘密 [bao3 hu2 lu5 de5 mi4 mi4] /Secret of the magic gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tian'yi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4]/
寶蓋 宝盖 [bao3 gai4] /name of 'roof' radical in Chinese characters (Kangxi radical 40)/see also 宀[mian2]/
寶蓋草 宝盖草 [bao3 gai4 cao3] /henbit deadnettle (Lamium amplexicaule)/
寶藍 宝蓝 [bao3 lan2] /sapphire blue/
寶藏 宝藏 [bao3 zang4] /precious (mineral) deposits/(budd.) the treasure of Buddha's law/
寶豐 宝丰 [Bao3 feng1] /Baofeng county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Ping2 ding3 shan1], Henan/
寶豐縣 宝丰县 [Bao3 feng1 xian4] /Baofeng county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Ping2 ding3 shan1], Henan/
寶貝 宝贝 [bao3 bei4] /treasured object/treasure/darling/baby/cowry/good-for-nothing or queer character/
寶貝兒 宝贝儿 [bao3 bei4 r5] /erhua variant of 寶貝|宝贝[bao3 bei4]/
寶貝疙瘩 宝贝疙瘩 [bao3 bei4 ge1 da5] /(of a child) apple of one's eye/
寶貨 宝货 [bao3 huo4] /precious object/treasure/
寶貴 宝贵 [bao3 gui4] /valuable/precious/to value/to treasure/to set store by/
寶貼 宝贴 [Bao3 tie1] /Blu-tack (brand)/
寶鋼 宝钢 [Bao3 gang1] /Baosteel, China's largest steel maker/
寶鋼集團 宝钢集团 [Bao3 gang1 Ji2 tuan2] /Baosteel, China's largest steel maker/
寶雞 宝鸡 [Bao3 ji1] /Baoji prefecture level city in Shaanxi/called Chencang 陳倉|陈仓[Chen2 cang1] in ancient times/
寶雞市 宝鸡市 [Bao3 ji1 Shi4] /Baoji prefecture level city in Shaanxi/called Chencang 陳倉|陈仓[Chen2 cang1] in ancient times/
寶馬 宝马 [Bao3 ma3] /BMW (car company)/
寶馬 宝马 [bao3 ma3] /precious horse/
寶 馬香車 宝马香车 [bao3 ma3 xiang1 che1] /precious horses and magnificent carriage (idiom): rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/
寶麗來 宝丽来 [Bao3 li4 lai2] /Polaroid/
寶麗金 宝丽金 [Bao3 li4 jin1] /PolyGram (record label)/
寸 寸 [cun4] /a unit of length/inch/thumb/
寸口 寸口 [cun4 kou3] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM/
寸口脈 寸口脉 [cun4 kou3 mai4] /pulse taken at the wrist (TCM)/
寸晷 寸晷 [cun4 gui3] /see 寸陰|寸阴[cun4 yin1]/
寸步不離 寸步不离 [cun4 bu4 bu4 li2] /to follow somebody closely: to keep close to (idiom)/
寸步難移 寸步难移 [cun4 bu4 nan2 yi2] /see 寸步難行|寸步难行[cun4 bu4 nan2 xing2]/
寸步難行 寸步难行 [cun4 bu4 nan2 xing2] /unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation/
寸脈 寸脉 [cun4 mai4] /pulse taken at the wrist (TCM)/
寸草不生 寸草不生 [cun4 cao3 bu4 sheng1] /lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren/
寸 金難買寸光陰 寸金难买寸光阴 [cun4 jin1 nan2 mai3 cun4 guang1 yin1] /An ounce of gold can't buy you an interval of time (idiom): Money can't buy you time./Time is precious./
寸陰 寸阴 [cun4 yin1] /a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch)/
寺 寺 [si4] /Buddhist temple/mosque/government office (old)/
寺廟 寺庙 [si4 miao4] /temple/monastery/shrine/
寺院 寺院 [si4 yuan4] /cloister/temple/monastery/CL:座[zuo4]/
対 対 [dui4] /Japanese variant of 對|对[dui4]/
封 封 [Feng1] /surname Feng/
封 封 [feng1] /to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for sealed objects, esp. letters/
封丘 封丘 [Feng1 qiu1] /Fengqiu county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xin1 xiang1], Henan/
封丘縣 封丘县 [Feng1 qiu1 xian4] /Fengqiu county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xin1 xiang1], Henan/
封入 封入 [feng1 ru4] /to enclose/
封凍 封冻 [feng1 dong4] /to freeze over (of water or land)/
封刀 封刀 [feng1 dao1] /to hang up the sword/
封包 封包 [feng1 bao1] /to package up/(computer networking) packet/
封印 封印 [feng1 yin4] /seal (on envelopes)/
封口 封口 [feng1 kou3] /to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed/
封口費 封口费 [feng1 kou3 fei4] /hush money/
封國 封国 [feng1 guo2] /vassal state/
封土 封土 [feng1 tu3] /to heap earth (to close a tomb)/a mound (covering a tomb)/
封地 封地 [feng1 di4] /feudal fiefdom/land held as a vassal in feudal society/enfeoffment/
封妻蔭子 封妻荫子 [feng1 qi1 yin4 zi3] /(of a deserving official) to grant his wife a title and make his son heir to his titles/
封存 封存 [feng1 cun2] /to sequester/to seal up (for safe keeping)/to freeze (an account)/to mothball/
封官許願 封官许愿 [feng1 guan1 xu3 yuan4] /to confer an official position with lavish promises/to buy support/
封底 封底 [feng1 di3] /the back cover of a book/
封建 封建 [feng1 jian4] /system of enfeoffment/feudalism/feudal/feudalistic/
封建主 封建主 [feng1 jian4 zhu3] /feudal ruler/
封建主義 封建主义 [feng1 jian4 zhu3 yi4] /feudalism/
封建制度 封建制度 [feng1 jian4 zhi4 du4] /feudalism/
封建思想 封建思想 [feng1 jian4 si1 xiang3] /feudal way of thinking/
封建時代 封建时代 [feng1 jian4 shi2 dai4] /feudal times/
封建社會 封建社会 [feng1 jian4 she4 hui4] /feudal society/
封條 封条 [feng1 tiao2] /seal/
封檐板 封檐板 [feng1 yan2 ban3] /barge board/weather board/eaves board (construction)/
封殺 封杀 [feng1 sha1] /to shut out/to block/to smother/
封沙育林 封沙育林 [feng1 sha1 yu4 lin2] /to plant trees in order to stabilize sand (idiom)/
封河期 封河期 [feng1 he2 qi1] /freezing over of river in winter/
封泥 封泥 [feng1 ni2] /sealing clay/lute/
封港 封港 [feng1 gang3] /to seal off a port/
封火 封火 [feng1 huo3] /to cover a fire (to make it burn slowly)/
封 爵 封爵 [feng1 jue2] /same as 爵位[jue2 wei4], order of feudal nobility, namely: Duke 公[gong1], Marquis 侯[hou2], Count 伯[bo2], Viscount 子[zi3], Baron 男[nan2]/
封王 封王 [feng1 wang2] /to win the championship/(of an emperor) to bestow the title of king on a subject/
封疆 封疆 [feng1 jiang1] /border region/regional general acting as governor (in Ming and Qing times)/
封皮 封皮 [feng1 pi2] /outer skin/envelope/cover/(legal) seal/
封 神榜 封神榜 [Feng1 shen2 Bang3] /Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc/
封神演義 封神演义 [Feng1 shen2 Yan3 yi4] /Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc/
封禁 封禁 [feng1 jin4] /forbidden/
封網 封网 [feng1 wang3] /to seal a net (e.g. in tennis)/to block (a network)/Internet censorship/
封蓋 封盖 [feng1 gai4] /cap/seal/cover/to cover/blocked shot (basketball)/
封號 封号 [feng1 hao4] /title granted to a person (archaic)/
封裝 封装 [feng1 zhuang1] /to encapsulate/to enclose/to wrap/to seal inside/
封裝塊 封装块 [feng1 zhuang1 kuai4] /capsule/encapsulated unit (e.g. circuit board)/
封裹 封裹 [feng1 guo3] /to wrap up/to pack up/
封邑 封邑 [feng1 yi4] /grant of territory by an emperor or monarch (old)/
封鎖 封锁 [feng1 suo3] /to blockade/to seal off/
封鎖線 封锁线 [feng1 suo3 xian4] /blockade line/CL:道[dao4]/
封閉 封闭 [feng1 bi4] /to seal/to close/to confine/to seal off/to close down/sealed/confined/closed/unreceptive/
封閉性 封闭性 [feng1 bi4 xing4] /encapsulation/
封閉性開局 封闭性开局 [Feng1 bi4 xing4 Kai1 ju2] /Closed Game/Double Queen Pawn Opening (chess)/same as 雙后前兵開局|双后前兵开局/
封開 封开 [Feng1 kai1] /Fengkai county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
封開縣 封开县 [Feng1 kai1 xian4] /Fengkai county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
封面 封面 [feng1 mian4] /cover (of a publication)/
封 頂 封顶 [feng1 ding3] /to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc)/to top off/fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates)/to stop growing (of plant bud or branch)/
封頂儀式 封顶仪式 [feng1 ding3 yi2 shi4] /ceremony of capping the roof (to mark the completion of a building project)/
封齋 封斋 [feng1 zhai1] /fast (in several religions)/Ramadan (Islam)/see also 齋月|斋月[Zhai1 yue4]/
封齋節 封斋节 [feng1 zhai1 jie2] /Lent/
専 専 [zhuan1] /Japanese variant of 專|专/
射 射 [she4] /to shoot/to launch/to allude to/radio- (chemistry)/
射中 射中 [she4 zhong4] /to shoot at a target/
射出 射出 [she4 chu1] /emission/ejaculation/
射干 射干 [she4 gan1] /blackberry lily (Belamcanda chinensis)/leopard lily/
射影 射影 [she4 ying3] /projection (geometry)/projective/
射影幾何 射影几何 [she4 ying3 ji3 he2] /projective geometry/
射影幾何學 射影几何学 [she4 ying3 ji3 he2 xue2] /projective geometry/
射影變換 射影变换 [she4 ying3 bian4 huan4] /a projective transformation/
射手 射手 [she4 shou3] /archer/shooter/marksman/(football etc) striker/
射手座 射手座 [She4 shou3 zuo4] /Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)/popular variant of 人馬座|人马座[Ren2 ma3 zuo4]/
射擊 射击 [she4 ji1] /to shoot/to fire (a gun)/
射擊學 射击学 [she4 ji1 xue2] /ballistics/
射擊比賽 射击比赛 [she4 ji1 bi3 sai4] /shooting match/
射殺 射杀 [she4 sha1] /to shoot dead (with a gun, or bow and arrow)/
射洪 射洪 [She4 hong2] /Shehong county in Suining 遂寧|遂宁[Sui4 ning2], Sichuan/
射洪縣 射洪县 [She4 hong2 xian4] /Shehong county in Suining 遂寧|遂宁[Sui4 ning2], Sichuan/
射流 射流 [she4 liu2] /jet (math.)/
射燈 射灯 [she4 deng1] /spotlight/
射程 射程 [she4 cheng2] /range/reach/firing range/
射箭 射箭 [she4 jian4] /archery/to shoot an arrow/
射精 射精 [she4 jing1] /ejaculation/to ejaculate/
射精管 射精管 [she4 jing1 guan3] /ejaculatory duct/
射線 射线 [she4 xian4] /ray/
射釘槍 射钉枪 [she4 ding1 qiang1] /nail gun/stud gun/
射門 射门 [she4 men2] /(soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal/
射陽 射阳 [She4 yang2] /Sheyang county in Yancheng 鹽城|盐城[Yan2 cheng2], Jiangsu/
射陽縣 射阳县 [She4 yang2 xian4] /Sheyang county in Yancheng 鹽城|盐城[Yan2 cheng2], Jiangsu/
射電 射电 [she4 dian4] /radio wave (astronomy)/
射頻 射频 [she4 pin2] /a radio frequency/RF/
射頻噪聲 射频噪声 [she4 pin2 zao4 sheng1] /radio frequency noise/
射頻干擾 射频干扰 [she4 pin2 gan1 rao3] /radio interference/RF interference/
射頻調諧器 射频调谐器 [she4 pin2 tiao2 xie2 qi4] /RF tuner/
射頻識別 射频识别 [she4 pin2 shi2 bie2] /radio-frequency identification (RFID)/
射 鵰英雄傳 射雕英雄传 [She4 Diao1 Ying1 xiong2 Zhuan4] /Legend of the Condor Heroes, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its screen adaptations/
尅 克 [ke4] /variant of 剋|克[ke4]/
將 将 [jiang1] /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3])/
將 将 [jiang4] /general/commander-in-chief (military)/king (chess piece)/to command/to lead/
將 将 [qiang1] /to desire/to invite/to request/
將今論古 将今论古 [jiang1 jin1 lun4 gu3] /to observe the present to study the past/
將伯 将伯 [qiang1 bo2] /to ask for assistance/
將伯之助 将伯之助 [qiang1 bo2 zhi1 zhu4] /assistance that one gets from another/
將來 将来 [jiang1 lai2] /in the future/future/the future/CL:個|个[ge4]/
將信將疑 将信将疑 [jiang1 xin4 jiang1 yi2] /half believing, half doubting/skeptical/
將功贖罪 将功赎罪 [jiang1 gong1 shu2 zui4] /to atone for one's crimes by meritorious acts/
將勤補絀 将勤补绌 [jiang1 qin2 bu3 chu4] /to compensate for lack of ability through hard work (idiom)/
將士 将士 [jiang4 shi4] /officers and soldiers/
將官 将官 [jiang4 guan1] /general/
將就 将就 [jiang1 jiu5] /to accept (a bit reluctantly)/to put up with/
將帥 将帅 [jiang4 shuai4] /commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess/
將心比心 将心比心 [jiang1 xin1 bi3 xin1] /to put oneself in sb else's shoes (idiom)/
將息 将息 [jiang1 xi1] /(literary) to rest/to recuperate/
將才 将才 [jiang4 cai2] /talented field commander (military)/
將會 将会 [jiang1 hui4] /auxiliary verb introducing future action: may (be able to)/will (cause)/should (enable)/going to/
將棋 将棋 [jiang4 qi2] /Japanese chess (shōgi)/
將樂 将乐 [Jiang1 le4] /Jiangle county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
將樂縣 将乐县 [Jiang1 le4 xian4] /Jiangle county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
將死 将死 [jiang1 si3] /to checkmate (in chess)/to be about to die/
將牌 将牌 [jiang4 pai2] /trump (suit of cards)/
將要 将要 [jiang1 yao4] /will/shall/to be going to/
將計就計 将计就计 [jiang1 ji4 jiu4 ji4] /to beat somebody at their own game (idiom)/
將軍 将军 [Jiang1 jun1] /Chiangchun township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
將 軍 将军 [jiang1 jun1] /general/high-ranking military officer/to check or checkmate/fig. to embarrass/to challenge/to put sb on the spot/
將軍肚 将军肚 [jiang1 jun1 du4] /potbelly/
將軍肚子 将军肚子 [jiang1 jun1 du4 zi5] /beer belly (complimentary)/
將軍鄉 将军乡 [Jiang1 jun1 xiang1] /Chiangchun township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
將近 将近 [jiang1 jin4] /almost/nearly/close to/
將 錯就錯 将错就错 [jiang1 cuo4 jiu4 cuo4] /lit. if it's wrong, it's wrong (idiom): to make the best after a mistake/to accept an error and adapt to it/to muddle through/
將領 将领 [jiang4 ling3] /high-ranking military officer/
專 专 [zhuan1] /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/
專一 专一 [zhuan1 yi1] /single-minded/concentrated/
專事 专事 [zhuan1 shi4] /specialized/
專人 专人 [zhuan1 ren2] /specialist/person appointed for specific task/
專任 专任 [zhuan1 ren4] /full time/to appoint sb to a specific task/
專列 专列 [zhuan1 lie4] /special train/abbr. for 專門列車|专门列车[zhuan1 men2 lie4 che1]/
專利 专利 [zhuan1 li4] /patent/
專利局 专利局 [zhuan1 li4 ju2] /patent office/
專利權 专利权 [zhuan1 li4 quan2] /patent right/
專利法 专利法 [zhuan1 li4 fa3] /patent law/
專利藥品 专利药品 [zhuan1 li4 yao4 pin3] /patent drugs/
專制 专制 [zhuan1 zhi4] /autocracy/dictatorship/
專制主義 专制主义 [zhuan1 zhi4 zhu3 yi4] /absolutism/despotism/autocracy/
專制君主制 专制君主制 [zhuan1 zhi4 jun1 zhu3 zhi4] /absolute monarchy/autocracy/
專區 专区 [zhuan1 qu1] /special district/prefecture/
專司 专司 [zhuan1 si1] /specialist (responsible some task)/
專名 专名 [zhuan1 ming2] /proper noun/
專名詞 专名词 [zhuan1 ming2 ci2] /proper noun/
專員 专员 [zhuan1 yuan2] /assistant director/commissioner/
專場 专场 [zhuan1 chang3] /special performance/
專家 专家 [zhuan1 jia1] /expert/specialist/CL:個|个[ge4]/
專家系統 专家系统 [zhuan1 jia1 xi4 tong3] /expert system/
專家評價 专家评价 [zhuan1 jia1 ping2 jia4] /expert evaluation/
專家評論 专家评论 [zhuan1 jia1 ping2 lun4] /expert commentary/
專屬 专属 [zhuan1 shu3] /exclusive/
專屬經濟區 专属经济区 [zhuan1 shu3 jing1 ji4 qu1] /exclusive economic zone/
專征 专征 [zhuan1 zheng1] /to go on a personal punitive expedition/
專心 专心 [zhuan1 xin1] /to concentrate/absorption/concentration/engrossed/
專心一意 专心一意 [zhuan1 xin1 yi1 yi4] /to concentrate on/
專心致志 专心致志 [zhuan1 xin1 zhi4 zhi4] /with single-hearted devotion (idiom)/
專意 专意 [zhuan1 yi4] /deliberately/on purpose/
專控 专控 [zhuan1 kong4] /exclusive control/
專擅 专擅 [zhuan1 shan4] /without authorization/to act on one's own initiative/
專攻 专攻 [zhuan1 gong1] /to specialize in/to major in/
專政 专政 [zhuan1 zheng4] /dictatorship/
專斷 专断 [zhuan1 duan4] /to act arbitrarily/to make decisions without consulting others/
專有 专有 [zhuan1 you3] /exclusive/proprietary/
專有名詞 专有名词 [zhuan1 you3 ming2 ci2] /proper noun/
專案 专案 [zhuan1 an4] /special case for investigation/project (Taiwan)/
專案組 专案组 [zhuan1 an4 zu3] /special investigating team (legal or judicial)/
專案經理 专案经理 [zhuan1 an4 jing1 li3] /project manager/
專業 专业 [zhuan1 ye4] /specialty/specialized field/main field of study (at university)/major/CL:門|门[men2],個|个[ge4]/professional/
專業人士 专业人士 [zhuan1 ye4 ren2 shi4] /a professional/
專業人才 专业人才 [zhuan1 ye4 ren2 cai2] /expert (in a field)/
專業化 专业化 [zhuan1 ye4 hua4] /specialization/
專業性 专业性 [zhuan1 ye4 xing4] /professionalism/expertise/
專業戶 专业户 [zhuan1 ye4 hu4] /family firm producing a special product/cottage industry/
專業教育 专业教育 [zhuan1 ye4 jiao4 yu4] /specialized education/technical school/
專業知識 专业知识 [zhuan1 ye4 zhi1 shi5] /specialized knowledge/
專橫 专横 [zhuan1 heng4] /imperious/peremptory/
專櫃 专柜 [zhuan1 gui4] /sales counter dedicated to a certain kind of product (e.g. alcohol)/
專欄 专栏 [zhuan1 lan2] /special column/
專權 专权 [zhuan1 quan2] /autocracy/dictatorship/
專款 专款 [zhuan1 kuan3] /special fund/money allocated for a particular purpose/
專治 专治 [zhuan1 zhi4] /(of medicine) to use specifically for the treatment of/
專注 专注 [zhuan1 zhu4] /concentrated/single-mindedly devoted to/
專營 专营 [zhuan1 ying2] /special trade/monopoly/
專營店 专营店 [zhuan1 ying2 dian4] /exclusive agency/franchised shop/authorized store/
專用 专用 [zhuan1 yong4] /special/dedicated/
專用網路 专用网路 [zhuan1 yong4 wang3 lu4] /dedicated network/
專用集成電路 专用集成电路 [zhuan1 yong4 ji2 cheng2 dian4 lu4] /application-specific integrated circuit (ASIC)/
專科 专科 [zhuan1 ke1] /specialized subject/branch (of medicine)/specialized training school/
專科學校 专科学校 [zhuan1 ke1 xue2 xiao4] /specialized school/college for professional training/polytechnic/
專科院校 专科院校 [zhuan1 ke1 yuan4 xiao4] /academy/
專程 专程 [zhuan1 cheng2] /specifically/specially (for that purpose)/
專管 专管 [zhuan1 guan3] /to be in charge of something specific/
專 線 专线 [zhuan1 xian4] /special-purpose phone line or communications link/hotline/special rail line (e.g. between airport and city)/CL:條|条[tiao2]/
專美於前 专美于前 [zhuan1 mei3 yu2 qian2] /to take advantage of the good reputations of others (idiom)/
專職 专职 [zhuan1 zhi2] /special duty/assigned full time to a task/
專著 专著 [zhuan1 zhu4] /monograph/specialized text/
專訪 专访 [zhuan1 fang3] /exclusive interview/
專責 专责 [zhuan1 ze2] /specific responsibility/
專賣 专卖 [zhuan1 mai4] /monopoly/exclusive right to trade/
專賣店 专卖店 [zhuan1 mai4 dian4] /specialty store/
專車 专车 [zhuan1 che1] /special (or reserved) train (or bus etc)/limousine/
專輯 专辑 [zhuan1 ji2] /album/record (music)/special collection of printed or broadcast material/
專遞 专递 [zhuan1 di4] /special delivery/courier/
專長 专长 [zhuan1 chang2] /specialty/special knowledge or ability/
專門 专门 [zhuan1 men2] /specialist/specialized/customized/
專門人員 专门人员 [zhuan1 men2 ren2 yuan2] /specialist/specialized staff/
專門列車 专门列车 [zhuan1 men2 lie4 che1] /special train/
專門化 专门化 [zhuan1 men2 hua4] /to specialize/
專門家 专门家 [zhuan1 men2 jia1] /specialist/
專門機構 专门机构 [zhuan1 men2 ji1 gou4] /specialized agency/
專項 专项 [zhuan1 xiang4] /special/dedicated/
專題 专题 [zhuan1 ti2] /special topic/
尉氏 尉氏 [Wei4 shi4] /Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1], Henan/
尉氏縣 尉氏县 [Wei4 shi4 xian4] /Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1], Henan/
尉 犁 尉犁 [Yu4 li2] /Lopnur nahiyisi or Yuli county in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture, Xinjiang 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
尉犁縣 尉犁县 [Yu4 li2 xian4] /Lopnur nahiyisi or Yuli county in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture, Xinjiang 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
尉繚 尉缭 [Wei4 Liao2] /Wei Lao (c. 450 BC, dates of birth and death unknown), advisor to the first Qin emperor Qin Shihuang 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2], possible author of the Wei Liaozi 尉繚子|尉缭子[Wei4 Liao2 zi5] text on military strategy/
尉繚子 尉缭子 [Wei4 Liao2 zi5] /Wei Liaozi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], possibly written by Wei Liao 尉繚|尉缭[Wei4 Liao2] during the Warring States Period (475-220 BC)/
尉遲 尉迟 [Yu4 chi2] /surname Yuchi/
尉遲恭 尉迟恭 [Wei4 Chi2 gong1] /General Wei Chigong (585-658), famous military man instrumental in founding the Tang dynasty/
尊 尊 [zun1] /senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific/classifier for cannons and statues/ancient wine vessel/
尊公 尊公 [zun1 gong1] /(honorific) your father/
尊卑 尊卑 [zun1 bei1] /seniors and juniors/
尊君 尊君 [zun1 jun1] /(honorific) your father/
尊命 尊命 [zun1 ming4] /your order (honorific)/
尊嚴 尊严 [zun1 yan2] /dignity/sanctity/honor/majesty/
尊堂 尊堂 [zun1 tang2] /(honorific) your mother/
尊奉 尊奉 [zun1 feng4] /worship/to revere/to venerate/
尊容 尊容 [zun1 rong2] /your face (usually mocking)/
尊尚 尊尚 [zun1 shang4] /to value highly/to hold up sth as a model/
尊崇 尊崇 [zun1 chong2] /to revere/to admire/to honor/to venerate/
尊師 尊师 [zun1 shi1] /revered master/
尊師愛徒 尊师爱徒 [zun1 shi1 ai4 tu2] /title of a Daoist priest/revered master/
尊師貴道 尊师贵道 [zun1 shi1 gui4 dao4] /to revere the master and his teaching/
尊從 尊从 [zun1 cong2] /to obey/to observe/to follow/
尊意 尊意 [zun1 yi4] /(honorific) your respected opinion/What do you think, your majesty?/
尊敬 尊敬 [zun1 jing4] /to respect/to revere/
尊榮 尊荣 [zun1 rong2] /honor and glory/
尊稱 尊称 [zun1 cheng1] /to address sb deferentially/title/honorific/
尊翁 尊翁 [zun1 weng1] /(honorific) your father/
尊老 尊老 [zun1 lao3] /respect the aged/
尊老愛幼 尊老爱幼 [zun1 lao3 ai4 you4] /respect the old and cherish the young/
尊者 尊者 [zun1 zhe3] /honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)/
尊號 尊号 [zun1 hao4] /honorific title/form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc/
尊親 尊亲 [zun1 qin1] /(honorific) your parent/
尊貴 尊贵 [zun1 gui4] /respected/respectable/honorable/
尊賢使能 尊贤使能 [zun1 xian2 shi3 neng2] /to respect talent and make use of ability (Mencius)/
尊 賢愛物 尊贤爱物 [zun1 xian2 ai4 wu4] /to honor the wise and love the people/respecting noble talent while protecting the common people/
尊重 尊重 [zun1 zhong4] /to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper/
尊長 尊长 [zun1 zhang3] /one's superior/one's elders and betters/
尊駕 尊驾 [zun1 jia4] /lit. your honored carriage/your highness/honored Sir (also sarcastic)/you/
尊魚 尊鱼 [zun1 yu2] /trout/
尋 寻 [xun2] /to search/to look for/to seek/
尋事生非 寻事生非 [xun2 shi4 sheng1 fei1] /to look for trouble/
尋仇 寻仇 [xun2 chou2] /to carry out a vendetta against sb/
尋來範疇 寻来范畴 [xun2 lai2 fan4 chou2] /(math.) derived category/
尋出 寻出 [xun2 chu1] /to find out/to search out/to uncover/to discover/
尋味 寻味 [xun2 wei4] /to think sth over/
尋呼機 寻呼机 [xun2 hu1 ji1] /pager/beeper/
尋問 寻问 [xun2 wen4] /to inquire/
尋回犬 寻回犬 [xun2 hui2 quan3] /retriever/
尋址 寻址 [xun2 zhi3] /to address/to search for address/to input data into memory/
尋寶 寻宝 [xun2 bao3] /treasure hunt/
尋常 寻常 [xun2 chang2] /usual/common/ordinary/
尋思 寻思 [xun2 si1] /to consider/to ponder/
尋找 寻找 [xun2 zhao3] /to seek/to look for/
尋根問底 寻根问底 [xun2 gen1 wen4 di3] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom): to get to the bottom of sth/
尋根溯源 寻根溯源 [xun2 gen1 su4 yuan2] /see 追根溯源[zhui1 gen1 su4 yuan2]/
尋機 寻机 [xun2 ji1] /to look for an opportunity/
尋歡 寻欢 [xun2 huan1] /to seek pleasure (esp. sexual)/
尋歡作樂 寻欢作乐 [xun2 huan1 zuo4 le4] /pleasure seeking (idiom): life of dissipation/
尋死 寻死 [xun2 si3] /to attempt suicide/to court death/
尋水術 寻水术 [xun2 shui3 shu4] /dowsing/
尋求 寻求 [xun2 qiu2] /to seek/to look for/
尋烏 寻乌 [Xun2 wu1] /Xunwu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
尋烏縣 寻乌县 [Xun2 wu1 xian4] /Xunwu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
尋獲 寻获 [xun2 huo4] /to find/to track down/to recover (sth lost)/
尋 甸回族彞族自治縣 寻甸回族彝族自治县 [Xun2 dian4 Hui2 zu2 Yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Xundian Hui and Yi autonomous county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
尋甸縣 寻甸县 [Xun2 dian4 xian4] /Xundian Hui and Yi autonomous county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
尋的 寻的 [xun2 di4] /homing/target-seeking (military)/
尋短見 寻短见 [xun2 duan3 jian4] /to commit suicide/
尋租 寻租 [xun2 zu1] /rent seeking (economics)/
尋花 寻花 [xun2 hua1] /flower-viewing/to visit a prostitute/
尋 花問柳 寻花问柳 [xun2 hua1 wen4 liu3] /lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom)/fig. to frequent brothels/to sow one's wild oats/
尋覓 寻觅 [xun2 mi4] /to look for/
尋訪 寻访 [xun2 fang3] /to inquire after/to look for (sb)/
尋釁 寻衅 [xun2 xin4] /to pick a quarrel/to start a fight/
尋釁滋事罪 寻衅滋事罪 [xun2 xin4 zi1 shi4 zui4] /disorderly behavior (PRC law)/
尋開心 寻开心 [xun2 kai1 xin1] /to make fun of/to seek diversion/
對 对 [dui4] /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple/
對上 对上 [dui4 shang4] /to fit one into the other/to bring two things into contact/
對不上 对不上 [dui4 bu4 shang4] /to disagree/I can't agree with that./
對不住 对不住 [dui4 bu5 zhu4] /to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)/
對不對 对不对 [dui4 bu4 dui4] /right or wrong?/Is it right?/OK, yes? (colloquial)/
對不起 对不起 [dui4 bu5 qi3] /unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you please/sorry? (please repeat)/
對么 对幺 [dui4 yao1] /pair of aces (in dominoes)/double one/
對乙酰氨基酚 对乙酰氨基酚 [dui4 yi3 xian1 an1 ji1 fen1] /paracetamol/acetaminophen/
對了 对了 [dui4 le5] /Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)/Oh, by the way, .../
對仗 对仗 [dui4 zhang4] /antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage war/
對付 对付 [dui4 fu5] /to handle/to deal with/to cope/to get by with/
對位 对位 [dui4 wei4] /counterpoint (in music)/
對偶 对偶 [dui4 ou3] /dual/duality/antithesis/coupled phrases (as rhetorical device)/spouse/
對偶多面體 对偶多面体 [dui4 ou3 duo1 mian4 ti3] /dual polyhedron/
對偶性 对偶性 [dui4 ou3 xing4] /(math.) duality/
對價 对价 [dui4 jia4] /consideration (in exchange for shares)/a quid pro quo/
對內 对内 [dui4 nei4] /internal/national/domestic (policy)/
對刺 对刺 [dui4 ci4] /bayonet practice in pairs/
對勁 对劲 [dui4 jin4] /suitable/to one's liking/to get along together/
對勁兒 对劲儿 [dui4 jin4 r5] /erhua variant of 對勁|对劲[dui4 jin4]/
對半 对半 [dui4 ban4] /half-and-half/50-50/to double/
對 口 对口 [dui4 kou3] /(of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a job or task/(of food) to suit sb's taste/
對口型 对口型 [dui4 kou3 xing2] /lip synching/
對口徑 对口径 [dui4 kou3 jing4] /to arrange to give the same story/
對 口相聲 对口相声 [dui4 kou3 xiang4 sheng1] /comic crosstalk/formalized comic dialog between two stand-up comics: leading role 逗哏[dou4 gen2] and fall-guy 捧哏[peng3 gen2]/
對口詞 对口词 [dui4 kou3 ci2] /dialog (for stage performance)/
對句 对句 [dui4 ju2] /couplet/
對味兒 对味儿 [dui4 wei4 r5] /tasty/to one's liking/
對唱 对唱 [dui4 chang4] /in duet/answering phrase/antiphonal answer/
對地 对地 [dui4 di4] /targeted (e.g. attacks)/
對壘 对垒 [dui4 lei3] /to face one other/confrontation/encamped face-to-face/counter-works/
對外 对外 [dui4 wai4] /external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)/
對外政策 对外政策 [dui4 wai4 zheng4 ce4] /foreign policy/
對外經濟貿易大學 对外经济贸易大学 [Dui4 wai4 Jing1 ji4 Mao4 yi4 Da4 xue2] /University of International Business and Economics/
對 外聯絡部 对外联络部 [dui4 wai4 lian2 luo4 bu4] /CPC central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office)/
對外貿易 对外贸易 [dui4 wai4 mao4 yi4] /foreign trade/
對外貿易經濟合作部 对外贸易经济合作部 [Dui4 wai4 Mao4 yi4 Jing1 ji4 He2 zuo4 bu4] /Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC)/
對外關係 对外关系 [dui4 wai4 guan1 xi4] /foreign relations/
對子 对子 [dui4 zi3] /pair of antithetical phrases/antithetical couplet/
對家 对家 [dui4 jia1] /partner (in four person game)/family of proposed marriage partner/
對對子 对对子 [dui4 dui4 zi3] /to supply the answering phrase/
對對碰 对对碰 [dui4 dui4 peng4] /concentration (a pair-matching game)/
對局 对局 [dui4 ju2] /opposing sides (in chess etc)/position (of opposing forces)/
對岸 对岸 [dui4 an4] /opposite bank (of a body of water)/
對峙 对峙 [dui4 zhi4] /to stand opposite/to confront/confrontation/
對工 对工 [dui4 gong1] /proper/
對工兒 对工儿 [dui4 gong1 r5] /proper/
對帳 对帐 [dui4 zhang4] /to verify accounting records/also written 對賬|对账[dui4 zhang4]/
對弈 对弈 [dui4 yi4] /to play go, chess etc/
對待 对待 [dui4 dai4] /to treat/treatment/
對得起 对得起 [dui4 de5 qi3] /not to let sb down/to treat sb fairly/be worthy of/
對心 对心 [dui4 xin1] /congenial/to one's liking/
對心兒 对心儿 [dui4 xin1 r5] /erhua variant of 對心|对心[dui4 xin1]/
對應 对应 [dui4 ying4] /to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counterpart/
對我來說 对我来说 [dui4 wo3 lai2 shuo1] /as far as I'm concerned/
對戰 对战 [dui4 zhan4] /to do battle (with sb)/
對手 对手 [dui4 shou3] /opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match/
對打 对打 [dui4 da3] /to spar/to fight/to duke it out/
對抗 对抗 [dui4 kang4] /to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation/
對抗性 对抗性 [dui4 kang4 xing4] /antagonistic/
對抗煸動 对抗煸动 [dui4 kang4 bian1 dong4] /anti-inflammatory (medicine)/
對抗者 对抗者 [dui4 kang4 zhe3] /adversary/opponent/
對抗賽 对抗赛 [dui4 kang4 sai4] /duel/match/competition between paired opponents (e.g. sporting)/
對接 对接 [dui4 jie1] /to join up/to dock/a joint (between components)/
對換 对换 [dui4 huan4] /to exchange/to swap/
對摺 对折 [dui4 zhe2] /to sell at a 50% discount/to fold in two/
對撞 对撞 [dui4 zhuang4] /to collide/collision/
對撞機 对撞机 [dui4 zhuang4 ji1] /a particle collider/
對攻 对攻 [dui4 gong1] /to attack (one another)/
對敵 对敌 [dui4 di2] /to confront/to face the enemy/
對敵者 对敌者 [dui4 di2 zhe3] /rival/
對數 对数 [dui4 shu4] /logarithm/
對數函數 对数函数 [dui4 shu4 han2 shu4] /logarithmic function/
對方 对方 [dui4 fang1] /counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party/
對方付款電話 对方付款电话 [dui4 fang1 fu4 kuan3 dian4 hua4] /collect call/
對方付費電話 对方付费电话 [dui4 fang1 fu4 fei4 dian4 hua4] /collect call/
對於 对于 [dui4 yu2] /regarding/as far as sth is concerned/with regards to/
對日 对日 [dui4 Ri4] /(policy etc) towards Japan/
對映 对映 [dui4 ying4] /to be the mirror image of sth/enantiomorphic/antipodal/enantiomeric (chemistry)/
對映異構 对映异构 [dui4 ying4 yi4 gou4] /enantiomeric isomerism (chemistry)/
對映異構體 对映异构体 [dui4 ying4 yi4 gou4 ti3] /enantiomeric isomer (chemistry)/
對映體 对映体 [dui4 ying4 ti3] /enantiomer (chemistry)/
對望 对望 [dui4 wang4] /to look at each other/
對本 对本 [dui4 ben3] /(a return) equal to the capital/100 percent profit/
對杯 对杯 [dui4 bei1] /to raise glasses together/to toast one another/
對案 对案 [dui4 an4] /counter-proposal/
對歌 对歌 [dui4 ge1] /answering phrase of duet/to sing antiphonal answer/
對比 对比 [dui4 bi3] /to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[ge4]/
對比度 对比度 [dui4 bi3 du4] /contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast/
對比溫度 对比温度 [dui4 bi3 wen1 du4] /temperature contrast/difference in temperature (of body to its surroundings)/
對比聯想 对比联想 [dui4 bi3 lian2 xiang3] /word association/association of ideas/
對比色 对比色 [dui4 bi3 se4] /color contrast/
對氨基苯丙酮 对氨基苯丙酮 [dui4 an1 ji1 ben3 bing3 tong2] /p-aminopropiophenone/
對決 对决 [dui4 jue2] /confrontation/contest/showdown/
對流 对流 [dui4 liu2] /convection/
對流層 对流层 [dui4 liu2 ceng2] /troposphere/lower atmosphere/
對流層頂 对流层顶 [dui4 liu2 ceng2 ding3] /tropopause/top of troposphere/
對消 对消 [dui4 xiao1] /in equilibrium/to cancel out (of opposite forces) (physics)/
對準 对准 [dui4 zhun3] /to aim at/to target/to point at/to be directed at/registration/alignment (mechanical engineering)/
對火 对火 [dui4 huo3] /to ask for a light/
對焦 对焦 [dui4 jiao1] /to focus (a camera)/focusing/
對照 对照 [dui4 zhao4] /to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/to check/
對照表 对照表 [dui4 zhao4 biao3] /comparison table/
對 牛彈琴 对牛弹琴 [dui4 niu2 tan2 qin2] /lit. to play the lute to a cow (idiom)/fig. offering a treat to an unappreciative audience/to cast pearls before swine/caviar to the general/to preach to deaf ears/to talk over sb's head/
對生 对生 [dui4 sheng1] /opposite (botany)/
對症 对症 [dui4 zheng4] /correct diagnosis/to prescribe the right cure for an illness/to suit the medicine to the illness/
對 症下藥 对症下药 [dui4 zheng4 xia4 yao4] /lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom): fig. to study a problem to find the right way to solve it/to take appropriate steps/
對症發藥 对症发药 [dui4 zheng4 fa1 yao4] /lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom): fig. to study a problem to find the right way to solve it/to take appropriate steps/
對白 对白 [dui4 bai2] /stage dialog/
對眼 对眼 [dui4 yan3] /to squint/to one's liking/
對稱 对称 [dui4 chen4] /symmetry/symmetrical/
對稱性 对称性 [dui4 chen4 xing4] /symmetry/
對稱破缺 对称破缺 [dui4 chen4 po4 que1] /symmetry breaking (physics)/
對稱空間 对称空间 [dui4 chen4 kong1 jian1] /symmetric space (math.)/
對稱美 对称美 [dui4 chen4 mei3] /symmetry (as an aesthetic quality)/
對稱軸 对称轴 [dui4 chen4 zhou2] /axis of symmetry/central axis (in Chinese architecture)/
對空射擊 对空射击 [dui4 kong1 she4 ji1] /anti-aircraft fire/to shoot at enemy planes/
對空火器 对空火器 [dui4 kong1 huo3 qi4] /anti-aircraft gun/
對立 对立 [dui4 li4] /to oppose/to set sth against/to be antagonistic to/antithetical/relative opposite/opposing/diametrical/
對立面 对立面 [dui4 li4 mian4] /opposite/antonym/the opposite side (in a conflict)/
對等 对等 [dui4 deng3] /equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity/
對答 对答 [dui4 da2] /to reply/to answer/response/reply/
對答如流 对答如流 [dui4 da2 ru2 liu2] /able to reply quickly and fluently (idiom): having a ready answer/
對策 对策 [dui4 ce4] /countermeasure for dealing with a situation/
對簿 对簿 [dui4 bu4] /to confront sb with accusation/written charge in court (in former times)/to take sb to court/
對簿公堂 对簿公堂 [dui4 bu4 gong1 tang2] /public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to sue/
對罵 对骂 [dui4 ma4] /to hurl abuse/to trade insults/slanging match/
對美 对美 [dui4 Mei3] /(policy etc) towards America/
對聯 对联 [dui4 lian2] /rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a doorway/CL:副[fu4],幅[fu2]/
對胃口 对胃口 [dui4 wei4 kou3] /to one's taste/tasty/fig. sth one enjoys/
對苯醌 对苯醌 [dui4 ben3 kun1] /1,4-benzoquinone (chemistry)/para-benzoquinone/
對茬兒 对茬儿 [dui4 cha2 r5] /to agree with/of the same opinion/to coincide/
對華 对华 [dui4 Hua2] /(policy etc) towards China/
對 著和尚罵賊禿 对着和尚骂贼秃 [dui4 zhe5 he2 shang5 ma4 zei2 tu1] /lit. to curse a baldhead to a monk's face (idiom)/fig. to scold sb indirectly/to criticize obliquely/
對著幹 对着干 [dui4 zhe5 gan4] /to adopt confrontational posture/to meet head-on/to compete/
對號 对号 [dui4 hao4] /checkmark/number for verification (serial number, seat number etc)/fig. two things match up/
對 號入座 对号入座 [dui4 hao4 ru4 zuo4] /lit. to take one's appointed place (according to the seat number)/fig. to put sb in his place/to accept one's social role/to admit criticism/
對蝦 对虾 [dui4 xia1] /prawn/shrimp/
對蝦科 对虾科 [dui4 xia1 ke1] /penaeidae (the prawn or shrimp family)/
對衝 对冲 [dui4 chong1] /hedging (finance)/
對衝基金 对冲基金 [dui4 chong1 ji1 jin1] /hedge fund/
對襟 对襟 [dui4 jin1] /buttoned Chinese jacket/
對襯 对衬 [dui4 chen4] /to serve as foil to one another/
對視 对视 [dui4 shi4] /to look face to face/
對親 对亲 [dui4 qin1] /courting/meeting for purpose of marriage/to settle into a relationship/
對角 对角 [dui4 jiao3] /opposite angle/
對角線 对角线 [dui4 jiao3 xian4] /(geometry) a diagonal/
對詞 对词 [dui4 ci2] /to rehearse one's lines (of actor)/
對話 对话 [dui4 hua4] /dialog/CL:個|个[ge4]/
對話框 对话框 [dui4 hua4 kuang4] /dialog box (computing)/
對話課 对话课 [dui4 hua4 ke4] /conversation class/
對課 对课 [dui4 ke4] /to give answering phrase (school exercise in memory or composition)/
對調 对调 [dui4 diao4] /to swap places/to exchange roles/
對談 对谈 [dui4 tan2] /to talk with somebody (face to face)/discussion/talk/chat/
對講機 对讲机 [dui4 jiang3 ji1] /intercom/walkie-talkie/
對講電話 对讲电话 [dui4 jiang3 dian4 hua4] /intercom/
對證 对证 [dui4 zheng4] /confrontation/
對證命名 对证命名 [dui4 zheng4 ming4 ming2] /confrontation naming/
對象 对象 [dui4 xiang4] /target/object/partner/boyfriend/girlfriend/CL:個|个[ge4]/
對質 对质 [dui4 zhi4] /direct confrontation/
對賬 对账 [dui4 zhang4] /to verify accounting records/also written 對帳|对帐[dui4 zhang4]/
對路 对路 [dui4 lu4] /suitable/to one's liking/
對過 对过 [dui4 guo4] /across/opposite/the other side/
對酌 对酌 [dui4 zhuo2] /to sit face-to-face and drink/
對酒當歌 对酒当歌 [dui4 jiu3 dang1 ge1] /lit. sing to accompany wine (idiom): fig. life is short, make merry while you can/
對錶 对表 [dui4 biao3] /to set or synchronize a watch/
對門 对门 [dui4 men2] /the building or room opposite/
對開 对开 [dui4 kai1] /running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)/
對陣 对阵 [dui4 zhen4] /poised for battle/to square up for a fight/
對面 对面 [dui4 mian4] /(sitting) opposite/across (the street)/directly in front/to be face to face/
對頂角 对顶角 [dui4 ding3 jiao3] /angle to the vertical/angle (between two lines or two planes)/
對頭 对头 [dui4 tou2] /correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right/
對頭 对头 [dui4 tou5] /(longstanding) opponent/enemy/inimical/adversary/opponent/
對馬 对马 [Dui4 ma3] /Tsushima Island, between Japan and South Korea/
對馬島 对马岛 [Dui4 ma3 Dao3] /Tsushima Island, between Japan and South Korea/
對馬海峽 对马海峡 [Dui4 ma3 Hai3 xia2] /Tsushima Strait, between Japan and South Korea/
對齊 对齐 [dui4 qi2] /to align/(typography) to justify/
導 导 [dao3] /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/
導入 导入 [dao3 ru4] /to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data)/
導入期 导入期 [dao3 ru4 qi1] /introductory phase or period/
導出 导出 [dao3 chu1] /to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)/
導出值 导出值 [dao3 chu1 zhi2] /value deduced by calculation/derived value/
導函數 导函数 [dao3 han2 shu4] /derived function/derivative f' of a function f/
導向 导向 [dao3 xiang4] /to be oriented towards/orientation/
導報 导报 [dao3 bao4] /guide (used in newspaper names)/
導尿 导尿 [dao3 niao4] /urinary catheterization/
導師 导师 [dao3 shi1] /tutor/teacher/academic advisor/
導引 导引 [dao3 yin3] /same as 引導|引导[yin3 dao3]/Dao Yin, Daoist exercises involving breathing, stretching and self-massage/
導彈 导弹 [dao3 dan4] /guided missile/cruise missile/missile/CL:枚[mei2]/
導彈核潛艇 导弹核潜艇 [dao3 dan4 he2 qian2 ting3] /nuclear-powered missile submarine/
導彈武器技術控制制度 导弹武器技术控制制度 [dao3 dan4 wu3 qi4 ji4 shu4 kong4 zhi4 zhi4 du4] /Missile Technology Control Regime (MTCR)/
導彈潛艇 导弹潜艇 [dao3 dan4 qian2 ting3] /(guided) missile submarine/
導數 导数 [dao3 shu4] /derivative/
導流板 导流板 [dao3 liu2 ban3] /spoiler (automotive)/
導液管 导液管 [dao3 ye4 guan3] /(med.) catheter/
導演 导演 [dao3 yan3] /to direct/director (film etc)/
導火索 导火索 [dao3 huo3 suo3] /a fuse (for explosive)/
導火線 导火线 [dao3 huo3 xian4] /a fuse (for explosives)/fig. proximate cause/the last straw/
導熱性 导热性 [dao3 re4 xing4] /heat conduction/
導盲犬 导盲犬 [dao3 mang2 quan3] /guide dog (for the blind)/Seeing Eye dog/
導管 导管 [dao3 guan3] /duct/conduit/vessel/catheter/
導管組織 导管组织 [dao3 guan3 zu3 zhi1] /vascular tissue/
導線 导线 [dao3 xian4] /electrical lead/
導致 导致 [dao3 zhi4] /to lead to/to create/to cause/to bring about/
導致死亡 导致死亡 [dao3 zhi4 si3 wang2] /to lead to death/to result in death/
導航 导航 [dao3 hang2] /navigation/
導航員 导航员 [dao3 hang2 yuan2] /navigator (on a plane or boat)/
導覽 导览 [dao3 lan3] /(visitor, tour, audio etc) guide/guided tour/(site) navigator/to guide/
導言 导言 [dao3 yan2] /introduction/preamble/
導語 导语 [dao3 yu3] /preamble/introduction/(journalism) lede/lead paragraph/
導論 导论 [dao3 lun4] /introduction/
導讀 导读 [dao3 du2] /guide (e.g. book or other printed material)/
導購 导购 [dao3 gou4] /shopper's guide/shop assistant/sales staff/
導輪 导轮 [dao3 lun2] /guide pulley/foreword/preface/
導遊 导游 [dao3 you2] /tour guide/guidebook/to conduct a tour/
導電 导电 [dao3 dian4] /to conduct electricity/
導電性 导电性 [dao3 dian4 xing4] /conductivity (elec.)/
導體 导体 [dao3 ti3] /conductor (of electricity or heat)/
小 小 [xiao3] /small/tiny/few/young/
小三 小三 [xiao3 san1] /mistress/the other woman (coll.)/grade 3 in elementary school/
小三和弦 小三和弦 [xiao3 san1 he2 xian2] /minor triad la-do-mi/
小三度 小三度 [xiao3 san1 du4] /minor third (musical interval)/
小不點 小不点 [xiao3 bu5 dian3] /tiny/very small/tiny thing/small child/baby/
小丑 小丑 [xiao3 chou3] /clown/
小丑魚 小丑鱼 [xiao3 chou3 yu2] /clownfish/anemonefish/
小丘 小丘 [xiao3 qiu1] /hill/knoll/
小乘 小乘 [Xiao3 cheng2] /Hinayana, the Lesser Vehicle/Buddhism in India before the Mayahana sutras/
小九九 小九九 [xiao3 jiu3 jiu3] /multiplication tables/(fig.) plan/scheme/
小事 小事 [xiao3 shi4] /trifle/trivial matter/CL:點|点[dian3]/
小事一樁 小事一桩 [xiao3 shi4 yi1 zhuang1] /trivial matter/a piece of cake/
小二 小二 [xiao3 er4] /waiter/
小亞細亞 小亚细亚 [Xiao3 ya4 xi4 ya4] /Asia minor/Anatolia/
小人 小人 [xiao3 ren2] /person of low social status (old)/I, me (used to refer humbly to oneself)/nasty person/vile character/
小人書 小人书 [xiao3 ren2 shu1] /children's picture story book/CL:本[ben3]/
小人物 小人物 [xiao3 ren2 wu4] /nonentity/a nobody/
小人精 小人精 [xiao3 ren2 jing1] /exceptionally bright kid/child prodigy/
小企業 小企业 [xiao3 qi3 ye4] /small enterprise/
小伙 小伙 [xiao3 huo3] /young guy/lad/youngster/CL:個|个[ge4]/
小伙兒 小伙儿 [xiao3 huo3 r5] /erhua variant of 小伙[xiao3 huo3]/
小伙子 小伙子 [xiao3 huo3 zi5] /young man/young guy/lad/youngster/CL:個|个[ge4]/
小便 小便 [xiao3 bian4] /to urinate/to pass water/urine/
小便器 小便器 [xiao3 bian4 qi4] /urinal/
小便斗 小便斗 [xiao3 bian4 dou3] /urinal/
小偷 小偷 [xiao3 tou1] /thief/
小傳 小传 [xiao3 zhuan4] /sketch biography/profile/
小兒 小儿 [xiao3 er2] /young child/(humble) my son/
小兒 小儿 [xiao3 r5] /(coll.) early childhood/baby boy/
小兒痲痺 小儿痲痹 [xiao3 er2 ma2 bi4] /variant of 小兒麻痺|小儿麻痹/infantile paralysis/polio (poliomyelitis)/
小 兒科 小儿科 [xiao3 er2 ke1] /pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play/(slang) childish/petty/stingy/
小兒經 小儿经 [Xiao3 er2 jing1] /Xiao'erjing, refers to the use of the Arabic alphabet to write Chinese/
小兒軟骨病 小儿软骨病 [xiao3 er2 ruan3 gu3 bing4] /rickets (medicine)/
小兒麻痺 小儿麻痹 [xiao3 er2 ma2 bi4] /polio (poliomyelitis)/
小兒麻痺病毒 小儿麻痹病毒 [xiao3 er2 ma2 bi4 bing4 du2] /poliovirus/
小兒麻痺症 小儿麻痹症 [xiao3 er2 ma2 bi4 zheng4] /poliomyelitis/infantile paralysis/
小兩口 小两口 [xiao3 liang3 kou3] /(coll.) young married couple/
小兩口兒 小两口儿 [xiao3 liang3 kou3 r5] /erhua variant of 小兩口|小两口[xiao3 liang3 kou3]/
小公主 小公主 [xiao3 gong1 zhu3] /lit. little princess/fig. spoiled girl/female version of 小皇帝[xiao3 huang2 di4]/
小公共 小公共 [xiao3 gong1 gong4] /mini bus (used for public transportation)/
小冊子 小册子 [xiao3 ce4 zi5] /booklet/pamphlet/leaflet/information sheet/menu/CL:本[ben3]/
小刀 小刀 [xiao3 dao1] /knife/CL:把[ba3]/
小刀會 小刀会 [Xiao3 dao1 hui4] /Dagger Society, anti-Qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855/
小包 小包 [xiao3 bao1] /packet/
小區 小区 [xiao3 qu1] /neighborhood/district/
小卒 小卒 [xiao3 zu2] /foot soldier/minor figure/a nobody/(chess) pawn/
小叔 小叔 [xiao3 shu1] /husband's younger brother/brother-in-law/
小受 小受 [xiao3 shou4] /(slang) the 'receiver' (in a homosexual relationship)/
小可 小可 [xiao3 ke3] /small/unimportant/(polite) my humble person/
小可愛 小可爱 [xiao3 ke3 ai4] /cutie/sweetie/(Tw) camisole (women's garment)/
小吃 小吃 [xiao3 chi1] /snack/refreshments/CL:家[jia1]/
小吃店 小吃店 [xiao3 chi1 dian4] /snack bar/lunch room/CL:家[jia1]/
小同鄉 小同乡 [xiao3 tong2 xiang1] /person from the same county/
小名 小名 [xiao3 ming2] /pet name for a child/childhood name/
小吞噬細胞 小吞噬细胞 [xiao3 tun1 shi4 xi4 bao1] /microphage (a type of white blood cell)/
小品 小品 [xiao3 pin3] /short, simple literary or artistic creation/essay/skit/
小商販 小商贩 [xiao3 shang1 fan4] /small trader/peddler/
小嗓 小嗓 [xiao3 sang3] /falsetto (in Chinese opera)/
小團體主義 小团体主义 [xiao3 tuan2 ti3 zhu3 yi4] /cliquism/small-group mentality/
小型 小型 [xiao3 xing2] /small scale/small size/
小型企業 小型企业 [xiao3 xing2 qi3 ye4] /small business/
小型巴士 小型巴士 [xiao3 xing2 ba1 shi4] /minibus/microbus/
小型核武器 小型核武器 [xiao3 xing2 he2 wu3 qi4] /mini-nuke/
小型櫃櫥 小型柜橱 [xiao3 xing2 gui4 chu2] /cabinet/
小型汽車 小型汽车 [xiao3 xing2 qi4 che1] /compact car/
小型貨車 小型货车 [xiao3 xing2 huo4 che1] /light van/
小型車 小型车 [xiao3 xing2 che1] /compact car/
小城 小城 [xiao3 cheng2] /small town/
小報 小报 [xiao3 bao4] /tabloid newspaper/
小壽星 小寿星 [xiao3 shou4 xing1] /child whose birthday is being celebrated/birthday boy/birthday girl/
小夜曲 小夜曲 [xiao3 ye4 qu3] /serenade/
小天鵝 小天鹅 [Xiao3 tian1 e2] /Little Swan (PRC appliance brand)/
小天鵝 小天鹅 [xiao3 tian1 e2] /tundra swan/
小太太 小太太 [xiao3 tai4 tai5] /concubine/mistress/
小女 小女 [xiao3 nu:3] /my daughter (humble)/
小妖 小妖 [xiao3 yao1] /small demon/
小妖精 小妖精 [xiao3 yao1 jing1] /goblin/hussy/floozy/
小妹 小妹 [xiao3 mei4] /little sister/girl/
小妹妹 小妹妹 [xiao3 mei4 mei5] /little sister/little girl/(coll.) vagina/
小姐 小姐 [xiao3 jie5] /young lady/miss/(slang) prostitute/CL:個|个[ge4],位[wei4]/
小姑 小姑 [xiao3 gu1] /husband's younger sister/sister-in-law/
小姨 小姨 [xiao3 yi2] /(coll.) wife's younger sister/sister-in-law/
小姨子 小姨子 [xiao3 yi2 zi5] /see 小姨[xiao3 yi2]/
小娃 小娃 [xiao3 wa2] /child/
小娃娃 小娃娃 [xiao3 wa2 wa5] /baby/
小婿 小婿 [xiao3 xu4] /my son-in-law (humble)/I (spoken to parents-in-law)/
小媳婦兒 小媳妇儿 [xiao3 xi2 fu5 r5] /young married woman/scapegoat/young girl engaged to sb by her parents (idiom)/
小 子 小子 [xiao3 zi3] /(literary) youngster/(old) young fellow (term of address used by the older generation)/(old) I, me (used in speaking to one's elders)/
小子 小子 [xiao3 zi5] /(coll.) boy/(derog.) joker/guy/(despicable) fellow/
小孩 小孩 [xiao3 hai2] /child/CL:個|个[ge4]/
小孩兒 小孩儿 [xiao3 hai2 r5] /erhua variant of 小孩[xiao3 hai2]/
小孩子 小孩子 [xiao3 hai2 zi5] /child/
小學 小学 [xiao3 xue2] /elementary school/primary school/CL:個|个[ge4]/
小學生 小学生 [xiao3 xue2 sheng1] /primary school student/schoolchild/CL:個|个[ge4],名[ming2]/
小學而大遺 小学而大遗 [xiao3 xue2 er2 da4 yi2] /to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)/
小官 小官 [xiao3 guan1] /petty official/minor functionary/
小家子氣 小家子气 [xiao3 jia1 zi5 qi4] /petty/small-minded/
小家碧玉 小家碧玉 [xiao3 jia1 bi4 yu4] /pretty daughter in a humble family/
小家鼠 小家鼠 [xiao3 jia1 shu3] /mouse/
小寒 小寒 [Xiao3 han2] /Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January/
小寨 小寨 [Xiao3 zhai4] /Xiaozhai neighborhood of Xi'an/
小寫 小写 [xiao3 xie3] /lowercase/
小寫字母 小写字母 [xiao3 xie3 zi4 mu3] /lowercase (letters)/
小小 小小 [xiao3 xiao3] /very small/very few/very minor/
小屁孩 小屁孩 [xiao3 pi4 hai2] /wimpy kid/brat/
小屁孩日記 小屁孩日记 [xiao3 pi4 hai2 ri4 ji4] /Diary of a Wimpy Kid/
小屋 小屋 [xiao3 wu1] /cabin/lodge/cottage/chalet/hut/shed/
小山包包 小山包包 [xiao3 shan1 bao1 bao5] /a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)/
小岩洞 小岩洞 [xiao3 yan2 dong4] /grotto/
小島 小岛 [xiao3 dao3] /isle/
小巧 小巧 [xiao3 qiao3] /small and exquisite/delicate/fine (features)/compact/nifty/
小巧玲瓏 小巧玲珑 [xiao3 qiao3 ling2 long2] /dainty and delicate/exquisite/
小 巫見大巫 小巫见大巫 [xiao3 wu1 jian4 da4 wu1] /lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)/fig. to pale into insignificance by comparison/
小巴 小巴 [xiao3 ba1] /minibus/
小巷 小巷 [xiao3 xiang4] /alley/
小年人 小年人 [xiao3 nian2 ren2] /younger old person/young retiree/
小店 小店 [xiao3 dian4] /small store/
小店區 小店区 [Xiao3 dian4 qu1] /Xiaodian district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi/
小康 小康 [xiao3 kang1] /comparatively good living standard/a period of peace and prosperity/
小康社會 小康社会 [xiao3 kang1 she4 hui4] /middle-class society/
小廣播 小广播 [xiao3 guang3 bo1] /grapevine/gossip/to spread rumors/
小弟 小弟 [xiao3 di4] /little brother/I, your little brother (humble)/
小弟弟 小弟弟 [xiao3 di4 di5] /little brother/little boy/(coll.) penis/
小強 小强 [Xiao3 Qiang2] /cockroach (slang)/
小彈 小弹 [xiao3 dan4] /bomblet (of cluster bomb)/
小徑 小径 [xiao3 jing4] /alley/
小心 小心 [xiao3 xin1] /to be careful/to take care/
小心眼 小心眼 [xiao3 xin1 yan3] /narrow-minded/petty/
小心眼兒 小心眼儿 [xiao3 xin1 yan3 r5] /small-minded/petty/narrow-minded/
小心翼翼 小心翼翼 [xiao3 xin1 yi4 yi4] /cautious and solemn (idiom): very carefully/prudent/gently and cautiously/
小心謹慎 小心谨慎 [xiao3 xin1 jin3 shen4] /cautious and timid (idiom): prudent/careful/
小恭 小恭 [xiao3 gong1] /(literary) urine/
小意思 小意思 [xiao3 yi4 si5] /small token/mere trifle (used of one's gifts)/
小憩 小憩 [xiao3 qi4] /to rest for a bit/to take a breather/
小 懲大誡 小惩大诫 [xiao3 cheng2 da4 jie4] /lit. to punish a little to prevent a lot (idiom): to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition/
小我 小我 [xiao3 wo3] /the self/the individual/
小扁豆 小扁豆 [xiao3 bian3 dou4] /lentil/
小手小腳 小手小脚 [xiao3 shou3 xiao3 jiao3] /mean/stingy/to be lacking in boldness/timid/
小打小鬧 小打小闹 [xiao3 da3 xiao3 nao4] /small-scale/
小技 小技 [xiao3 ji4] /small skills/folk musical theater/
小抄 小抄 [xiao3 chao1] /cheat sheet/crib sheet/
小抄兒 小抄儿 [xiao3 chao1 r5] /erhua variant of 小抄[xiao3 chao1]/
小拇指 小拇指 [xiao3 mu3 zhi3] /little finger/pinkie/
小拐 小拐 [xiao3 guai3] /to turn right (Shanghainese)/
小括號 小括号 [xiao3 kuo4 hao4] /brackets/parentheses ( )/
小指 小指 [xiao3 zhi3] /little finger/
小提琴 小提琴 [xiao3 ti2 qin2] /fiddle/violin/
小提琴手 小提琴手 [xiao3 ti2 qin2 shou3] /violinist/fiddler/
小插曲 小插曲 [xiao3 cha1 qu3] /episode/brief interlude/
小攤 小摊 [xiao3 tan1] /vendor's stall/
小攤兒 小摊儿 [xiao3 tan1 r5] /erhua variant of 小攤|小摊[xiao3 tan1]/
小攻 小攻 [xiao3 gong1] /(slang) the 'giver' (in a homosexual relationship)/
小 數 小数 [xiao3 shu4] /small figure/small amount/the part of a number to the right of the decimal point (or radix point)/fractional part of a number/number between 0 and 1/decimal fraction/
小數點 小数点 [xiao3 shu4 dian3] /decimal point/
小斑點 小斑点 [xiao3 ban1 dian3] /speckle/
小於 小于 [xiao3 yu2] /less than, 小日本 小日本 [xiao3 Ri4 ben3] /(derog.) Japanese person/Jap/
小日本兒 小日本儿 [xiao3 Ri4 ben3 r5] /erhua variant of 小日本[xiao3 Ri4 ben3]/
小昊 小昊 [Xiao3 hao4] /Xiaohao (c. 2200 BC), leader of the Dongyi 東夷|东夷[Dong1 yi2] or Eastern Barbarians/
小春 小春 [xiao3 chun1] /10th month of the lunar calendar/Indian summer/crops sown in late autumn/
小昭寺 小昭寺 [Xiao3 zhao1 si4] /Ramoche Temple, Lhasa/
小時 小时 [xiao3 shi2] /hour/CL:個|个[ge4]/
小 時了了,大未必佳 小时了了,大未必佳 [xiao3 shi2 liao3 liao3 , da4 wei4 bi4 jia1] /being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)/
小時候 小时候 [xiao3 shi2 hou5] /in one's childhood/
小時候兒 小时候儿 [xiao3 shi2 hou5 r5] /erhua variant of 小時候|小时候[xiao3 shi2 hou5]/
小時工 小时工 [xiao3 shi2 gong1] /hourly worker/hourly job/
小暑 小暑 [Xiao3 shu3] /Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd July/
小朋友 小朋友 [xiao3 peng2 you3] /child/CL:個|个[ge4]/
小本 小本 [xiao3 ben3] /small capital/on a shoestring/
小林 小林 [Xiao3 lin2] /Kobayashi (name)/
小槌 小槌 [xiao3 chui2] /mallet/drumstick/
小標題 小标题 [xiao3 biao1 ti2] /subheading/
小樣 小样 [xiao3 yang4] /galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used as an affectionate term)/
小樹 小树 [xiao3 shu4] /shrub/small tree/sapling/CL:棵[ke1]/
小樹林 小树林 [xiao3 shu4 lin2] /grove/
小 橋 小桥 [Xiao3 Qiao2] /Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], the two great beauties of ancient China/
小步舞曲 小步舞曲 [xiao3 bu4 wu3 qu3] /minuet/
小段子 小段子 [xiao3 duan4 zi5] /short paragraph/news article/
小毛蟲 小毛虫 [xiao3 mao2 chong2] /slug/
小民 小民 [xiao3 min2] /ordinary people/commoner/civilian/
小氣 小气 [xiao3 qi4] /stingy/petty/miserly/narrow-minded/
小氣候 小气候 [xiao3 qi4 hou4] /microclimate/fig. local situation/
小氣腔 小气腔 [xiao3 qi4 qiang1] /small air cavity/
小氣鬼 小气鬼 [xiao3 qi4 gui3] /miser/penny-pincher/
小池百合子 小池百合子 [Xiao3 chi2 Bai3 he2 zi5] /KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008/
小汽車 小汽车 [xiao3 qi4 che1] /compact car/
小河 小河 [xiao3 he2] /brook/
小河區 小河区 [Xiao3 he2 qu1] /Xiaohe district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 shi4], Guizhou/
小泉 小泉 [Xiao3 quan2] /Koizumi (name)/KOIZUMI Jun'ichirō, Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006/
小泉純一郎 小泉纯一郎 [Xiao3 quan2 Chun2 yi1 lang2] /KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006/
小泡 小泡 [xiao3 pao4] /vesicles/
小波 小波 [xiao3 bo1] /wavelet (math.)/
小洞不堵沉大船 小洞不堵沉大船 [xiao3 dong4 bu4 du3 chen2 da4 chuan2] /A small hole not plugged will sink a great ship./
小 洞不堵,大洞受苦 小洞不堵,大洞受苦 [xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 shou4 ku3] /A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom): A stitch in time saves nine./
小洞不堵,大洞吃苦 小洞不堵,大洞吃苦 [xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 chi1 ku3] /A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom): A stitch in time saves nine./
小洞不堵,大洞難補 小洞不堵,大洞难补 [xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 nan2 bu3] /If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom): A stitch in time saves nine./
小洞不補大洞吃苦 小洞不补大洞吃苦 [xiao3 dong4 bu4 bu3 da4 dong4 chi1 ku3] /A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom): a stitch in time saves nine/
小淘氣 小淘气 [xiao3 tao2 qi4] /rascal/
小淵恵三 小渊恵三 [Xiao3 yuan1 Hui4 san1] /Obuchi Keizō (1937-2000), Japanese politician/
小混混 小混混 [xiao3 hun4 hun4] /hooligan/rogue/a good-for-nothing/
小港 小港 [Xiao3 gang3] /Xiaogang or Hsiaokang district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan/
小港區 小港区 [Xiao3 gang3 qu1] /Xiaogang or Hsiaokang district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan/
小湯山 小汤山 [Xiao3 tang1 shan1] /Xiaotangshan town in Beijing municipality/
小溪 小溪 [xiao3 xi1] /brook/streamlet/
小滴 小滴 [xiao3 di1] /a drop/
小滿 小满 [Xiao3 man3] /Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st May-5th June/
小潮 小潮 [xiao3 chao2] /neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter)/
小瀑布 小瀑布 [xiao3 pu4 bu4] /cascade/
小熊座 小熊座 [Xiao3 xiong2 zuo4] /Ursa Minor (constellation)/
小熊維尼 小熊维尼 [Xiao3 xiong2 Wei2 ni2] /Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney)/
小熊貓 小熊猫 [xiao3 xiong2 mao1] /lesser panda/red panda/firefox/
小營盤鎮 小营盘镇 [Xiao3 ying2 pan2 zhen4] /Xiaoyingpan township in Börtala Shehiri or Bole City 博樂市|博乐市, Xinjiang/
小牛 小牛 [xiao3 niu2] /calf/
小牛肉 小牛肉 [xiao3 niu2 rou4] /veal/
小牝牛 小牝牛 [xiao3 pin4 niu2] /heifer/
小犬 小犬 [xiao3 quan3] /puppy/my son (humble)/
小犬座 小犬座 [Xiao3 quan3 zuo4] /Canis Minor (constellation)/
小狗 小狗 [xiao3 gou3] /pup/puppy/
小獅座 小狮座 [Xiao3 shi1 zuo4] /Leo Minor (constellation)/
小玩意 小玩意 [xiao3 wan2 yi4] /gadget/widget (small item of software)/
小球 小球 [xiao3 qiu2] /sports such as ping-pong and badminton that use small balls/see also 大球[da4 qiu2]/
小產 小产 [xiao3 chan3] /to miscarry/a miscarriage/an abortion/
小畑健 小畑健 [Xiao3 tian2 Jian4] /OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记[si3 wang2 bi3 ji4]/
小病 小病 [xiao3 bing4] /minor illness/indisposition/
小白臉 小白脸 [xiao3 bai2 lian3] /attractive young man (usually derog.)/pretty boy/gigolo/
小白臉兒 小白脸儿 [xiao3 bai2 lian3 r5] /erhua variant of 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3]/
小白菜 小白菜 [xiao3 bai2 cai4] /bok choy/Chinese cabbage/Brassica chinensis/CL:棵[ke1]/
小白鼠 小白鼠 [xiao3 bai2 shu3] /little white mouse (esp. laboratory animal)/fig. guinea pig, i.e. human participant in experiment/
小百科全書 小百科全书 [xiao3 bai3 ke1 quan2 shu1] /micropedia/
小的 小的 [xiao3 de5] /I (when talking to a superior)/
小皇帝 小皇帝 [xiao3 huang2 di4] /lit. little emperor/fig. spoiled child/spoiled boy/pampered only child/
小看 小看 [xiao3 kan4] /to look down on/to underestimate/
小眼角 小眼角 [xiao3 yan3 jiao3] /outer corner of the eye/
小眾 小众 [xiao3 zhong4] /minority of the population/non-mainstream (activity, pursuit etc)/niche (market etc)/
小睡 小睡 [xiao3 shui4] /to nap/to doze/
小瞧 小瞧 [xiao3 qiao2] /(coll.) to look down on/to underestimate/
小碟子 小碟子 [xiao3 die2 zi5] /saucer/
小祖宗 小祖宗 [xiao3 zu3 zong1] /brat/little devil/
小票 小票 [xiao3 piao4] /receipt/banknote of small denomination/
小筆電 小笔电 [xiao3 bi3 dian4] /mini laptop or notebook (computer)/netbook/CL:臺|台[tai2],部[bu4]/
小算盤 小算盘 [xiao3 suan4 pan2] /lit. small abacus/fig. selfish calculations/bean-counting/
小節 小节 [xiao3 jie2] /a minor matter/trivia/bar (music)/
小節線 小节线 [xiao3 jie2 xian4] /barline (music)/
小範圍 小范围 [xiao3 fan4 wei2] /small-scale/local/to a limited extent/
小篆 小篆 [xiao3 zhuan4] /the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin dynasty/
小籠包 小笼包 [xiao3 long2 bao1] /steamed dumpling/
小籠湯包 小笼汤包 [xiao3 long2 tang1 bao1] /steamed soup dumpling/
小米 小米 [xiao3 mi3] /millet/
小米椒 小米椒 [xiao3 mi3 jiao1] /same as 朝天椒[chao2 tian1 jiao1]/
小粉 小粉 [xiao3 fen3] /(wheat) starch/amylum/
小精靈 小精灵 [xiao3 jing1 ling2] /elf/
小紅帽 小红帽 [Xiao3 hong2 mao4] /Little Red Riding Hood/
小紅莓 小红莓 [xiao3 hong2 mei2] /cranberry/
小紅蘿蔔 小红萝卜 [xiao3 hong2 luo2 bo5] /summer radish (the small red kind)/
小組 小组 [xiao3 zu3] /group/
小組委員會 小组委员会 [xiao3 zu3 wei3 yuan2 hui4] /subcommittee/
小結 小结 [xiao3 jie2] /summary/short/brief/wrap-up/
小綠人 小绿人 [xiao3 lu:4 ren2] /little green men from Mars/
小編 小编 [xiao3 bian1] /editor/
小缸缸兒 小缸缸儿 [xiao3 gang1 gang5 r5] /small mug (baby language)/
小羊 小羊 [xiao3 yang2] /lamb/
小羚羊 小羚羊 [xiao3 ling2 yang2] /gazelle/
小義大利 小义大利 [xiao3 yi4 da4 li4] /Little Italy/
小老婆 小老婆 [xiao3 lao3 po2] /concubine/junior wife/mistress/
小考 小考 [xiao3 kao3] /quiz/
小聰明 小聪明 [xiao3 cong1 ming5] /clever-clever/clever in trivial matters/sharp but petty-minded/
小聲 小声 [xiao3 sheng1] /in a low voice/(speak) in whispers/
小肚雞腸 小肚鸡肠 [xiao3 du4 ji1 chang2] /lit. small belly, chicken's gut (idiom): narrow-minded/petty/
小腦 小脑 [xiao3 nao3] /cerebellum (part of the brain)/
小腳 小脚 [xiao3 jiao3] /bound feet (traditional)/
小腸 小肠 [xiao3 chang2] /small intestine/
小腹 小腹 [xiao3 fu4] /underbelly/lower abdomen/
小腿 小腿 [xiao3 tui3] /calf (of the leg)/
小舅子 小舅子 [xiao3 jiu4 zi5] /(coll.) wife's younger brother/
小舌 小舌 [xiao3 she2] /uvula/
小船 小船 [xiao3 chuan2] /boat/
小 花遠志 小花远志 [xiao3 hua1 yuan3 zhi4] /small-flowered milkwort (Polygala arvensis Willd. or P. telephioides), with roots used in Chinese medicine/
小茴香 小茴香 [xiao3 hui2 xiang1] /fennel/fennel seed/
小菜 小菜 [xiao3 cai4] /appetizer/small side dish/easy job/piece of cake/see also 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2]/
小菜一碟 小菜一碟 [xiao3 cai4 yi1 die2] /a small appetizer/a piece of cake: very easy (idiom)/
小菜兒 小菜儿 [xiao3 cai4 r5] /erhua variant of 小菜[xiao3 cai4]/
小菜碟兒 小菜碟儿 [xiao3 cai4 die2 r5] /erhua variant of 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2]/
小蔥 小葱 [xiao3 cong1] /shallot/spring onion/CL:把[ba3]/
小薰 小薰 [Xiao3 Xun1] /Xiao Xun (1989-), Taiwan actress/
小蘇打粉 小苏打粉 [xiao3 su1 da2 fen3] /baking soda/
小號 小号 [xiao3 hao4] /trumpet/small size (clothes etc)/(coll.) number one/to urinate/(humble) our store/
小蜜 小蜜 [xiao3 mi4] /(derog.) girlfriend of a married man/
小蝦米 小虾米 [xiao3 xia1 mi5] /shrimp/fig. small fry/minor player/
小蠹 小蠹 [xiao3 du4] /bark beetle (zoology)/
小行星 小行星 [xiao3 xing2 xing1] /asteroid/minor planet/
小行星帶 小行星带 [xiao3 xing2 xing1 dai4] /asteroid belt between Mars and Jupiter/
小衝突 小冲突 [xiao3 chong1 tu1] /skirmish/clash/dispute/brush/
小袋 小袋 [xiao3 dai4] /pouch/
小袋鼠 小袋鼠 [xiao3 dai4 shu3] /wallaby/pademelon/
小裡小氣 小里小气 [xiao3 li5 xiao3 qi4] /stingy/petty/
小褂 小褂 [xiao3 gua4] /close-fitting (Chinese-style) upper garment/
小視 小视 [xiao3 shi4] /to belittle/to look down upon/to despise/
小覷 小觑 [xiao3 qu4] /to despise/to have contempt for/
小解 小解 [xiao3 jie3] /to urinate/to empty one's bladder/
小計 小计 [xiao3 ji4] /subtotal/
小說 小说 [xiao3 shuo1] /novel/fiction/CL:本[ben3],部[bu4]/
小 說家 小说家 [Xiao3 shuo1 jia1] /School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1] during the Warring States Period (475-221 BC)/
小說家 小说家 [xiao3 shuo1 jia1] /novelist/
小調 小调 [xiao3 diao4] /minor key (in music)/
小謊 小谎 [xiao3 huang3] /fib/
小豆 小豆 [xiao3 dou4] /see 紅豆|红豆[hong2 dou4]/
小豆蔻 小豆蔻 [xiao3 dou4 kou4] /Indian cardamom (Amomum cardamomum)/
小貓 小猫 [xiao3 mao1] /kitten/
小貝 小贝 [Xiao3 bei4] /'Becks', nickname of British footballer David Beckham (see 貝克漢姆|贝克汉姆[Bei4 ke4 han4 mu3])/
小貨車 小货车 [xiao3 huo4 che1] /pickup truck/
小販 小贩 [xiao3 fan4] /peddler/hawker/
小費 小费 [xiao3 fei4] /tip/gratuity/
小資 小资 [xiao3 zi1] /petit bourgeois/yuppie/abbr. of 小資產階級|小资产阶级/
小資產階級 小资产阶级 [xiao3 zi1 chan3 jie1 ji2] /petty bourgeois/
小賣部 小卖部 [xiao3 mai4 bu4] /kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business/
小赤壁 小赤壁 [Xiao3 chi4 bi4] /Little Red Cliff, nickname of Bitan 碧潭[Bi4 tan2], Xindian, Taibei county, Taiwan/
小起重機 小起重机 [xiao3 qi3 zhong4 ji1] /jack/
小路 小路 [xiao3 lu4] /lane/
小車 小车 [xiao3 che1] /small model car/mini-car/small horse-cart/barrow/wheelbarrow/type of folk dance/
小輪車 小轮车 [xiao3 lun2 che1] /cycling BMX/
小辮 小辫 [xiao3 bian4] /pigtail/
小辮兒 小辫儿 [xiao3 bian4 r5] /erhua variant of 小辮|小辫[xiao3 bian4]/
小遊 小游 [xiao3 you2] /outing/short trip/
小過 小过 [xiao3 guo4] /little mistake/minor offense/slightly too much/
小 道 小道 [xiao3 dao4] /bypath/trail/bribery as a means of achieving a goal/minor arts (Confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman)/
小道新聞 小道新闻 [xiao3 dao4 xin1 wen2] /news from the grapevine/
小酌 小酌 [xiao3 zhuo2] /drinks with snacks/
小野不由美 小野不由美 [Xiao3 ye3 Bu4 you2 mei3] /Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist/
小量 小量 [xiao3 liang4] /a small quantity/
小 金 小金 [Xiao3 jin1] /Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan/
小金庫 小金库 [xiao3 jin1 ku4] /supplementary cash reserve/private fund/private hoard/slush fund/
小 金縣 小金县 [Xiao3 jin1 xian4] /Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan/
小鋼珠 小钢珠 [xiao3 gang1 zhu1] /pachinko/
小鋼球 小钢球 [xiao3 gang1 qiu2] /iron pellet/shrapnel/
小鏟子 小铲子 [xiao3 chan3 zi5] /trowel/
小開 小开 [xiao3 kai1] /(dialect) boss' son/rich man's son/young master/
小阿姨 小阿姨 [xiao3 a1 yi2] /auntie, youngest of sisters in mother's family/
小除夕 小除夕 [xiao3 chu2 xi1] /the day before New Year's Eve/
小雁塔 小雁塔 [Xiao3 yan4 ta3] /Small Wild Goose Pagoda in Xi'an/
小雅 小雅 [xiao3 ya3] /one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经/
小集團 小集团 [xiao3 ji2 tuan2] /faction/clique/
小雞 小鸡 [xiao3 ji1] /chick/
小雞雞 小鸡鸡 [xiao3 ji1 ji1] /penis (child's word)/
小雨 小雨 [xiao3 yu3] /light rain/drizzle/
小雪 小雪 [Xiao3 xue3] /Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December/
小靈通 小灵通 [xiao3 ling2 tong1] /mobile phone (with a local, 7-digit phone number)/
小靈通機站 小灵通机站 [xiao3 ling2 tong1 ji1 zhan4] /cell phone base or repeater station (telecommunications)/
小青年 小青年 [xiao3 qing1 nian2] /young person/youngster/
小項 小项 [xiao3 xiang4] /small item/event (of program)/
小題大作 小题大作 [xiao3 ti2 da4 zuo4] /variant of 小題大做|小题大做[xiao3 ti2 da4 zuo4]/
小題大做 小题大做 [xiao3 ti2 da4 zuo4] /to make a big fuss over a minor issue (idiom)/
小額融資 小额融资 [xiao3 e2 rong2 zi1] /microfinance/
小顎 小颚 [xiao3 e4] /mandible (lower jaw)/
小食中心 小食中心 [xiao3 shi2 zhong1 xin1] /Food court/
小飯館 小饭馆 [xiao3 fan4 guan3] /tearoom/canteen/cafeteria/
小馬 小马 [xiao3 ma3] /colt/pony/
小馬座 小马座 [Xiao3 ma3 zuo4] /Equuleus (constellation)/
小髒鬼 小脏鬼 [xiao3 zang1 gui3] /dirty little devil (affectionate, of child)/
小鬆糕 小松糕 [xiao3 song1 gao1] /muffin/
小鬼 小鬼 [xiao3 gui3] /little demon (term of endearment for a child)/mischievous child/imp/
小鳥 小鸟 [xiao3 niao3] /penis (kiddie term)/
小鳥依人 小鸟依人 [xiao3 niao3 yi1 ren2] /lit. like a little bird relying on people (idiom)/fig. cute and helpless-looking/
小鵝 小鹅 [xiao3 e2] /gosling/
小鷹號 小鹰号 [Xiao3 ying1 Hao4] /Kitty Hawk (US aircraft carrier)/
小鹿亂撞 小鹿乱撞 [xiao3 lu4 luan4 zhuang4] /fig. restless, because of fear or strong emotions/
小麥 小麦 [xiao3 mai4] /wheat/CL:粒[li4]/
小麥胚芽 小麦胚芽 [xiao3 mai4 pei1 ya2] /wheat germ/
小麵包 小面包 [xiao3 mian4 bao1] /bread roll/bun/
小黃 小黄 [xiao3 huang2] /(coll.) taxicab (Tw)/
小黃瓜 小黄瓜 [xiao3 huang2 gua1] /gherkin/
小鼠 小鼠 [xiao3 shu3] /mouse/
小龍 小龙 [xiao3 long2] /snake (as one of the 12 Chinese zodiac animals 生肖[sheng1 xiao4])/
小龍蝦 小龙虾 [xiao3 long2 xia1] /crayfish/langoustine/chicken lobster/
少 少 [shao3] /few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom/
少 少 [shao4] /young/
少不了 少不了 [shao3 bu5 liao3] /cannot do without/to be unavoidable/are bound to be many/
少不得 少不得 [shao3 bu5 de2] /cannot be avoided/cannot do without/
少之又少 少之又少 [shao3 zhi1 you4 shao3] /very few/very little/
少來 少来 [shao3 lai2] /refrain (from doing sth)/(coll.) Come on!/Give me a break!/Save it!/
少先隊 少先队 [Shao4 Xian1 dui4] /Young Pioneers of China, abbr. for 少年先鋒隊|少年先锋队[Shao4 nian2 Xian1 feng1 dui4]/
少先隊員 少先队员 [shao4 xian1 dui4 yuan2] /member of the Young Pioneers/
少兒 少儿 [shao4 er2] /child/
少兒不宜 少儿不宜 [shao4 er2 bu4 yi2] /not suitable for children/
少刻 少刻 [shao3 ke4] /a short while/soon/
少塊肉 少块肉 [shao3 kuai4 rou4] /(coll.) (usually used in the negative) (can't) hurt (to do sth)/(won't) hurt (to do sth)/
少 壯不努力,老大徒傷悲 少壮不努力,老大徒伤悲 [shao4 zhuang4 bu4 nu3 li4 , lao3 da4 tu2 shang1 bei1] /if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age/
少壯派 少壮派 [shao4 zhuang4 pai4] /young guard/young and vigorous group with new ideas/new wave/
少女 少女 [shao4 nu:3] /girl/young lady/
少女峰 少女峰 [shao4 nu:3 feng1] /Jungfrau, peak in Switzerland/
少 女露笑臉,婚事半成全 少女露笑脸,婚事半成全 [shao4 nu:3 lu4 xiao4 lian3 , hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2] /When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)/
少奶奶 少奶奶 [shao4 nai3 nai5] /young lady of the house/wife of the young master/
少婦 少妇 [shao4 fu4] /young married woman/
少安毋躁 少安毋躁 [shao3 an1 wu2 zao4] /keep calm, don't get excited/don't be impatient/
少安無躁 少安无躁 [shao3 an1 wu2 zao4] /variant of 少安毋躁[shao3 an1 wu2 zao4]/
少將 少将 [shao4 jiang4] /major general/rear admiral/air vice marshal/
少尉 少尉 [shao4 wei4] /second lieutenant (army rank)/
少年 少年 [shao4 nian2] /youngster/juvenile/
少年之家 少年之家 [shao4 nian2 zhi1 jia1] /children's center/children's club/
少 年先鋒隊 少年先锋队 [Shao4 nian2 Xian1 feng1 dui4] /Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League)/abbr. to 少先隊|少先队/
少年宮 少年宫 [Shao4 nian2 Gong1] /Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities/
少年犯 少年犯 [shao4 nian2 fan4] /young criminal/juvenile delinquent/
少年老成 少年老成 [shao4 nian2 lao3 cheng2] /accomplished though young/lacking youthful vigor/
少府 少府 [shao3 fu3] /Minor Treasurer in Imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]/
少成多 少成多 [shao3 cheng2 duo1] /Many little things add up to sth great (idiom): many a mickle makes a muckle/
少放 少放 [shao3 fang4] /to add less (of a spice etc)/
少數 少数 [shao3 shu4] /small number/few/minority/
少數民族 少数民族 [shao3 shu4 min2 zu2] /national minority/ethnic group/
少數民族鄉 少数民族乡 [shao3 shu4 min2 zu2 xiang1] /ethnic township (formal village level subdivision of PRC county)/
少有 少有 [shao3 you3] /rare/infrequent/
少東 少东 [shao4 dong1] /boss' son/young master/
少林 少林 [Shao4 lin2] /the Shaolin monastery and martial arts school/
少林寺 少林寺 [Shao4 lin2 Si4] /Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks/
少林武功 少林武功 [Shao3 lin2 wu3 gong1] /Shaolin martial arts/
少校 少校 [shao4 xiao4] /junior ranking officer in Chinese army/major/lieutenant commander/
少根筋 少根筋 [shao3 gen1 jin1] /(coll.) dim-witted/foolish/absent-minded/
少爺 少爷 [shao4 ye5] /son of the boss/young master of the house/your son (honorific)/
少男少女 少男少女 [shao4 nan2 shao4 nu:3] /boys and girls/teenagers/
少 突膠質 少突胶质 [shao3 tu1 jiao1 zhi4] /oligodendrocytes (Greek: cells with few branches), a type of cell in central nervous system/oligodendroglia/
少管閒事 少管闲事 [shao3 guan3 xian2 shi4] /Mind your own business!/Don't interfere!/
少見 少见 [shao3 jian4] /rare/not familiar (to the speaker)/sth rarely experience/hard to see/
少 見多怪 少见多怪 [shao3 jian4 duo1 guai4] /lit. rarely seen, very strange (idiom): to express amazement due to lack of experience/naive expression of excitement due to ignorance/
少許 少许 [shao3 xu3] /a little/a few/
少說為佳 少说为佳 [shao3 shuo1 wei2 jia1] /Few words are best./Brevity is the soul of wit./
少量 少量 [shao3 liang4] /a smidgen/a little bit/a few/
少間 少间 [shao3 jian4] /soon/a short while/a narrow gap/slightly better (state of health)/
少陽病 少阳病 [shao3 yang2 bing4] /name of disease in TCM/
少陽經 少阳经 [shao3 yang2 jing1] /one of the channels of TCM/
少頃 少顷 [shao3 qing3] /in a short while/presently/
尒 尔 [er3] /variant of 爾|尔[er3]/
尓 尓 [er3] /variant of 爾|尔[er3]/
尖 尖 [jian1] /point (of needle)/sharp/shrewd/pointed/
尖刀 尖刀 [jian1 dao1] /dagger/
尖利 尖利 [jian1 li4] /sharp/keen/cutting/shrill/piercing/
尖刻 尖刻 [jian1 ke4] /caustic/biting/piquant/acerbic/vitriolic/acrimonious/
尖厲 尖厉 [jian1 li4] /shrill (voice)/
尖叫 尖叫 [jian1 jiao4] /to screech/to shriek/
尖嘴魚 尖嘴鱼 [jian1 zui3 yu2] /Indo-Pacific wrasse (Gomphosus varius)/
尖塔 尖塔 [jian1 ta3] /spire/minaret/
尖子 尖子 [jian1 zi5] /best of its kind/cream of the crop/
尖子生 尖子生 [jian1 zi5 sheng1] /top student/
尖尖 尖尖 [jian1 jian1] /sharp/pointed/
尖山 尖山 [Jian1 shan1] /Jianshan district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
尖山區 尖山区 [Jian1 shan1 qu1] /Jianshan district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
尖峰 尖峰 [jian1 feng1] /peak/top/
尖 扎 尖扎 [Jian1 zha1] /Jianzha county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai/
尖扎縣 尖扎县 [Jian1 zha1 xian4] /Jianzha county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai/
尖括號 尖括号 [jian1 kuo4 hao4] /angle brackets < >/
尖新 尖新 [jian1 xin1] /fresh/new and pointed/
尖椒 尖椒 [jian1 jiao1] /chili pepper/
尖沙咀 尖沙咀 [Jian1 sha1 zui3] /Tsim Sha Tsui, urbanized area in Hong Kong/
尖牙 尖牙 [jian1 ya2] /canine tooth/fang/tusk/
尖石 尖石 [Jian1 shi2] /Jianshi or Chienshih township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
尖石鄉 尖石乡 [Jian1 shi2 xiang1] /Jianshi or Chienshih township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
尖窄 尖窄 [jian1 zhai3] /pointy/tapered/
尖端 尖端 [jian1 duan1] /sharp pointed end/the tip/the cusp/tip-top/most advanced and sophisticated/highest peak/the best/
尖管麵 尖管面 [jian1 guan3 mian4] /penne pasta/
尖細 尖细 [jian1 xi4] /taper/
尖聲啼哭 尖声啼哭 [jian1 sheng1 ti2 ku1] /squeal/
尖草坪 尖草坪 [Jian1 cao3 ping2] /Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi/
尖草坪區 尖草坪区 [Jian1 cao3 ping2 qu1] /Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi/
尖酸刻薄 尖酸刻薄 [jian1 suan1 ke4 bo2] /sharp and unkind (words)/
尖銳 尖锐 [jian1 rui4] /sharp/intense/penetrating/pointed/acute (illness)/
尖銳化 尖锐化 [jian1 rui4 hua4] /to intensify/to become acute/to come to a head/
尖銳批評 尖锐批评 [jian1 rui4 pi1 ping2] /sharp criticism/
尖銳濕疣 尖锐湿疣 [jian1 rui4 shi1 you2] /genital wart/condyloma acuminatum/
尖閣列島 尖阁列岛 [Jian1 ge2 Lie4 dao3] /Senkaku Islands (Japanese name for Diaoyu Islands), also known as the Pinnacle Islands/
尖頂 尖顶 [jian1 ding3] /pointed object/cusp/pinnacle/steeple/
尖頭 尖头 [jian1 tou2] /pointed end/tip/(medicine) oxycephaly/
尖頭鱥 尖头鱥 [jian1 tou2 gui4] /Chinese minnow (Phoxinus oxycephalus)/
尗 尗 [shu1] /archaic variant of 菽[shu1]/archaic variant of 叔[shu1]/
尙 尙 [shang4] /variant of 尚, still/yet/to value/to esteem/
尚 尚 [Shang4] /surname Shang/
尚 尚 [shang4] /still/yet/to value/to esteem/
尚且 尚且 [shang4 qie3] /(not) even/yet/still/
尚志 尚志 [Shang4 zhi4] /Shangzhi county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang/
尚志市 尚志市 [Shang4 zhi4 shi4] /Shangzhi county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang/
尚慕傑 尚慕杰 [Shang4 mu4 jie2] /James Sasser (1936-), US Ambassador to China 1995-1999/
尚 方劍 尚方剑 [shang4 fang1 jian4] /imperial sword (giving bearer arbitrary powers)/in fiction, Chinese version of 007's license to kill/
尚方寶劍 尚方宝剑 [shang4 fang1 bao3 jian4] /variant of 尚方劍|尚方剑[shang4 fang1 jian4]/imperial sword (giving bearer arbitrary powers)/in fiction, Chinese version of 007's license to kill/
尚書 尚书 [Shang4 shu1] /same as 書經|书经[Shu1 jing1] Book of History/
尚書 尚书 [shang4 shu1] /high official/government minister/
尚 書經 尚书经 [Shang4 shu1 Jing1] /Book of History/a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius/
尚書郎 尚书郎 [shang4 shu1 lang2] /ancient official title/
尚未 尚未 [shang4 wei4] /not yet/still not/
尚未解決 尚未解决 [shang4 wei4 jie3 jue2] /unsolved/as yet unsettled/
尚武 尚武 [shang4 wu3] /to promote a martial spirit/to revere military skills/warlike/
尚比亞 尚比亚 [Shang4 bi3 ya4] /Zambia, South Africa (Tw)/
尚無 尚无 [shang4 wu2] /not yet/not so far/
尚義 尚义 [Shang4 yi4] /Shangyi county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
尚義縣 尚义县 [Shang4 yi4 xian4] /Shangyi county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
尚饗 尚飨 [shang4 xiang3] /I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)/
尜兒 尜儿 [ga2 r5] /erhua variant of 尜[ga2]/
尟 鲜 [xian3] /variant of 鮮|鲜[xian3]/
尠 鲜 [xian3] /variant of 尟|鲜[xian3]/
尢 尢 [wang1] /lame/
尤 尤 [You2] /surname You/
尤 尤 [you2] /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/
尤克里里琴 尤克里里琴 [you2 ke4 li3 li3 qin2] /ukulele/traditional form also written 烏克麗麗/
尤其 尤其 [you2 qi2] /especially/particularly/
尤其是 尤其是 [you2 qi2 shi4] /especially/most of all/above all/in particular/
尤利婭・季莫申科 尤利娅・季莫申科 [You2 li4 ya4 • Ji4 mo4 shen1 ke1] /Yulia Tymoshenko (1960-), Ukrainian politician/
尤利西斯 尤利西斯 [You2 li4 xi1 si1] /Ulysses (novel)/
尤加利 尤加利 [you2 jia1 li4] /eucalyptus (loanword)/
尤卡坦 尤卡坦 [You2 ka3 tan3] /Yucatan (Mexican province)/
尤卡坦半島 尤卡坦半岛 [You2 ka3 tan3 Ban4 dao3] /Yucatan Peninsula (Mexico)/
尤坎 尤坎 [You2 kan3] /Rjukan (city in Norway)/
尤 德 尤德 [You2 de2] /Sir Edward Youde (1924-1986), British diplomat, ambassador to Beijing 1974-1978, governor of Hong Kong 1982-1986/
尤指 尤指 [you2 zhi3] /especially/particularly/
尤文圖斯 尤文图斯 [You2 wen2 tu2 si1] /Juventus, Italian football team/
尤溪 尤溪 [You2 xi1] /Youxi county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
尤溪縣 尤溪县 [You2 xi1 xian4] /Youxi county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
尤為 尤为 [you2 wei2] /especially/
尤 爾欽科 尤尔钦科 [You2 er3 qin1 ke1] /Yurchenko (name)/Natalia Yurchenko (1965-), Russian gymnast/Yurchenko, a type of jump-off for vaulting/
尤物 尤物 [you2 wu4] /rarity/rare object/rare person/extraordinarily beautiful woman/
尤詬 尤诟 [you2 gou4] /shame/disgrace/
尤里斯・伊文思 尤里斯・伊文思 [You2 li3 si1 • Yi1 wen2 si1] /Joris Ivens (1898-1989), Dutch documentary filmmaker and committed communist/
尤金 尤金 [You2 jin1] /Eugene (name)/
尤 金・塞爾南 尤金・塞尔南 [You2 jin1 • Sai4 er3 nan2] /Eugene Cernan (1934-), US astronaut in Apollo 10 and Apollo 17 missions, 'last man on the moon'/
尥 蹶子 尥蹶子 [liao4 jue3 zi5] /(of mules, horses etc) to kick backward/to kick with the hind legs/fig. to flare up in anger/to display defiance/
尨 尨 [pang2] /old variant of 龐|庞[pang2]/huge/enormous/
尭 尭 [yao2] /Japanese variant of 堯|尧[yao2]/
就 就 [jiu4] /at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in that case/as many as/even if/to approach/to move towards/to undertake/to engage in/to suffer/subjected to/to accomplish/to take advantage of/to go with (of foods)/with regard to/concerning/
就事論事 就事论事 [jiu4 shi4 lun4 shi4] /to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands/
就任 就任 [jiu4 ren4] /to take office/to assume a post/
就伴 就伴 [jiu4 ban4] /to act as companion/
就便 就便 [jiu4 bian4] /at sb's convenience/in passing/while doing it/
就地 就地 [jiu4 di4] /locally/on the spot/
就地取材 就地取材 [jiu4 di4 qu3 cai2] /to draw on local resources/using materials at hand/
就地正法 就地正法 [jiu4 di4 zheng4 fa3] /to execute on the spot (idiom): summary execution/to carry out the law on the spot/
就學 就学 [jiu4 xue2] /to attend school/
就寢 就寝 [jiu4 qin3] /to go to sleep/to go to bed (literary)/
就寢時間 就寝时间 [jiu4 qin3 shi2 jian1] /bedtime/
就擒 就擒 [jiu4 qin2] /to be taken prisoner/
就 是 就是 [jiu4 shi4] /(emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/if/just like/in the same way as/
就是說 就是说 [jiu4 shi4 shuo1] /in other words/that is/
就晚了 就晚了 [jiu4 wan3 le5] /then it's too late (colloquial)/
就木 就木 [jiu4 mu4] /to die/(lit.) to enter one's coffin/
就業 就业 [jiu4 ye4] /looking for employment/getting a job/to start a career/
就業培訓 就业培训 [jiu4 ye4 pei2 xun4] /employment training/
就業安定費 就业安定费 [jiu4 ye4 an1 ding4 fei4] /Employment Stability Fee (Taiwan), a minimum monthly fee for employing foreign workers/
就業機會 就业机会 [jiu4 ye4 ji1 hui4] /employment opportunity/job opening/
就業率 就业率 [jiu4 ye4 lu:4] /employment rate/
就此 就此 [jiu4 ci3] /at this point/thus/from then on/
就算 就算 [jiu4 suan4] /granted that/even if/
就範 就范 [jiu4 fan4] /to submit/to give in/
就緒 就绪 [jiu4 xu4] /to be ready/to be in order/
就義 就义 [jiu4 yi4] /to be killed for a righteous cause/to die a martyr/
就職 就职 [jiu4 zhi2] /to take office/to assume a post/
就職典禮 就职典礼 [jiu4 zhi2 dian3 li3] /inauguration/
就職演說 就职演说 [jiu4 zhi2 yan3 shuo1] /inaugural speech/
就職演講 就职演讲 [jiu4 zhi2 yan3 jiang3] /inaugural lecture/
就著 就着 [jiu4 zhe5] /to be next to (colloquial)/
就裡 就里 [jiu4 li3] /inside story/
就要 就要 [jiu4 yao4] /will/shall/to be going to/
就診 就诊 [jiu4 zhen3] /to see a doctor/to seek medical advice/
就讀 就读 [jiu4 du2] /to go to school/
就近 就近 [jiu4 jin4] /nearby/in a close neighborhood/
就道 就道 [jiu4 dao4] /to set off/to take to the road/
就醫 就医 [jiu4 yi1] /to receive medical treatment/
就餐 就餐 [jiu4 can1] /to dine/
尸 尸 [shi1] /person representing the dead (during burial ceremonies)/to put a corpse on display (after execution)/variant of 屍|尸[shi1]/corpse/
尸羅 尸罗 [shi1 luo2] /sila (Buddhism)/
尹 尹 [Yin3] /surname Yin/
尹 尹 [yin3] /to administer/to oversee/to run/magistrate (old)/
尹 潽善 尹潽善 [Yin3 Pu3 shan4] /Yun Poseon (1897-1990), South Korean Democratic party politician, mayor of Seoul from 1948, president 1960-1962/
尺 尺 [che3] /one of the characters used to represent a musical note in gongche notation, 工尺譜|工尺谱[gong1 che3 pu3]/
尺 尺 [chi3] /a Chinese foot/one-third of a meter/a ruler/a tape-measure/one of the three acupoints for measuring pulse in Chinese medicine/CL:支[zhi1],把[ba3]/
尺子 尺子 [chi3 zi5] /rule/ruler (measuring instrument)/CL:把[ba3]/
尺寸 尺寸 [chi3 cun5] /size/dimension/measurement/
尺寸過大 尺寸过大 [chi3 cun5 guo4 da4] /oversize (baggage, cargo etc)/
尺度 尺度 [chi3 du4] /scale/yardstick/
尺 有所短,寸有所長 尺有所短,寸有所长 [chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2] /lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb)/fig. everyone has their strong and weak points/everything has its advantages and disadvantages/
尺短寸長 尺短寸长 [chi3 duan3 cun4 chang2] /abbr. for 尺有所短,寸有所長|尺有所短,寸有所长[chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2]/
尺碼 尺码 [chi3 ma3] /size/fitting (of apparel)/
尺蠖 尺蠖 [chi3 huo4] /looper caterpillar, larva of moth in family Geometridae/inch worm/
尺蠖蛾 尺蠖蛾 [chi3 huo4 e2] /moth in family Geometridae/
尺規 尺规 [chi3 gui1] /ruler and compass (in geometric constructions)/
尺規作圖 尺规作图 [chi3 gui1 zuo4 tu2] /ruler and compass construction (geometry)/
尺骨 尺骨 [chi3 gu3] /ulna (anatomy)/bone of the forearm/
尻門子 尻门子 [kao1 men2 zi5] /anus (rural coll.)/
尻骨 尻骨 [kao1 gu3] /coccyx/tailbone at end of spine/
尼 尼 [ni2] /Buddhist nun/(often used in phonetic spellings)/
尼亞加拉瀑布 尼亚加拉瀑布 [Ni2 ya4 jia1 la1 Pu4 bu4] /Niagara Falls/
尼亞美 尼亚美 [Ni2 ya4 mei3] /Niamey, capital of Niger/
尼克 尼克 [Ni2 ke4] /Nick (name)/
尼克松 尼克松 [Ni2 ke4 song1] /Richard Nixon (1913-1994), US politician, President 1969-1974/surname Nixon/
尼克森 尼克森 [Ni2 ke4 sen1] /Nixon (name)/Richard M Nixon (1913-1994), US president 1969-1974/
尼加拉瀑布 尼加拉瀑布 [Ni2 jia1 la1 Pu4 bu4] /Niagara Falls (Tw)/
尼加拉瓜 尼加拉瓜 [Ni2 jia1 la1 gua1] /Nicaragua/
尼 勒克 尼勒克 [Ni2 le4 ke4] /Nilka county or Nilqa nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
尼勒克縣 尼勒克县 [Ni2 le4 ke4 xian4] /Nilka county or Nilqa nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
尼厄麗德 尼厄丽德 [Ni2 e4 li4 de2] /Nereids (Greek sea nymphs, fifty daughters of Nereus and Doris)/Nereid, moon of Neptune/
尼古丁 尼古丁 [ni2 gu3 ding1] /nicotine (loanword)/
尼古西亞 尼古西亚 [Ni2 gu3 xi1 ya4] /Nicosia, capital of Cyprus (Tw)/
尼哥底母 尼哥底母 [Ni2 ge1 di3 mu3] /Nicodemus, prominent Jew of the time of Christ, mentioned in the Gospel of John/
尼姆 尼姆 [Ni2 mu3] /Nîmes (city in France)/
尼姑 尼姑 [ni2 gu1] /Buddhist nun/
尼安德塔 尼安德塔 [Ni2 an1 de2 ta3] /Neanderthal (man)/
尼安德塔人 尼安德塔人 [Ni2 an1 de2 ta3 ren2] /Neanderthal man/
尼安德特人 尼安德特人 [Ni2 an1 de2 te4 ren2] /Neanderthal man/
尼布楚條約 尼布楚条约 [Ni2 bu4 chu3 Tiao2 yue1] /Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia/
尼布甲尼撒 尼布甲尼撒 [Ni2 bu4 jia3 ni2 sa1] /Nebuchadnezzar/
尼希米記 尼希米记 [Ni2 xi1 mi3 Ji4] /Book of Nehemiah/
尼康 尼康 [Ni2 kang1] /Nikon corporation/
尼德蘭 尼德兰 [Ni2 de2 lan2] /the Netherlands/
尼採 尼采 [Ni2 cai3] /Friedrich Nietzsche (1846-1900), German philosopher/
尼斯 尼斯 [Ni2 si1] /Nice (city in France)/
尼斯湖水怪 尼斯湖水怪 [Ni2 si1 hu2 shui3 guai4] /Loch Ness Monster/
尼日 尼日 [Ni2 ri4] /Niger, West Africa (Tw)/
尼日利亞 尼日利亚 [Ni2 ri4 li4 ya4] /Nigeria, West Africa/
尼日爾 尼日尔 [Ni2 ri4 er3] /Niger (African state)/Niger River, West Africa/
尼日爾河 尼日尔河 [Ni2 ri4 er3 He2] /Niger River of West Africa/
尼木 尼木 [Ni2 mu4] /Nyêmo county, Tibetan: Snye mo rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet/
尼木縣 尼木县 [Ni2 mu4 xian4] /Nyêmo county, Tibetan: Snye mo rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet/
尼格羅 尼格罗 [ni2 ge2 luo2] /negro (loanword)/
尼桑 尼桑 [Ni2 sang1] /Nissan, Japanese car make (derived from 日產)/
尼泊爾 尼泊尔 [Ni2 bo2 er3] /Nepal/
尼泊爾共產黨 尼泊尔共产党 [Ni2 bo2 er3 Gong4 chan3 dang3] /Communist Party of Nepal/
尼泊爾王國 尼泊尔王国 [Ni2 bo2 er3 Wang2 guo2] /Kingdom of Nepal/
尼爾森 尼尔森 [Ni2 er3 sen1] /Nielsen or Nelson (name)/
尼爾遜 尼尔逊 [Ni2 er3 xun4] /Nelson or Nillson (name)/Horatio Nelson (1758-1805), British naval hero/
尼瑪 尼玛 [Ni2 ma3] /Nyima county, Tibetan: Nyi ma rdzong in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet/
尼瑪縣 尼玛县 [Ni2 ma3 xian4] /Nyima county, Tibetan: Nyi ma rdzong in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet/
尼科西亞 尼科西亚 [Ni2 ke1 xi1 ya4] /Nicosia, capital of Cyprus/
尼米茲 尼米兹 [Ni2 mi3 zi1] /Chester William Nimitz (1885-1966), US admiral/
尼米茲號 尼米兹号 [Ni2 mi3 zi1 Hao4] /Nimitz class, US nuclear-powered aircraft carrier, 8 in commission since 1975/
尼羅 尼罗 [Ni2 luo2] /the Nile/
尼羅河 尼罗河 [Ni2 luo2 He2] /Nile (river)/
尼蘇 尼苏 [Ni2 su1] /Nisu (language)/
尼赫魯 尼赫鲁 [Ni2 he4 lu3] /Jawaharlal Nehru (1889-1964), Indian politician, first prime minister 1947-1964/
尼雅 尼雅 [Ni2 ya3] /Niya, ancient kingdom near Khotan in Xinjiang, 1st century BC-4th century AD/
尼雅河 尼雅河 [Ni2 ya3 He2] /Niya River in south Xinjiang/
尼龍 尼龙 [ni2 long2] /nylon (loanword)/
尼龍搭釦 尼龙搭扣 [ni2 long2 da1 kou4] /nylon buckle/velcro/
尾 尾 [wei3] /tail/remainder/remnant/extremity/sixth of the 28 constellations/classifier for fish/
尾 尾 [yi3] /horse's tail/pointed posterior section of a locust etc/
尾大不掉 尾大不掉 [wei3 da4 bu4 diao4] /large tail obstructs action (idiom): bottom heavy/fig. rendered ineffective by subordinates/
尾子 尾子 [wei3 zi5] /tail/end/small change/odd sum remaining after large round number/
尾巴 尾巴 [wei3 ba5] /tail/
尾巴 尾巴 [yi3 ba5] /(coll.) tail (of an animal)/
尾 張國 尾张国 [Wei3 zhang1 guo2] /Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya/
尾擊 尾击 [wei3 ji1] /attack from the rear/
尾 數 尾数 [wei3 shu4] /remainder (after rounding a number)/decimal part (of number after the decimal point)/mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.)/small change/balance (of an account)/
尾期 尾期 [wei3 qi1] /final period/the end (of a term)/the close/
尾梢 尾梢 [wei3 shao1] /the tip/the end/the very end/
尾欠 尾欠 [wei3 qian4] /balance due/small balance still to pay/final remaining debt/
尾款 尾款 [wei3 kuan3] /balance (money remaining due)/
尾氣 尾气 [wei3 qi4] /exhaust (i.e. waste gas from engine)/emissions/
尾水 尾水 [wei3 shui3] /tailwater/outflow (from mill or power plant)/
尾水渠道 尾水渠道 [wei3 shui3 qu2 dao4] /outflow channel/
尾流 尾流 [wei3 liu2] /wake/
尾燈 尾灯 [wei3 deng1] /tail light (on vehicle)/
尾牙 尾牙 [wei3 ya2] /a year-end dinner for employees/
尾 生 尾生 [Wei3 Sheng1] /Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters)/sb who keeps to their word no matter what/
尾礦 尾矿 [wei3 kuang4] /mining waste/waste remaining after processing ore/tailings/
尾礦庫 尾矿库 [wei3 kuang4 ku4] /slag heap/dump of mining waste/
尾綴 尾缀 [wei3 zhui4] /final syllable/
尾羽 尾羽 [wei3 yu3] /tail feathers/
尾羽龍 尾羽龙 [wei3 yu3 long2] /caudipteryx (a feathered dinosaur)/
尾翼 尾翼 [wei3 yi4] /tail wing/empennage (arrow feathers or tail assembly of plane)/tail unit/
尾聲 尾声 [wei3 sheng1] /coda/epilogue/end/
尾蚴 尾蚴 [wei3 you4] /tailed larva/Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm)/
尾註 尾注 [wei3 zhu4] /endnote/
尾部 尾部 [wei3 bu4] /back part/rear or tail section/
尾閭骨 尾闾骨 [wei3 lu:2 gu3] /coccyx/
尾隨 尾随 [wei3 sui2] /to tail behind/to tag along/to follow on the heels of/
尾音 尾音 [wei3 yin1] /final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)/
尾韻 尾韵 [wei3 yun4] /rhyme/
尾頁 尾页 [wei3 ye4] /last page/
尾骨 尾骨 [wei3 gu3] /coccyx/tailbone/
尾鰭 尾鳍 [wei3 qi2] /tail or caudal fin/
尿 尿 [niao4] /to urinate/urine/CL:泡[pao1]/
尿不濕 尿不湿 [niao4 bu4 shi1] /(coll.) disposable diaper/
尿布 尿布 [niao4 bu4] /diaper/
尿床 尿床 [niao4 chuang2] /bed-wetting/
尿急 尿急 [niao4 ji2] /urinary urgency/
尿樣 尿样 [sui1 yang4] /urine/urine sample/
尿毒 尿毒 [niao4 du2] /uremia (medicine)/
尿毒症 尿毒症 [niao4 du2 zheng4] /uremia (medicine)/
尿泡 尿泡 [sui1 pao5] /(dialect) bladder/to urinate/
尿液 尿液 [niao4 ye4] /urine/
尿片 尿片 [niao4 pian4] /diaper/
尿生殖管道 尿生殖管道 [niao4 sheng1 zhi2 guan3 dao4] /urinogenital tract/
尿盆 尿盆 [niao4 pen2] /chamber pot/
尿盆兒 尿盆儿 [niao4 pen2 r5] /erhua variant of 尿盆[niao4 pen2]/
尿素 尿素 [niao4 su4] /carbamide/urea (NH2)2CO/
尿道 尿道 [niao4 dao4] /urethra/urinary tract/
局 局 [ju2] /office/situation/classifier for games: match, set, round etc/
局中人 局中人 [ju2 zhong1 ren2] /participant/protagonist/a player (in this affair)/
局促 局促 [ju2 cu4] /narrow (surrounding)/short (of time)/
局促一隅 局促一隅 [ju2 cu4 yi1 yu2] /to be cramped in a corner (idiom)/
局促不安 局促不安 [ju2 cu4 bu4 an1] /ill at ease/uncomfortable/
局勢 局势 [ju2 shi4] /situation/state (of affairs)/
局地 局地 [ju2 di4] /local/locally/
局域網 局域网 [ju2 yu4 wang3] /local area network (LAN)/
局外 局外 [ju2 wai4] /outside (a group etc)/not connected (with an event etc)/external/
局外中立 局外中立 [ju2 wai4 zhong1 li4] /neutralism/
局子 局子 [ju2 zi5] /police station/
局部 局部 [ju2 bu4] /part/local/
局部性 局部性 [ju2 bu4 xing4] /local/
局部語境 局部语境 [ju2 bu4 yu3 jing4] /local context/
局部連結網絡 局部连结网络 [ju2 bu4 lian2 jie2 wang3 luo4] /local connectionist network/
局部連貫性 局部连贯性 [ju2 bu4 lian2 guan4 xing4] /local coherence/
局部麻醉 局部麻醉 [ju2 bu4 ma2 zui4] /local anesthetic/
局部麻醉劑 局部麻醉剂 [ju2 bu4 ma2 zui4 ji4] /local anesthetic/
局長 局长 [ju2 zhang3] /bureau chief/CL:位[wei4],個|个[ge4]/
局限 局限 [ju2 xian4] /to limit/to confine/to restrict sth within set boundaries/
局限性 局限性 [ju2 xian4 xing4] /limitations/(medicine) localized/
局限於 局限于 [ju2 xian4 yu2] /to be limited to/
局面 局面 [ju2 mian4] /aspect/phase/situation/
屁事 屁事 [pi4 shi4] /(vulgar) trifling matter/mere trifle/goddamn thing/goddamn business/
屁民 屁民 [pi4 min2] /(slang) shitizen/commoner/hoi polloi/
屁滾尿流 屁滚尿流 [pi4 gun3 niao4 liu2] /to piss in one's pants in terror (idiom): scared witless/
屁眼 屁眼 [pi4 yan3] /anus/
屁眼兒 屁眼儿 [pi4 yan3 r5] /erhua variant of 屁眼[pi4 yan3]/
屁精 屁精 [pi4 jing1] /(slang) gay/sissy/poof/abbr. for 馬屁精|马屁精[ma3 pi4 jing1]/
屁股 屁股 [pi4 gu5] /buttocks/bottom/butt/back part/
屁股眼 屁股眼 [pi4 gu5 yan3] /anus/
屁股蹲兒 屁股蹲儿 [pi4 gu5 dun1 r5] /(dialect) a fall on the buttocks/pratfall/
屁話 屁话 [pi4 hua4] /shit/nonsense/
屁顛屁顛 屁颠屁颠 [pi4 dian1 pi4 dian1] /lit. jolting buttocks/(colloquial intensifier) groveling/eager/compliant/smug/
居 居 [Ju1] /surname Ju/
居 居 [ji1] /(archaic) sentence-final particle expressing a doubting attitude/
居 居 [ju1] /to reside/to be (in a certain position)/to store up/to be at a standstill/residence/house/restaurant/classifier for bedrooms/
居中 居中 [ju1 zhong1] /positioned between (two parties)/to mediate between/
居中對齊 居中对齐 [ju1 zhong1 dui4 qi2] /centered alignment (typography)/
居人 居人 [ju1 ren2] /inhabitant/
居位 居位 [ju1 wei4] /to occupy a high position (in administration)/
居住 居住 [ju1 zhu4] /to reside/to dwell/to live in a place/resident in/
居住地 居住地 [ju1 zhu4 di4] /current address/place of residence/
居住於 居住于 [ju1 zhu4 yu2] /to inhabit/
居住者 居住者 [ju1 zhu4 zhe3] /inhabitant/
居住證 居住证 [ju1 zhu4 zheng4] /residence permit/
居功 居功 [ju1 gong1] /to claim credit for oneself/
居 功自傲 居功自傲 [ju1 gong1 zi4 ao4] /satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom): resting on one's laurels and despising others/
居多 居多 [ju1 duo1] /to be in the majority/
居奇 居奇 [ju1 qi2] /to hoard/to speculate/profiteering/
居委會 居委会 [ju1 wei3 hui4] /neighbourhood committee/
居孀 居孀 [ju1 shuang1] /to remain widowed (formal)/
居宅 居宅 [ju1 zhai2] /dwelling/
居安思危 居安思危 [ju1 an1 si1 wei1] /to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)/
居官 居官 [ju1 guan1] /to secure a position/to take an official appointment/
居室 居室 [ju1 shi4] /room/apartment/
居 家 居家 [ju1 jia1] /to live at home/to stay at home/home (schooling etc)/in-home (care etc)/household (repairs etc)/living (environment etc)/
居巢 居巢 [Ju1 chao2] /Juchao district of Chaohu city 巢湖[Chao2 hu2], Anhui/
居巢區 居巢区 [Ju1 chao2 qu1] /Juchao district of Chaohu city 巢湖市[Chao2 hu2 shi4], Anhui/
居 庸關 居庸关 [Ju1 yong1 guan1] /Juyongguan, frontier fortress on Great Wall north of Beijing, in Changping district 昌平區|昌平区[Chang1 ping2 qu1]/
居心 居心 [ju1 xin1] /to harbor (evil) intentions/to be bent on/a tranquil heart or mind/
居心不良 居心不良 [ju1 xin1 bu4 liang2] /with treacherous intent (idiom): two-faced/malicious and duplicitous/
居心何在 居心何在 [ju1 xin1 he2 zai4] /What's (he) up to?/What's the motive behind all this?/
居心叵測 居心叵测 [ju1 xin1 po3 ce4] /with treacherous intent (idiom): two-faced/malicious and duplicitous/
居心險惡 居心险恶 [ju1 xin1 xian3 e4] /with treacherous intent (idiom): intentional malice/
居所 居所 [ju1 suo3] /residence/
居正 居正 [ju1 zheng4] /(literary) to follow the right path/
居民 居民 [ju1 min2] /resident/inhabitant/
居民區 居民区 [ju1 min2 qu1] /living area/ghetto/
居民消費價格指數 居民消费价格指数 [ju1 min2 xiao1 fei4 jia4 ge2 zhi3 shu4] /consumer price index CPI/
居民點 居民点 [ju1 min2 dian3] /residential area/
居民點兒 居民点儿 [ju1 min2 dian3 r5] /variant of 居民點|居民点[ju1 min2 dian3]/
居無定所 居无定所 [ju1 wu2 ding4 suo3] /to be without a fixed residence (idiom)/
居然 居然 [ju1 ran2] /unexpectedly/to one's surprise/go so far as to/
居留 居留 [ju1 liu2] /residence/to reside/
居留權 居留权 [ju1 liu2 quan2] /right of abode (law)/
居留證 居留证 [ju1 liu2 zheng4] /residence permit/
居禮 居礼 [ju1 li3] /see 居里[ju1 li3]/
居 禮夫人 居礼夫人 [Ju1 li3 Fu1 ren5] /Maria Skłodowska-Curie or Marie Curie (1867-1934), double Nobel prize-winner in Physics 1903 and Chemistry 1911/
居第 居第 [ju1 di4] /housing/high class residence/
居經 居经 [ju1 jing1] /menstruation/regular periods/
居處 居处 [ju1 chu4] /dwelling place/home/
居里 居里 [ju1 li3] /curie (Ci) (loanword)/
居里夫人 居里夫人 [Ju1 li3 Fu1 ren5] /see 居禮夫人|居礼夫人[Ju1 li3 Fu1 ren5]/
居間 居间 [ju1 jian1] /positioned between (two parties)/to mediate between/
居首 居首 [ju1 shou3] /leading/in first place/top of the list/
居高不下 居高不下 [ju1 gao1 bu4 xia4] /(of prices, rates etc) to remain high/
居 高臨下 居高临下 [ju1 gao1 lin2 xia4] /to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high ground/fig. arrogance based on one's social position/
居魯士 居鲁士 [Ju1 lu3 shi4] /Cyrus (name)/
居魯 士大帝 居鲁士大帝 [Ju1 lu3 shi4 Da4 di4] /Cyrus the Great (ca. 600-530 BC), the founder of the Persian Empire and the conqueror of Babylon/
屆 届 [jie4] /to arrive at (place or time)/period/to become due/classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)/
屆時 届时 [jie4 shi2] /when the time comes/at the scheduled time/
屆滿 届满 [jie4 man3] /the end of fixed period in office/expiration of a term/
屈 屈 [Qu1] /surname Qu/
屈 屈 [qu1] /bent/to feel wronged/
屈光度 屈光度 [qu1 guang1 du4] /diopter/
屈 原 屈原 [Qu1 Yuan2] /Qu Yuan (340-278 BC), famous Warring States statesman and poet, author of Sorrow at Parting 離騷|离骚 Lisao in Songs of Chu 楚辭|楚辞/
屈原祠 屈原祠 [Qu1 Yuan2 ci2] /Qu Yuan memorial temple on the Miluo river 汨羅江|汨罗江 at Yueyang 岳陽市|岳阳市, Hunan/
屈 原紀念館 屈原纪念馆 [Qu1 Yuan2 Ji4 nian4 guan3] /Qu Yuan memorial hall in Zigui county 秭歸縣|秭归县[Zi3 gui1 Xian4], Hubei, built in 1982 and a major tourist attraction since then/
屈尊 屈尊 [qu1 zun1] /to condescend/to deign/
屈尊俯就 屈尊俯就 [qu1 zun1 fu3 jiu4] /to condescend/condescending/patronizing/
屈從 屈从 [qu1 cong2] /to capitulate/
屈才 屈才 [qu1 cai2] /to waste talent/
屈折語 屈折语 [qu1 zhe2 yu3] /to inflect (in grammar)/to decline/to conjugate/
屈指 屈指 [qu1 zhi3] /to count on one's fingers/
屈指一算 屈指一算 [qu1 zhi3 yi1 suan4] /to count on one's fingers/
屈 指可數 屈指可数 [qu1 zhi3 ke3 shu3] /You count them on your fingers (idiom). tiny number/just a very few/just a handful/not many at all/
屈撓 屈挠 [qu1 nao2] /to surrender/to yield/to flex/
屈曲 屈曲 [qu1 qu1] /crooked/
屈服 屈服 [qu1 fu2] /to surrender/to yield/
屈膝禮 屈膝礼 [qu1 xi1 li3] /curtsy/
屈辱 屈辱 [qu1 ru3] /to humiliate/humiliating/
屈體 屈体 [qu1 ti3] /pike position (diving)/
屋 屋 [wu1] /house/room/CL:間|间[jian1],個|个[ge4]/
屋企 屋企 [wu1 qi3] /home/family (Cantonese)/Mandarin equivalent: 家[jia1]/
屋外 屋外 [wu1 wai4] /outside the room/
屋子 屋子 [wu1 zi5] /house/room/CL:間|间[jian1]/
屋架 屋架 [wu1 jia4] /a building/the frame of a building/roof beam/truss/
屋漏偏逢連夜雨 屋漏偏逢连夜雨 [wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3] /when it rains, it pours (idiom)/
屋漏更遭連夜雨 屋漏更遭连夜雨 [wu1 lou4 geng4 zao1 lian2 ye4 yu3] /when it rains, it pours (idiom)/
屋簷 屋檐 [wu1 yan2] /eaves/
屋脊 屋脊 [wu1 ji3] /roof ridge/
屋面 屋面 [wu1 mian4] /roof/
屋面瓦 屋面瓦 [wu1 mian4 wa3] /room tiles/
屋頂 屋顶 [wu1 ding3] /roof/CL:個|个[ge4]/
屌絲 屌丝 [diao3 si1] /loser (Internet slang)/
屍 尸 [shi1] /corpse/
屍僵 尸僵 [shi1 jiang1] /rigor mortis/
屍塊 尸块 [shi1 kuai4] /body parts (of a mutilated corpse)/
屍布 尸布 [shi1 bu4] /pall (casket covering)/
屍斑 尸斑 [shi1 ban1] /livor mortis/
屍檢 尸检 [shi1 jian3] /autopsy/
屍祿 尸禄 [shi1 lu4] /to hold a sinecure/
屍首 尸首 [shi1 shou5] /corpse/carcass/dead body/
屍骨 尸骨 [shi1 gu3] /skeleton of the dead/
屍骸 尸骸 [shi1 hai2] /corpse/skeleton/
屍體 尸体 [shi1 ti3] /dead body/corpse/carcass/CL:具[ju4]/
屍體剖檢 尸体剖检 [shi1 ti3 pou1 jian3] /autopsy/
屍體袋 尸体袋 [shi1 ti3 dai4] /body bag/
屍體解剖 尸体解剖 [shi1 ti3 jie3 pou1] /autopsy/postmortem/
屎殼郎 屎壳郎 [shi3 ke2 lang4] /see 屎蚵螂[shi3 ke1 lang2]/
屏 屏 [bing1] /see 屏營|屏营[bing1 ying2]/
屏 屏 [bing3] /to get rid of/to put aside/to reject/to keep control/to hold (one's breath)/
屏 屏 [ping2] /(standing) screen/
屏保 屏保 [ping2 bao3] /screensaver/abbr. for 屏幕保護程序|屏幕保护程序[ping2 mu4 bao3 hu4 cheng2 xu4]/
屏南 屏南 [Ping2 nan2] /Pingnan county in Ningde 寧德|宁德[Ning2 de2], Fujian/
屏南縣 屏南县 [Ping2 nan2 xian4] /Pingnan county in Ningde 寧德|宁德[Ning2 de2], Fujian/
屏山 屏山 [Ping2 shan1] /Pingshan county in Yibin 宜賓|宜宾[Yi2 bin1], Sichuan/
屏山縣 屏山县 [Ping2 shan1 xian4] /Pingshan county in Yibin 宜賓|宜宾[Yi2 bin1], Sichuan/
屏幕 屏幕 [ping2 mu4] /screen (TV, computer or movie)/
屏幕保護程序 屏幕保护程序 [ping2 mu4 bao3 hu4 cheng2 xu4] /screensaver/
屏息 屏息 [bing3 xi1] /hold one's breath/
屏東 屏东 [Ping2 dong1] /Pingtung city, county and military airbase in south Taiwan/
屏東市 屏东市 [Ping2 dong1 shi4] /Píngdong or Pingtung city in south Taiwan/
屏東縣 屏东县 [Ping2 dong1 Xian4] /Pingtung County in south Taiwan/
屏條 屏条 [ping2 tiao2] /set of (usually four) hanging scrolls/
屏氣 屏气 [bing3 qi4] /hold one's breath/
屏營 屏营 [bing1 ying2] /with fear and trepidation/
屏蔽 屏蔽 [ping2 bi4] /to screen/to block (sth or sb)/to shield/(protective) shield/
屏蔽罐 屏蔽罐 [ping2 bi4 guan4] /cask/
屏退 屏退 [bing3 tui4] /to send away/to dismiss (servants etc)/to retire from public life/
屏 邊苗族自治縣 屏边苗族自治县 [Ping2 bian1 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Pingbian Mianzu autonomous county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
屏門 屏门 [ping2 men2] /screen door/
屏除 屏除 [bing3 chu2] /to get rid of/to dismiss/to brush aside/
屏障 屏障 [ping2 zhang4] /protective screen/
屏風 屏风 [ping2 feng1] /screen/
展 展 [Zhan3] /surname Zhan/
展 展 [zhan3] /to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to postpone/to prolong/exhibition/
展位 展位 [zhan3 wei4] /relative position of exhibition booth/allocated floor space for display stall/allotted exhibit area/
展出 展出 [zhan3 chu1] /to put on display/to be on show/to exhibit/
展列 展列 [zhan3 lie4] /to lay out one's products/to display/
展品 展品 [zhan3 pin3] /exhibit/displayed item/
展室 展室 [zhan3 shi4] /exhibition room/
展寬 展宽 [zhan3 kuan1] /to widen/
展布 展布 [zhan3 bu4] /to spread/distribution/
展帆 展帆 [zhan3 fan1] /to unfurl (a sail)/
展平 展平 [zhan3 ping2] /to flatten out (paper, film, metal plates etc)/
展弦比 展弦比 [zhan3 xian2 bi3] /(wing) aspect ratio (aerodynamics)/
展播 展播 [zhan3 bo1] /to exhibit as broadcast/to show (on TV)/
展望 展望 [zhan3 wang4] /outlook/prospect/to look ahead/to look forward to/
展期 展期 [zhan3 qi1] /to extend the period/to reschedule (a debt)/
展玩 展玩 [zhan3 wan2] /to view close up/to examine and admire/
展現 展现 [zhan3 xian4] /to come out/to emerge/to reveal/to display/
展眉 展眉 [zhan3 mei2] /to beam with joy/all smiles/
展示 展示 [zhan3 shi4] /to reveal/to display/to show/to exhibit sth/
展緩 展缓 [zhan3 huan3] /to postpone/to extend/
展翅 展翅 [zhan3 chi4] /to spread wings/
展翅高飛 展翅高飞 [zhan3 chi4 gao1 fei1] /spread your wings and soar (idiom): to develop one's abilities freely/
展臺 展台 [zhan3 tai2] /display counter/stand/booth/
展覽 展览 [zhan3 lan3] /to put on display/to exhibit/exhibition/show/CL:個|个[ge4],次[ci4]/
展覽會 展览会 [zhan3 lan3 hui4] /exhibition/show/CL:個|个[ge4]/
展覽館 展览馆 [zhan3 lan3 guan3] /exhibition hall/
展評 展评 [zhan3 ping2] /to display for evaluation/to exhibit and compare/
展轉 展转 [zhan3 zhuan3] /variant of 輾轉|辗转[zhan3 zhuan3]/
展轉騰挪 展转腾挪 [zhan3 zhuan3 teng2 nuo2] /to triumph after much effort (idiom)/
展銷 展销 [zhan3 xiao1] /to display and sell (e.g. at a fair)/sales exhibition/
展銷會 展销会 [zhan3 xiao1 hui4] /trade fair/sales exhibition/
展開 展开 [zhan3 kai1] /to unfold/to carry out/to be in full swing/to launch/
展開圖 展开图 [zhan3 kai1 tu2] /expansion plan/development graph/
展露 展露 [zhan3 lu4] /to expose/to reveal/
展館 展馆 [zhan3 guan3] /exhibition hall/(expo) pavilion/
屛 屛 [ping2] /variant of 屏[ping2]/
屠伯 屠伯 [tu2 bo2] /butcher/fig. brutal killer/
屠刀 屠刀 [tu2 dao1] /butcher's knife/abattoir hatchet/
屠城 屠城 [tu2 cheng2] /to massacre everyone in a captured city/
屠場 屠场 [tu2 chang3] /slaughter-house/abattoir/
屠夫 屠夫 [tu2 fu1] /butcher/fig. murderous dictator/
屠妖節 屠妖节 [Tu2 yao1 jie2] /Deepavali (Hindu festival)/
屠宰場 屠宰场 [tu2 zai3 chang3] /slaughterhouse/abattoir/
屠戶 屠户 [tu2 hu4] /butcher/
屠格涅夫 屠格涅夫 [Tu2 ge2 nie4 fu1] /Ivan Sergeevich Turgenev (1818-1883), Russian novelist/
屠殺 屠杀 [tu2 sha1] /to massacre/massacre/bloodbath/carnage/
屠殺者 屠杀者 [tu2 sha1 zhe3] /killer/butcher/
屠毒 屠毒 [tu2 du2] /poison/to murder by poison/
屠毒筆墨 屠毒笔墨 [tu2 du2 bi3 mo4] /poisonous writing/disparaging writing/calumny/
屢出狂言 屡出狂言 [lu:3 chu1 kuang2 yan2] /repeated gaffes/
屢加 屡加 [lu:3 jia1] /ply/
屢戰屢敗 屡战屡败 [lu:3 zhan4 lu:3 bai4] /to suffer defeat in every battle (idiom)/
屢敗屢戰 屡败屡战 [lu:3 bai4 lu:3 zhan4] /to keep on fighting despite continual setbacks (idiom)/
屢教不改 屡教不改 [lu:3 jiao4 bu4 gai3] /lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant/
屢次 屡次 [lu:3 ci4] /repeatedly/time and again/
屢禁不止 屡禁不止 [lu:3 jin4 bu4 zhi3] /to continue despite repeated prohibition (idiom)/
屢禁不絕 屡禁不绝 [lu:3 jin4 bu4 jue2] /to continue despite repeated prohibition (idiom)/
屢見不鮮 屡见不鲜 [lu:3 jian4 bu4 xian1] /a common occurrence (idiom)/
屢試不爽 屡试不爽 [lu:3 shi4 bu4 shuang3] /well-tried/time-tested/
屢遭 屡遭 [lu:3 zao1] /to suffer repeatedly/
屢遭不測 屡遭不测 [lu:3 zao1 bu4 ce4] /beset by a series of mishaps (idiom)/
層 层 [ceng2] /layer/stratum/laminated/floor (of a building)/storey/classifier for layers/repeated/sheaf (math.)/
層出不窮 层出不穷 [ceng2 chu1 bu4 qiong2] /more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)/
層報 层报 [ceng2 bao4] /to report to higher authorities through layers of hierarchy/
層壓 层压 [ceng2 ya1] /lamination/
層壓式推銷 层压式推销 [ceng2 ya1 shi4 tui1 xiao1] /pyramid scheme/
層子 层子 [ceng2 zi5] /stratum/
層層 层层 [ceng2 ceng2] /layer upon layer/
層層加碼 层层加码 [ceng2 ceng2 jia1 ma3] /to increase bit by bit/repeated increments/
層巒 层峦 [ceng2 luan2] /range upon range of mountains/
層巒疊嶂 层峦叠嶂 [ceng2 luan2 die2 zhang4] /range upon range of mountains (idiom)/
層巖 层岩 [ceng2 yan2] /stratified rock/flagstone/
層樓 层楼 [ceng2 lou2] /multistoried building/tower/pagoda/
層次 层次 [ceng2 ci4] /arrangement of ideas/administrative level/level/stage/phase/
層流 层流 [ceng2 liu2] /laminar flow/
層狀 层状 [ceng2 zhuang4] /stratified/bedded (geology)/
層理 层理 [ceng2 li3] /stratification/
層疊 层叠 [ceng2 die2] /layer upon layer/tiered/
層積雲 层积云 [ceng2 ji1 yun2] /stratocumulus cloud/
層級 层级 [ceng2 ji2] /level/hierarchy/
層見迭出 层见迭出 [ceng2 jian4 die2 chu1] /to occur frequently/to occur repeatedly/
層雲 层云 [ceng2 yun2] /stratus (cloud)/
層面 层面 [ceng2 mian4] /plane/level/
履 履 [lu:3] /shoe/to tread on/
履帶 履带 [lu:3 dai4] /caterpillar track/shoes and belt/
履帶車 履带车 [lu:3 dai4 che1] /a caterpillar track vehicle/
履歷 履历 [lu:3 li4] /curriculum vitae/career information/career/
履歷片 履历片 [lu:3 li4 pian4] /curriculum vitae (CV)/
履歷表 履历表 [lu:3 li4 biao3] /curriculum vitae (CV)/resume/
履約 履约 [lu:3 yue1] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practice economy/
履約保證金 履约保证金 [lu:3 yue1 bao3 zheng4 jin1] /performance bond (international trade)/
履舄交錯 履舄交错 [lu:3 xi4 jiao1 cuo4] /lit. shoes and slippers muddled together (idiom): fig. many guests come and go/a lively party/
履行 履行 [lu:3 xing2] /to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)/to perform/
履踐 履践 [lu:3 jian4] /to carry out (a task)/
履 險如夷 履险如夷 [lu:3 xian3 ru2 yi2] /to cross a ravine like flat ground/fig. to handle a crisis effortlessly/to keep a cool head in a crisis/
屬 属 [shu3] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/
屬 属 [zhu3] /to join together/to fix one's attention on/to concentrate on/
屬下 属下 [shu3 xia4] /subordinate/affiliated to/subsidiary/
屬世 属世 [shu3 shi4] /of this world/
屬國 属国 [shu3 guo2] /vassal state/
屬地 属地 [shu3 di4] /dependency/possession/annexed territory/
屬實 属实 [shu3 shi2] /to turn out to be true/verified/true/
屬性 属性 [shu3 xing4] /attribute/property/
屬意 属意 [zhu3 yi4] /to set one's heart on/to set one's choice on/
屬文 属文 [zhu3 wen2] /to write prose/
屬於 属于 [shu3 yu2] /to be classified as/to belong to/to be part of/
屬格 属格 [shu3 ge2] /genitive case (in grammar)/
屬相 属相 [shu3 xiang4] /colloquial term for 生肖[sheng1 xiao4] the animals associated with the years of a 12-year cycle/
屬象 属象 [shu3 xiang4] /variant of 屬相|属相[shu3 xiang4]/
屬靈 属灵 [shu3 ling2] /spiritual/
屮 屮 [che4] /plants sprouting/
屯子 屯子 [tun2 zi5] /village/
屯昌 屯昌 [Tun2 chang1] /Tunchang County, Hainan/
屯昌縣 屯昌县 [Tun2 chang1 xian4] /Tunchang County, Hainan/
屯溪 屯溪 [Tun2 xi1] /Tunxi district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huang2 shan1 shi4], Anhui/
屯溪區 屯溪区 [Tun2 xi1 qu1] /Tunxi district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huang2 shan1 shi4], Anhui/
屯特 屯特 [Tun2 te4] /Twente (region in the Netherlands)/
屯特大學 屯特大学 [Tun2 te4 Da4 xue2] /University of Twente/
屯留 屯留 [Tun2 liu2] /Tunliu county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi/
屯留縣 屯留县 [Tun2 liu2 xian4] /Tunliu county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi/
屯落 屯落 [tun2 luo4] /village/
屯門 屯门 [Tun2 Men2] /Tuen Mun district of New Territories, Hong Kong/
屯駐 屯驻 [tun2 zhu4] /to be stationed/to be quartered/
山 山 [Shan1] /surname Shan/
山 山 [shan1] /mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuo4]/bundled straw in which silkworms spin cocoons/gable/
山上 山上 [Shan1 shang4] /Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
山上鄉 山上乡 [Shan1 shang4 xiang1] /Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
山不轉水轉 山不转水转 [shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4] /it's a small world/only mountains never meet/
山不轉路轉 山不转路转 [shan1 bu4 zhuan4 lu4 zhuan4] /see 山不轉水轉|山不转水转[shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4]/
山丘 山丘 [shan1 qiu1] /hill/
山中聖訓 山中圣训 [shan1 zhong1 sheng4 xun4] /the Sermon on the Mount/
山丹 山丹 [Shan1 dan1] /Shandan county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu/
山丹 山丹 [shan1 dan1] /coral lily (Lilium pumilum)/
山丹丹 山丹丹 [shan1 dan1 dan1] /see 山丹[shan1 dan1]/
山丹縣 山丹县 [Shan1 dan1 xian4] /Shandan county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu/
山亭 山亭 [Shan1 ting2] /Shanting district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong/
山亭區 山亭区 [Shan1 ting2 qu1] /Shanting district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong/
山凹 山凹 [shan1 ao1] /mountain cave, hole, recess etc/
山勢 山势 [shan1 shi4] /topography of a mountain/features of a mountain/
山包 山包 [shan1 bao1] /(dialect) hill/
山區 山区 [shan1 qu1] /mountain area/CL:個|个[ge4]/
山南 山南 [Shan1 nan2] /Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha/
山南地區 山南地区 [Shan1 nan2 di4 qu1] /Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha sa khul/
山 口 山口 [Shan1 kou3] /Yamaguchi (name and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
山口 山口 [shan1 kou3] /mountain pass/
山口洋 山口洋 [Shan1 kou3 yang2] /Singkawang city (Kalimantan, Indonesia)/
山口縣 山口县 [Shan1 kou3 xian4] /Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
山嘴 山嘴 [shan1 zui3] /mountain spur/
山地 山地 [shan1 di4] /mountainous region/hilly area/hilly country/
山地自行車 山地自行车 [shan1 di4 zi4 xing2 che1] /mountain bike/
山坡 山坡 [shan1 po1] /hillside/
山埃 山埃 [shan1 ai1] /cyanide (loanword)/same as 氰化/
山城 山城 [Shan1 cheng2] /Shancheng district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[He4 bi4 shi4], Henan/
山城區 山城区 [Shan1 cheng2 qu1] /Shancheng district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[He4 bi4 shi4], Henan/
山壑 山壑 [shan1 he4] /gullies/valleys/
山奈 山奈 [shan1 nai4] /Thai ginger/lesser galangale (Kaempferia galanga)/cyanide (loanword)/same as 氰化/
山奈鉀 山奈钾 [shan1 nai4 jia3] /potassium cyanide KCN/same as 氰化鉀|氰化钾/
山子 山子 [shan1 zi5] /rock garden/rockery/
山 寨 山寨 [shan1 zhai4] /fortified hill village/mountain stronghold (esp. of bandits)/fig. outside government supervision/evading tax or copyright law/knockoff (goods)/imitation/parody/
山寨機 山寨机 [shan1 zhai4 ji1] /black market product/fake/imitation or counterfeit of branded product/
山寨貨 山寨货 [shan1 zhai4 huo4] /black market product/fake/imitation or counterfeit of branded product/
山岡 山冈 [shan1 gang1] /mound/small hill/
山峰 山峰 [shan1 feng1] /(mountain) peak/
山峽 山峡 [shan1 xia2] /gorge/canyon/mountain valley/
山崎 山崎 [Shan1 qi2] /Yamasaki (name)/
山崖 山崖 [shan1 ya2] /cliff/
山崩 山崩 [shan1 beng1] /landslide/landslip/
山嵛菜 山嵛菜 [shan1 yu2 cai4] /variant of 山萮菜[shan1 yu2 cai4]/
山嶺 山岭 [shan1 ling3] /mountain ridge/
山嶽 山岳 [shan1 yue4] /mountain/hill/lofty mountain/
山巒 山峦 [shan1 luan2] /mountain range/unbroken chain of peaks/
山巒重疊 山峦重叠 [shan1 luan2 chong2 die2] /overlapping ranges of high mountains (idiom)/
山巔 山巅 [shan1 dian1] /summit/
山形 山形 [Shan1 xing2] /Yamagata prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
山形縣 山形县 [Shan1 xing2 xian4] /Yamagata prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
山旮旯 山旮旯 [shan1 ga1 la2] /recess in mountains/
山明水秀 山明水秀 [shan1 ming2 shui3 xiu4] /lit. verdant hills and limpid water (idiom)/fig. enchanting scenery/
山本 山本 [Shan1 ben3] /Yamamoto (name)/
山本五十六 山本五十六 [Shan1 ben3 Wu3 shi2 liu4] /YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral/
山村 山村 [shan1 cun1] /mountain village/
山東 山东 [Shan1 dong1] /Shandong province (Shantung) in northeast China, abbr. 魯|鲁, capital 濟南|济南/
山東半島 山东半岛 [Shan1 dong1 Ban4 dao3] /Shandong Peninsula/
山東大學 山东大学 [Shan1 dong1 Da4 xue2] /Shandong University/
山東省 山东省 [Shan1 dong1 Sheng3] /Shandong Province (Shantung) in northeast China, abbr. 魯|鲁[Lu3], capital Ji'nan 濟南|济南[Ji3 nan2]/
山東科技大學 山东科技大学 [Shan1 dong1 Ke1 ji4 Da4 xue2] /Shandong University of Science and Technology/
山查 山查 [shan1 zha1] /variant of 山楂[shan1 zha1]/
山案座 山案座 [Shan1 an4 zuo4] /Mensa (constellation)/
山梁 山梁 [shan1 liang2] /mountain ridge/
山梨 山梨 [shan1 li2] /rowan or mountain-ash (genus Sorbus)/
山梨縣 山梨县 [Shan1 li2 xian4] /Yamanashi prefecture, Japan/
山梨酸鉀 山梨酸钾 [shan1 li2 suan1 jia3] /potassium sorbate, E202 (a food preservative)/
山梨醇 山梨醇 [shan1 li2 chun2] /sorbitol C6H14O6 (sugar substitute and mild laxative)/
山椒魚 山椒鱼 [shan1 jiao1 yu2] /Hynobius formosanus/Taiwan salamander/
山楂 山楂 [shan1 zha1] /hawthorn tree (rose family, genus Crataegus)/rose hip (hawthorn fruit)/
山欖科 山榄科 [shan1 lan3 ke1] /Sapotaceae (botany)/
山歌 山歌 [shan1 ge1] /folk song/mountain song/
山毛櫸 山毛榉 [shan1 mao2 ju3] /beech/
山水 山水 [Shan1 shui3] /Sansui, Japanese company/
山水 山水 [shan1 shui3] /water from a mountain/mountains and rivers/scenery/landscape/
山水畫 山水画 [shan1 shui3 hua4] /landscape painting/
山水詩 山水诗 [shan1 shui3 shi1] /landscape poetry/
山河 山河 [shan1 he2] /mountains and rivers/the whole country/
山河鎮 山河镇 [Shan1 he2 zhen4] /Shanhe town in Zhengning county 正寧縣|正宁县[Zheng4 ning2 xian4], Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu/
山泥傾瀉 山泥倾泻 [shan1 ni2 qing1 xie4] /a landslide/
山洞 山洞 [shan1 dong4] /cavern/cave/
山洪 山洪 [shan1 hong2] /mountain flash flood/mountain torrent/
山 海經 山海经 [Shan1 hai3 Jing1] /Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide range of geography, mythology, witchcraft, popular customs etc/
山海關 山海关 [Shan1 hai3 guan1] /Shanhai pass, the Eastern pass of the Great Wall/Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qin2 huang2 dao3 shi4], Hebei/
山海關區 山海关区 [Shan1 hai3 guan1 qu1] /Shanhaiguan district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qin2 huang2 dao3 shi4], Hebei/
山清水秀 山清水秀 [shan1 qing1 shui3 xiu4] /lit. verdant hills and limpid water (idiom)/fig. enchanting scenery/
山溝 山沟 [shan1 gou1] /valley/gully/mountain region/
山澗 山涧 [shan1 jian4] /mountain stream/
山火 山火 [shan1 huo3] /wildfire/forest fire/
山牆 山墙 [shan1 qiang2] /gable/
山獅 山狮 [shan1 shi1] /mountain lion/
山珍海味 山珍海味 [shan1 zhen1 hai3 wei4] /exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations/
山珍海錯 山珍海错 [shan1 zhen1 hai3 cuo4] /rarities from the mountain and the sea (idiom): fig. a sumptuous spread of food delicacies/
山瑞 山瑞 [shan1 rui4] /wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri)/
山瑞鱉 山瑞鳖 [shan1 rui4 bie1] /wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri)/
山盟海誓 山盟海誓 [shan1 meng2 hai3 shi4] /to pledge undying love (idiom): oath of eternal love/to swear by all the Gods/
山神 山神 [shan1 shen2] /mountain god/
山窮水盡 山穷水尽 [shan1 qiong2 shui3 jin4] /mountain and river exhausted (idiom): at the end of the line/nowhere to go/
山竹 山竹 [shan1 zhu2] /mangosteen/
山羊 山羊 [shan1 yang2] /goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse/
山羊座 山羊座 [Shan1 yang2 zuo4] /Capricorn (constellation and sign of the zodiac)/Japanese variant of 魔羯座/
山羊絨 山羊绒 [shan1 yang2 rong2] /cashmere/
山羌 山羌 [shan1 qiang1] /Reeves's Muntjac/Muntiacus reevesi (zoology)/
山胡桃木 山胡桃木 [shan1 hu2 tao2 mu4] /hickory/
山脈 山脉 [shan1 mai4] /mountain range/CL:條|条[tiao2]/
山脊 山脊 [shan1 ji3] /mountain ridge/
山腰 山腰 [shan1 yao1] /halfway up a mountain/lit. waist of mountain/
山腳 山脚 [shan1 jiao3] /foot of a mountain/
山芋 山芋 [shan1 yu4] /sweet potato/
山茱萸 山茱萸 [shan1 zhu1 yu2] /Cornus officinalis/sour mountain date/herb associated with longevity/
山茶 山茶 [shan1 cha2] /camellia/
山茶花 山茶花 [shan1 cha2 hua1] /camellia/
山莊 山庄 [shan1 zhuang1] /manor house/villa/(used in hotel names)/
山莓 山莓 [shan1 mei2] /raspberry/
山萮菜 山萮菜 [shan1 yu2 cai4] /wasabi (Eutrema wasabi Maxim), a kind of fern used in Japanese cooking/
山葵 山葵 [shan1 kui2] /wasabi/
山藥 山药 [shan1 yao5] /Dioscorea opposita/yam/
山行 山行 [shan1 xing2] /mountain hike/
山西 山西 [Shan1 xi1] /Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capital Taiyuan 太原/
山西大學 山西大学 [Shan1 xi1 Da4 xue2] /Shanxi University/
山西獸 山西兽 [Shan1 xi1 shou4] /Shansitherium fuguensis (early giraffe)/
山西省 山西省 [Shan1 xi1 sheng3] /Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capital Taiyuan 太原/
山谷 山谷 [shan1 gu3] /valley/ravine/
山谷市 山谷市 [Shan1 gu3 Shi4] /the Valley, capital of Anguilla/
山貓 山猫 [shan1 mao1] /lynx/bobcat/leopard cat/
山賊 山贼 [shan1 zei2] /brigand/
山路 山路 [shan1 lu4] /mountain road/
山道年 山道年 [shan1 dao4 nian2] /santonin (loanword)/
山達基 山达基 [Shan1 da2 ji1] /Scientology/
山鄉 山乡 [shan1 xiang1] /mountain area/
山野 山野 [shan1 ye3] /mountain and fields/
山門 山门 [shan1 men2] /monastery main gate (Buddhism)/monastery/
山陰 山阴 [Shan1 yin1] /Shanyin county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi/
山陰縣 山阴县 [Shan1 yin1 xian4] /Shanyin county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi/
山 陽 山阳 [Shan1 yang2] /Shanyang District of Jiaozuo City 焦作市[Jiao1 zuo4 Shi4], Henan/Shanyang County in Shangluo 商洛[Shang1 luo4], Shaanxi/
山陽區 山阳区 [Shan1 yang2 qu1] /Shangyang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiao1 zuo4 shi4], Henan/
山陽縣 山阳县 [Shan1 yang2 Xian4] /Shanyang County in Shangluo 商洛[Shang1 luo4], Shaanxi/
山雀 山雀 [shan1 que4] /tit/
山雉 山雉 [shan1 zhi4] /pheasant/
山雞 山鸡 [shan1 ji1] /Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant/
山難 山难 [shan1 nan4] /mountain accident/
山靛 山靛 [shan1 dian4] /mercury/
山頂 山顶 [shan1 ding3] /hilltop/
山頭 山头 [shan1 tou2] /mountain top/
山頹木壞 山颓木坏 [shan1 tui2 mu4 huai4] /lit. the mountains crumble and the trees lie ruined/a great sage has died (idiom)/
山體 山体 [shan1 ti3] /form of a mountain/
山高水長 山高水长 [shan1 gao1 shui3 chang2] /high as the mountain and long as the river (idiom): fig. noble and far-reaching/
山 高水險 山高水险 [shan1 gao1 shui3 xian3] /lit. the mountains are high and the torrents swift/to undertake an arduous task or journey (idiom)/
山高海深 山高海深 [shan1 gao1 hai3 shen1] /high as the mountain and deep as the sea (idiom): fig. infinite bounty/
山鬥 山斗 [shan1 dou4] /leading light (of a generation etc)/(honorific appellation)/
山麓 山麓 [shan1 lu4] /foothills/
屹立 屹立 [yi4 li4] /to tower/to stand straight (of person's bearing)/
屺 屺 [qi3] /mountain without vegetation/the residence of one's mother/see also 岵[hu4]/
岀 岀 [chu1] /old variant of 出[chu1]/
岌岌可危 岌岌可危 [ji2 ji2 ke3 wei1] /imminent danger (idiom): approaching a crisis/
岐山 岐山 [Qi2 shan1] /Qishan County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi/
岐山縣 岐山县 [Qi2 shan1 Xian4] /Qishan County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi/
岐視 岐视 [qi2 shi4] /discrimination (against sb)/also written 歧視|歧视/
岐路燈 岐路灯 [Qi2 lu4 Deng1] /Lamp in the Side Street (c. 1777), novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园[Li3 Lu:4 yuan2]/
岐阜縣 岐阜县 [Qi2 fu4 xian4] /Gifu prefecture, Japan/
岑彭 岑彭 [Cen2 Peng2] /Cen Peng (died 35 AD), Chinese general/
岑溪 岑溪 [Cen2 xi1] /Cenxi county level city in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi/
岑溪市 岑溪市 [Cen2 xi1 shi4] /Cenxi county level city in Wuzhou 梧州[Wu2 zhou1], Guangxi/
岑 鞏 岑巩 [Cen2 gong3] /Cengong county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou/
岑鞏縣 岑巩县 [Cen2 gong3 xian4] /Cengong county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou/
岔口 岔口 [cha4 kou3] /junction/fork in road/
岔子 岔子 [cha4 zi5] /branch road/setback/accident/hiccup/
岔流 岔流 [cha4 liu2] /branch stream/
岔調 岔调 [cha4 diao4] /to lose one's voice (coll.)/
岔路 岔路 [cha4 lu4] /fork in the road/
岔道 岔道 [cha4 dao4] /side road/byway/
岔開 岔开 [cha4 kai1] /to diverge/to branch off the road/to change (the subject)/
岡 冈 [gang1] /ridge/mound/
岡上肌 冈上肌 [gang1 shang4 ji1] /supraspinatus muscle/
岡下肌 冈下肌 [gang1 xia4 ji1] /infraspinatus muscle/
岡仁波齊 冈仁波齐 [Gang1 ren2 bo1 qi2] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also called Mount Kailash/
岡仁波齊峰 冈仁波齐峰 [Gang1 ren2 bo1 qi2 feng1] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also called Mount Kailash/
岡 山 冈山 [Gang1 shan1] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan/Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
岡山縣 冈山县 [Gang1 shan1 xian4] /Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
岡山鎮 冈山镇 [Gang1 shan1 zhen4] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan/
岡底斯山 冈底斯山 [Gang1 di3 si1 shan1] /Mt Gangdisê (6656m) in southwest Tibet, revered by Tibetans as the center of the universe/
岡底斯山脈 冈底斯山脉 [Gang1 di3 si1 shan1 mai4] /Gangdisê mountain range in southwest Tibet/
岡本 冈本 [Gang1 ben3] /Okamoto (Japanese name)/
岡比亞 冈比亚 [Gang1 bi3 ya4] /Gambia/
岢嵐 岢岚 [Ke3 lan2] /Kelan county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi/
岢嵐縣 岢岚县 [Ke3 lan2 xian4] /Kelan county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi/
岩 岩 [yan2] /cliff/rock/
岩倉 岩仓 [Yan2 cang1] /Iwakura, Japanese name and place-name/
岩 倉使節團 岩仓使节团 [Yan2 cang1 shi3 jie2 tuan2] /the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871)/
岩土體 岩土体 [yan2 tu3 ti3] /gneiss/
岩壑 岩壑 [yan2 he4] /rocky mountain valley/
岩屑 岩屑 [yan2 xie4] /(rock) debris/scree/
岩層 岩层 [yan2 ceng2] /rock strata/
岩徑 岩径 [yan2 jing4] /mountain path/
岩手 岩手 [Yan2 shou3] /Iwate prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
岩手縣 岩手县 [Yan2 shou3 xian4] /Iwate prefecture in north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]/
岩沙海葵毒素 岩沙海葵毒素 [yan2 sha1 hai3 kui2 du2 su4] /palytoxin/
岩流圈 岩流圈 [yan2 liu2 quan1] /asthenosphere (geology)/
岩溶 岩溶 [yan2 rong2] /karst, kind of porous limestone (geology)/
岩漿 岩浆 [yan2 jiang1] /lava/magma/
岩漿岩 岩浆岩 [yan2 jiang1 yan2] /igneous rock/
岩漿流 岩浆流 [yan2 jiang1 liu2] /lava flow/
岩石 岩石 [yan2 shi2] /rock/
岩石圈 岩石圈 [yan2 shi2 quan1] /lithosphere (in geology, the rigid crust of the earth)/
岩石學 岩石学 [yan2 shi2 xue2] /petrology/lithology/study of rocks/
岩石層 岩石层 [yan2 shi2 ceng2] /rock stratum/
岩穴 岩穴 [yan2 xue2] /grotto/cave/
岩羊 岩羊 [yan2 yang2] /bharal/
岩鹽 岩盐 [yan2 yan2] /rock salt/
岫岩滿族自治縣 岫岩满族自治县 [Xiu4 yan2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Xiuyan Manzu autonomous county in Anshan 鞍山[An1 shan1], Liaoning/
岫岩縣 岫岩县 [Xiu4 yan2 xian4] /Xiuyan Manzu autonomous county in Anshan 鞍山[An1 shan1], Liaoning/
岬角 岬角 [jia3 jiao3] /cape/headland/promontory/
岱 岱 [Dai4] /Mt Tai in Shandong/same as 泰山/
岱 宗 岱宗 [Dai4 zong1] /another name for Mt Tai 泰山 in Shandong as principal or ancestor of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]/Mt Tai as resting place for departed souls/
岱山 岱山 [Dai4 shan1] /Daishan county in Zhoushan 舟山[Zhou1 shan1], Zhejiang/
岱山縣 岱山县 [Dai4 shan1 xian4] /Daishan county in Zhoushan 舟山[Zhou1 shan1], Zhejiang/
岱嶽區 岱岳区 [Dai4 yue4 qu1] /Daiyue district of Tai'an city 泰安市[Tai4 an1 shi4], Shandong/
岱廟 岱庙 [Dai4 miao4] /Dai Temple, a temple in Shandong for the god of Mount Tai/
岳 岳 [yue4] /wife's parents and paternal uncles/
岳丈 岳丈 [yue4 zhang4] /father-in-law (wife's father)/
岳家 岳家 [yue4 jia1] /wife's parents' home/
岳普湖 岳普湖 [Yue4 pu3 hu2] /Yopurgha nahiyisi (Yopurga county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang/
岳 普湖縣 岳普湖县 [Yue4 pu3 hu2 xian4] /Yopurgha nahiyisi (Yopurga county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang/
岳母 岳母 [yue4 mu3] /wife's mother, mother-in-law/
岳池 岳池 [Yue4 chi2] /Yuechi county in Guang'an 廣安|广安[Guang3 an1], Sichuan/
岳池縣 岳池县 [Yue4 chi2 xian4] /Yuechi county in Guang'an 廣安|广安[Guang3 an1], Sichuan/
岳父 岳父 [yue4 fu4] /wife's father, father-in-law/
岳西 岳西 [Yue4 xi1] /Yuexi county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui/
岳西縣 岳西县 [Yue4 xi1 xian4] /Yuexi county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui/
岳陽 岳阳 [Yue4 yang2] /Yueyang prefecture-level city in Hunan/
岳陽地區 岳阳地区 [Yue4 yang2 di4 qu1] /Yueyang prefecture in Hunan/
岳陽市 岳阳市 [Yue4 yang2 shi4] /Yueyang prefecture level city in Hunan/
岳 陽樓 岳阳楼 [Yue4 yang2 Lou2] /Yueyang Tower, famous beauty spot in Yueyang, north Hunan, overlooking Dongting Lake 洞庭湖[Dong4 ting2 Hu2]/one of three famous pagodas in China along with Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi/
岳陽樓區 岳阳楼区 [Yue4 yang2 Lou2 qu1] /Yueyang Tower district of Yueyang city 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan/
岳陽樓記 岳阳楼记 [Yue4 yang2 lou2 ji4] /On Yueyang Tower (1045), essay by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹/
岳陽縣 岳阳县 [Yue4 yang2 xian4] /Yueyang county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan/
岳飛 岳飞 [Yue4 Fei1] /Yue Fei (1103-1142), Song dynasty patriot and general/
岳麓山 岳麓山 [Yue4 lu4 Shan1] /Mt Yuelu in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], famous for scenery, temples and tombs/
岵 岵 [hu4] /mountain covered with vegetation/the residence of one's father/see also 屺[qi3]/
岷江 岷江 [Min2 jiang1] /Minjiang River (Sichuan)/
岷縣 岷县 [Min2 xian4] /Min county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu/
岸 岸 [an4] /bank/shore/beach/coast/CL:個|个[ge4]/
岸上 岸上 [an4 shang4] /ashore/
岸標 岸标 [an4 biao1] /lighthouse/shore beacon/
岸然 岸然 [an4 ran2] /solemn/serious/
岸邊 岸边 [an4 bian1] /shore/
峇 峇娘惹 峇峇娘惹 [Ba1 ba1 Niang2 re3] /Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese)/
峇里 峇里 [Ba1 li3] /Bali (island province of Indonesia) (Tw)/
峒人 峒人 [Dong4 ren2] /variant of 侗人[Dong4 ren2]/
峒劇 峒剧 [Dong4 ju4] /variant of 侗劇|侗剧[Dong4 ju4]/
峒室 峒室 [dong4 shi4] /underground mine storage room/mine passage/
峨冠博帶 峨冠博带 [e2 guan1 bo2 dai4] /official class/intellectual class (idiom)/
峨山彞族自治縣 峨山彝族自治县 [E2 shan1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Eshan Yizu autonomous county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], Yunnan/
峨山縣 峨山县 [E2 shan1 xian4] /Eshan Yizu autonomous county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], Yunnan/
峨嵋山 峨嵋山 [E2 mei2 shan1] /Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤/
峨嵋山市 峨嵋山市 [E2 mei2 shan1 shi4] /Emeishan city in Sichuan/
峨嵋拳 峨嵋拳 [e2 mei2 quan2] /Emeiquan/O Mei Ch'uan (kungfu style)/
峨眉 峨眉 [E2 mei2] /Emei township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
峨 眉山 峨眉山 [E2 mei2 Shan1] /Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤[Pu3 xian2]/Emeishan city/
峨眉山市 峨眉山市 [E2 mei2 shan1 shi4] /Emeishan county level city in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan/
峨眉鄉 峨眉乡 [E2 mei2 xiang1] /Emei township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan/
峨邊彞族自治縣 峨边彝族自治县 [E2 bian1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Ebian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan/
峨邊縣 峨边县 [E2 bian1 xian4] /Ebian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan/
峭壁 峭壁 [qiao4 bi4] /cliff/steep/precipice/
峯 峰 [feng1] /old variant of 峰[feng1]/
峰 峰 [feng1] /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/
峰值 峰值 [feng1 zhi2] /peak value/
峰值輸出功能 峰值输出功能 [feng1 zhi2 shu1 chu1 gong1 neng2] /peak power output (of an electrical device etc)/
峰 回路轉 峰回路转 [feng1 hui2 lu4 zhuan3] /the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twisting and turning/fig. an opportunity has come unexpectedly/things have taken a new turn/
峰峰礦 峰峰矿 [Feng1 feng1 kuang4] /Fengfengkuang district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei/
峰峰礦區 峰峰矿区 [Feng1 feng1 kuang4 qu1] /Fengfengkuang district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei/
峰巒 峰峦 [feng1 luan2] /high mountain range/ridges and peaks/
峰會 峰会 [feng1 hui4] /summit meeting/
峰火臺 峰火台 [feng1 huo3 tai2] /fire beacon towers (historical sites on the Great Wall and in Xinjiang)/
峰線 峰线 [feng1 xian4] /mountain ridge line/
峰頂 峰顶 [feng1 ding3] /summit/crest/
峴 岘 [xian4] /abbr. for 峴首山|岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/
峴港 岘港 [Xian4 gang3] /Da Nang or Danang, Vietnam/
峴首山 岘首山 [Xian4 shou3 shan1] /Mt Xianshou in Hubei/
島 岛 [dao3] /island/CL:個|个[ge4],座[zuo4]/
島國 岛国 [dao3 guo2] /island nation/
島國動作片 岛国动作片 [dao3 guo2 dong4 zuo4 pian4] /euphemism for Japanese porn movie/
島嶼 岛屿 [dao3 yu3] /island/
島弧 岛弧 [dao3 hu2] /island arc (geology)/forearc/
島民 岛民 [dao3 min2] /islander/
島蓋部 岛盖部 [dao3 gai4 bu4] /pars perculairs/
峻厲 峻厉 [jun4 li4] /pitiless/merciless/
峻嶺 峻岭 [jun4 ling3] /lofty mountain range/
峽 峡 [xia2] /gorge/
峽江 峡江 [Xia2 jiang1] /Xiajiang county in Ji'an 吉安, Jiangxi/
峽江縣 峡江县 [Xia2 jiang1 xian4] /Xiajiang county in Ji'an 吉安, Jiangxi/
峽灣 峡湾 [xia2 wan1] /fjord/
峽谷 峡谷 [xia2 gu3] /canyon/gill/ravine/
崁 崁 [kan4] /see 赤崁樓|赤崁楼[Chi4 kan3 lou2]/
崁頂 崁顶 [Kan3 ding3] /Kanting township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/
崁頂鄉 崁顶乡 [Kan3 ding3 xiang1] /Kanting township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/
崆峒 崆峒 [Kong1 tong2] /Kongtong district of Pingliang city 平涼市|平凉市[Ping2 liang2 shi4], Gansu/
崆峒區 崆峒区 [Kong1 tong2 qu1] /Kongtong district of Pingliang city 平涼市|平凉市[Ping2 liang2 shi4], Gansu/
崇 崇 [Chong2] /surname Chong/
崇 崇 [chong2] /high/sublime/lofty/to esteem/to worship/
崇仁 崇仁 [Chong2 ren2] /Chongren county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi/
崇仁縣 崇仁县 [Chong2 ren2 xian4] /Chongren county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi/
崇信 崇信 [Chong2 xin4] /Chongxin county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu/
崇信縣 崇信县 [Chong2 xin4 xian4] /Chongxin county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu/
崇安 崇安 [Chong2 an1] /Chong'an (common place name)/Chong'an district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu/
崇安區 崇安区 [Chong2 an1 qu1] /Chong'an district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu/
崇尚 崇尚 [chong2 shang4] /to hold up (as an model)/to hold in esteem/to revere/to advocate/
崇山峻嶺 崇山峻岭 [chong2 shan1 jun4 ling3] /towering mountains and precipitous ridges (idiom)/
崇川 崇川 [Chong2 chuan1] /Chongchuan district of Nantong city 南通市[Nan2 tong1 shi4], Jiangsu/
崇川區 崇川区 [Chong2 chuan1 qu1] /Chongchuan district of Nantong city 南通市[Nan2 tong1 shi4], Jiangsu/
崇州 崇州 [Chong2 zhou1] /Chongzhou county level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan/
崇州市 崇州市 [Chong2 zhou1 shi4] /Chongzhou county level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan/
崇左 崇左 [Chong2 zuo3] /Chongzuo prefecture level city in Guangxi/
崇左市 崇左市 [Chong2 zuo3 shi4] /Chongzuo prefecture level city in Guangxi/
崇慶 崇庆 [Chong2 qing4] /variant of 重慶|重庆[Chong2 qing4]/
崇拜 崇拜 [chong2 bai4] /to worship/adoration/
崇拜儀式 崇拜仪式 [chong2 bai4 yi2 shi4] /worship service/
崇拜者 崇拜者 [chong2 bai4 zhe3] /worshipper/
崇敬 崇敬 [chong2 jing4] /to revere/to venerate/high esteem/
崇文區 崇文区 [Chong2 wen2 qu1] /Chongwen district of central Beijing/
崇文門 崇文门 [chong2 wen2 men2] /Chongwenmen in Beijing/
崇明 崇明 [Chong2 ming2] /Chongming island county, Shanghai/
崇明島 崇明岛 [Chong2 ming2 Dao3] /Chongming Island/
崇明縣 崇明县 [Chong2 ming2 xian4] /Chongming island county, Shanghai/
崇洋 崇洋 [chong2 yang2] /to idolize foreign things/
崇 洋媚外 崇洋媚外 [chong2 yang2 mei4 wai4] /to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom): blind worship of foreign goods and ideas/
崇禎 崇祯 [Chong2 zhen1] /Chongzhen, reign name of last Ming emperor (1628-1644)/
崇禮 崇礼 [Chong2 li3] /Chongli county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
崇禮縣 崇礼县 [Chong2 li3 xian4] /Chongli county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
崇義 崇义 [Chong2 yi4] /Chongyi county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
崇義縣 崇义县 [Chong2 yi4 xian4] /Chongyi county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
崇陽 崇阳 [Chong2 yang2] /Chongyang county in Xianning 咸寧|咸宁[Xian2 ning2], Hubei/
崇陽縣 崇阳县 [Chong2 yang2 xian4] /Chongyang county in Xianning 咸寧|咸宁[Xian2 ning2], Hubei/
崇高 崇高 [chong2 gao1] /majestic/sublime/
崐 昆 [kun1] /variant of 崑|昆[kun1]/
崑 昆 [kun1] /used in place names, notably Kunlun Mountains 崑崙|昆仑[Kun1 lun2]/(also used for transliteration)/
崑劇 昆剧 [Kun1 ju4] /see 崑曲|昆曲[Kun1 qu3]/
崑士蘭 昆士兰 [Kun1 shi4 lan2] /Queensland, northeast Australian state/
崑山 昆山 [Kun1 shan1] /Kunshan county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu/
崑山市 昆山市 [Kun1 shan1 shi4] /Kunshan county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu/
崑崙 昆仑 [Kun1 lun2] /Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang/
崑崙山 昆仑山 [Kun1 lun2 shan1] /Kunlun Mountain range/
崑崙山脈 昆仑山脉 [Kun1 lun2 shan1 mai4] /Kunlun Mountain range/
崑曲 昆曲 [Kun1 qu3] /Kunqu opera, influential musical theater originating in Kunshan, Jiangsu province in Yuan times/
崑腔 昆腔 [Kun1 qiang1] /see 崑曲|昆曲[Kun1 qu3]/
崔健 崔健 [Cui1 Jian4] /Cui Jian (1961-), father of Chinese rock music/
崔圭夏 崔圭夏 [Cui1 Gui1 xia4] /Choe Gyuha (1919-2006), South Korean politician, president 1979-1980/
崔明慧 崔明慧 [Cui1 Ming2 hui4] /Christine Choy (1964-), Chinese-American film director/
崔永元 崔永元 [Cui1 Yong3 yuan2] /Cui Yongyuan (1963-), TV presenter/
崔顥 崔颢 [Cui1 Hao4] /Cui Hao (-754), Tang dynasty poet and author of poem Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼/
崔鴻 崔鸿 [Cui1 Hong2] /Cui Hong, historian at the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏/
崖刻 崖刻 [ya2 ke4] /rock carving/cliff engraving/words carved into cliff face/
崖壁 崖壁 [ya2 bi4] /escarpment/precipice/cliff/
崖岸 崖岸 [ya2 an4] /cliff/steep slope/fig. arrogant and difficult person/
崖州 崖州 [Ya2 Zhou1] /ancient name for Hainan Island 海南島|海南岛[Hai3 nan2 Dao3]/
崖略 崖略 [ya2 lu:e4] /outline/essentials/
崖谷 崖谷 [ya2 gu3] /valley/ravine/
崖限 崖限 [ya2 xian4] /cliff barring the way/fig. brick wall/
崗 岗 [gang3] /mound/policeman's beat/
崗仁波齊 岗仁波齐 [Gang3 ren2 bo1 qi2] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also written 岡仁波齊|冈仁波齐/
崗位 岗位 [gang3 wei4] /a post/a job/
崗哨 岗哨 [gang3 shao4] /lookout post/sentry/
崗巴 岗巴 [Gang3 ba1] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
崗巴縣 岗巴县 [Gang3 ba1 xian4] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
崗樓 岗楼 [gang3 lou4] /watchtower/observation tower/police booth/
崙背 仑背 [Lun2 bei4] /Lunbei or Lunpei township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
崙背鄉 仑背乡 [Lun2 bei4 xiang1] /Lunbei or Lunpei township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
崛地而起 崛地而起 [jue2 di4 er2 qi3] /lit. arising suddenly above the level ground (idiom): sudden emergence of prominent new feature/
崛立 崛立 [jue2 li4] /to tower over/rising (to a dominant position)/
崛 起 崛起 [jue2 qi3] /to rise abruptly (to a towering position)/to tower over/to spring up/to emerge suddenly/the emergence (e.g. of a power)/
崩 崩 [beng1] /to collapse/to fall into ruins/death of king or emperor/demise/
崩倒 崩倒 [beng1 dao3] /to collapse/to crash down/to fall down in a heap/
崩坍 崩坍 [beng1 tan1] /landslide/collapse (of mountain side)/talus slide/
崩塌 崩塌 [beng1 ta1] /talus slide/to crumble (of scree slope)/to collapse/landslide/
崩壞 崩坏 [beng1 huai4] /crash/breakdown (of social values etc)/burst/to crumble/to collapse/
崩壞作用 崩坏作用 [beng1 huai4 zuo4 yong4] /mass wasting (geology)/slope movement/
崩摧 崩摧 [beng1 cui1] /to collapse/to shatter/
崩殂 崩殂 [beng1 cu2] /to die/demise (archaic, of King or Emperor)/
崩毀 崩毁 [beng1 hui3] /collapse/
崩決 崩决 [beng1 jue2] /to burst (of dam)/to be breached/to collapse/
崩漏 崩漏 [beng1 lou4] /uterine bleeding/
崩潰 崩溃 [beng1 kui4] /to collapse/to crumble/to fall apart/
崩症 崩症 [beng1 zheng4] /metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period)/
崩盤 崩盘 [beng1 pan2] /(finance) to crash/to collapse/crash/
崩落 崩落 [beng1 luo4] /talus slide/to crumble (of scree slope)/to collapse/landslide/
崩裂 崩裂 [beng1 lie4] /to rupture/to burst open/to break up/
崩陷 崩陷 [beng1 xian4] /to fall in/to cave in/
崩龍族 崩龙族 [Beng1 long2 zu2] /the Benglong (Penglung) ethnic group of Yunnan/
嵊州 嵊州 [Sheng4 zhou1] /Shengzhou county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shao4 xing1], Zhejiang/
嵊州市 嵊州市 [Sheng4 zhou1 shi4] /Shengzhou county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shao4 xing1], Zhejiang/
嵊泗 嵊泗 [Sheng4 si4] /Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhou1 shan1], Zhejiang/
嵊泗列島 嵊泗列岛 [Sheng4 si4 Lie4 dao3] /Shengsi islands, making up Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhou1 shan1], Zhejiang/
嵊泗縣 嵊泗县 [Sheng4 si4 xian4] /Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhou1 shan1], Zhejiang/
嵊縣 嵊县 [Sheng4 xian4] /Sheng county in Zhejiang/
嵋 嵋 [mei2] /see 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/
嵌 嵌 [kan3] /see 赤嵌樓|赤嵌楼[Chi4 kan3 lou2]/
嵌入 嵌入 [qian4 ru4] /to insert/to embed/
嵌入式衣櫃 嵌入式衣柜 [qian4 ru4 shi4 yi1 gui4] /built-in closet/
嵌套 嵌套 [qian4 tao4] /nested/nesting/
嵌進 嵌进 [qian4 jin4] /embedded/embedding/
嵐山 岚山 [Lan2 shan1] /Lanshan district of Rizhao city 日照市[Ri4 zhao4 shi4], Shandong/
嵐山區 岚山区 [Lan2 shan1 qu1] /Lanshan district of Rizhao city 日照市[Ri4 zhao4 shi4], Shandong/
嵐皋 岚皋 [Lan2 gao1] /Langao County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/
嵐皋縣 岚皋县 [Lan2 gao1 Xian4] /Langao County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/
嵐縣 岚县 [Lan2 xian4] /Lan county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西/
嵒 岩 [yan2] /variant of 巖|岩[yan2]/
嵓 嵓 [yan2] /variant of 岩[yan2]/variant of 嚴|严[yan2]/
嵗 岁 [sui4] /variant of 歲|岁[sui4], year/years old/
嵞 嵞 [Tu2] /Mt Tu in Zhejiang/also written 涂/
嵞山 嵞山 [Tu2 shan1] /Mt Tu in Zhejiang/also written 涂山/
嵩山 嵩山 [Song1 Shan1] /Mt Song in Henan, central of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]/
嵩明 嵩明 [Song1 ming2] /Songming county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
嵩明縣 嵩明县 [Song1 ming2 xian4] /Songming county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan/
嵩縣 嵩县 [Song1 xian4] /Song county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/
嶄亮 崭亮 [zhan3 liang4] /shining/brilliant/
嶄勁 崭劲 [zhan3 jin4] /very hard-working/assiduous/
嶄新 崭新 [zhan3 xin1] /brand new/
嶄晴 崭晴 [zhan3 qing2] /clear weather/
嶄然 崭然 [zhan3 ran2] /outstanding/towering/
嶄露頭角 崭露头角 [zhan3 lu4 tou2 jiao3] /to reveal outstanding talent (idiom): to stand out as conspicuously brilliant/
嶄齊 崭齐 [zhan3 qi2] /orderly/tidy/
嶋 嶋 [dao3] /variant of 島|岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/
嶌 嶌 [dao3] /variant of 島|岛[dao3], island/used in Japanese names with reading -shima or -jima/
嶗山 崂山 [Lao2 shan1] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/
嶗山區 崂山区 [Lao2 shan1 qu1] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/
嶧城 峄城 [Yi4 cheng2] /Yicheng district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong/
嶧城區 峄城区 [Yi4 cheng2 qu1] /Yicheng district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong/
嶴 岙 [ao4] /plain in the middle of the mountains/used in place names, esp. in 浙江[Zhe4 jiang1] and 福建[Fu2 jian4]/
嶺 岭 [ling3] /mountain range/mountain ridge/
嶺南 岭南 [Ling3 nan2] /south of the five ranges/old term for south China, esp. Guangdong and Guangxi/
嶺巆 岭巆 [ling3 ying2] /lofty (of mountain)/deep (of valley)/
嶺東 岭东 [Ling3 dong1] /Lingdong district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
嶺東區 岭东区 [Ling3 dong1 qu1] /Lingdong district of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang/
嶽塘 岳塘 [Yue4 tang2] /Yuetan district of Xiangtan city 湘潭市[Xiang1 tan2 shi4], Hunan/
嶽塘區 岳塘区 [Yue4 tang2 qu1] /Yuetan district of Xiangtan city 湘潭市[Xiang1 tan2 shi4], Hunan/
嶽得爾歌 岳得尔歌 [yue4 de2 er3 ge1] /to yodel/
嶽麓 岳麓 [Yue4 lu4] /Yuelu district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan/
嶽麓區 岳麓区 [Yue4 lu4 qu1] /Yuelu district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan/
嶽麓書院 岳麓书院 [Yue4 lu4 Shu1 yuan4] /Yuelu Academy in Changsha, Hunan, famous ancient academy/
巆 巆 [ying2] /see 嶺巆|岭巆[ling3 ying2] and 崢巆|峥巆[zheng1 ying2], lofty (of mountain)/deep (of valley)/
巍 山彞族回族自治縣 巍山彝族回族自治县 [Wei1 shan1 Yi2 zu2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
巍山縣 巍山县 [Wei1 shan1 xian4] /Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
巍然 巍然 [wei1 ran2] /majestic/towering/imposing/
巍然屹立 巍然屹立 [wei1 ran2 yi4 li4] /to stand tall and rock-solid (idiom)/towering majestically/(of a person) to stand up against sb/
巔峰 巅峰 [dian1 feng1] /summit/apex/pinnacle (of one's career etc)/peak (of a civilization etc)/
巖 岩 [yan2] /variant of 岩[yan2]/
巖層 岩层 [yan2 ceng2] /variant of 岩層|岩层[yan2 ceng2]/rock strata/
巖床 岩床 [yan2 chuang2] /bedrock/
巖畫 岩画 [yan2 hua4] /rock painting/picture or writing carved on rocks/
巗 岩 [yan2] /variant of 巖|岩[yan2]/
巛 巛 [chuan1] /archaic variant of 川[chuan1]/
巜 巜 [kuai4] /old variant of 澮|浍[kuai4]/
川 川 [Chuan1] /abbr. for Sichuan Province 四川[Si4 chuan1] in southwest China/
川 川 [chuan1] /river/creek/plain/an area of level country/
川劇 川剧 [Chuan1 ju4] /Sichuan opera/
川匯 川汇 [Chuan1 hui4] /Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhou1 kou3 shi4], Henan/
川匯區 川汇区 [Chuan1 hui4 qu1] /Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhou1 kou3 shi4], Henan/
川外 川外 [Chuan1 Wai4] /abbr. for 四川外國語大學|四川外国语大学[Si4 chuan1 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2]/
川崎 川崎 [Chuan1 qi2] /Kawasaki (name)/
川木香 川木香 [chuan1 mu4 xiang1] /root of Vladimiria souliei (used in TCM)/Dolomiaea souliei/
川沙 川沙 [Chuan1 sha1] /Chuansha, name of street and park in Pudong New District 浦東新區|浦东新区[Pu3 dong1 xin1 qu1], Shanghai/
川流不息 川流不息 [chuan1 liu2 bu4 xi1] /the stream flows without stopping (idiom): unending flow/
川滇藏 川滇藏 [Chuan1 Dian1 Zang4] /Sichuan, Yunnan and Tibet/
川穀 川谷 [chuan1 gu3] /Job's tears (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/
川端康成 川端康成 [Chuan1 duan1 Kang1 cheng2] /Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate/
川芎 川芎 [chuan1 xiong1] /chuanxiong rhizome/
川菜 川菜 [Chuan1 cai4] /Sichuan or Szechuan cuisine/
川藏 川藏 [Chuan1 Zang4] /Sichuan and Tibet/
川西 川西 [Chuan1 xi1] /Western Sichuan/
川貝 川贝 [Chuan1 bei4] /Sichuan fritillary bulb (Bulbus fritillariae cirrhosae, used in TCM)/
川資 川资 [chuan1 zi1] /travel expenses/
川 震 川震 [Chuan1 zhen4] /Sichuan great earthquake, the magnitude 8 earthquake of May 2008 at Wenchuan 汶川, Sichuan, that killed more than 80,000 people/same as 四川大地震[Si4 chuan1 Da4 di4 zhen4]/
川黨 川党 [Chuan1 dang3] /Sichuan codonopsis (Codonopsis pilosula, root used in TCM)/
川黨參 川党参 [Chuan1 dang3 shen1] /Sichuan codonopsis (Codonopsis pilosula, root used in TCM)/
州 州 [zhou1] /prefecture/(old) province/(old) administrative division/state (e.g. of US)/oblast (Russia)/canton (Switzerland)/
州伯 州伯 [zhou1 bo2] /governor (of a province)/provincial chief (old)/
州界 州界 [zhou1 jie4] /state border/state line/
州立 州立 [zhou1 li4] /state-run/
州立大學 州立大学 [Zhou1 li4 Da4 xue2] /State University (US)/
州長 州长 [zhou1 zhang3] /governor (of a province or colony)/US state governor/premier (Australian states)/
巠 巠 [jing1] /underground watercourse/archaic variant of 經|经[jing1]/
巡 巡 [xun2] /to patrol/to make one's rounds/
巡回 巡回 [xun2 hui2] /to tour/
巡回法庭 巡回法庭 [xun2 hui2 fa3 ting2] /court of assizes/circuit court/
巡回演出 巡回演出 [xun2 hui2 yan3 chu1] /theatrical tour/series of performance by a visiting troupe/roadshow/
巡弋 巡弋 [xun2 yi4] /cruise/patrol by a ship/
巡捕 巡捕 [xun2 bu3] /to patrol/policeman (in China's former foreign concessions)/
巡撫 巡抚 [xun2 fu3] /inspector-general of province in Ming and Qing times/
巡查 巡查 [xun2 cha2] /to patrol/
巡洋艦 巡洋舰 [xun2 yang2 jian4] /cruiser (warship)/battle cruiser/
巡測儀 巡测仪 [xun2 ce4 yi2] /survey meter/
巡航 巡航 [xun2 hang2] /to cruise/
巡航導彈 巡航导弹 [xun2 hang2 dao3 dan4] /cruise missile/
巡視 巡视 [xun2 shi4] /to patrol/to make a tour/to inspect/to scan with one's eyes/
巡警 巡警 [xun2 jing3] /police officer/
巡迴 巡回 [xun2 hui2] /to go around/to roam/
巡迴分析端口 巡回分析端口 [xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3] /Roving Analysis Port/RAP/
巡遊 巡游 [xun2 you2] /to cruise/to patrol/
巡邏 巡逻 [xun2 luo2] /to patrol (police, army or navy)/
巡邏船 巡逻船 [xun2 luo2 chuan2] /patrol vessel/cutter/
巡邏艇 巡逻艇 [xun2 luo2 ting3] /patrol boat/
巡邏車 巡逻车 [xun2 luo2 che1] /patrol car/
巡邏隊 巡逻队 [xun2 luo2 dui4] /(army, police) patrol/
巢湖 巢湖 [Chao2 hu2] /Chaohu prefecture level city in Anhui/Chaohu lake/
巢湖地區 巢湖地区 [Chao2 hu2 di4 qu1] /Chaohu prefecture, Anhui/
巢湖市 巢湖市 [Chao2 hu2 shi4] /Chaohu prefecture level city in Anhui/
巢穴 巢穴 [chao2 xue2] /lair/nest/den/hideout/
工 工 [gong1] /work/worker/skill/profession/trade/craft/labor/
工事 工事 [gong1 shi4] /defensive structure/fortification/structure used to protect troops/
工人 工人 [gong1 ren2] /worker/CL:個|个[ge4],名[ming2]/
工人日報 工人日报 [Gong1 ren2 Ri4 bao4] /Workers' Daily, www.grrb.com.cn/
工人階級 工人阶级 [gong1 ren2 jie1 ji2] /working class/
工人黨 工人党 [gong1 ren2 dang3] /Workers' Party (Singapore opposition party)/
工件 工件 [gong1 jian4] /workpiece/
工作 工作 [gong1 zuo4] /to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[ge4],份[fen4],項|项[xiang4]/
工作人員 工作人员 [gong1 zuo4 ren2 yuan2] /staff member/
工作單位 工作单位 [gong1 zuo4 dan1 wei4] /work unit/
工作報告 工作报告 [gong1 zuo4 bao4 gao4] /working report/operating report/
工作委員會 工作委员会 [gong1 zuo4 wei3 yuan2 hui4] /working committee/
工作室 工作室 [gong1 zuo4 shi4] /studio/workshop/
工作日 工作日 [gong1 zuo4 ri4] /workday/working day/weekday/
工作時間 工作时间 [gong1 zuo4 shi2 jian1] /working hours/
工作服 工作服 [gong1 zuo4 fu2] /work clothes/
工作檯 工作台 [gong1 zuo4 tai2] /workbench/work station/
工作流 工作流 [gong1 zuo4 liu2] /workflow/
工作流程 工作流程 [gong1 zuo4 liu2 cheng2] /workflow/
工作狂 工作狂 [gong1 zuo4 kuang2] /workaholic/
工作站 工作站 [gong1 zuo4 zhan4] /(computer) workstation/
工作組 工作组 [gong1 zuo4 zu3] /work team/working group/task force/
工作者 工作者 [gong1 zuo4 zhe3] /worker/
工作表 工作表 [gong1 zuo4 biao3] /worksheet/
工作記憶 工作记忆 [gong1 zuo4 ji4 yi4] /working memory/
工作過度 工作过度 [gong1 zuo4 guo4 du4] /overwork/
工作量 工作量 [gong1 zuo4 liang4] /workload/volume of work/
工作隊 工作队 [gong1 zuo4 dui4] /a working group/a task force/
工作面 工作面 [gong1 zuo4 mian4] /workface/a working surface/
工信部 工信部 [Gong1 xin4 bu4] /Ministry of Industry and Information Technology (abbr)/
工傷 工伤 [gong1 shang1] /industrial injury/
工傷假 工伤假 [gong1 shang1 jia4] /injury leave/
工兵 工兵 [gong1 bing1] /military engineer/
工具 工具 [gong1 ju4] /tool/instrument/utensil/means (to achieve a goal etc)/
工具書 工具书 [gong1 ju4 shu1] /reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc)/
工具條 工具条 [gong1 ju4 tiao2] /toolbar (in computer software)/
工具機 工具机 [gong1 ju4 ji1] /machine tool/
工具欄 工具栏 [gong1 ju4 lan2] /toolbar (in computer software)/
工具箱 工具箱 [gong1 ju4 xiang1] /toolbox/
工匠 工匠 [gong1 jiang4] /artisan/smith/
工友 工友 [gong1 you3] /workmate/
工商 工商 [gong1 shang1] /industry and commerce/
工商業 工商业 [gong1 shang1 ye4] /business/
工商界 工商界 [gong1 shang1 jie4] /industry/the world of business/
工商管理碩士 工商管理硕士 [gong1 shang1 guan3 li3 shuo4 shi4] /Master of Business Administration (MBA)/
工商銀行 工商银行 [Gong1 Shang1 Yin2 hang2] /Industrial and Commercial Bank of China/
工地 工地 [gong1 di4] /construction site/
工坊 工坊 [gong1 fang2] /workshop/
工夫 工夫 [gong1 fu1] /casual labor/
工夫 工夫 [gong1 fu5] /period of time (may be months, or mere seconds)/spare time/skill/labor/effort/
工夫茶 工夫茶 [gong1 fu5 cha2] /very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan/variant of 功夫茶[gong1 fu5 cha2]/
工委 工委 [gong1 wei3] /working committee/
工字梁 工字梁 [gong1 zi4 liang2] /I-beam/
工字鋼 工字钢 [gong1 zi4 gang1] /I-beam/
工學 工学 [gong1 xue2] /engineering/industrial science/
工學院 工学院 [gong1 xue2 yuan4] /school of engineering/college of engineering/
工尺譜 工尺谱 [gong1 che3 pu3] /traditional Chinese musical notation using Chinese characters to represent musical notes/
工 布江達 工布江达 [Gong1 bu4 jiang1 da2] /Gongbo'gyamda county, Tibetan: Kong po rgya mda' rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet/
工布江達縣 工布江达县 [Gong1 bu4 jiang1 da2 xian4] /Gongbo'gyamda county, Tibetan: Kong po rgya mda' rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet/
工序 工序 [gong1 xu4] /working procedure/process/
工廠 工厂 [gong1 chang3] /factory/CL:家[jia1],座[zuo4]/
工整 工整 [gong1 zheng3] /fine work/carefully and neatly done/
工於心計 工于心计 [gong1 yu2 xin1 ji4] /scheming/calculating/
工時 工时 [gong1 shi2] /man-hour/
工會 工会 [gong1 hui4] /labor union/trade union/CL:個|个[ge4]/
工期 工期 [gong1 qi1] /time allocated for a project/completion date/
工校 工校 [gong1 xiao4] /technical school/abbr. for 工業學校|工业学校[gong1 ye4 xue2 xiao4]/
工業 工业 [gong1 ye4] /industry/
工 業七國集團 工业七国集团 [Gong1 ye4 Qi1 guo2 Ji2 tuan2] /G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia)/
工業化 工业化 [gong1 ye4 hua4] /to industrialize/industrialization/
工業化國家 工业化国家 [gong1 ye4 hua4 guo2 jia1] /industrialized country/
工業區 工业区 [gong1 ye4 qu1] /industrial zone/
工業品 工业品 [gong1 ye4 pin3] /manufactured goods/
工業國 工业国 [gong1 ye4 guo2] /industrialized countries/
工業園區 工业园区 [gong1 ye4 yuan2 qu1] /industrial park/
工業大學 工业大学 [gong1 ye4 da4 xue2] /technical university/engineering college/
工業學校 工业学校 [gong1 ye4 xue2 xiao4] /technical or industrial school/CL:個|个[ge4],所[suo3]/
工業現代化 工业现代化 [gong1 ye4 xian4 dai4 hua4] /modernization of industry, one of Deng Xiaoping's Four Modernizations/
工業設計 工业设计 [gong1 ye4 she4 ji4] /industrial design/
工業革命 工业革命 [Gong1 ye4 Ge2 ming4] /Industrial Revolution, c. 1750-1830/
工 欲善其事,必先利其器 工欲善其事,必先利其器 [gong1 yu4 shan4 qi2 shi4 , bi4 xian1 li4 qi2 qi4] /To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job/
工礦 工矿 [gong1 kuang4] /industry and mining/
工礦用地 工矿用地 [gong1 kuang4 yong4 di4] /industrial and mining area/
工科 工科 [gong1 ke1] /engineering as an academic subject/
工程 工程 [gong1 cheng2] /engineering/an engineering project/project/undertaking/CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]/
工程圖 工程图 [gong1 cheng2 tu2] /engineering graphics/technical drawing/
工程圖學 工程图学 [gong1 cheng2 tu2 xue2] /engineering graphics/technical drawing/
工程學 工程学 [gong1 cheng2 xue2] /engineering/
工程師 工程师 [gong1 cheng2 shi1] /engineer/CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]/
工種 工种 [gong1 zhong3] /kind of work in production (e.g. benchwork, foundry work etc)/
工 筆 工笔 [gong1 bi3] /gongbi, traditional Chinese painting method characterized by meticulous brush technique and detailed description/
工薪族 工薪族 [gong1 xin1 zu2] /salaried class/
工薪階層 工薪阶层 [gong1 xin1 jie1 ceng2] /salaried class/
工藝 工艺 [gong1 yi4] /arts and crafts/industrial arts/
工藝品 工艺品 [gong1 yi4 pin3] /handicraft article/handiwork/CL:個|个[ge4]/
工藝美術 工艺美术 [gong1 yi4 mei3 shu4] /applied art/
工蜂 工蜂 [gong1 feng1] /worker bee/
工行 工行 [Gong1 hang2] /ICBC (Industrial and Commercial Bank of China)/abbr. for 工商銀行|工商银行[Gong1 Shang1 Yin2 hang2]/
工裝褲 工装裤 [gong1 zhuang1 ku4] /overalls (clothing)/coveralls/
工讀學校 工读学校 [gong1 du2 xue2 xiao4] /the reformatory/reform school/
工讀生 工读生 [gong1 du2 sheng1] /student who also works part-time/(old) reform-school student/
工資 工资 [gong1 zi1] /wages/pay/CL:個|个[ge4],份[fen4],月[yue4]/
工農 工农 [Gong1 nong2] /Gongnong district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[He4 gang3], Heilongjiang/
工農 工农 [gong1 nong2] /workers and peasants/
工農兵 工农兵 [gong1 nong2 bing1] /workers, peasants, and soldiers/the proletariat/
工農區 工农区 [Gong1 nong2 qu1] /Gongnong district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[He4 gang3], Heilongjiang/
工農業 工农业 [gong1 nong2 ye4] /industry and agriculture/
工部 工部 [Gong1 Bu4] /Ministry of Transport & Irrigation in Imperial China/
工錢 工钱 [gong1 qian2] /salary/wages/
工頭 工头 [gong1 tou2] /foreman/
工體 工体 [Gong1 ti3] /abbr. for 北京工人體育場|北京工人体育场[Bei3 jing1 Gong1 ren2 Ti3 yu4 chang3], Workers Stadium/
工黨 工党 [gong1 dang3] /worker's party/labor party/
工齡 工龄 [gong1 ling2] /length of service/seniority/
左 左 [Zuo3] /surname Zuo/
左 左 [zuo3] /left/the Left (politics)/east/unorthodox/queer/wrong/differing/opposite/variant of 佐[zuo3]/
左上 左上 [zuo3 shang4] /upper left/
左下 左下 [zuo3 xia4] /lower left/
左不過 左不过 [zuo3 bu5 guo4] /anyhow/in any event/just/only/
左 丘明 左丘明 [Zuo3 Qiu1 ming2] /Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国 to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传 is attributed/
左側 左侧 [zuo3 ce4] /left side/
左傳 左传 [Zuo3 Zhuan4] /Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]/
左傾 左倾 [zuo3 qing1] /left-leaning/progressive/
左 傾機會主義 左倾机会主义 [zuo3 qing1 ji1 hui4 zhu3 yi4] /leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927)/left adventurism/cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4]/
左券 左券 [zuo3 quan4] /a sure thing/a certainty/copy of a contract held by a creditor/
左券在握 左券在握 [zuo3 quan4 zai4 wo4] /to be assured of success (idiom)/
左前衛 左前卫 [zuo3 qian2 wei4] /left forward (soccer position)/
左右 左右 [zuo3 you4] /left and right/nearby/approximately/attendant/to control/to influence/
左右兩難 左右两难 [zuo3 you4 liang3 nan2] /dilemma/quandary/Scylla and Charybdis/between the devil and the deep blue sea (idiom)/
左右共利 左右共利 [zuo3 you4 gong4 li4] /ambidextrous/
左右勾拳 左右勾拳 [zuo3 you4 gou1 quan2] /left hook and right hook (boxing)/the old one-two/
左右手 左右手 [zuo3 you4 shou3] /left and right hands/fig. collaboration/
左右袒 左右袒 [zuo3 you4 tan3] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/
左 右逢源 左右逢源 [zuo3 you4 feng2 yuan2] /lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to have everything going one's way/to benefit from both sides/
左右開弓 左右开弓 [zuo3 you4 kai1 gong1] /lit. to shoot from both sides (idiom)/fig. to display ambidexterity/to slap with one hand and then the other, in quick succession/to use both feet equally (football)/
左嗓子 左嗓子 [zuo3 sang3 zi5] /off-key singing voice/sb who sings off-key/
左字頭 左字头 [zuo3 zi4 tou2] /'top of 左 character' component in Chinese characters/
左對齊 左对齐 [zuo3 dui4 qi2] /to left justify (typography)/
左岸 左岸 [Zuo3 an4] /Left Bank (in Paris)/
左思 左思 [Zuo3 Si1] /Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet/
左思右想 左思右想 [zuo3 si1 you4 xiang3] /to turn over in one's mind (idiom): to think through from different angles/to ponder/
左手 左手 [zuo3 shou3] /left hand/left-hand side/
左拉 左拉 [Zuo3 la1] /Zola (name)/Émile Zola (1840-1902), French naturalist novelist/
左撇子 左撇子 [zuo3 pie3 zi5] /left-handed/
左支右絀 左支右绌 [zuo3 zhi1 you4 chu4] /to be in straitened circumstances/
左權 左权 [Zuo3 quan2] /Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi/
左權縣 左权县 [Zuo3 quan2 xian4] /Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi/
左 氏春秋 左氏春秋 [Zuo3 shi4 Chun1 qiu1] /Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]/usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]/
左派 左派 [zuo3 pai4] /(political) left/left wing/leftist/
左營 左营 [Zuo3 ying2] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan/
左營區 左营区 [Zuo3 ying2 qu1] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan/
左箭頭 左箭头 [zuo3 jian4 tou2] /left-pointing arrow/
左箭頭鍵 左箭头键 [zuo3 jian4 tou2 jian4] /left arrow key (on keyboard)/
左翼 左翼 [zuo3 yi4] /left-wing (political)/
左 聯 左联 [Zuo3 Lian2] /the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930/abbr. for 中國左翼作家聯盟|中国左翼作家联盟[Zhong1 guo2 Zuo3 yi4 Zuo4 jia1 Lian2 meng2]/
左至右 左至右 [zuo3 zhi4 you4] /left-to-right/
左舵 左舵 [zuo3 duo4] /left rudder/
左舷 左舷 [zuo3 xian2] /port (side of a ship)/
左袒 左袒 [zuo3 tan3] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/
左貢 左贡 [Zuo3 gong4] /Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet/
左 貢縣 左贡县 [Zuo3 gong4 xian4] /Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet/
左輪手槍 左轮手枪 [zuo3 lun2 shou3 qiang1] /revolver/
左轉 左转 [zuo3 zhuan3] /to turn left/
左近 左近 [zuo3 jin4] /near by/
左道惑眾 左道惑众 [zuo3 dao4 huo4 zhong4] /to delude the masses with heretical doctrines (idiom)/
左邊 左边 [zuo3 bian5] /left/the left side/to the left of/
左邊兒 左边儿 [zuo3 bian5 r5] /erhua variant of 左邊|左边[zuo3 bian5]/
左鄰右舍 左邻右舍 [zuo3 lin2 you4 she4] /neighbors/next-door neighbors/related work units/colleagues doing related work/
左鄰右里 左邻右里 [zuo3 lin2 you4 li3] /see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4]/
左鎮 左镇 [Zuo3 zhen4] /Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
左鎮鄉 左镇乡 [Zuo3 zhen4 xiang1] /Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
左雲 左云 [Zuo3 yun2] /Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi/
左雲縣 左云县 [Zuo3 yun2 xian4] /Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi/
左面 左面 [zuo3 mian4] /left side/
左顧右盼 左顾右盼 [zuo3 gu4 you4 pan4] /glancing to left and right (idiom): to look all around/
左首 左首 [zuo3 shou3] /left-hand side/
巧 巧 [qiao3] /opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely/
巧人 巧人 [qiao3 ren2] /Homo habilis, extinct species of upright East African hominid (Tw)/
巧克力 巧克力 [qiao3 ke4 li4] /chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuai4]/
巧克力脆片 巧克力脆片 [qiao3 ke4 li4 cui4 pian4] /chocolate chip/
巧匠 巧匠 [qiao3 jiang4] /skilled workman/
巧合 巧合 [qiao3 he2] /coincidence/coincidental/to coincide/
巧固球 巧固球 [qiao3 gu4 qiu2] /tchoukball (loanword)/
巧妙 巧妙 [qiao3 miao4] /ingenious/clever/ingenuity/artifice/
巧婦 巧妇 [qiao3 fu4] /clever wife/ingenious housewife/Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)/
巧 婦難為無米之炊 巧妇难为无米之炊 [qiao3 fu4 nan2 wei2 wu2 mi3 zhi1 chui1] /The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom): You won't get anywhere without equipment./
巧家 巧家 [Qiao3 jia1] /Qiaojia county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan/
巧家縣 巧家县 [Qiao3 jia1 xian4] /Qiaojia county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan/
巧幹 巧干 [qiao3 gan4] /to work resourcefully/to apply intelligence/
巧手 巧手 [qiao3 shou3] /skillful hands/dexterous/a dab hand/
巧立名目 巧立名目 [qiao3 li4 ming2 mu4] /to fabricate excuses (idiom)/to concoct various items (e.g. to pad an expense account)/
巧舌如簧 巧舌如簧 [qiao3 she2 ru2 huang2] /lit. to have a tongue like a reed (idiom)/fig. to have a glib tongue/
巧計 巧计 [qiao3 ji4] /maneuver/scheme/
巧詐 巧诈 [qiao3 zha4] /deceitful/crafty/artful/
巧 詐不如拙誠 巧诈不如拙诚 [qiao3 zha4 bu4 ru2 zhuo1 cheng2] /the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)/honesty is the best policy/
巧辯 巧辩 [qiao3 bian4] /to argue skillfully or plausibly/rhetoric/
巨 巨 [ju4] /very large/huge/tremendous/gigantic/
巨亨 巨亨 [ju4 heng1] /tycoon/mogul/
巨人 巨人 [ju4 ren2] /giant/
巨匠 巨匠 [ju4 jiang4] /master craftsman/
巨嘴鳥 巨嘴鸟 [ju4 zui3 niao3] /toucan/
巨噬細胞 巨噬细胞 [ju4 shi4 xi4 bao1] /macrophage/
巨型 巨型 [ju4 xing2] /giant/enormous/
巨大 巨大 [ju4 da4] /huge/immense/very large/tremendous/gigantic/enormous/
巨大影響 巨大影响 [ju4 da4 ying3 xiang3] /huge influence/
巨富 巨富 [ju4 fu4] /enormous sum/millionaire/very rich/
巨峰 巨峰 [Ju4 feng1] /Kyoho (grape type)/
巨幅 巨幅 [ju4 fu2] /extremely large (of paintings, photographs etc)/
巨擘 巨擘 [ju4 bo4] /thumb/authority (knowledgeable person)/
巨星 巨星 [ju4 xing1] /giant star/superstar/
巨款 巨款 [ju4 kuan3] /huge sum of money/CL:筆|笔[bi3]/
巨流 巨流 [ju4 liu2] /strong current/CL:股[gu3]/
巨海扇蛤 巨海扇蛤 [ju4 hai3 shan4 ge2] /great scallop (Pecten maxiumus)/king scallop/
巨無霸 巨无霸 [Ju4 wu2 ba4] /Big Mac (McDonald's hamburger)/
巨 無霸漢堡包指數 巨无霸汉堡包指数 [Ju4 wu2 ba4 han4 bao3 bao1 Zhi3 shu4] /Big Mac Index, a measure of the purchasing power parity (PPP) between currencies/
巨爵座 巨爵座 [Ju4 jue2 zuo4] /Crater (constellation)/
巨牙鯊 巨牙鲨 [ju4 ya2 sha1] /megalodon (Carcharodon megalodon)/
巨獸 巨兽 [ju4 shou4] /giant creature/huge animal/
巨石 巨石 [ju4 shi2] /giant stone/
巨石柱群 巨石柱群 [ju4 shi2 zhu4 qun2] /Stonehenge/
巨石陣 巨石阵 [ju4 shi2 zhen4] /giant stone arrangement/Stonehenge/
巨細 巨细 [ju4 xi4] /big and small/
巨細胞病毒 巨细胞病毒 [ju4 xi4 bao1 bing4 du2] /cytomegalovirus (CMV)/
巨 細胞病毒視網膜炎 巨细胞病毒视网膜炎 [ju4 xi4 bao1 bing4 du2 shi4 wang3 mo2 yan2] /Cytomegalovirus retinitis, a disease of the retina that can lead to blindness/CMV retinitis/
巨著 巨著 [ju4 zhu4] /monumental (literary) work/
巨蛇尾 巨蛇尾 [ju4 she2 wei3] /serpens cauda/
巨蛇座 巨蛇座 [Ju4 she2 zuo4] /Serpens (constellation)/
巨蛋 巨蛋 [ju4 dan4] /oval-shaped stadium/dome/arena/
巨蜥 巨蜥 [ju4 xi1] /monitor lizards (family Varanidae)/
巨蟒 巨蟒 [ju4 mang3] /python/
巨蟹 巨蟹 [Ju4 xie4] /Cancer (star sign)/
巨蟹座 巨蟹座 [Ju4 xie4 zuo4] /Cancer (constellation and sign of the zodiac)/
巨蠹 巨蠹 [ju4 du4] /public enemy number one/
巨變 巨变 [ju4 bian4] /great changes/
巨資 巨资 [ju4 zi1] /huge investment/vast sum/
巨輪 巨轮 [ju4 lun2] /large ship/large wheel/
巨野 巨野 [Ju4 ye3] /Juye county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong/
巨野縣 巨野县 [Ju4 ye3 xian4] /Juye county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong/
巨集 巨集 [ju4 ji2] /(computer science) macro (primarily Hong Kong and Taiwan)/
巨響 巨响 [ju4 xiang3] /loud sound/
巨頭 巨头 [ju4 tou2] /tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot/
巨額 巨额 [ju4 e2] /large sum (of money)/a huge amount/
巨鹿 巨鹿 [Ju4 lu4] /Julu county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
巨鹿縣 巨鹿县 [Ju4 lu4 xian4] /Julu county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
巨齒鯊 巨齿鲨 [ju4 chi3 sha1] /see 巨牙鯊|巨牙鲨[ju4 ya2 sha1]/
巫婆 巫婆 [wu1 po2] /witch/sorceress/female shaman/
巫山 巫山 [Wu1 Shan1] /Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges/
巫山 巫山 [Wu1 shan1] /Wushan county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
巫山縣 巫山县 [Wu1 shan1 xian4] /Wushan county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
巫峽 巫峡 [Wu1 Xia2] /Wuxia Gorge on the Changjiang or Yangtze, the middle of the Three Gorges 三峽|三峡[San1 Xia2]/
巫師 巫师 [wu1 shi1] /wizard/magician/
巫毒 巫毒 [wu1 du2] /voodoo (loanword)/
巫毒教 巫毒教 [Wu1 du2 jiao4] /Voodoo (religious cult)/
巫溪 巫溪 [Wu1 xi1] /Wushi county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
巫溪縣 巫溪县 [Wu1 xi1 xian4] /Wushi county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
巫 蠱之禍 巫蛊之祸 [wu1 gu3 zhi1 huo4] /91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft/
巫術 巫术 [wu1 shu4] /witchcraft/
巫醫 巫医 [wu1 yi1] /witch doctor/medicine man/shaman/
差 差 [cha1] /difference/discrepancy/to differ/error/to err/to make a mistake/
差 差 [cha4] /to differ from/to fall short of/lacking/wrong/inferior/
差 差 [chai1] /to send/to commission/messenger/mission/
差一點 差一点 [cha4 yi1 dian3] /see 差點|差点[cha4 dian3]/
差一點兒 差一点儿 [cha4 yi1 dian3 r5] /erhua variant of 差一點|差一点[cha4 yi1 dian3]/
差不多 差不多 [cha4 bu5 duo1] /almost/nearly/more or less/about the same/good enough/not bad/
差不多的 差不多的 [cha4 bu5 duo1 de5] /the great majority/
差不離 差不离 [cha4 bu4 li2] /not much different/similar/ordinary/nearly/
差不離兒 差不离儿 [cha4 bu4 li2 r5] /erhua variant of 差不離|差不离[cha4 bu4 li2]/
差 之毫釐,失之千里 差之毫厘,失之千里 [cha1 zhi1 hao2 li2 , shi1 zhi1 qian1 li3] /the slightest difference leads to a huge loss (idiom)/a miss is as good as a mile/
差之毫釐,謬以千里 差之毫厘,谬以千里 [cha1 zhi1 hao2 li2 , miu4 yi3 qian1 li3] /the slightest difference leads to a huge error (idiom)/a miss is as good as a mile/
差事 差事 [cha4 shi4] /poor/not up to standard/
差事 差事 [chai1 shi5] /errand/assignment/job/commission/CL:件[jian4]/see also 差使[chai1 shi5]/
差使 差使 [chai1 shi3] /to send/to assign/to appoint/servants of an official/official messenger/
差使 差使 [chai1 shi5] /official post/billet/commission/CL:件[jian4]/see also 差事[chai1 shi5]/
差價 差价 [cha1 jia4] /difference in price/
差分 差分 [cha1 fen1] /difference/increment/
差分方程 差分方程 [cha1 fen1 fang1 cheng2] /difference equation (math.)/
差別 差别 [cha1 bie2] /difference/distinction/diversity/disparity/
差勁 差劲 [cha4 jin4] /bad/no good/below average/disappointing/
差動齒輪 差动齿轮 [cha1 dong4 chi3 lun2] /differential gear/
差商 差商 [cha1 shang1] /the quotient of differences (slope of a line in coordinate geometry)/
差失 差失 [cha1 shi1] /mistake/slip-up/
差強人意 差强人意 [cha1 qiang2 ren2 yi4] /(idiom) just passable/barely satisfactory/
差役 差役 [chai1 yi4] /forced labor of feudal tenant (corvée)/bailiff of feudal yamen/
差得多 差得多 [cha4 de2 duo1] /fall short by a large amount/
差數 差数 [cha1 shu4] /difference (the result of subtraction)/
差旅費 差旅费 [chai1 lu:3 fei4] /business travel expenses/
差池 差池 [cha1 chi2] /mistake/error/mishap/
差派 差派 [chai1 pai4] /to dispatch/
差生 差生 [cha4 sheng1] /weak student/
差異 差异 [cha1 yi4] /difference/discrepancy/
差異性 差异性 [cha1 yi4 xing4] /difference/
差訛 差讹 [cha1 e2] /error/mistake/
差評 差评 [cha4 ping2] /poor evaluation/adverse criticism/
差誤 差误 [cha1 wu4] /mistake/
差謬 差谬 [cha4 miu4] /error/
差距 差距 [cha1 ju4] /disparity/gap/
差速器 差速器 [cha1 su4 qi4] /differential (gear)/
差遠 差远 [cha4 yuan3] /inferior/not up to par/to fall far short/to be mistaken/
差遣 差遣 [chai1 qian3] /to send (on errand)/
差遲 差迟 [cha1 chi2] /variant of 差池[cha1 chi2]/
差錯 差错 [cha1 cuo4] /mistake/slip-up/fault/error (in data transmission)/accident/mishap/
差額 差额 [cha1 e2] /balance (financial)/discrepancy (in a sum or quota)/difference/
差額選舉 差额选举 [cha1 e2 xuan3 ju3] /competitive election (i.e. with more than one candidate)/
差點 差点 [cha4 dian3] /almost/nearly/
差點兒 差点儿 [cha4 dian3 r5] /erhua variant of 差點|差点[cha4 dian3]/
己 己 [ji3] /self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/sixth in order/letter 'F' or roman 'VI' in list 'A, B, C', or 'I, II, III' etc/hexa/
己丑 己丑 [ji3 chou3] /twenty sixth year F2 of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069/
己亥 己亥 [ji3 hai4] /thirty sixth year F12 of the 60 year cycle, e.g. 1959 or 2019/
己卯 己卯 [ji3 mao3] /sixteenth year F4 of the 60 year cycle, e.g. 1999 or 2059/
己型肝炎 己型肝炎 [ji3 xing2 gan1 yan2] /hepatitis F/
己巳 己巳 [ji3 si4] /sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049/
己 所不欲,勿施於人 己所不欲,勿施于人 [ji3 suo3 bu4 yu4 , wu4 shi1 yu2 ren2] /What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects)/Do as you would be done by./Do not do to others what you would not have them do to you./
己方 己方 [ji3 fang1] /our side/one's own (side etc)/
己未 己未 [ji3 wei4] /fifty sixth year F8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039/
己糖 己糖 [ji3 tang2] /hexose (CH2O)6, monosaccharide with six carbon atoms, such as glucose 葡萄糖[pu2 tao5 tang2]/
己見 己见 [ji3 jian4] /one's own viewpoint/
己酉 己酉 [ji3 you3] /forty sixth year F10 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029/
已 已 [yi3] /already/to stop/then/afterwards/
已久 已久 [yi3 jiu3] /already a long time/
已作出保 已作出保 [yi3 zuo4 chu1 bao3] /to do sth under oath (idiom)/
已作故人 已作故人 [yi3 zuo4 gu4 ren2] /to have passed away/
已婚 已婚 [yi3 hun1] /married/
已往 已往 [yi3 wang3] /the past/
已成形 已成形 [yi3 cheng2 xing2] /pre-formed/
已故 已故 [yi3 gu4] /the late/deceased/
已滅 已灭 [yi3 mie4] /extinct/
已然 已然 [yi3 ran2] /to be already so/
已知 已知 [yi3 zhi1] /known (to science)/
已經 已经 [yi3 jing1] /already/
已見分曉 已见分晓 [yi3 jian4 fen1 xiao3] /the result becomes apparent/(after) the dust has settled/
巳 巳 [si4] /6th earthly branch: 9-11 a.m., 4th solar month (5th May-5th June), year of the Snake/
巳時 巳时 [si4 shi2] /9-11 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)/
巳蛇 巳蛇 [si4 she2] /Year 6, year of the Snake (e.g. 2001)/
巴 巴 [Ba1] /Ba state during Zhou dynasty (in east of modern Sichuan)/abbr. for east Sichuan or Chongqing/surname Ba/abbr. for Palestine or Palestinian/abbr. for Pakistan/
巴 巴 [ba1] /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/informal abbr. for bus 巴士[ba1 shi4]/bar (unit of pressure)/nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wei3 ba5], tail/
巴三覽四 巴三览四 [ba1 san1 lan3 si4] /to talk about this and that (idiom): to ramble incoherently/
巴不得 巴不得 [ba1 bu5 de5] /(coll.) to be eager for/to long for/to look forward to/
巴不能夠 巴不能够 [ba1 bu4 neng2 gou4] /avid/eager for/longing for/to look forward to/
巴中 巴中 [Ba1 zhong1] /Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan/
巴中地區 巴中地区 [Ba1 zhong1 di4 qu1] /Bazhong prefecture in Panzhihua 攀枝花, south Sichuan/
巴中市 巴中市 [Ba1 zhong1 shi4] /Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan/
巴仙 巴仙 [ba1 xian1] /percent (loanword)/
巴以 巴以 [Ba1 Yi3] /Palestinian-Israeli (relations)/
巴伊蘭大學 巴伊兰大学 [Ba1 yi1 lan2 Da4 xue2] /Bar-Ilan University, in Israel/
巴伐利亞 巴伐利亚 [Ba1 fa2 li4 ya4] /Bavaria/
巴倫支海 巴伦支海 [Ba1 lun2 zhi1 Hai3] /Barents Sea/
巴倫西亞 巴伦西亚 [Ba1 lun2 xi1 ya4] /Valencia, Spain/
巴先 巴先 [ba1 xian1] /percent (loanword)/
巴克夏豬 巴克夏猪 [Ba1 ke4 xia4 zhu1] /Berkshire pig/Berkshire swine/
巴克科思 巴克科思 [Ba1 ke4 ke1 si1] /Bacchus, Roman God of wine/
巴克萊 巴克莱 [Ba1 ke4 lai2] /Barclay or Berkeley (name)/
巴克萊銀行 巴克莱银行 [Ba1 ke4 lai2 Yin2 hang2] /Barclays Bank/
巴兒狗 巴儿狗 [ba1 r5 gou3] /see 哈巴狗[ha3 ba1 gou3]/
巴別塔 巴别塔 [Ba1 bie2 ta3] /Tower of Babel, in Genesis 11:5-foll./
巴利 巴利 [Ba1 li4] /Pali, language of Theravad Pali canon/Barry (name)/Gareth Barry (1981-), English footballer/
巴利文 巴利文 [Ba1 li4 wen2] /Pali, language of Theravad Pali canon/
巴前算後 巴前算后 [ba1 qian2 suan4 hou4] /thinking and pondering (idiom): to turn sth over in one's mind/to consider repeatedly/
巴剎 巴刹 [ba1 sha1] /bazaar (loanword)/Taiwan pr. [ba1 cha4]/
巴力 巴力 [Ba1 li4] /Baal/
巴力門 巴力门 [ba1 li4 men2] /parliament (loanword) (old)/
巴勒斯坦 巴勒斯坦 [Ba1 le4 si1 tan3] /Palestine/
巴勒斯坦民族權力機構 巴勒斯坦民族权力机构 [Ba1 le4 si1 tan3 Min2 zu2 Quan2 li4 Ji1 gou4] /Palestinian National Authority/
巴勒斯坦解放組織 巴勒斯坦解放组织 [Ba1 le4 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1] /Palestine Liberation Organization (PLO)/
巴勒莫 巴勒莫 [Ba1 le4 mo4] /Palermo, Italy/
巴南 巴南 [Ba1 nan2] /Banan district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
巴南區 巴南区 [Ba1 nan2 qu1] /Banan district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
巴厘 巴厘 [Ba1 li2] /Bali (island province of Indonesia)/
巴厘島 巴厘岛 [Ba1 li2 Dao3] /Bali (island in Indonesia)/
巴吞魯日 巴吞鲁日 [Ba1 tun1 Lu3 ri4] /Baton Rouge, capital of Louisiana/
巴哈 巴哈 [Ba1 ha1] /Johann Sebastian Bach (1685-1750), German composer (Tw)/
巴哈伊 巴哈伊 [Ba1 ha1 yi1] /Baha'i (religion)/
巴哈馬 巴哈马 [Ba1 ha1 ma3] /the Bahamas/
巴哥 巴哥 [ba1 ge1] /pug (breed of dog)/
巴哥犬 巴哥犬 [ba1 ge1 quan3] /pug (breed of dog)/
巴唧 巴唧 [ba1 ji5] /variant of 吧唧[ba1 ji5]/
巴唧巴唧 巴唧巴唧 [ba1 ji5 ba1 ji5] /variant of 吧唧吧唧[ba1 ji5 ba1 ji5]/
巴坦群島 巴坦群岛 [Ba1 tan3 Qun2 dao3] /Batan Islands in Bashi Channel between Taiwan and the Philippines/
巴基斯坦 巴基斯坦 [Ba1 ji1 si1 tan3] /Pakistan/
巴 塘 巴塘 [Ba1 tang2] /Batang county (Tibetan: 'ba' thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
巴塘縣 巴塘县 [Ba1 tang2 xian4] /Batang county (Tibetan: 'ba' thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
巴塞爾 巴塞尔 [Ba1 sai1 er3] /Basel, Switzerland/
巴塞羅那 巴塞罗那 [Ba1 sai4 luo2 na4] /Barcelona/
巴塞隆納 巴塞隆纳 [Ba1 sai4 long2 na4] /Barcelona (Tw)/
巴士 巴士 [ba1 shi4] /bus (loanword)/motor coach/
巴士底 巴士底 [ba1 shi4 di3] /the Bastille (Paris)/
巴士拉 巴士拉 [Ba1 shi4 la1] /Basra (city in Iraq)/
巴士海峽 巴士海峡 [Ba1 shi4 Hai3 xia2] /Bashi Channel between south Taiwan and Luzon Island, north the Philippines/
巴士站 巴士站 [ba1 shi4 zhan4] /bus stop/
巴宰族 巴宰族 [Ba1 zai3 zu2] /Pazeh, one of the indigenous peoples of Taiwan/
巴寶莉 巴宝莉 [Ba1 bao3 li4] /Burberry (brand)/
巴尼亞盧卡 巴尼亚卢卡 [Ba1 ni2 ya4 Lu2 ka3] /Banja Luka (city in Bosnia)/
巴山 巴山 [Ba1 shan1] /Mt Ba in eastern Sichuan/
巴 山夜雨 巴山夜雨 [Ba1 shan1 ye4 yu3] /rain on Mt Ba (idiom): lonely in a strange land/Evening Rain, 1980 movie about the Cultural revolution/
巴山蜀水 巴山蜀水 [Ba1 shan1 Shu3 shui3] /mountains and rivers of Sichuan (idiom)/
巴 山越嶺 巴山越岭 [ba1 shan1 yue4 ling3] /to climb hills and pass over mountains (idiom): to cross mountain after mountain/good at climbing mountains/
巴 州 巴州 [Ba1 zhou1] /East Sichuan and Chongqing/also abbr. for Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/abbr. for 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1]/
巴巴 巴巴 [ba1 ba1] /(suffix) very/extremely/
巴巴多斯 巴巴多斯 [Ba1 ba1 duo1 si1] /Barbados/
巴巴拉 巴巴拉 [Ba1 ba1 la1] /Barbara (name)/
巴巴結結 巴巴结结 [ba1 ba1 jie1 jie1] /to manage with difficulty/only just getting by/in a difficult position/
巴布・狄倫 巴布・狄伦 [Ba1 bu4 • Di2 lun2] /Bob Dylan, American folk singer (1941-)/
巴布亞新幾內亞 巴布亚新几内亚 [Ba1 bu4 ya4 Xin1 Ji3 nei4 ya4] /Papua New Guinea/
巴布亞紐幾內亞 巴布亚纽几内亚 [Ba1 bu4 ya4 Niu3 Ji1 nei4 ya4] /Papua New Guinea (esp. Taiwan usage)/
巴布延群島 巴布延群岛 [Ba1 bu4 yan2 Qun2 dao3] /Babuyan Archipelago in Luzon Strait north of the Philippines/
巴布拉族 巴布拉族 [Ba1 bu4 la1 zu2] /Papora or Papura, one of the indigenous peoples of Taiwan/
巴布爾 巴布尔 [Ba1 bu4 er3] /Zaheeruddin Babur (1483-1530), first ruler of Mughal dynasty of India/
巴 希爾 巴希尔 [Ba1 xi1 er3] /Bashir (name)/Omar Hasan Ahmad al-Bashir (1944-), Sudanese military man and politician, President of Sudan from 1989/
巴庫 巴库 [Ba1 ku4] /Baku, capital of Azerbaijan/
巴彥 巴彦 [Ba1 yan4] /Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang/
巴彥浩特 巴彦浩特 [Ba1 yan4 Hao4 te4] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/
巴 彥浩特市 巴彦浩特市 [Ba1 yan4 Hao4 te4 Shi4] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Ba1 yan4 Hao4 te4 Zhen4]/
巴彥浩特鎮 巴彦浩特镇 [Ba1 yan4 Hao4 te4 Zhen4] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia/
巴彥淖爾 巴彦淖尔 [Ba1 yan4 nao4 er3] /Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia/
巴彥淖爾市 巴彦淖尔市 [Ba1 yan4 nao4 er3 shi4] /Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia/
巴彥縣 巴彦县 [Ba1 yan4 xian4] /Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang/
巴 德爾 巴德尔 [Ba1 de2 er3] /Baldr or Baldur, god in Norse mythology/Andreas Baader (1943-1977), leader of Red Army Faction, a.k.a. the Baader-Meinhof group/
巴戟 巴戟 [ba1 ji3] /morinda root (Morinda officinalis), plant used in Chinese medicine/
巴扎 巴扎 [ba1 zha1] /bazaar (loanword)/
巴拉克 巴拉克 [Ba1 la1 ke4] /Barack, Barak, Ballack (name)/
巴拉圭 巴拉圭 [Ba1 la1 gui1] /Paraguay/
巴拉基列夫 巴拉基列夫 [Ba1 la1 ji1 lie4 fu1] /M.A. Balakirev, Russian composer/
巴拉巴斯 巴拉巴斯 [Ba1 la1 ba1 si1] /Barabbas (in the Biblical passion story)/
巴 拉迪 巴拉迪 [Ba1 la1 di2] /Mohamed ElBaradei (1942-), Director of International Atomic Energy Agency 1997-2009 and Nobel Peace Prize laureate/
巴拉馬利波 巴拉马利波 [Ba1 la1 ma3 li4 bo1] /Paramaribo, capital of Suriname (Tw)/
巴拿芬 巴拿芬 [ba1 na2 fen1] /paraffin/variant of 石蠟|石蜡[shi2 la4]/
巴拿馬 巴拿马 [Ba1 na2 ma3] /Panama/
巴拿馬城 巴拿马城 [Ba1 na2 ma3 Cheng2] /Panama City/
巴拿馬運河 巴拿马运河 [Ba1 na2 ma3 Yun4 he2] /Panama Canal/
巴掌 巴掌 [ba1 zhang3] /palm/hand/
巴控克什米爾 巴控克什米尔 [Ba1 kong4 Ke4 shi2 mi3 er3] /Pakistan administered Kashmir/
巴斗 巴斗 [ba1 dou3] /round-bottomed wicker basket/
巴斯 巴斯 [Ba1 si1] /Bath city in southwest England/
巴斯克 巴斯克 [Ba1 si1 ke4] /Basque/the Basque Country/
巴斯克語 巴斯克语 [Ba1 si1 ke4 yu3] /Basque (language)/
巴斯德 巴斯德 [Ba1 si1 de2] /Louis Pasteur (1822-1895), French chemist and microbiologist/
巴斯特爾 巴斯特尔 [Ba1 si1 te4 er3] /Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis/
巴斯蒂亞 巴斯蒂亚 [Ba1 si1 di4 ya4] /Bastia (French town on Corsica island)/
巴新 巴新 [Ba1 xin1] /abbr. for Papua New Guinea 巴布亞新幾內亞|巴布亚新几内亚[Ba1 bu4 ya4 Xin1 Ji3 nei4 ya4]/
巴旦木 巴旦木 [ba1 dan4 mu4] /almond (loanword)/
巴旦杏 巴旦杏 [ba1 dan4 xing4] /almond (loanword)/
巴望 巴望 [ba1 wang4] /to look forward to/
巴 東 巴东 [Ba1 dong1] /Badong county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei/
巴東縣 巴东县 [Ba1 dong1 xian4] /Badong county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei/
巴松管 巴松管 [ba1 song1 guan3] /bassoon (loanword)/also written 巴頌管|巴颂管[ba1 song4 guan3] or 低音管[di1 yin1 guan3]/
巴林 巴林 [Ba1 lin2] /Bahrain/
巴林右 巴林右 [Ba1 lin2 you4] /Bairin Right banner or Baarin Baruun khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia/
巴林右旗 巴林右旗 [Ba1 lin2 you4 qi2] /Bairin Right banner or Baarin Baruun khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia/
巴林左 巴林左 [Ba1 lin2 zuo3] /Bairin Left banner of Baarin Züün khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia/
巴林左旗 巴林左旗 [Ba1 lin2 zuo3 qi2] /Bairin Left banner of Baarin Züün khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia/
巴枯寧主義 巴枯宁主义 [Ba1 ku1 ning2 zhu3 yi4] /Bakuninism, a 19th century socialist theory/
巴格蘭 巴格兰 [Ba1 ge2 lan2] /Baghlan province of north Afghanistan/
巴格蘭省 巴格兰省 [Ba1 ge2 lan2 sheng3] /Baghlan province of north Afghanistan/
巴格達 巴格达 [Ba1 ge2 da2] /Baghdad, capital of Iraq/
巴楚 巴楚 [Ba1 chu3] /Maralbeshi nahiyisi (Maralbexi county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang/
巴 楚縣 巴楚县 [Ba1 chu3 xian4] /Maralbeshi nahiyisi (Maralbexi county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang/
巴比Q 巴比Q [ba1 bi3 Q] /(slang) BBQ/
巴比倫 巴比伦 [Ba1 bi3 lun2] /Babylon/
巴比妥 巴比妥 [ba1 bi3 tuo3] /barbitone/barbital/
巴氏 巴氏 [Ba1 shi4] /Pasteur/
巴氏殺菌 巴氏杀菌 [ba1 shi4 sha1 jun1] /pasteurization/
巴氏試驗 巴氏试验 [Ba1 shi4 shi4 yan4] /Pap test (medicine)/
巴爾 巴尔 [Ba1 er3] /Baltic/
巴爾克嫩德 巴尔克嫩德 [Ba1 er3 ke4 nen4 de2] /Jan Pieter Balkenende (1956-), prime minister of the Netherlands from 2002/
巴爾喀什湖 巴尔喀什湖 [Ba1 er3 ka1 shi2 Hu2] /Lake Balkhash in southeast Kazakhstan/
巴爾多祿茂 巴尔多禄茂 [Ba1 er3 duo1 lu4 mao4] /Bartholomew/
巴爾幹 巴尔干 [Ba1 er3 gan1] /Balkan/
巴爾幹半島 巴尔干半岛 [Ba1 er3 gan1 Ban4 dao3] /Balkan Peninsula/
巴爾扎克 巴尔扎克 [Ba1 er3 zha1 ke4] /Honoré de Balzac (1799-1850), French novelist, author of series La comédie humaine/
巴爾的摩 巴尔的摩 [Ba1 er3 di4 mo2] /Baltimore (place name, surname etc)/
巴爾舍夫斯基 巴尔舍夫斯基 [Ba1 er3 she3 fu1 si1 ji1] /(Charlene) Barshefsky, US trade negotiator/
巴特 巴特 [Ba1 te4] /Barth or Barthes (name)/Roland Barthes (1915-1980), French critic and semiotician/
巴特瓦族 巴特瓦族 [Ba1 te4 wa3 zu2] /see 特瓦族[Te4 wa3 zu2]/
巴特納 巴特纳 [Ba1 te4 na4] /Batna, town in eastern Algeria/
巴生 巴生 [Ba1 sheng1] /Klang (city in Malaysia)/
巴甫洛夫 巴甫洛夫 [Ba1 fu3 Luo4 fu1] /Pavlov (name)/Ivan Petrovich Pavlov (1849-1936), Russian experimental psychologist/
巴登 巴登 [Ba1 deng1] /Baden (region in Germany)/
巴 登・符騰堡州 巴登・符腾堡州 [Ba1 deng1 • Fu2 teng2 bao3 zhou1] /Baden-Württemberg, southwest German state, capital Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Si1 tu2 jia1 te4]/
巴祖卡 巴祖卡 [ba1 zu3 ka3] /bazooka (loanword)/
巴紐 巴纽 [Ba1 niu3] /abbr. for Papua New Guinea 巴布亞紐幾內亞|巴布亚纽几内亚[Ba1 bu4 ya4 Niu3 Ji1 nei4 ya4] (esp. Taiwan usage)/
巴結 巴结 [ba1 jie5] /to fawn on/to curry favor with/to make up to/
巴縣 巴县 [Ba1 xian4] /Ba county in Chongqing 重慶市|重庆市, Sichuan/
巴 羅佐 巴罗佐 [Ba1 luo2 zuo3] /José Manuel Durão Barroso (1956-), Portuguese politician, Prime Minister of Portugal 2002-04, President of EU Commission from 2004/
巴羅克 巴罗克 [ba1 luo2 ke4] /baroque (period in Western art history) (loanword)/
巴耶利巴 巴耶利巴 [Ba1 ye1 li4 ba1] /Paya Lebar, a place in Singapore (GM)/
巴莫 巴莫 [Ba1 Mo4] /Ba Maw/
巴薩 巴萨 [Ba1 sa4] /Barca (nickname for FC Barcelona)/Baza (town in Grenada, Spain)/
巴蜀 巴蜀 [Ba1 shu3] /Sichuan/originally two provinces of Qin and Han/
巴西 巴西 [Ba1 xi1] /Brazil/
巴西利亞 巴西利亚 [Ba1 xi1 li4 ya4] /Brasilia, capital of Brazil/
巴西戰舞 巴西战舞 [Ba1 xi1 zhan4 wu3] /capoeira/
巴解 巴解 [Ba1 jie3] /Palestine Liberation Organization (PLO)/abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Ba1 le4 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1]/
巴 解組織 巴解组织 [Ba1 jie3 Zu3 zhi1] /Palestine Liberation Organization (PLO)/abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Ba1 le4 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1]/
巴 豆 巴豆 [ba1 dou4] /croton (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1]/croton seed, a strong purgative/
巴豆屬 巴豆属 [ba1 dou4 shu3] /Croton, genus of evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1]/
巴 豆樹 巴豆树 [ba1 dou4 shu4] /croton bush (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1], with seed having strong purgative properties/
巴豆殼 巴豆壳 [ba1 dou4 ke2] /bark of Croton tiglium used as purgative/
巴貝多 巴贝多 [Ba1 bei4 duo1] /Barbados, Caribbean island (Tw)/
巴貝西亞原蟲病 巴贝西亚原虫病 [ba1 bei4 xi1 ya4 yuan2 chong2 bing4] /babesiosis/
巴赫 巴赫 [Ba1 he4] /Johann Sebastian Bach (1685-1750), German composer/
巴達木 巴达木 [ba1 da2 mu4] /almond (loanword)/
巴里 巴里 [Ba1 li3] /Bari (Puglia, Italy)/
巴 里坤 巴里坤 [Ba1 li3 kun1] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
巴里坤哈薩克自治縣 巴里坤哈萨克自治县 [Ba1 li3 kun1 Ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 xian4] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
巴里坤縣 巴里坤县 [Ba1 li3 kun1 xian4] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang/
巴里坤草原 巴里坤草原 [Ba1 li3 kun1 cao3 yuan2] /Barkol grasslands near Hami in Xinjiang/
巴里島 巴里岛 [Ba1 li3 Dao3] /island of Bali/
巴金 巴金 [Ba1 Jin1] /Ba Jin (1904-2005), novelist, author of the trilogy 家, 春, 秋/
巴金森氏症 巴金森氏症 [Ba1 jin1 sen1 shi4 zheng4] /Parkinson's disease/
巴錄 巴录 [Ba1 lu4] /Baruch (name)/Baruch, disciple of Jeremiah/book of Baruch in the Apocrypha/
巴鐵 巴铁 [Ba1 tie3] /(coll.) Pakistani brethren/Pakistani comrades/abbr. for 巴基斯坦鐵哥們|巴基斯坦铁哥们[Ba1 ji1 si1 tan3 tie3 ge1 men5]/
巴閉 巴闭 [ba1 bi4] /arrogant/flashy/impressive (Cantonese)/
巴阿 巴阿 [Ba1 A1] /Pakistan-Afghan/
巴青 巴青 [Ba1 qing1] /Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet/
巴 青縣 巴青县 [Ba1 qing1 xian4] /Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet/
巴音布克草原 巴音布克草原 [Ba1 yin1 bu4 ke4 cao3 yuan2] /Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains/
巴 音滿都呼 巴音满都呼 [Ba1 yin1 man3 du1 hu1] /Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils/
巴音郭愣州 巴音郭愣州 [Ba1 yin1 guo1 leng4 zhou1] /abbr. for Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/abbr. for 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1]/
巴音郭愣蒙古自治州 巴音郭愣蒙古自治州 [Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1] /Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/
巴音郭楞蒙古自治州 巴音郭楞蒙古自治州 [Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1] /Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/
巴頌管 巴颂管 [ba1 song4 guan3] /bassoon (loanword)/also written 低音管[di1 yin1 guan3] or 巴松管[ba1 song1 guan3]/
巴頭探腦 巴头探脑 [ba1 tou2 tan4 nao3] /to poke one's head in and pry (idiom): to spy/nosy/
巴顏喀拉 巴颜喀拉 [Ba1 yan2 ka1 la1] /Bayankala mountain range in Qinghai-Tibet Plateau, watershed of 黄河 Huang He river/
巴馬乾酪 巴马干酪 [Ba1 ma3 gan1 lao4] /Parmesan cheese/
巴馬瑤族自治縣 巴马瑶族自治县 [Ba1 ma3 Yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Bama Yaozu autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi/
巴馬科 巴马科 [Ba1 ma3 ke1] /Bamako, capital of Mali/
巴馬縣 巴马县 [Ba1 ma3 xian4] /Bama Yaozu autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi/
巴高望上 巴高望上 [ba1 gao1 wang4 shang4] /to wish for higher status (idiom): to curry favor in the hope of promotion/
巴黎 巴黎 [Ba1 li2] /Paris, capital of France/
巴黎公社 巴黎公社 [Ba1 li2 Gong1 she4] /Paris Commune 1871, an unsuccessful proletarian uprising against the French Third Republic/
巴黎大學 巴黎大学 [Ba1 li2 Da4 xue2] /University of Paris/
巴黎綠 巴黎绿 [ba1 li2 lu:4] /Paris green/copper(II) acetoarsenite Cu(C2H3O2)2•3Cu(AsO2)2/
巷 巷 [xiang4] /lane/alley/
巷子 巷子 [xiang4 zi5] /alley/
巷弄 巷弄 [xiang4 long4] /alley/lane/
巹飲 卺饮 [jin3 yin3] /to share nuptial cup/fig. to get married/
巻 巻 [juan3] /Japanese variant of 卷/
巽 巽 [xun4] /to obey/one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind/☴/
巽他群島 巽他群岛 [Xun4 ta1 Qun2 dao3] /Sunda Islands (Malay archipelago)/
巾 巾 [jin1] /towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)/Kangxi radical 50/
巾幗 巾帼 [jin1 guo2] /woman/woman's headdress (ancient)/
巾幗鬚眉 巾帼须眉 [jin1 guo2 xu1 mei2] /woman with a manly spirit/
巿 巿 [fu2] /see 韍[fu2]/
帀 匝 [za1] /variant of 匝[za1]/
市 市 [shi4] /market/city/CL:個|个[ge4]/
市丈 市丈 [shi4 zhang4] /Chinese unit of length equal to 3⅓ meters/
市中區 市中区 [Shi4 zhong1 qu1] /central city district/
市中心 市中心 [shi4 zhong1 xin1] /city center/downtown/
市井 市井 [shi4 jing3] /marketplace/town/the street (urban milieu)/the haunts of the common people/
市井小民 市井小民 [shi4 jing3 xiao3 min2] /ordinary people/the hoi polloi/commoner/
市佔率 市占率 [shi4 zhan4 lu:4] /market share/abbr. for 市場佔有率|市场占有率/
市價 市价 [shi4 jia4] /market value/
市儈 市侩 [shi4 kuai4] /unscrupulous businessperson/profiteer/philistine/
市內 市内 [shi4 nei4] /inside the city/
市兩 市两 [shi4 liang3] /Chinese unit of weight equivalent to 50 grams/
市制 市制 [shi4 zhi4] /Chinese units of measurement/
市北區 市北区 [Shi4 bei3 qu1] /Shibei district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/
市區 市区 [shi4 qu1] /urban district/downtown/city center/
市南區 市南区 [Shi4 nan2 qu1] /Shinan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/
市場 市场 [shi4 chang3] /marketplace/market (also in abstract)/
市場份額 市场份额 [shi4 chang3 fen4 e2] /market share/
市場佔有率 市场占有率 [shi4 chang3 zhan4 you3 lu:4] /market share/
市場價 市场价 [shi4 chang3 jia4] /market price/
市場化 市场化 [shi4 chang3 hua4] /marketization/
市場定位 市场定位 [shi4 chang3 ding4 wei4] /positioning (marketing)/
市場準入 市场准入 [shi4 chang3 zhun3 ru4] /access to markets/
市場營銷 市场营销 [shi4 chang3 ying2 xiao1] /marketing/
市場競爭 市场竞争 [shi4 chang3 jing4 zheng1] /market competition/
市場經濟 市场经济 [shi4 chang3 jing1 ji4] /market economy/
市場調查 市场调查 [shi4 chang3 diao4 cha2] /market research/
市委 市委 [shi4 wei3] /municipal committee/
市容 市容 [shi4 rong2] /appearance of a city/
市尺 市尺 [shi4 chi3] /Chinese unit of length equal to ⅓ meter/
市引 市引 [shi4 yin3] /unit of distance equal to one-thirtieth km or 33.33 meters/
市擔 市担 [shi4 dan4] /Chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg)/
市政 市政 [shi4 zheng4] /municipal administration/
市政府 市政府 [shi4 zheng4 fu3] /city hall/city government/
市政廳 市政厅 [shi4 zheng4 ting1] /city hall/
市政稅 市政税 [shi4 zheng4 shui4] /city council rates/municipal taxes/
市斤 市斤 [shi4 jin1] /Chinese unit of weight equal to 0.5 kg/
市曹 市曹 [shi4 cao2] /market/official in charge of small merchants/
市民 市民 [shi4 min2] /city resident/
市民社會 市民社会 [shi4 min2 she4 hui4] /civil society (law)/
市盈率 市盈率 [shi4 ying2 lu:4] /PE ratio/
市立 市立 [shi4 li4] /municipal/city/city-run/
市縣 市县 [shi4 xian4] /towns and counties/
市議員 市议员 [shi4 yi4 yuan2] /town councilor/city councilor/alderman/
市議會 市议会 [shi4 yi4 hui4] /city council/
市轄區 市辖区 [shi4 xia2 qu1] /city district (county-level administrative unit)/
市郊 市郊 [shi4 jiao1] /outer city/suburb/
市錢 市钱 [shi4 qian2] /Chinese unit of weight equivalent to 5 grams/
市鎮 市镇 [shi4 zhen4] /small town/
市長 市长 [shi4 zhang3] /mayor/
市集 市集 [shi4 ji2] /fair/small town/
市面 市面 [shi4 mian4] /market/
市頃 市顷 [shi4 qing3] /unit of area equal to 100 畝|亩[mu3] or 6.67 hectares/
布 布 [bu4] /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/
布丁 布丁 [bu4 ding1] /pudding (loanword)/
布下 布下 [bu4 xia4] /to arrange/to lay out/
布什 布什 [Bu4 shi2] /Bush (name)/George H.W. Bush, US president 1988-1992/George W. Bush, US President 2000-2008/
布 什爾 布什尔 [Bu4 shi2 er3] /Bushehr Province of south Iran, bordering on the Persian Gulf/Bushehr, port city, capital of Bushehr Province/
布伍 布伍 [bu4 wu3] /to deploy troops/
布佳迪 布佳迪 [Bu4 jia1 di2] /Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)/
布依 布依 [Bu4 yi1] /Buyei ethnic group/
布倫尼 布伦尼 [Bu4 lun2 ni2] /Brønnøysund (city in Nordland, Norway)/
布加勒斯特 布加勒斯特 [Bu4 jia1 le4 si1 te4] /Bucharest, capital of Romania/
布勞恩 布劳恩 [Bu4 lao2 en1] /Browne (person name)/
布匹 布匹 [bu4 pi3] /cloth (by the yard)/
布匿戰爭 布匿战争 [Bu4 ni4 Zhan4 zheng1] /the three Punic Wars (264-146 BC) between Rome and Carthage/
布吉河 布吉河 [Bu4 ji2 He2] /Buji River, tributary of Shenzhen or Shamchun River 深圳河[Shen1 zhen4 He2], Guangdong/
布吉納法索 布吉纳法索 [Bu4 ji2 na4 Fa3 suo3] /Burkina Faso, West Africa (Tw)/
布哈拉 布哈拉 [Bu4 ha1 la1] /Bokhara or Bukhara city in Uzbekistan/
布 哈林 布哈林 [Bu4 ha1 lin2] /Nikolai Ivanovich Bukharin (1888-1938), Soviet revolutionary theorist, executed after a show trial in 1937/
布囊 布囊 [bu4 nang2] /cloth bag/
布坎南 布坎南 [Bu4 kan3 nan2] /Buchanan (surname)/
布城 布城 [Bu4 cheng2] /Putrajaya, federal administrative territory of Malaysia, south of Kuala Lumpur city 吉隆坡市/
布基納法索 布基纳法索 [Bu4 ji1 na4 Fa3 suo3] /Burkina Faso, West Africa/
布娃娃 布娃娃 [bu4 wa2 wa5] /rag doll/
布宜諾斯艾利斯 布宜诺斯艾利斯 [Bu4 yi2 nuo4 si1 Ai4 li4 si1] /Buenos Aires, capital of Argentina/
布尼亞病毒 布尼亚病毒 [Bu4 ni2 ya4 bing4 du2] /Bunyavirus/virus of the family Bunyaviridae/
布尼亞病毒 布尼亚病毒 [bu4 ni2 ya4 bing4 du2] /the bunyaviridae family of viruses/
布巾 布巾 [bu4 jin1] /a cloth/
布希 布希 [Bu4 xi1] /Taiwan equivalent of 布什[Bu4 shi2]/
布希威克 布希威克 [Bu4 xi1 wei1 ke4] /Bushwick, a neighborhood in Brooklyn, in New York City/
布希鞋 布希鞋 [Bu4 xi1 xie2] /Crocs (sandals) (Tw)/
布帛 布帛 [bu4 bo2] /cloth and silk/cotton and silk textiles/
布帛菽粟 布帛菽粟 [bu4 bo2 shu1 su4] /cloth, silk, beans and grain/food and clothing/daily necessities/
布幕 布幕 [bu4 mu4] /screen/
布干維爾 布干维尔 [bu4 gan1 wei2 er3] /Bougainville, Papua New Guinea/
布干維爾島 布干维尔岛 [Bu4 gan1 wei2 er3 Dao3] /Bougainville island, Papua New Guinea/
布建 布建 [bu4 jian4] /to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area/rollout/also written 佈建/
布 托 布托 [Bu4 tuo1] /Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 executed by General Muhammad Zia-ul-Haq/Benazzir Bhutto (1953-2007), twice president of Pakistan 1988-1990 and 1993-1996, murdered by Al Qaeda/
布拉德・彼特 布拉德・彼特 [Bu4 la1 de2 • Bi3 te4] /William Bradley 'Brad' Pitt (1963-), US actor and film producer/
布 拉戈維申斯克 布拉戈维申斯克 [Bu4 la1 ge1 wei2 shen1 si1 ke4] /Blagoveshchensk, Russian city on the border with China, administrative center of Amur Oblast 阿穆爾州|阿穆尔州[A1 mu4 er3 Zhou1]/
布拉提斯拉瓦 布拉提斯拉瓦 [Bu4 la1 ti2 si1 la1 wa3] /Bratislava, capital of Slovakia (Tw)/
布拉柴維爾 布拉柴维尔 [Bu4 la1 chai2 wei2 er3] /Brazzaville, capital of Congo/
布拉格 布拉格 [Bu4 la1 ge2] /Prague, capital of Czech Republic/
布拉索夫 布拉索夫 [Bu4 la1 suo3 fu1] /Braşov, Romania/
布拉薩市 布拉萨市 [Bu4 la1 sa4 shi4] /Brazzaville, capital of Congo (Tw)/
布拉迪斯拉發 布拉迪斯拉发 [Bu4 la1 di2 si1 la1 fa1] /Bratislava/
布 拖 布拖 [Bu4 tuo1] /Butuo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan/
布 拖縣 布拖县 [Bu4 tuo1 xian4] /Butuo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan/
布斐 布斐 [bu3 fei3] /buffet (loanword)/
布料 布料 [bu4 liao4] /cloth/material/
布施 布施 [bu4 shi1] /Dana (Buddhist practice of giving)/
布朗 布朗 [Bu4 lang3] /Brown (name)/Gordon Brown (1951-), UK politician, prime minister 2007-2010/
布朗克士 布朗克士 [Bu4 lang3 ke4 shi4] /The Bronx, borough of New York City/
布朗克斯 布朗克斯 [Bu4 lang3 ke4 si1] /The Bronx, borough of New York City/Bronx County (coextensive with The Bronx)/also written 布朗士/
布朗士 布朗士 [Bu4 lang3 shi4] /The Bronx, borough of New York City/Bronx County (coextensive with The Bronx)/also written 布朗克斯/
布朗大學 布朗大学 [Bu4 lang3 Da4 xue2] /Brown University, Providence, Rhode Island/
布朗尼 布朗尼 [bu4 lang3 ni2] /brownie (pastry) (loanword)/
布朗運動 布朗运动 [bu4 lang3 yun4 dong4] /Brownian motion/
布松布拉 布松布拉 [Bu4 song1 bu4 la1] /Bujumbura, capital of Burundi (Tw)/
布林迪西 布林迪西 [Bu4 lin2 di2 xi1] /Brindisi, port city on southeast heel of Italy/
布氏桿菌病 布氏杆菌病 [bu4 shi4 gan3 jun1 bing4] /brucellosis (undulant fever or Mediterranean fever)/
布氏菌苗 布氏菌苗 [bu4 shi4 jun1 miao2] /Brucella vaccine/
布氏非鯽 布氏非鲫 [bu4 shi4 fei1 ji4] /zebra tilapia/Tilapia buttikoferi (zoology)/
布法羅 布法罗 [Bu4 fa3 luo2] /Buffalo, New York state/
布洛芬 布洛芬 [bu4 luo4 fen1] /Ibuprofen or Nurofen/also called 異丁苯丙酸|异丁苯丙酸/
布洛陀 布洛陀 [Bu4 luo4 tuo2] /creator god of the Zhuang minority 壯族|壮族[Zhuang4 zu2]/
布滿 布满 [bu4 man3] /to be covered with/to be filled with/
布灑器 布洒器 [bu4 sa3 qi4] /disperser/
布 熱津斯基 布热津斯基 [Bu4 re4 jin1 si1 ji1] /Brzezinski (name)/Zbigniew Brzezinski (1928-), Polish-American academic and politician, US National Security Adviser 1977-1981/
布爾什維克 布尔什维克 [Bu4 er3 shi2 wei2 ke4] /Bolshevik/
布爾代數 布尔代数 [Bu4 er3 dai4 shu4] /Boolean algebra/
布爾喬亞 布尔乔亚 [bu4 er3 qiao2 ya4] /bourgeois (loanword)/
布爾津 布尔津 [Bu4 er3 jin1] /Burqin county or Burchin nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 le4 tai4 di4 qu1], Xinjiang/
布 爾津縣 布尔津县 [Bu4 er3 jin1 xian4] /Burqin county or Burchin nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 le4 tai4 di4 qu1], Xinjiang/
布瓊布拉 布琼布拉 [Bu4 qiong2 bu4 la1] /Bujumbura, capital of Burundi/
布痕瓦爾德 布痕瓦尔德 [Bu4 hen2 wa3 er3 de2] /Buchenwald/
布線 布线 [bu4 xian4] /wiring/
布署 布署 [bu4 shu3] /variant of 部署[bu4 shu3]/
布萊克史密斯 布莱克史密斯 [Bu4 lai2 ke4 shi3 mi4 si1] /Blacksmith (name)/
布萊克本 布莱克本 [Bu4 lai2 ke4 ben3] /Blackburn/
布萊尼 布莱尼 [Bu4 lai2 ni2] /Bryne (City in Rogaland, Norway)/
布萊德湖 布莱德湖 [Bu4 lai2 de2 Hu2] /Lake Bled, glacial lake amid the Julian Alps in Slovenia, adjacent to the town of Bled/
布萊恩 布莱恩 [Bu4 lai2 en1] /Brian (name)/
布 萊爾 布莱尔 [Bu4 lai2 er3] /Blair (name)/Braille (name)/Louis Braille (1809-1852), the inventor of the Braille alphabet for the blind/
布蘭妮・斯皮爾斯 布兰妮・斯皮尔斯 [Bu4 lan2 ni1 • Si1 pi2 er3 si1] /Britney Spears (1981-), US pop singer/
布衣韋帶 布衣韦带 [bu4 yi1 wei2 dai4] /in hemp cloth and with a leather belt/poorly dressed/
布 袋 布袋 [Bu4 dai4] /pouch/sack/bag/Budai (the Laughing Buddha)/Budai or Putai town in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan/
布袋戲 布袋戏 [bu4 dai4 xi4] /glove puppetry/
布袋鎮 布袋镇 [Bu4 dai4 zhen4] /Budai or Putai town in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan/
布谷 布谷 [bu4 gu3] /(onom.) cuckoo/
布谷鳥 布谷鸟 [bu4 gu3 niao3] /cuckoo (Cercococcyx spp.)/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[du4 juan1 niao3]/
布農族 布农族 [Bu4 nong2 zu2] /Bunun, one of the indigenous peoples of Taiwan/
布迪亞 布迪亚 [Bu4 di2 ya4] /Baudrillard (name)/
布道 布道 [bu4 dao4] /to preach (the Christian gospel)/
布達佩斯 布达佩斯 [Bu4 da2 pei4 si1] /Budapest, capital of Hungary/
布達拉宮 布达拉宫 [Bu4 da2 la1 gong1] /Potala, winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet/
布達拉山 布达拉山 [Bu4 da2 la1 shan1] /Mt Potala in Lhasa, with Potala Palace 布達拉宮|布达拉宫/
布里坦尼 布里坦尼 [Bu4 li3 tan3 ni2] /Brittany (France)/Bretagne/
布里奇頓 布里奇顿 [Bu4 li3 qi2 dun4] /Bridgetown, capital of Barbados/
布里斯托 布里斯托 [bu4 li3 si1 tuo1] /Bristol/
布里斯托爾 布里斯托尔 [Bu4 li3 si1 tuo1 er3] /Bristol port city in southwest England/
布里斯托爾海峽 布里斯托尔海峡 [Bu4 li3 si1 tuo1 er3 Hai3 xia2] /Bristol Channel in southwest England/
布里斯班 布里斯班 [Bu4 li3 si1 ban1] /Brisbane, capital of Queensland, Australia/
布防 布防 [bu4 fang2] /to lay out a defense/
布防迎戰 布防迎战 [bu4 fang2 ying2 zhan4] /to prepare to meet the enemy head-on/
布隆伯格 布隆伯格 [Bu4 long1 bo2 ge2] /Blumberg or Bloomberg (name)/
布隆方丹 布隆方丹 [Bu4 long2 fang1 dan1] /Bloemfontein/
布隆迪 布隆迪 [Bu4 long2 di2] /Burundi/
布鞋 布鞋 [bu4 xie2] /cloth shoes/CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]/
布須曼人 布须曼人 [bu4 xu1 man4 ren2] /bushman (African ethnic group)/
布魯克 布鲁克 [Bu4 lu3 ke4] /Brook (name)/Peter Brook (1925), British theater director/
布魯克林 布鲁克林 [Bu4 lu3 ke4 lin2] /Brooklyn, borough of New York City/
布魯克林大橋 布鲁克林大桥 [Bu4 lu3 ke4 lin2 Da4 qiao2] /Brooklyn Bridge/
布魯克海文國家實驗室 布鲁克海文国家实验室 [Bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 Guo2 jia1 Shi2 yan4 shi4] /Brookhaven National Laboratory/
布魯克海文實驗室 布鲁克海文实验室 [Bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 Shi2 yan4 shi4] /Brookhaven National Laboratory/
布 魯圖斯 布鲁图斯 [Bu4 lu3 tu2 si1] /Brutus (name)/Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician who conspired against Julius Caesar/Lucius Junius Brutus (6th c. BC), founder of the Roman Republic/
布魯塞爾 布鲁塞尔 [Bu4 lu3 sai4 er3] /Brussels, capital of Belgium/
布魯姆斯伯里 布鲁姆斯伯里 [Bu4 lu3 mu3 si1 bo2 li3] /Bloomsbury, London district/
布魯斯 布鲁斯 [bu4 lu3 si1] /blues (music) (loanword)/
布魯日 布鲁日 [Bu4 lu3 ri4] /Bruges (Dutch Brugge), medieval town in Belgium/
布魯氏菌病 布鲁氏菌病 [Bu4 lu3 shi4 jun1 bing4] /Brucella (infectious disease)/
布 魯特斯 布鲁特斯 [Bu4 lu3 te4 si1] /Brutus (name)/Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician who conspired against Julius Caesar/Lucius Junius Brutus (6th c. BC), founder of the Roman Republic/
帆 帆 [fan1] /sail/Taiwan pr. [fan2], except 帆布[fan1 bu4] canvas/
帆傘 帆伞 [fan1 san3] /parasail/parasailing/
帆布 帆布 [fan1 bu4] /canvas/sailcloth/
帆布鞋 帆布鞋 [fan1 bu4 xie2] /canvas shoes/
帆板 帆板 [fan1 ban3] /sailboard/windsurfing/
帆船 帆船 [fan1 chuan2] /sailboat/
帋 纸 [zhi3] /variant of 紙|纸[zhi3]/
希 希 [xi1] /to hope/to admire/variant of 稀[xi1]/
希 仁 希仁 [Xi1 ren2] /Xiren, courtesy title of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/
希伯來 希伯来 [Xi1 bo2 lai2] /Hebrew/
希伯來人 希伯来人 [Xi1 bo2 lai2 ren2] /Hebrew person/Israelite/Jew/
希伯來書 希伯来书 [Xi1 bo2 lai2 shu1] /Epistle of St Paul to the Hebrews/
希伯來語 希伯来语 [Xi1 bo2 lai2 yu3] /Hebrew language/
希伯萊 希伯莱 [Xi1 bo2 lai2] /Hebrew/
希伯萊大學 希伯莱大学 [Xi1 bo2 lai2 Da4 xue2] /the Hebrew University, Jerusalem/
希伯萊文 希伯莱文 [Xi1 bo2 lai2 wen2] /Hebrew language/
希伯萊語 希伯莱语 [Xi1 bo2 lai2 yu3] /Hebrew language/
希夏邦馬峰 希夏邦马峰 [Xi1 xia4 bang1 ma3 feng1] /Mt Shishapangma or Xixiabangma in Tibet (8012 m)/
希奇 希奇 [xi1 qi2] /rare/strange/
希奇古怪 希奇古怪 [xi1 qi2 gu3 guai4] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/
希律王 希律王 [Xi1 lu:4 wang2] /King Herod (in the biblical nativity story)/
希思羅 希思罗 [Xi1 si1 luo1] /Heathrow (a London airport)/
希拉剋 希拉克 [Xi1 la1 ke4] /Jacques René Chirac (1932-), President of France 1995-2007/
希拉蕊 希拉蕊 [Xi1 la1 rui3] /Hillary (person name)/
希拉里 希拉里 [Xi1 la1 li3] /Hillary (name)/Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician/
希拉里・克林頓 希拉里・克林顿 [Xi1 la1 li3 • Ke4 lin2 dun4] /Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician/
希斯 希斯 [Xi1 si1] /Heath (name)/
希斯・萊傑 希斯・莱杰 [Xi1 si1 • Lai2 jie2] /Heath Ledger, Australian actor (1979-2008)/
希斯崙 希斯仑 [Xi1 si1 lun2] /Hezron (son of Perez)/
希斯羅機場 希斯罗机场 [xi1 si1 luo2 ji1 chang3] /Heathrow Airport/
希望 希望 [xi1 wang4] /to wish for/to desire/hope/CL:個|个[ge4]/
希望落空 希望落空 [xi1 wang4 luo4 kong1] /hopes are dashed/
希 格斯 希格斯 [Xi1 ge2 si1] /Higgs (name)/Peter Higgs (1929-), British theoretical physicist, one proposer of the Higgs mechanism or Higgs boson to explain the mass of elementary particles/
希格斯機制 希格斯机制 [Xi1 ge2 si1 ji1 zhi4] /the Higgs mechanism, explaining the mass of elementary particles in the Standard Model/
希格斯玻色子 希格斯玻色子 [Xi1 ge2 si1 bo1 se4 zi3] /Higgs boson (particle physics)/
希格斯粒子 希格斯粒子 [Xi1 ge2 si1 li4 zi3] /Higgs particle (particle physics)/
希 沃特 希沃特 [Xi1 wo4 te4] /Sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy/Rolf Maximilian Sievert (1896-1966), Swedish physicist/
希波克拉底 希波克拉底 [Xi1 bo1 ke4 la1 di3] /Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine/
希洪 希洪 [Xi1 hong2] /Gijón (Asturian: Xixón), city in northwest Spain on the bay of Biscay/
希爾 希尔 [Xi1 er3] /Hill (name)/Christopher Hill, US undersecretary of state of East Asian affairs/
希爾伯特 希尔伯特 [Xi1 er3 bo2 te4] /David Hilbert (1862-1943), German mathematician/
希爾內科斯 希尔内科斯 [Xi1 er3 nei4 ke1 si1] /Kirkenes (city in Finnmark, Norway)/
希爾弗瑟姆 希尔弗瑟姆 [Xi1 er3 fu2 se4 mu3] /Hilversum, city in Netherlands/
希爾頓 希尔顿 [Xi1 er3 dun4] /Hilton (hotel chain)/
希特勒 希特勒 [Xi1 te4 le4] /Adolf Hitler (1889-1945)/
希神 希神 [Xi1 shen2] /Greek mythology/abbr. for 希臘神話|希腊神话[Xi1 la4 shen2 hua4]/
希罕 希罕 [xi1 han5] /variant of 稀罕[xi1 han5]/
希羅底 希罗底 [Xi1 luo2 di3] /Herodium (town in biblical Judea)/
希耳伯特 希耳伯特 [Xi1 er3 bo2 te4] /David Hilbert (1862-1943), German mathematician/
希臘 希腊 [Xi1 la4] /Greece/
希臘字母 希腊字母 [xi1 la4 zi4 mu3] /Greek alphabet/
希臘文 希腊文 [Xi1 la4 wen2] /Greek literature/
希臘神話 希腊神话 [Xi1 la4 shen2 hua4] /Greek mythology/
希臘語 希腊语 [Xi1 la4 yu3] /Greek language/
希蒙・佩雷斯 希蒙・佩雷斯 [Xi1 meng3 • Pei4 lei2 si1] /Shimon Peres, ninth president of Israel/
希西家 希西家 [Xi1 xi1 jia1] /Hezekiah or Ezekias (740-687 BC), twelfth king of Judah (Judaism)/
帑藏 帑藏 [tang3 zang4] /state treasury, also written 帑臧[tang3 zang1]/
帕內爾 帕内尔 [Pa4 nei4 er3] /Parnell (name)/Charles Stewart Parnell (1846-1891), Irish nationalist politician/
帕利基爾 帕利基尔 [Pa4 li4 ji1 er3] /Palikir, capital of the Federated States of Micronesia/
帕勞 帕劳 [Pa4 lao2] /Republic of Palau or Belau (Pacific island nation)/
帕台農 帕台农 [Pa4 tai2 nong2] /Parthenon (Temple on the Acropolis, Athens)/
帕台農神廟 帕台农神庙 [Pa4 tai2 nong2 Shen2 miao4] /Parthenon Temple on the Acropolis, Athens/
帕塔亞 帕塔亚 [Pa4 ta3 ya4] /Pattaya or Phatthaya city in Chon Buri province of east Thailand/
帕子 帕子 [pa4 zi5] /kerchief/handkerchief/headscarf/
帕尼巴特 帕尼巴特 [Pa4 ni2 ba1 te4] /Panipat, ancient city in India/
帕德嫩神廟 帕德嫩神庙 [Pa4 de2 nen4 Shen2 miao4] /Parthenon Temple on the Acropolis, Athens (Tw)/
帕 拉塞爾士 帕拉塞尔士 [Pa4 la1 se4 er3 shi4] /Paracelsius (Auroleus Phillipus Theostratus Bombastus von Hohenheim, 1493-1541), Swiss alchemist and prominent early European scientist/
帕拉馬里博 帕拉马里博 [Pa4 la1 ma3 li3 bo2] /Paramaribo, capital of Suriname/
帕提亞人 帕提亚人 [Pa4 ti2 ya4 ren2] /Parthian/
帕提儂神廟 帕提侬神庙 [pa4 ti2 nong2 shen2 miao4] /the Parthenon, Athens/
帕斯 帕斯 [Pa4 si1] /Perth, capital of Western Australia/
帕斯卡 帕斯卡 [Pa4 si1 ka3] /Pascal (name)/Blaise Pascal (1623-1662), French mathematician/
帕斯卡三角形 帕斯卡三角形 [pa4 si1 ka3 san1 jiao3 xing2] /Pascal's Triangle (math.)/
帕斯卡六邊形 帕斯卡六边形 [pa4 si1 ka3 liu4 bian1 xing2] /Pascal's hexagon/
帕斯卡爾 帕斯卡尔 [Pa4 si1 ka3 er3] /Pascal (name)/
帕果帕果 帕果帕果 [Pa4 guo3 Pa4 guo3] /Pago Pago, capital of American Samoa/
帕爾瓦蒂 帕尔瓦蒂 [pa4 er3 wa3 di4] /Parvati (the consort of Shiva)/
帕特里克 帕特里克 [Pa4 te4 li3 ke4] /Patrick (name)/
帕特里夏 帕特里夏 [Pa4 te4 li3 xia4] /Patricia/
帕特麗夏 帕特丽夏 [Pa4 te4 li2 xia4] /Patricia/
帕瓦蒂 帕瓦蒂 [pa4 wa3 di4] /Parvati (the consort of Shiva)/
帕皮提 帕皮提 [Pa4 pi2 ti2] /Papeete, capital of French Polynesia/
帕福斯 帕福斯 [Pa4 fu2 si1] /Paphos, Cyprus/
帕米爾 帕米尔 [Pa4 mi3 er3] /Pamir high plateau on the border between Xinjiang and Tajikistan/
帕米爾山脈 帕米尔山脉 [pa4 mi3 er3 shan1 mai4] /the Pamir mountains/
帕米爾高原 帕米尔高原 [Pa4 mi3 er3 Gao1 yuan2] /Pamir high plateau on the border between Xinjiang and Tajikistan/
帕累托 帕累托 [Pa4 lei4 tuo1] /Vilfredo Pareto (1848-1923), Italian economist/
帕累托最優 帕累托最优 [Pa4 lei4 tuo1 zui4 you1] /Pareto efficiency (economics)/Pareto optimality/
帕累托法則 帕累托法则 [Pa4 lei4 tuo1 fa3 ze2] /Pareto principle/
帕蒂爾 帕蒂尔 [Pa4 di4 er3] /Patil (name)/Pratibha Patil, female Indian Congress party politician, president from 2007/
帕薩特 帕萨特 [Pa4 sa4 te4] /Passat (automobile)/
帕蘭卡 帕兰卡 [Pa4 lan2 ka3] /Palanka (a personal name)/
帕西 帕西 [Pa4 xi1] /Parsi/Farsi/Persian/
帕金森 帕金森 [Pa4 jin1 sen1] /Parkinson (name)/
帕金森病 帕金森病 [Pa4 jin1 sen1 bing4] /Parkinson's disease/
帕金森症 帕金森症 [Pa4 jin1 sen1 zheng4] /Parkinson's disease/
帕馬森 帕马森 [Pa4 ma3 sen1] /Parmesan/
帕麗斯・希爾頓 帕丽斯・希尔顿 [Pa4 li4 si1 • Xi1 er3 dun4] /Paris Hilton/
帖 帖 [tie1] /fitting snugly/appropriate/suitable/to paste (same as 貼|贴[tie1])/to obey (same as 貼|贴[tie1])/
帖子 帖子 [tie3 zi5] /card/invitation/message/(forum) post/
帖撒羅尼迦 帖撒罗尼迦 [tie3 sa1 luo2 ni2 jia1] /Thessalonica/
帖撒羅尼迦前書 帖撒罗尼迦前书 [Tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1] /First epistle of St Paul to the Thessalonians/
帖撒羅尼迦後書 帖撒罗尼迦后书 [Tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1] /Second epistle of St Paul to the Thessalonians/
帖服 帖服 [tie1 fu2] /docile/obedient/
帖木兒 帖木儿 [Tie1 mu4 er2] /Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror/
帖木兒大汗 帖木儿大汗 [Tie1 mu4 er2 Da4 han2] /Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror/
帛 帛 [bo2] /silk/
帛琉 帛琉 [Bo2 liu2] /Palau/
帛畫 帛画 [bo2 hua4] /painting on silk/
帛金 帛金 [bo2 jin1] /traditional money gift at a funeral/
帝 帝 [di4] /emperor/
帝京 帝京 [di4 jing1] /imperial capital/
帝位 帝位 [di4 wei4] /the title of Emperor/
帝俄 帝俄 [Di4 E2] /Tsarist Russia/
帝俊 帝俊 [Di4 jun4] /Dijun, Shang dynasty protector God/possibly same as legendary Emperor 帝嚳|帝喾/
帝制 帝制 [di4 zhi4] /autocratic monarchy/imperial regime/
帝力 帝力 [Di4 li4] /Dili, capital of East Timor/
帝后 帝后 [di4 hou4] /empress/imperial consort/
帝 嚳 帝喾 [Di4 Ku4] /Di Ku or Emperor Ku, one of Five legendary Emperors 五帝[wu3 di4], great-grandson of Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4]/
帝國 帝国 [di4 guo2] /empire/imperial/
帝國主義 帝国主义 [di4 guo2 zhu3 yi4] /imperialism/
帝國理工學院 帝国理工学院 [Di4 guo2 Li3 gong1 Xue2 yuan4] /Imperial College of Science, Technology and Medicine, London/
帝汶島 帝汶岛 [Di4 wen4 Dao3] /Timor island/
帝汶海 帝汶海 [Di4 wen4 Hai3] /Timor Sea/
帝王 帝王 [di4 wang2] /regent/monarch/
帝王企鵝 帝王企鹅 [di4 wang2 qi3 e2] /emperor penguin/
帝王切開 帝王切开 [di4 wang2 qie1 kai1] /Cesarean section/
帝王譜 帝王谱 [di4 wang2 pu3] /list of emperors and kings/dynastic genealogy/
帝辛 帝辛 [Di4 Xin1] /Emperor Xin, last ruler of Shang (11th Century BC), famous as a tyrant/
帝都 帝都 [di4 du1] /imperial capital/
帥呆了 帅呆了 [shuai4 dai1 le5] /awesome/brilliant/magnificent/
帥哥 帅哥 [shuai4 ge1] /handsome guy/lady-killer/handsome (form of address)/
帥氣 帅气 [shuai4 qi5] /handsome/smart/dashing/elegant/
師 师 [Shi1] /surname Shi/
師 师 [shi1] /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/
師丈 师丈 [shi1 zhang4] /teacher's husband/
師傅 师傅 [shi1 fu5] /master/qualified worker/respectful form of address for older men/CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]/
師兄 师兄 [shi1 xiong1] /senior male fellow student or apprentice/son (older than oneself) of one's teacher/
師兄弟 师兄弟 [shi1 xing1 di4] /fellow apprentices/fellow students (male)/
師 出有名 师出有名 [shi1 chu1 you3 ming2] /lit. to have sufficient reason to send troops (idiom)/to do something with good reason/to have just cause/
師出無名 师出无名 [shi1 chu1 wu2 ming2] /lit. to go to war without just cause (idiom)/to act without justification/
師友 师友 [shi1 you3] /friend from whom you can seek advice/
師古 师古 [shi1 gu3] /following the ways of old/in imitation of ancient style/
師大 师大 [shi1 da4] /abbr. for 師範大學|师范大学[shi1 fan4 da4 xue2], normal university/teacher-training college/
師 夷長技以制夷 师夷长技以制夷 [shi1 yi2 chang2 ji4 yi3 zhi4 yi2] /'learn from the foreigners in order to gain command of them', idea advocated by Wei Yuan 魏源[Wei4 Yuan2]/
師奶 师奶 [shi1 nai3] /married woman of mature age/
師妹 师妹 [shi1 mei4] /junior female student or apprentice/daughter (younger than oneself) of one's teacher/
師姐 师姐 [shi1 jie3] /senior female fellow student or apprentice/daughter (older than oneself) of one's teacher/
師宗 师宗 [Shi1 zong1] /Shizong county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan/
師宗縣 师宗县 [Shi1 zong1 xian4] /Shizong county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan/
師尊 师尊 [shi1 zun1] /teacher/master/
師弟 师弟 [shi1 di4] /young disciple (of the same master)/younger or junior male schoolmate/
師徒 师徒 [shi1 tu2] /master and disciple/
師從 师从 [shi1 cong2] /to study under (a teacher)/
師母 师母 [shi1 mu3] /term of respect for your teacher's wife/
師父 师父 [shi1 fu5] /used for 師傅|师傅 (in Taiwan)/master/qualified worker/
師 父領進門,修行在個人 师父领进门,修行在个人 [shi1 fu5 ling3 jin4 men2 , xiu1 xing2 zai4 ge4 ren2] /the master leads you to the door, the rest is up to you/you can lead a horse to water but you can't make him drink/
師生 师生 [shi1 sheng1] /teachers and students/
師範 师范 [shi1 fan4] /teacher-training/pedagogical/normal (school, e.g. Beijing Normal University)/
師範大學 师范大学 [shi1 fan4 da4 xue2] /normal university/teacher-training college/
師範學院 师范学院 [shi1 fan4 xue2 yuan4] /teacher's college/normal school/
師表 师表 [shi1 biao3] /paragon of virtue and learning/exemplary character/
師資 师资 [shi1 zi1] /qualified teachers/teachers/
師長 师长 [shi1 zhang3] /military division level commander/teacher/
席 席 [Xi2] /surname Xi/
席 席 [xi2] /woven mat/seat/banquet/place in a democratic assembly/classifier for banquets, conversations etc/
席位 席位 [xi2 wei4] /a seat (in a theater, stadium etc)/parliamentary or congressional seat/
席凡寧根 席凡宁根 [Xi2 fan2 ning2 gen1] /Scheveningen, resort in Den Haag (The Hague), Netherlands/
席 勒 席勒 [Xi2 le4] /Schiller (name)/Johann Christoph Friedrich von Schiller or Friedrich Schiller (1759-1805), German poet and dramatist/
席卷亞洲 席卷亚洲 [xi2 juan3 ya4 zhou1] /to sweep through Asia/
席地而坐 席地而坐 [xi2 di4 er2 zuo4] /to sit on the ground or the floor (idiom)/
席夢思 席梦思 [Xi2 meng4 si1] /spring mattress (loanword from 'Simmons' bedding company name)/
席子 席子 [xi2 zi5] /woven mat/
席德尼 席德尼 [Xi2 de2 ni2] /Sidney or Sydney (name)/
席捲 席卷 [xi2 juan3] /to engulf/to sweep/to carry away everything/
帯 帯 [dai4] /Japanese variant of 帶|带/
帰 帰 [gui1] /Japanese variant of 歸|归/
帳 帐 [zhang4] /covering veil/canopy/screen/tent/variant of 賬|账[zhang4]/
帳單 帐单 [zhang4 dan1] /bill/check/
帳子 帐子 [zhang4 zi5] /mosquito net/CL:頂|顶[ding3]/
帳幔 帐幔 [zhang4 man4] /curtain/
帳幕 帐幕 [zhang4 mu4] /tent/
帳戶 帐户 [zhang4 hu4] /(bank, computer etc) account/
帳棚 帐棚 [zhang4 peng5] /variant of 帳篷|帐篷[zhang4 peng5]/
帳目 帐目 [zhang4 mu4] /account/
帳篷 帐篷 [zhang4 peng5] /tent/CL:頂|顶[ding3],座[zuo4]/
帳簾 帐帘 [zhang4 lian2] /drapery/
帳簿 帐簿 [zhang4 bu4] /account book/
帳號 帐号 [zhang4 hao4] /account number/
帶 带 [dai4] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/
帶來 带来 [dai4 lai2] /to bring/to bring about/to produce/
帶兒 带儿 [dai4 r5] /erhua variant of 帶|带[dai4]/
帶兵 带兵 [dai4 bing1] /to lead troops/
帶 分數 带分数 [dai4 fen1 shu4] /mixed fraction/mixed number (i.e. with an integer part and a fraction part, e.g. four and three quarters)/see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4]/
帶到 带到 [dai4 dao4] /to bring to/
帶刺 带刺 [dai4 ci4] /thorn/to be barbed/sarcastic/
帶勁 带劲 [dai4 jin4] /energetic/exciting/of interest/
帶動 带动 [dai4 dong4] /to spur/to provide impetus/to drive/
帶原者 带原者 [dai4 yuan2 zhe3] /(disease) carrier/
帶去 带去 [dai4 qu5] /to bring away/
帶回 带回 [dai4 hui2] /to bring back/
帶壞 带坏 [dai4 huai4] /to lead astray/
帶子 带子 [dai4 zi5] /belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/
帶孝 带孝 [dai4 xiao4] /variant of 戴孝[dai4 xiao4]/
帶寬 带宽 [dai4 kuan1] /bandwidth/
帶嶺 带岭 [Dai4 ling3] /Dailing district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang/
帶嶺區 带岭区 [Dai4 ling3 qu1] /Dailing district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang/
帶有 带有 [dai4 you3] /to have/to involve/
帶標識 带标识 [dai4 biao1 shi2] /marker/
帶氣 带气 [dai4 qi4] /carbonated (drink)/sparkling (mineral water)/to display annoyance/to be dissatisfied/
帶牛佩犢 带牛佩犊 [dai4 niu2 pei4 du2] /to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom)/
帶狀皰疹 带状疱疹 [dai4 zhuang4 pao4 zhen3] /shingles/herpes zoster (medicine)/
帶病 带病 [dai4 bing4] /to carry a disease/carrier/vector/
帶種 带种 [dai4 zhong3] /(coll.) to have character/to have guts/plucky/
帶紅色 带红色 [dai4 hong2 se4] /reddish/
帶累 带累 [dai4 lei4] /to get someone involved in one's trouble/
帶給 带给 [dai4 gei3] /to give to/to provide to/to bring to/to take to/
帶菌者 带菌者 [dai4 jun1 zhe3] /asymptomatic carrier/
帶 著希望去旅行,比到達終點更美好 带着希望去旅行,比到达终点更美好 [dai4 zhe5 xi1 wang4 qu4 lu:3 xing2 , bi3 dao4 da2 zhong1 dian3 geng4 mei3 hao3] /It is better to travel hopefully than to arrive./
帶薪 带薪 [dai4 xin1] /to receive one's regular salary (while on vacation, study leave etc)/paid (leave)/on full pay/
帶薪休假 带薪休假 [dai4 xin1 xiu1 jia4] /paid leave/
帶調 带调 [dai4 diao4] /to have a tone mark/
帶賽 带赛 [dai4 sai4] /(Taiwan slang) to bring bad luck/
帶走 带走 [dai4 zou3] /to carry/to take away/to carry out (esp. food)/take-out (esp. food)/
帶路 带路 [dai4 lu4] /to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct/
帶路人 带路人 [dai4 lu4 ren2] /a guide/fig. instructor/
帶釦 带扣 [dai4 kou4] /buckle/
帶電 带电 [dai4 dian4] /to electrify/to charge/electrification/live (as in 'live wire')/
帶電粒子 带电粒子 [dai4 dian4 li4 zi3] /electrically charged particles/
帶霉 带霉 [dai4 mei2] /musty/moldy/
帶露 带露 [dai4 lu4] /dewy/
帶領 带领 [dai4 ling3] /to guide/to lead/
帶頭 带头 [dai4 tou2] /to take the lead/to be the first/to set an example/
帶魚 带鱼 [dai4 yu2] /ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)/
帷幕 帷幕 [wei2 mu4] /heavy curtain/
常 常 [Chang2] /surname Chang/
常 常 [chang2] /always/ever/often/frequently/common/general/constant/
常人 常人 [chang2 ren2] /ordinary person/
常任 常任 [chang2 ren4] /permanent/
常任理事國 常任理事国 [chang2 ren4 li3 shi4 guo2] /permanent member state (of UN Security Council)/
常住 常住 [chang2 zhu4] /long term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda)/
常住論 常住论 [chang2 zhu4 lun4] /eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda)/
常來常往 常来常往 [chang2 lai2 chang2 wang3] /to visit frequently/to have frequent dealings (with)/to see each other often/
常俸 常俸 [chang2 feng4] /fixed salary of an official/
常務 常务 [chang2 wu4] /routine/everyday business/daily operation (of a company)/
常務委員會 常务委员会 [chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4] /standing committee (e.g. of National People's Congress)/
常務理事 常务理事 [chang2 wu4 li3 shi4] /permanent member of council/
常 勝軍 常胜军 [chang2 sheng4 jun1] /Ever Victorious Army (1860-1864), Qing dynasty army equipped and trained jointly with Europeans and used esp. against the Taiping rebels/
常問問題 常问问题 [chang2 wen4 wen4 ti2] /frequently asked questions/FAQ/
常坐汽車者 常坐汽车者 [chang2 zuo4 qi4 che1 zhe3] /motorist/
常委 常委 [chang2 wei3] /member of standing committee/
常委會 常委会 [chang2 wei3 hui4] /standing committee/
常客 常客 [chang2 ke4] /frequent visitor/fig. sth that crops up frequently/
常寧 常宁 [Chang2 ning2] /Changning county level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan/
常寧市 常宁市 [Chang2 ning2 shi4] /Changning county level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan/
常山 常山 [Chang2 shan1] /Changshan county in Quzhou 衢州[Qu2 zhou1], Zhejiang/
常山縣 常山县 [Chang2 shan1 xian4] /Changshan county in Quzhou 衢州[Qu2 zhou1], Zhejiang/
常州 常州 [Chang2 zhou1] /Changzhou prefecture level city in Jiangsu/
常州市 常州市 [Chang2 zhou1 shi4] /Changzhou prefecture level city in Jiangsu/
常常 常常 [chang2 chang2] /frequently/usually/often/
常年 常年 [chang2 nian2] /all year round/for years on end/average year/
常年累月 常年累月 [chang2 nian2 lei3 yue4] /variant of 長年累月|长年累月[chang2 nian2 lei3 yue4]/
常微分方程 常微分方程 [chang2 wei1 fen1 fang1 cheng2] /ordinary differential equation (ODE)/
常德 常德 [Chang2 de2] /Changde prefecture level city in Hunan/
常德地區 常德地区 [Chang2 de2 di4 qu1] /Changde prefecture in Hunan/
常德市 常德市 [Chang2 de2 shi4] /Changde prefecture level city in Hunan/
常情 常情 [chang2 qing2] /reason/sense/
常態 常态 [chang2 tai4] /normal state/
常態分佈 常态分布 [chang2 tai4 fen1 bu4] /normal distribution (in statistics)/
常態分布 常态分布 [chang2 tai4 fen1 bu4] /normal distribution (in statistics)/
常態化 常态化 [chang2 tai4 hua4] /normalization of relations/
常數 常数 [chang2 shu4] /a constant (math.)/
常春藤 常春藤 [chang2 chun1 teng2] /ivy/
常時 常时 [chang2 shi2] /frequently/often/usually/regularly/
常染色體 常染色体 [chang2 ran3 se4 ti3] /autosomal chromosome/autosome/autosomal/
常法 常法 [chang2 fa3] /convention/normal practice/conventional treatment/
常溫 常温 [chang2 wen1] /room temperature/ordinary temperatures/
常熟 常熟 [Chang2 shu2] /Changshu county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu/
常熟市 常熟市 [Chang2 shu2 Shi4] /Changshu county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu/
常犯 常犯 [chang2 fan4] /to commit (an error) often/common (mistake)/
常理 常理 [chang2 li3] /common sense/conventional reasoning and morals/
常用 常用 [chang2 yong4] /in common usage/
常用品 常用品 [chang2 yong4 pin3] /everyday implement/object of everyday use/
常用字 常用字 [chang2 yong4 zi4] /everyday words/
常綠 常绿 [chang2 lu:4] /evergreen/
常綠植物 常绿植物 [chang2 lu:4 zhi2 wu4] /evergreen plant/
常綠樹 常绿树 [chang2 lu:4 shu4] /evergreen tree/
常衡制 常衡制 [Chang2 heng2 zhi4] /Avoirdupois Weight, a system of weights based on the 16-ounce pound (or 7,000 grains)/
常見 常见 [chang2 jian4] /commonly seen/common/to see sth frequently/
常見問題 常见问题 [chang2 jian4 wen4 ti2] /common problems/FAQ/
常規 常规 [chang2 gui1] /conventional (weapons)/conventional/common/routine/
常規武器 常规武器 [chang2 gui1 wu3 qi4] /conventional weapon/
常規銅電話線 常规铜电话线 [chang2 gui1 tong2 dian4 hua4 xian4] /ordinary copper telephone line/
常言 常言 [chang2 yan2] /common saying/
常言說得好 常言说得好 [chang2 yan2 shuo1 de5 hao3] /as the saying goes/as they say.../
常設 常设 [chang2 she4] /(of an organization etc) standing or permanent/
常識 常识 [chang2 shi2] /common sense/general knowledge/CL:門|门[men2]/
常軌 常轨 [chang2 gui3] /normal practice/
常道 常道 [chang2 dao4] /normal and proper practice/conventional practice/common occurrence/
常青 常青 [chang2 qing1] /evergreen/
常青藤 常青藤 [chang2 qing1 teng2] /ivy/
常青藤八校 常青藤八校 [Chang2 qing1 teng2 Ba1 xiao4] /Ivy League/
常項 常项 [chang2 xiang4] /constant term (in a math expression)/
常駐 常驻 [chang2 zhu4] /resident/permanent (representative)/
帹 帹 [qie4] /man's headband (arch.)/
帽 帽 [mao4] /hat/cap/
帽匠 帽匠 [mao4 jiang4] /milliner/
帽天山 帽天山 [Mao4 tian1 shan1] /Mt Maotian in Chengjiang county 澄江縣|澄江县[Cheng2 jiang1 xian4], Yuxi, east Yunnan/
帽子 帽子 [mao4 zi5] /hat/cap/(fig.) label/bad name/CL:頂|顶[ding3]/
帽子戲法 帽子戏法 [mao4 zi5 xi4 fa3] /hat trick (when one player scores three goals)/
帽檐 帽檐 [mao4 yan2] /brim (of a hat)/
帽沿 帽沿 [mao4 yan2] /variant of 帽檐[mao4 yan2]/
帽箍兒 帽箍儿 [mao4 gu1 r5] /the ribbon around a cap/
幀中繼 帧中继 [zhen1 zhong1 ji4] /frame relay/
幀格式 帧格式 [zhen1 ge2 shi4] /frame format/
幀檢驗序列 帧检验序列 [zhen1 jian3 yan4 xu4 lie4] /frame check sequence (FCS)/
幀率 帧率 [zhen1 lu:4] /frame rate/
幀頻 帧频 [zhen1 pin2] /frame rate/frame frequency/
幀首定界符 帧首定界符 [zhen1 shou3 ding4 jie4 fu2] /start frame delimiter (SFD)/
幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/
幃幕 帏幕 [wei2 mu4] /screen/backdrop/
幅 幅 [fu2] /width/roll/classifier for textiles or pictures/
幅員 幅员 [fu2 yuan2] /a country's surface area/extent of a country/
幅射 幅射 [fu2 she4] /variant of 輻射|辐射[fu2 she4]/
幅度 幅度 [fu2 du4] /width/extent/range/scope/
幇 帮 [bang1] /old variant of 幫|帮[bang1]/
幈 幈 [ping2] /variant of 屏[ping2]/
幌子 幌子 [huang3 zi5] /shop sign/signboard/(fig.) pretense/
幔子 幔子 [man4 zi5] /curtain/veil/
幕 幕 [mu4] /curtain or screen/canopy or tent/headquarters of a general/act (of a play)/
幕僚 幕僚 [mu4 liao2] /aids and advisors of top officials/
幕布 幕布 [mu4 bu4] /(theater) curtain/
幕 府 幕府 [mu4 fu3] /(orig.) tents forming the offices of a commanding officer/administration of a military government/(medieval Japan) 'bakufu', administration of the shogun/
幕後 幕后 [mu4 hou4] /behind the scenes/
幕後操縱 幕后操纵 [mu4 hou4 cao1 zong4] /to manipulate from behind the scenes/to pull the strings/
幕後花絮 幕后花絮 [mu4 hou4 hua1 xu4] /news from behind the scenes/photo gallery with snippets of news/
幕間 幕间 [mu4 jian1] /interval (between acts in theater)/
幙 幕 [mu4] /old variant of 幕[mu4]/curtain/screen/
幚 帮 [bang1] /old variant of 幫|帮[bang1]/
幡然 幡然 [fan1 ran2] /to change quickly and completely/also written 翻然/
幡然改圖 幡然改图 [fan1 ran2 gai3 tu2] /to change a plan as quickly as a flag (changes in the wind)(idiom)/
幣 币 [bi4] /money/coins/currency/silk/
幣值 币值 [bi4 zhi2] /value of a currency/
幣別 币别 [bi4 bie2] /specific currency/
幣制 币制 [bi4 zhi4] /currency system/
幫 帮 [bang1] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/group/gang/clique/party/secret society/
幫倒忙 帮倒忙 [bang1 dao4 mang2] /to be more of a hindrance than a help/
幫傭 帮佣 [bang1 yong1] /servant/domestic help/
幫兇 帮凶 [bang1 xiong1] /variant of 幫凶|帮凶[bang1 xiong1]/
幫凶 帮凶 [bang1 xiong1] /accomplice/accessory/
幫助 帮助 [bang1 zhu4] /assistance/aid/to help/to assist/
幫子 帮子 [bang1 zi5] /outer (of cabbage etc)/upper (of a shoe)/
幫寶適 帮宝适 [Bang1 bao3 shi4] /(brand) Pampers/
幫工 帮工 [bang1 gong1] /to help with farm work/casual laborer/
幫廚 帮厨 [bang1 chu2] /help in the mess kitchen/
幫忙 帮忙 [bang1 mang2] /to help/to lend a hand/to do a favor/to do a good turn/
幫手 帮手 [bang1 shou3] /helper/assistant/
幫教 帮教 [bang1 jiao4] /to mentor/
幫會 帮会 [bang1 hui4] /secret society/underworld gang/
幫派 帮派 [bang1 pai4] /gang/faction/
幫浦 帮浦 [bang1 pu3] /pump (loanword)/
幫腔 帮腔 [bang1 qiang1] /vocal accompaniment in some traditional Chinese operas/to speak in support of/to chime in/
幫襯 帮衬 [bang1 chen4] /to help/to assist financially/
幫辦 帮办 [bang1 ban4] /assist in managing/deputy/
幫閑 帮闲 [bang1 xian2] /to hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work etc/
干 干 [gan1] /to concern/to interfere/shield/stem/
干休 干休 [gan1 xiu1] /to let matters rest/
干係 干系 [gan1 xi4] /responsibility/
干 寶 干宝 [Gan1 Bao3] /Gan Bao (?-336), Chinese historian and writer, author of In Search of the Supernatural 搜神記|搜神记[Sou1 shen2 Ji4]/
干戈 干戈 [gan1 ge1] /weapons of war/arms/
干扁豆角 干扁豆角 [gan1 bian3 dou4 jiao3] /green beans in sauce, popular Beijing dish/
干撓 干挠 [gan1 nao2] /variant of 干擾|干扰[gan1 rao3], to interfere/
干擾 干扰 [gan1 rao3] /to disturb/to interfere/perturbation/interference (physics)/
干擾素 干扰素 [gan1 rao3 su4] /interferon/
干支 干支 [gan1 zhi1] /the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] and twelve earthly branches 十二枝/sexagenary cycle/
干涉 干涉 [gan1 she4] /to interfere/to meddle/interference/
干涉儀 干涉仪 [gan1 she4 yi2] /interferometer (physics)/
干與 干与 [gan1 yu4] /variant of 干預|干预[gan1 yu4]/
干證 干证 [gan1 zheng4] /witness (in a law suit)/
干邑 干邑 [Gan1 yi4] /Cognac/brandy 白蘭地|白兰地[bai2 lan2 di4] from the Cognac region of southwest France/
干預 干预 [gan1 yu4] /to meddle/to intervene/intervention/
平 平 [Ping2] /surname Ping/
平 平 [ping2] /flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw (score)/calm/peaceful/see also 平聲|平声[ping2 sheng1]/
平交道 平交道 [ping2 jiao1 dao4] /level crossing/
平人 平人 [ping2 ren2] /ordinary person/common people/
平仄 平仄 [ping2 ze4] /level and oblique tones (technical term for classical Chinese rhythmic poetry)/
平伏 平伏 [ping2 fu2] /to pacify/to calm/calm/quiet/to lie on one's belly/
平信 平信 [ping2 xin4] /ordinary mail (as opposed to air mail etc)/
平假名 平假名 [ping2 jia3 ming2] /hiragana (Japanese script)/
平價 平价 [ping2 jia4] /cheap/cut-price/par value/
平凡 平凡 [ping2 fan2] /commonplace/ordinary/mediocre/
平分 平分 [ping2 fen1] /to divide evenly/to bisect (geometry)/deuce (tennis)/tied score/
平分秋色 平分秋色 [ping2 fen1 qiu1 se4] /to both share the limelight/to both have an equal share of/
平利 平利 [Ping2 li4] /Pingli County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/
平利縣 平利县 [Ping2 li4 Xian4] /Pingli County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi/
平南 平南 [Ping2 nan2] /Pingnang county in Guigang 貴港|贵港[Gui4 gang3], Guangxi/
平南縣 平南县 [Ping2 nan2 xian4] /Pingnang county in Guigang 貴港|贵港[Gui4 gang3], Guangxi/
平印 平印 [ping2 yin4] /lithography/abbr. for 平版印刷[ping2 ban3 yin4 shua1]/
平原 平原 [ping2 yuan2] /field/plain/CL:個|个[ge4]/
平原縣 平原县 [Ping2 yuan2 xian4] /Pingyuan county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong/
平反 平反 [ping2 fan3] /political rehabilitation/
平叛 平叛 [ping2 pan4] /to put down a revolt/to pacify a rebellion/
平和 平和 [Ping2 he2] /Pinghe county in Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian/
平和 平和 [ping2 he2] /gentle/mild/moderate/placid/
平和縣 平和县 [Ping2 he2 xian4] /Pinghe county in Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian/
平地 平地 [ping2 di4] /to level the land/level ground/plain/
平地機 平地机 [ping2 di4 ji1] /land grader/road grader/
平地起家 平地起家 [ping2 di4 qi3 jia1] /to start from scratch (idiom)/
平地起風波 平地起风波 [ping2 di4 qi3 feng1 bo1] /trouble appearing from nowhere/unforeseen situation/
平均 平均 [ping2 jun1] /average/
平均主義 平均主义 [ping2 jun1 zhu3 yi4] /egalitarianism/
平均值 平均值 [ping2 jun1 zhi2] /average value/
平均值定理 平均值定理 [ping2 jun1 zhi2 ding4 li3] /the mean value theorem (in calculus)/
平均劑量 平均剂量 [ping2 jun1 ji4 liang4] /average dose/
平均壽命 平均寿命 [ping2 jun1 shou4 ming4] /life expectancy/
平均律 平均律 [ping2 jun1 lu:4] /equal temperament (music)/
平均指數 平均指数 [ping2 jun1 zhi3 shu4] /average index (e.g. Dow Jones or Nikkei index)/
平均收入 平均收入 [ping2 jun1 shou1 ru4] /average income/
平均數 平均数 [ping2 jun1 shu4] /mean (statistics)/
平均氣溫 平均气温 [ping2 jun1 qi4 wen1] /average temperature/
平坦 平坦 [ping2 tan3] /level/even/smooth/flat/
平型關 平型关 [Ping2 xing2 guan1] /Pingxing pass on the Great Wall near Datong, famous for victory over the Japanese in Sep 1937/
平 型關大捷 平型关大捷 [Ping2 xing2 guan1 da4 jie2] /victory of Pingxingguan pass, famous victory of Republican Chinese forces over the Japanese in Sep 1937/
平城 平城 [Ping2 cheng2] /Pyongsong (city in North Korea)/
平埔族 平埔族 [Ping2 pu3 zu2] /Pingpu or Pepo indigenous people/ethnic group (Taiwan), 'plain tribes'/
平塘 平塘 [Ping2 tang2] /Pingtang county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou/
平塘縣 平塘县 [Ping2 tang2 xian4] /Pingtang county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou/
平墳 平坟 [ping2 fen2] /to remove graves/tomb removal/
平壤 平壤 [Ping2 rang3] /Pyongyang, capital of North Korea/
平壤市 平壤市 [Ping2 rang3 shi4] /Pyongyang, capital of North Korea/
平壩 平坝 [Ping2 ba4] /Pingba county in Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou/
平壩縣 平坝县 [Ping2 ba4 xian4] /Pingba county in Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou/
平天下 平天下 [ping2 tian1 xia4] /to pacify the country/
平安 平安 [ping2 an1] /safe and sound/well/without mishap/quiet and safe/at peace/
平安北道 平安北道 [Ping2 an1 bei3 dao4] /North P'yong'an Province in west of North Korea, adjacent to Liaoning/
平安南道 平安南道 [Ping2 an1 nan2 dao4] /South P'yong'an Province in west of North Korea/
平安夜 平安夜 [Ping2 an1 Ye4] /Silent Night (Christmas carol)/Christmas Eve/
平安時代 平安时代 [Ping2 an1 Shi2 dai4] /Heian Period (794-1192), period of Japanese history ruled by Kyoto imperial court/
平安無事 平安无事 [ping2 an1 wu2 shi4] /safe and sound (idiom)/
平安神宮 平安神宫 [Ping2 an1 Shen2 gong1] /Heian Jingū or Heian Shrine, in Kyōto, Japan/
平安縣 平安县 [Ping2 an1 xian4] /Ping'an county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai/
平 安道 平安道 [Ping2 an1 dao4] /P'yong'ando Province of Joseon Korea, now divided into South Pyong'an Province 平安南道[Ping2 an1 nan2 dao4] and North Pyong'an Province 平安北道[Ping2 an1 bei3 dao4] of North Korea/
平安里 平安里 [Ping2 an1 li3] /Ping'an Li (street name in Beijing)/
平定 平定 [Ping2 ding4] /Pingding county in Yangquan 陽泉|阳泉[Yang2 quan2], Shanxi/
平定 平定 [ping2 ding4] /to pacify/
平定縣 平定县 [Ping2 ding4 xian4] /Pingding county in Yangquan 陽泉|阳泉[Yang2 quan2], Shanxi/
平實 平实 [ping2 shi2] /simple and unadorned/plain/(of land) level/even/
平寶蓋 平宝盖 [ping2 bao3 gai4] /name of 'cover' radical in Chinese characters (Kangxi radical 14)/see also 冖[mi4]/
平局 平局 [ping2 ju2] /a draw (in competition)/a tie/
平 山 平山 [Ping2 shan1] /Pingshan county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei/Pingshan district of Benxi city 本溪市, Liaoning/
平山區 平山区 [Ping2 shan1 qu1] /Pingshan district of Benxi city 本溪市, Liaoning/
平山縣 平山县 [Ping2 shan1 xian4] /Pingshan county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei/
平川 平川 [Ping2 chuan1] /Pingchuan district of Baiyin city 白銀市|白银市[Bai2 yin2 shi4], Gansu/
平川區 平川区 [Ping2 chuan1 qu1] /Pingchuan district of Baiyin city 白銀市|白银市[Bai2 yin2 shi4], Gansu/
平常 平常 [ping2 chang2] /ordinary/common/usually/ordinarily/
平常日 平常日 [ping2 chang2 ri4] /weekday/
平平 平平 [ping2 ping2] /average/mediocre/
平平常常 平平常常 [ping2 ping2 chang2 chang2] /nothing out of the ordinary/unglamorous/
平年 平年 [ping2 nian2] /common year/
平底 平底 [ping2 di3] /flat bottomed/low heeled/
平底鍋 平底锅 [ping2 di3 guo1] /frying pan/
平度 平度 [Ping2 du4] /Pingdu county level city in Qingdao 青島|青岛[Qing1 dao3], Shandong/
平度市 平度市 [Ping2 du4 Shi4] /Pingdu county level city in Qingdao 青島|青岛[Qing1 dao3], Shandong/
平庸 平庸 [ping2 yong1] /mediocre/indifferent/commonplace/
平庸之輩 平庸之辈 [ping2 yong1 zhi1 bei4] /a nobody/a nonentity/
平復 平复 [ping2 fu4] /to pacify/to calm down/to be cured/to be healed/
平快車 平快车 [ping2 kuai4 che1] /local express/
平息 平息 [ping2 xi1] /to settle (a dispute)/to quieten down/to suppress/
平成 平成 [Ping2 cheng2] /Heisei, reign name of Japanese Emperor Akihito, from 1989/
平房 平房 [Ping2 fang2] /Pingfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang/
平房 平房 [ping2 fang2] /bungalow/single-story house/
平房區 平房区 [Ping2 fang2 qu1] /Pingfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang/
平手 平手 [ping2 shou3] /(sports) draw/tie/
平撫 平抚 [ping2 fu3] /to calm/to appease/to quieten/
平攤 平摊 [ping2 tan1] /to spread out/(fig.) to share equally/
平整 平整 [ping2 zheng3] /smooth/level/to level off/to flatten (remove bumps)/
平方 平方 [ping2 fang1] /square (as in square foot, square mile, square root)/
平方公里 平方公里 [ping2 fang1 gong1 li3] /square kilometer/
平方千米 平方千米 [ping2 fang1 qian1 mi3] /square kilometer/
平方反比定律 平方反比定律 [ping2 fang1 fan3 bi4 ding4 lu:4] /the inverse square law (in gravitation or electrostatics)/
平方反比律 平方反比律 [ping2 fang1 fan3 bi3 lu:4] /inverse square law (physics)/
平方成反比 平方成反比 [ping2 fang1 cheng2 fan3 bi3] /proportional to inverse square (physics)/
平方根 平方根 [ping2 fang1 gen1] /square root/
平方米 平方米 [ping2 fang1 mi3] /square meter/
平方英尺 平方英尺 [ping2 fang1 ying1 chi3] /square foot (unit of area equal to 0.093 m²)/
平日 平日 [ping2 ri4] /ordinary day/everyday/ordinarily/usually/
平旦 平旦 [ping2 dan4] /(literary) daybreak/dawn/
平昌 平昌 [Ping2 chang1] /Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan/
平昌縣 平昌县 [Ping2 chang1 xian4] /Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan/
平易 平易 [ping2 yi4] /amiable (manner)/unassuming/written in plain language/easy to take in/
平 易近人 平易近人 [ping2 yi4 jin4 ren2] /amiable and approachable (idiom): easy-going/modest and unassuming/(of writing) plain and simple/easy to understand/
平時 平时 [ping2 shi2] /ordinarily/in normal times/in peacetime/
平 時不燒香,臨時抱佛腳 平时不烧香,临时抱佛脚 [ping2 shi2 bu4 shao1 xiang1 , lin2 shi2 bao4 fo2 jiao3] /lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom): fig. to profess devotion only when in trouble/doing things at the last minute/to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)/
平月 平月 [ping2 yue4] /February of a common year/
平板 平板 [ping2 ban3] /tablet/flat/
平板手機 平板手机 [ping2 ban3 shou3 ji1] /phablet (hybrid between a smart phone and a tablet)/
平板電腦 平板电脑 [ping2 ban3 dian4 nao3] /tablet computer (iPad, Android devices etc)/CL:臺|台[tai2]/
平果 平果 [Ping2 guo3] /Pingguo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi/
平果縣 平果县 [Ping2 guo3 xian4] /Pingguo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi/
平樂 平乐 [Ping2 le4] /Pingle county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi/
平樂縣 平乐县 [Ping2 le4 xian4] /Pingle county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi/
平橋 平桥 [Ping2 qiao2] /Pingqiao District of Xinyang City 信陽市|信阳市[Xin4 yang2 Shi4], Henan/
平橋區 平桥区 [Ping2 qiao2 Qu1] /Pingqiao District of Xinyang city 信陽市|信阳市[Xin4 yang2 Shi4], Henan/
平步青雲 平步青云 [ping2 bu4 qing1 yun2] /to rapidly go up in the world/meteoric rise (of a career, social position etc)/
平武 平武 [Ping2 wu3] /Pingwu county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan/
平武縣 平武县 [Ping2 wu3 xian4] /Pingwu county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan/
平毀 平毁 [ping2 hui3] /to level/to raise to the ground/to destroy/
平民 平民 [ping2 min2] /ordinary people/commoner/civilian/
平 江 平江 [Ping2 jiang1] /Pingjiang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu/Pingjiang county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan/
平江區 平江区 [Ping2 jiang1 qu1] /Pingjiang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu/
平江縣 平江县 [Ping2 jiang1 xian4] /Pingjiang county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yue4 yang2], Hunan/
平泉 平泉 [Ping2 quan2] /Pingquan county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei/
平泉縣 平泉县 [Ping2 quan2 xian4] /Pingquan county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei/
平 津戰役 平津战役 [Ping2 jin1 Zhan4 yi4] /Pingjin Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War/
平流層 平流层 [ping2 liu2 ceng2] /stratosphere/
平涼 平凉 [Ping2 liang2] /Pingliang prefecture level city in Gansu/
平涼地區 平凉地区 [Ping2 liang2 di4 qu1] /Pingliang prefecture in Gansu/
平涼市 平凉市 [Ping2 liang2 shi4] /Pingliang prefecture level city in Gansu/
平淡 平淡 [ping2 dan4] /flat/dull/ordinary/nothing special/
平淡無奇 平淡无奇 [ping2 dan4 wu2 qi2] /ordinary and mediocre (idiom): nothing to write home about/
平減 平减 [ping2 jian3] /to deflate/to decrease (number, esp. price)/
平湖 平湖 [Ping2 hu2] /Pinghu county level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang/
平湖市 平湖市 [Ping2 hu2 shi4] /Pinghu county level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang/
平溪 平溪 [Ping2 xi1] /Pingxi or Pinghsi township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan/
平溪鄉 平溪乡 [Ping2 xi1 xiang1] /Pingxi or Pinghsi township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan/
平滑 平滑 [ping2 hua2] /flat and smooth/
平滑字 平滑字 [ping2 hua2 zi4] /sans serif (typography)/
平滑肌 平滑肌 [ping2 hua2 ji1] /smooth muscle (anatomy)/non-striated muscle/
平潭 平潭 [Ping2 tan2] /Pingtan county in Fuzhou 福州[Fu2 zhou1], Fujian/
平潭縣 平潭县 [Ping2 tan2 xian4] /Pingtan county in Fuzhou 福州[Fu2 zhou1], Fujian/
平版 平版 [ping2 ban3] /lithographic plate/
平生 平生 [ping2 sheng1] /all one's life/
平 生不做虧心事,半夜敲門心不驚 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 [ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1] /He who never wrongs others does not fear the knock in the night./Rest with a clear conscience./
平疇 平畴 [ping2 chou2] /level farmland/well-cultivated land/
平白 平白 [ping2 bai2] /for no reason/gratuitously/
平白無故 平白无故 [ping2 bai2 wu2 gu4] /without good cause/
平直 平直 [ping2 zhi2] /smooth/level/
平移 平移 [ping2 yi2] /translation (geometry)/
平穩 平稳 [ping2 wen3] /smooth/steady/
平空 平空 [ping2 kong1] /variant of 憑空|凭空[ping2 kong1]/
平等 平等 [ping2 deng3] /equal/equality/
平等主義 平等主义 [ping2 deng3 zhu3 yi4] /equalism/
平等互利 平等互利 [ping2 deng3 hu4 li4] /mutual benefit/to share profits equitably/
平等的法律地位 平等的法律地位 [ping2 deng3 de5 fa3 lu:4 di4 wei4] /equal legal status (law)/
平米 平米 [ping2 mi3] /square meter/short for 平方米/
平素 平素 [ping2 su4] /usually/habitually/ordinarily/normally/
平緩 平缓 [ping2 huan3] /level/almost flat/not strongly sloping/fig. moderate/mild-mannered/gentle/
平羅 平罗 [Ping2 luo2] /Pingluo county in Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia/
平羅縣 平罗县 [Ping2 luo2 xian4] /Pingluo county in Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia/
平聲 平声 [ping2 sheng1] /level or even tone/first and second tones in modern Mandarin/
平胸 平胸 [ping2 xiong1] /flat-chested/
平臺 平台 [ping2 tai2] /platform/terrace/flat-roofed building/
平舌音 平舌音 [ping2 she2 yin1] /alveolar/consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge/
平菇 平菇 [ping2 gu1] /oyster mushroom/
平蕪 平芜 [ping2 wu2] /open grassland/
平行 平行 [ping2 xing2] /parallel/of equal rank/simultaneous/
平行公設 平行公设 [ping2 xing2 gong1 she4] /the parallel postulate (geometry)/Euclid's fifth postulate/
平行四邊形 平行四边形 [ping2 xing2 si4 bian1 xing2] /parallelogram/
平行線 平行线 [ping2 xing2 xian4] /parallel lines/
平衡 平衡 [ping2 heng2] /balance/equilibrium/
平衡態 平衡态 [ping2 heng2 tai4] /balance/(state of) equilibrium/
平衡木 平衡木 [ping2 heng2 mu4] /beam (gymnastics)/balance beam/
平裝 平装 [ping2 zhuang1] /paperback/paper-cover/
平裝本 平装本 [ping2 zhuang1 ben3] /paperback (book)/
平 話 平话 [ping2 hua4] /storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary/
平谷 平谷 [Ping2 gu3] /Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county/
平谷區 平谷区 [Ping2 gu3 qu1] /Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county/
平谷縣 平谷县 [Ping2 gu3 xian4] /former Pinggu county, now Pinggu rural district in Beijing,/
平起平坐 平起平坐 [ping2 qi3 ping2 zuo4] /to be on an equal footing/
平身 平身 [ping2 shen1] /(old) to stand up (after kowtowing)/You may rise./
平輩 平辈 [ping2 bei4] /of the same generation/
平輿 平舆 [Ping2 yu2] /Ping'yu county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhu4 ma3 dian4], Henan/
平輿縣 平舆县 [Ping2 yu2 xian4] /Ping'yu county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhu4 ma3 dian4], Henan/
平遙 平遥 [Ping2 yao2] /Pingyao county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi/
平遙縣 平遥县 [Ping2 yao2 xian4] /Pingyao county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi/
平遠 平远 [Ping2 yuan3] /Pingyuan county in Meizhou 梅州, Guangdong/
平遠縣 平远县 [Ping2 yuan3 xian4] /Pingyuan county in Meizhou 梅州, Guangdong/
平邑 平邑 [Ping2 yi4] /Pingyi county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong/
平邑縣 平邑县 [Ping2 yi4 xian4] /Pingyi county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong/
平鄉 平乡 [Ping2 xiang1] /Pingxiang county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
平鄉縣 平乡县 [Ping2 xiang1 xian4] /Pingxiang county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
平鍋 平锅 [ping2 guo1] /pan/
平鎮 平镇 [Ping2 zhen4] /Pingzhen or Pingchen city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan/
平鎮市 平镇市 [Ping2 zhen4 shi4] /Pingzhen or Pingchen city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan/
平陰 平阴 [Ping2 yin1] /Pingyin county in Ji'nan 濟南|济南[Ji3 nan2], Shandong/
平陰縣 平阴县 [Ping2 yin1 xian4] /Pingyin county in Ji'nan 濟南|济南[Ji3 nan2], Shandong/
平陸 平陆 [Ping2 lu4] /Pinglu county in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi/
平陸縣 平陆县 [Ping2 lu4 xian4] /Pinglu county in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi/
平陽 平阳 [Ping2 yang2] /Pingyang county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang/
平陽縣 平阳县 [Ping2 yang2 xian4] /Pingyang county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang/
平靖 平靖 [ping2 jing4] /to suppress rebellion and quell unrest/to bring calm and order to/calm and peaceful/tranquil/
平靜 平静 [ping2 jing4] /tranquil/undisturbed/serene/
平面 平面 [ping2 mian4] /plane (flat surface)/print media/
平面圖 平面图 [ping2 mian4 tu2] /a plan/a planar graph/a plane figure/
平面幾何 平面几何 [ping2 mian4 ji3 he2] /plane geometry/
平面曲線 平面曲线 [ping2 mian4 qu1 xian4] /(math.) plane curve/
平面波 平面波 [ping2 mian4 bo1] /a plane wave/
平面角 平面角 [ping2 mian4 jiao3] /plane angle/
平頂 平顶 [ping2 ding3] /flat roof/
平頂山 平顶山 [Ping2 ding3 shan1] /Pingdingshan prefecture level city in Henan/
平頂山市 平顶山市 [Ping2 ding3 shan1 shi4] /Pingdingshan prefecture level city in Henan/
平順 平顺 [Ping2 shun4] /Pingshun, county in Shanxi/
平順 平顺 [ping2 shun4] /smooth/smooth-going/plain sailing/
平順縣 平顺县 [Ping2 shun4 xian4] /Pingshun county, Shanxi/
平頭 平头 [ping2 tou2] /flattop/crew cut/common (people)/
平頭百姓 平头百姓 [ping2 tou2 bai3 xing4] /common people/
平魯 平鲁 [Ping2 lu3] /Pinglu district of Shuozhou city 朔州市[Shuo4 zhou1 shi4], Shanxi/
平魯區 平鲁区 [Ping2 lu3 qu1] /Pinglu district of Shuozhou city 朔州市[Shuo4 zhou1 shi4], Shanxi/
年 年 [Nian2] /surname Nian/
年 年 [nian2] /year/CL:個|个[ge4]/
年三十 年三十 [nian2 san1 shi2] /last day of the lunar year/Chinese New Year's Eve/
年下 年下 [nian2 xia4] /lunar new year/
年中 年中 [nian2 zhong1] /mid-year/
年久失修 年久失修 [nian2 jiu3 shi1 xiu1] /worn down by years of non-repair/
年之久 年之久 [nian2 zhi1 jiu3] /period of ... years/
年事 年事 [nian2 shi4] /years of age/age/
年事已高 年事已高 [nian2 shi4 yi3 gao1] /old in years/
年代 年代 [nian2 dai4] /a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[ge4]/
年代初 年代初 [nian2 dai4 chu1] /beginning of an age/beginning of a decade/
年代學 年代学 [nian2 dai4 xue2] /chronology (the science of determining the dates of past events)/
年以來 年以来 [nian2 yi3 lai2] /since the year .../
年份 年份 [nian2 fen5] /particular year/certain year/given year/
年來 年来 [nian2 lai2] /this past year/over the last years/
年俸 年俸 [nian2 feng4] /yearly salary/
年假 年假 [nian2 jia4] /annual leave/New Year holidays/
年兄 年兄 [nian2 xiong1] /lit. older brother/fig. fellow students who are successful in the imperial examinations/
年內 年内 [nian2 nei4] /during the current year/
年初 年初 [nian2 chu1] /beginning of the year/
年前 年前 [nian2 qian2] /...years ago/
年功加俸 年功加俸 [nian2 gong1 jia1 feng4] /increase in salary according to one's service record for the year (idiom)/
年友 年友 [nian2 you3] /friendship of people in same year/one's contemporaries/
年均 年均 [nian2 jun1] /annual average (rate)/
年均增長率 年均增长率 [nian2 jun1 zeng1 zhang3 lu:4] /annual rate of growth/
年均日照 年均日照 [nian2 jun1 ri4 zhao4] /average annual sunshine/
年報 年报 [nian2 bao4] /annual report/
年壽 年寿 [nian2 shou4] /length of life/life span/
年夜 年夜 [nian2 ye4] /eve of lunar new year/
年夜飯 年夜饭 [nian2 ye4 fan4] /New Year's Eve family dinner/
年富力強 年富力强 [nian2 fu4 li4 qiang2] /young and vigorous (idiom)/
年尊 年尊 [nian2 zun1] /aged and respected/senior/
年少 年少 [nian2 shao4] /young/junior/
年少無知 年少无知 [nian2 shao4 wu2 zhi1] /young and inexperienced/unsophisticated/
年尾 年尾 [nian2 wei3] /end of the year/
年已蹉跎 年已蹉跎 [nian2 yi3 cuo1 tuo2] /the years slip away/fig. the inexorable passage of time/already too old/
年年 年年 [nian2 nian2] /year after year/yearly/every year/annually/
年年有餘 年年有馀 [nian2 nian2 you3 yu2] /lit. (may you) have abundance year after year/(an auspicious saying for the Lunar New Year)/
年幼 年幼 [nian2 you4] /young/underage/
年底 年底 [nian2 di3] /the end of the year/year-end/
年庚 年庚 [nian2 geng1] /date and time of a person's birth/age/
年度 年度 [nian2 du4] /year (e.g. school year, fiscal year)/annual/
年度報告 年度报告 [nian2 du4 bao4 gao4] /annual report/
年度大會 年度大会 [nian2 du4 da4 hui4] /annual meeting/annual general meeting (AGM)/
年度股東大會 年度股东大会 [nian2 du4 gu3 dong1 da4 hui4] /annual shareholders' meeting/
年度預算 年度预算 [nian2 du4 yu4 suan4] /annual budget/
年復一年 年复一年 [nian2 fu4 yi1 nian2] /over the years/year after year/
年息 年息 [nian2 xi1] /annual interest/
年成 年成 [nian2 cheng5] /the year's harvest/
年收入 年收入 [nian2 shou1 ru4] /annual income/
年曆 年历 [nian2 li4] /calendar/diary/
年會 年会 [nian2 hui4] /annual meeting/
年月 年月 [nian2 yue4] /months and year/time/days of one's life/
年末 年末 [nian2 mo4] /end of the year/
年楚河 年楚河 [Nian2 chu3 He2] /Nyang qu or Nian chu River in Tibet, a tributary of Yarlung Tsangpo/
年歲 年岁 [nian2 sui4] /years of age/age/
年產 年产 [nian2 chan3] /annual production/
年畫兒 年画儿 [nian2 hua4 r5] /New Year (Spring Festival) picture/
年節 年节 [nian2 jie2] /the New Year festival/
年糕 年糕 [nian2 gao1] /nian gao, New Year cake made of steamed glutinous rice/Japanese mochi/
年紀 年纪 [nian2 ji4] /age/CL:把[ba3],個|个[ge4]/
年級 年级 [nian2 ji2] /grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[ge4]/
年終 年终 [nian2 zhong1] /end of the year/
年終獎 年终奖 [nian2 zhong1 jiang3] /year-end bonus/
年老 年老 [nian2 lao3] /aged/
年老力衰 年老力衰 [nian2 lao3 li4 shuai1] /old and weak (idiom)/
年老體弱 年老体弱 [nian2 lao3 ti3 ruo4] /old and weak (idiom)/
年華 年华 [nian2 hua2] /years/time/age/
年薪 年薪 [nian2 xin1] /annual salary/
年號 年号 [nian2 hao4] /era name (subdivision in the reign of an emperor)/
年表 年表 [nian2 biao3] /timeline/chronology/annals/financial year/year/
年誼 年谊 [nian2 yi4] /friendship between classmates/one's contemporaries/
年譜 年谱 [nian2 pu3] /chronicle (of sb's life)/
年貨 年货 [nian2 huo4] /merchandise sold for Chinese New Year/
年資 年资 [nian2 zi1] /age and experience/seniority/
年載 年载 [nian2 zai3] /a year, more or less/years/
年輕 年轻 [nian2 qing1] /young/
年輕人 年轻人 [nian2 qing1 ren2] /young people/youngster/
年輕力壯 年轻力壮 [nian2 qing1 li4 zhuang4] /young and vigorous (idiom)/
年輕化 年轻化 [nian2 qing1 hua4] /to make more youthful/to promote younger staff/
年輕有為 年轻有为 [nian2 qing1 you3 wei2] /young and promising/
年輕氣盛 年轻气盛 [nian2 qing1 qi4 sheng4] /full of youthful vigor (idiom)/in the prime of youth/
年輪 年轮 [nian2 lun2] /growth ring/
年逾古稀 年逾古稀 [nian2 yu2 gu3 xi1] /over seventy years old/
年邁 年迈 [nian2 mai4] /old/aged/
年金 年金 [nian2 jin1] /annuity/pension/superannuation/
年鑑 年鉴 [nian2 jian4] /annual report/yearbook/almanac/
年長 年长 [nian2 zhang3] /senior/
年間 年间 [nian2 jian1] /in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)/
年關 年关 [nian2 guan1] /end of the year/
年限 年限 [nian2 xian4] /age limit/fixed number of years/
年青 年青 [nian2 qing1] /youthful/
年頭 年头 [nian2 tou2] /start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harvest/
年頭兒 年头儿 [nian2 tou2 r5] /erhua variant of 年頭|年头[nian2 tou2]/
年高德劭 年高德劭 [nian2 gao1 de2 shao4] /to be advanced in both years and virtue (idiom)/
年齡 年龄 [nian2 ling2] /(a person's) age/CL:把[ba3],個|个[ge4]/
年齡組 年龄组 [nian2 ling2 zu3] /age group/
幵 幵 [qian1] /even level. to raise in both hands/
幷 幷 [bing4] /variant of 並|并[bing4]/variant of 併|并[bing4]/
幸 幸 [Xing4] /surname Xing/
幸 幸 [xing4] /fortunate/lucky/
幸事 幸事 [xing4 shi4] /sth fortunate/a lucky chance/
幸免 幸免 [xing4 mian3] /narrowly and luckily escape/
幸喜 幸喜 [xing4 xi3] /fortunately/
幸好 幸好 [xing4 hao3] /fortunately/
幸存者 幸存者 [xing4 cun2 zhe3] /survivor/
幸會 幸会 [xing4 hui4] /nice to meet you/
幸 災樂禍 幸灾乐祸 [xing4 zai1 le4 huo4] /lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom): fig. to rejoice in other people's misfortune/Schadenfreude/
幸甚 幸甚 [xing4 shen4] /very fortunate/sth to rejoice at/
幸福 幸福 [xing4 fu2] /happiness/happy/blessed/
幸福學 幸福学 [xing4 fu2 xue2] /eudemonics/hedonomics/
幸而 幸而 [xing4 er2] /by good fortune/luckily/
幸虧 幸亏 [xing4 kui1] /fortunately/luckily/
幸進 幸进 [xing4 jin4] /to get through by luck/to be promoted by a fluke/
幸運 幸运 [xing4 yun4] /fortunate/lucky/fortune/luck/
幸運兒 幸运儿 [xing4 yun4 er2] /winner/lucky guy/person who always gets good breaks/
幸運抽獎 幸运抽奖 [xing4 yun4 chou1 jiang3] /lucky draw/lottery/
幹 干 [gan4] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/
幹事 干事 [gan4 shi5] /administrator/executive secretary/
幹事長 干事长 [gan4 shi5 zhang3] /secretary-general/
幹仗 干仗 [gan4 zhang4] /to quarrel (dialect)/
幹勁 干劲 [gan4 jin4] /enthusiasm for doing sth/
幹啥 干啥 [gan4 sha2] /do what?/
幹嗎 干吗 [gan4 ma2] /see 幹嘛|干嘛[gan4 ma2]/
幹嘛 干嘛 [gan4 ma2] /what are you doing?/whatever for?/why on earth?/
幹將 干将 [gan4 jiang4] /capable person/
幹才 干才 [gan4 cai2] /ability/capable/
幹掉 干掉 [gan4 diao4] /to get rid of/
幹材 干材 [gan4 cai2] /ability/capable/
幹架 干架 [gan4 jia4] /(dialect) to come to blows/to have a row/
幹校 干校 [gan4 xiao4] /school for cadres/May 7 Cadre School 五七幹校|五七干校/
幹活 干活 [gan4 huo2] /to work/to be employed/manual labor/
幹活兒 干活儿 [gan4 huo2 r5] /to work/manual labor/
幹流 干流 [gan4 liu2] /main stream (of a river)/
幹渠 干渠 [gan4 qu2] /trunk canal/
幹甚麼 干什么 [gan4 shen2 me5] /what are you doing?/what's he up to?/
幹細胞 干细胞 [gan4 xi4 bao1] /stem cell/
幹線 干线 [gan4 xian4] /main line/trunk line/
幹練 干练 [gan4 lian4] /capable and experienced/
幹群 干群 [gan4 qun2] /cadres and masses/party officials and ordinary people/
幹警 干警 [gan4 jing3] /police/police cadres/
幹道 干道 [gan4 dao4] /arterial road/main road/main watercourse/
幹部 干部 [gan4 bu4] /cadre/
幹麼 干么 [gan4 ma2] /see 幹嘛|干嘛[gan4 ma2]/
幻 幻 [huan4] /fantasy/
幻化 幻化 [huan4 hua4] /to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis/
幻境 幻境 [huan4 jing4] /land of fantasy/fairyland/
幻影 幻影 [huan4 ying3] /phantom/mirage/
幻想 幻想 [huan4 xiang3] /delusion/fantasy/
幻景 幻景 [huan4 jing3] /illusion/mirage/
幻滅 幻灭 [huan4 mie4] /to disillusion/disillusionment/vanishing (illusions, hopes, aspirations etc)/
幻燈 幻灯 [huan4 deng1] /lantern slides/
幻燈機 幻灯机 [huan4 deng1 ji1] /slide projector/overhead projector/
幻燈片 幻灯片 [huan4 deng1 pian4] /slide (photography, presentation software)/filmstrip/transparency/
幻覺 幻觉 [huan4 jue2] /illusion/hallucination/figment of one's imagination/
幻覺劑 幻觉剂 [huan4 jue2 ji4] /hallucinogen/
幻象 幻象 [huan4 xiang4] /illusion/
幼 幼 [you4] /young/
幼兒 幼儿 [you4 er2] /young child/infant/preschooler/
幼兒園 幼儿园 [you4 er2 yuan2] /kindergarten/nursery school/
幼吾幼,以及人之幼 幼吾幼,以及人之幼 [you4 wu2 you4 , yi3 ji2 ren2 zhi1 you4] /to care for other's children as one's own/
幼女 幼女 [you4 nu:3] /young girl/
幼妹 幼妹 [you4 mei4] /younger sister/
幼小 幼小 [you4 xiao3] /young/immature/
幼年 幼年 [you4 nian2] /childhood/infancy/
幼弟 幼弟 [you4 di4] /younger brother/
幼教 幼教 [you4 jiao4] /preschool education/abbr. for 幼兒教育|幼儿教育[you4 er2 jiao4 yu4]/
幼時 幼时 [you4 shi2] /childhood/
幼獸 幼兽 [you4 shou4] /cub/
幼發拉底 幼发拉底 [You4 fa1 la1 di3] /Euphrates (river in Iraq)/
幼發拉底河 幼发拉底河 [You4 fa1 la1 di3 He2] /Euphrates River/
幼發拉底河谷 幼发拉底河谷 [you4 fa1 la1 di3 he2 gu3] /Euphrates river valley/
幼稚 幼稚 [you4 zhi4] /young/childish/naive/
幼稚園 幼稚园 [you4 zhi4 yuan2] /kindergarten (Tw)/
幼童 幼童 [you4 tong2] /young child/
幼童軍 幼童军 [You4 tong2 jun1] /Cub Scout/
幼苗 幼苗 [you4 miao2] /young sprout/bud/sapling/seedling/
幼蟲 幼虫 [you4 chong2] /larva/
幼雛 幼雏 [you4 chu2] /young bird/nestling/
幼馬 幼马 [you4 ma3] /young horse/colt/filly/
幼體 幼体 [you4 ti3] /the young (unborn or newborn) of an animal/larva/
幽 幽 [you1] /remote/hidden away/secluded/serene/peaceful/to imprison/in superstition indicates the underworld/ancient district spanning Liaonang and Hebei provinces/
幽僻 幽僻 [you1 pi4] /secluded/quiet and remote/obscure and faraway/
幽冥 幽冥 [you1 ming2] /dark/hell/netherworld/hades/
幽囹 幽囹 [you1 ling2] /to keep in confinement/to confine/
幽州 幽州 [You1 zhou1] /Youzhou, ancient province in north Hebei and Liaoning/Fanyang 範陽|范阳 ancient city near modern Beijing/
幽徑 幽径 [you1 jing4] /secluded path/
幽微 幽微 [you1 wei1] /faint/subtle (of sound, scent etc)/profound/mysterious/dim/
幽怨 幽怨 [you1 yuan4] /hidden bitterness, secret grudge/
幽 明 幽明 [you1 ming2] /the hidden and the visible/that which can be seen and that which cannot/darkness and light/night and day/wisdom and ignorance/evil and good/the living and the dead/men and ghosts/
幽暗 幽暗 [you1 an4] /gloom/
幽會 幽会 [you1 hui4] /lovers' rendezvous/tryst/
幽浮 幽浮 [you1 fu2] /UFO (loanword)/unidentified flying object/space ship/
幽深 幽深 [you1 shen1] /serene and hidden in depth or distance/
幽禁 幽禁 [you1 jin4] /to imprison/to place under house arrest/
幽綠 幽绿 [you1 lu:4] /moss green/dark sea green/
幽美 幽美 [you1 mei3] /(of a location) beautiful and tranquil/
幽谷 幽谷 [you1 gu3] /deep valley/
幽邃 幽邃 [you1 sui4] /profound and unfathomable/
幽閉恐懼 幽闭恐惧 [you1 bi4 kong3 ju4] /claustrophobia/
幽閉恐懼症 幽闭恐惧症 [you1 bi4 kong3 ju4 zheng4] /claustrophobia/
幽雅 幽雅 [you1 ya3] /serene and elegant (of a place)/ethereal (of music)/
幽靈 幽灵 [you1 ling2] /specter/apparition/ghost/
幽靜 幽静 [you1 jing4] /quiet/secluded/isolated/peaceful/
幽香 幽香 [you1 xiang1] /delicate fragrance/
幽魂 幽魂 [you1 hun2] /ghost/spirit (of the dead)/
幽默 幽默 [you1 mo4] /(loanword) humor/humorous/
幽默感 幽默感 [you1 mo4 gan3] /sense of humor/
幾 几 [ji1] /almost/
幾 几 [ji3] /how much/how many/several/a few/
幾丁 几丁 [ji1 ding1] /chitin/
幾丁質 几丁质 [ji1 ding1 zhi4] /chitin/
幾乎 几乎 [ji1 hu1] /almost/nearly/practically/
幾乎不 几乎不 [ji1 hu1 bu4] /hardly/seems not/
幾乎完全 几乎完全 [ji1 hu1 wan2 quan2] /almost entirely/almost completely/
幾位 几位 [ji3 wei4] /several people (honorific)/Ladies and Gentlemen!/
幾何 几何 [ji3 he2] /geometry/(literary) how much/
幾何光學 几何光学 [ji3 he2 guang1 xue2] /geometric optics/
幾何原本 几何原本 [Ji3 he2 Yuan2 ben3] /Euclid's Elements/
幾何學 几何学 [ji3 he2 xue2] /geometry/
幾何平均數 几何平均数 [ji3 he2 ping2 jun1 shu4] /geometric mean/
幾何拓撲 几何拓扑 [ji3 he2 tuo4 pu1] /(math.) geometric topology/
幾何拓撲學 几何拓扑学 [ji3 he2 tuo4 pu1 xue2] /(math.) geometric topology/
幾何級數 几何级数 [ji3 he2 ji2 shu4] /geometric series/
幾何級數增長 几何级数增长 [ji3 he2 ji2 shu4 zeng1 zhang3] /exponential increase/
幾何線 几何线 [ji3 he2 xian4] /geometric straight line/
幾何量 几何量 [ji3 he2 liang4] /geometric quantity/
幾個 几个 [ji3 ge5] /a few/several/how many/
幾倍 几倍 [ji3 bei4] /several times (bigger)/double, treble, quadruple etc/
幾內亞 几内亚 [Ji1 nei4 ya4] /Guinea/
幾內亞比索 几内亚比索 [Ji1 nei4 ya4 Bi3 suo3] /Guinea-Bissau (Tw)/
幾內亞比紹 几内亚比绍 [Ji1 nei4 ya4 Bi3 shao4] /Guinea-Bissau/
幾內亞灣 几内亚湾 [Ji3 nei4 ya4 Wan1] /Gulf of Guinea/
幾分 几分 [ji3 fen1] /somewhat/a bit/
幾十億 几十亿 [ji3 shi2 yi4] /several billion/
幾千 几千 [ji3 qian1] /several thousand/
幾可亂真 几可乱真 [ji1 ke3 luan4 zhen1] /to seem almost genuine/easily mistaken for the real thing/
幾天 几天 [ji3 tian1] /several days/
幾天來 几天来 [ji3 tian1 lai2] /for the past few days/
幾希 几希 [ji1 xi1] /not much/very little (e.g. difference)/
幾年 几年 [ji3 nian2] /a few years/several years/how many years/
幾年來 几年来 [ji3 nian2 lai2] /for the past several years/
幾微 几微 [ji1 wei1] /tiny/infinitesimal/
幾時 几时 [ji3 shi2] /what time?/when?/
幾案 几案 [ji1 an4] /table/long table/
幾樣 几样 [ji3 yang4] /several kinds/
幾次 几次 [ji3 ci4] /several times/
幾次三番 几次三番 [ji3 ci4 san1 fan1] /lit. twice then three times (idiom): fig. repeatedly/over and over again/
幾欲 几欲 [ji1 yu4] /almost/nearly going to/
幾歲 几岁 [ji3 sui4] /some years/How many years?/How old are you? (familiar, or to child, equivalent to 多大 for older person)/
幾率 几率 [ji1 lu:4] /probability/odds/
幾百 几百 [ji3 bai3] /several hundred/
幾米 几米 [Ji1 mi3] /Jimmy Liao (1958-), pen name of 廖福彬[Liao4 Fu2 bin1], Taiwanese illustrator and picture book writer/
幾經 几经 [ji3 jing1] /many times/
幾至 几至 [ji1 zhi4] /almost/
幾許 几许 [ji3 xu3] /(literary) how many/quite a few/
幾諫 几谏 [ji1 jian4] /to admonish (a senior person)/a euphemism politely criticizing an older person/
幾近 几近 [ji1 jin4] /to be on the brink of/to be on the verge of/
幾點 几点 [ji3 dian3] /what time?/when?/
幾點了 几点了 [ji3 dian3 le5] /What's the time?/
庁 庁 [ting1] /Japanese variant of 廳|厅/
広 広 [guang3] /Japanese variant of 廣|广/
庄 庄 [zhuang1] /variant of 莊|庄[zhuang1]/
庇古 庇古 [Bi4 gu3] /Arthur Cecil Pigou (1877-1959), British economist/
庇西特拉圖 庇西特拉图 [Bi4 xi1 te4 la1 tu2] /Pisistratus (-528 BC), tyrant (ruler) of Athens at different times between 561 BC and 528 BC/
庇護 庇护 [bi4 hu4] /asylum/shelter/to shield/to put under protection/to take under one's wing/
床 床 [chuang2] /bed/couch/classifier for beds/CL:張|张[zhang1]/
床位 床位 [chuang2 wei4] /bed (in hospital, hotel, train etc)/berth/bunk/
床側 床侧 [chuang2 ce4] /bedside/
床友 床友 [chuang2 you3] /(slang) friend with benefits/casual sex partner/
床單 床单 [chuang2 dan1] /bed sheet/CL:條|条[tiao2],件[jian4],張|张[zhang1],床[chuang2]/
床墊 床垫 [chuang2 dian4] /mattress/CL:張|张[zhang1]/
床帳 床帐 [chuang2 zhang4] /bed curtain/mosquito net/
床技 床技 [chuang2 ji4] /skills in bed/sexual prowess/
床沿 床沿 [chuang2 yan2] /bedside/
床笠 床笠 [chuang2 li4] /fitted bed sheet/
床笫 床笫 [chuang2 zi3] /bed and bamboo sleeping mat/(fig.) bed as a place for intimacy/
床笫之事 床笫之事 [chuang2 zi3 zhi1 shi4] /bedroom matters/sexual intercourse/
床笫之私 床笫之私 [chuang2 zi3 zhi1 si1] /intimate matters/
床邊 床边 [chuang2 bian1] /bedside/
床鈴 床铃 [chuang2 ling2] /baby mobile/crib mobile/
床鋪 床铺 [chuang2 pu4] /bed/
床頭 床头 [chuang2 tou2] /bedhead/bedside/headboard/
床頭櫃 床头柜 [chuang2 tou2 gui4] /bedside cabinet/
序 序 [xu4] /order/sequence/preface/
序列 序列 [xu4 lie4] /sequence/
序列號 序列号 [xu4 lie4 hao4] /serial number/product key (software)/
序幕 序幕 [xu4 mu4] /prologue/
序數 序数 [xu4 shu4] /ordinal number/
序文 序文 [xu4 wen2] /preface/foreword/preamble/recital (law)/also written 敘文|叙文[xu4 wen2]/
序曲 序曲 [xu4 qu3] /overture/
序號 序号 [xu4 hao4] /ordinal number/serial number/sequence number/
序言 序言 [xu4 yan2] /preface/introductory remarks/preamble/prelude/
序跋 序跋 [xu4 ba2] /preface and postscript/
底 底 [de5] /(equivalent to 的 as possessive particle)/
底 底 [di3] /background/bottom/base/end (of the month, year etc)/remnants/
底下 底下 [di3 xia5] /the location below sth/afterwards/
底夸克 底夸克 [di3 kua1 ke4] /bottom quark (particle physics)/
底子 底子 [di3 zi5] /base/foundation/bottom/
底層 底层 [di3 ceng2] /ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)/
底座 底座 [di3 zuo4] /base/pedestal/foundation/
底朝天 底朝天 [di3 chao2 tian1] /upside down/upturned/
底格里斯 底格里斯 [Di3 ge2 li3 si1] /Tigris River, Iraq/
底格里斯河 底格里斯河 [Di3 ge2 li3 si1 He2] /Tigris River, Iraq/
底棲有孔蟲 底栖有孔虫 [di3 qi1 you3 kong3 chong2] /benthic foramanifera/seabed plankton/
底止 底止 [di3 zhi3] /(literary) end/limit/
底比斯 底比斯 [Di3 bi3 si1] /Thebes, place name in ancient Egypt/Thebes, ancient Greek city state/
底氣 底气 [di3 qi4] /lung power/stamina/confidence/
底汁 底汁 [di3 zhi1] /stock (cooking)/base (of sauce or gravy)/
底片 底片 [di3 pian4] /negative/photographic plate/
底版 底版 [di3 ban3] /photographic plate/
底特律 底特律 [Di3 te4 lu:4] /Detroit, Michigan/
底界 底界 [di3 jie4] /lower boundary/
底盤 底盘 [di3 pan2] /chassis/
底端 底端 [di3 duan1] /bottom/bottom side/end part/
底細 底细 [di3 xi4] /inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up/
底線 底线 [di3 xian4] /to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant/
底肥 底肥 [di3 fei2] /base fertilizer/
底薪 底薪 [di3 xin1] /basic salary/base pay/salary floor/
底蘊 底蕴 [di3 yun4] /inside information/concrete details/
底邊 底边 [di3 bian1] /base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)/
底部 底部 [di3 bu4] /bottom/
底閥 底阀 [di3 fa2] /bottom valve/foot valve/
底限 底限 [di3 xian4] /lowest limit/bottom line/
底面 底面 [di3 mian4] /bottom/bottom side/bottom surface/
庖廚 庖厨 [pao2 chu2] /kitchen/cook/chef/
庖犧氏 庖牺氏 [Pao2 xi1 shi4] /another name for 伏羲[Fu2 Xi1], consort of 女媧|女娲[Nu:3 wa1]/
店 店 [dian4] /inn/shop/store/CL:家[jia1]/
店主 店主 [dian4 zhu3] /shop owner/
店伙 店伙 [dian4 huo3] /shop assistant/shop clerk/
店員 店员 [dian4 yuan2] /shop assistant/salesclerk/salesperson/
店堂 店堂 [dian4 tang2] /show room/
店家 店家 [dian4 jia1] /proprietor of a shop or restaurant/landlord/shop/
店鋪 店铺 [dian4 pu4] /store/shop/
店錢 店钱 [dian4 qian2] /room charge in a hotel/accommodation expenses/
店長 店长 [dian4 zhang3] /store manager/
店面 店面 [dian4 mian4] /shop front/
庚 庚 [geng1] /age/seventh of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/seventh in order/letter 'G' or roman 'VII' in list 'A, B, C', or 'I, II, III' etc/hepta/
庚午 庚午 [geng1 wu3] /seventh year G7 of the 60 year cycle, e.g. 1990 or 2050/
庚 子 庚子 [geng1 zi3] /thirty seventh year G1 of the 60 year cycle, e.g. 1960 or 2020/cf 庚子國變|庚子国变, the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion/
庚子國變 庚子国变 [geng1 zi3 guo2 bian4] /the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion/
庚戌 庚戌 [geng1 xu1] /forty seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030/
庚申 庚申 [geng1 shen1] /fifty seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040/
庚糖 庚糖 [geng1 tang2] /heptose (CH2O)7, monosaccharide with seven carbon atoms/
庚辰 庚辰 [geng1 chen2] /seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060/
府 府 [fu3] /seat of government/government repository (archive)/official residence/mansion/presidential palace/(honorific) Your home/prefecture (from Tang to Qing times)/
府上 府上 [fu3 shang4] /(polite) your home/residence/
府城 府城 [fu3 cheng2] /capital of 府 prefecture (from Tang to Qing times)/prefectural seat/
府尹 府尹 [fu3 yin3] /magistrate/prefect/
府幕 府幕 [fu3 mu4] /government advisor/
府庫 府库 [fu3 ku4] /government treasury/
府治 府治 [fu3 zhi4] /seat of prefectural government (from Tang to Qing times)/
府第 府第 [fu3 di4] /mansion house/official residence/
府綢 府绸 [fu3 chou2] /poplin (cotton cloth used for shirts)/
府谷 府谷 [Fu3 gu3] /Fugu County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi/
府谷縣 府谷县 [Fu3 gu3 Xian4] /Fugu County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi/
府邸 府邸 [fu3 di3] /mansion house/official residence/
度 度 [du4] /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/
度 度 [duo2] /to estimate/Taiwan pr. [duo4]/
度假 度假 [du4 jia4] /to go on holidays/to spend one's vacation/
度假區 度假区 [du4 jia4 qu1] /(vacation) resort/
度外 度外 [du4 wai4] /outside the sphere of one's consideration/
度娘 度娘 [Du4 niang2] /alternative name for Baidu 百度[Bai3 du4]/
度數 度数 [du4 shu5] /number of degrees/reading (on a meter)/strength (alcohol, lenses etc)/
度日 度日 [du4 ri4] /to pass one's days/to scratch out a difficult, meager existence/
度日如年 度日如年 [du4 ri4 ru2 nian2] /a day drags past like a year (idiom): time hangs heavy/time crawls when one is wretched/
度過 度过 [du4 guo4] /to pass/to spend (time)/to survive/to get through/
度量 度量 [du4 liang4] /measure/tolerance/breadth/magnanimity/(math.) metric/
度量衡 度量衡 [du4 liang4 heng2] /measurement/
座 座 [zuo4] /seat/base/stand/CL:個|个[ge4]/classifier for buildings, mountains and similar immovable objects/
座位 座位 [zuo4 wei4] /seat/CL:個|个[ge4]/
座兒 座儿 [zuo4 r5] /rickshaw seat (Beijing dialect)/patron (of teahouse, cinema)/passenger (in taxi, rickshaw etc)/
座右銘 座右铭 [zuo4 you4 ming2] /motto/maxim/
座子 座子 [zuo4 zi5] /pedestal/plinth/saddle/
座席 座席 [zuo4 xi2] /seat (at banquet)/by ext. guest of honor/
座椅 座椅 [zuo4 yi3] /seat/
座椅套子 座椅套子 [zuo4 yi3 tao4 zi5] /seat cover/
座標 座标 [zuo4 biao1] /see 坐標|坐标[zuo4 biao1]/
座標法 坐标法 [zuo4 biao1 fa3] /method of coordinates (geometry)/
座標空間 坐标空间 [zuo4 biao1 kong1 jian1] /coordinate space/
座標系 坐标系 [zuo4 biao1 xi4] /coordinate system (geometry)/
座標軸 座标轴 [zuo4 biao1 zhou2] /coordinate axis/
座機 座机 [zuo4 ji1] /fixed phone/private plane/
座無虛席 座无虚席 [zuo4 wu2 xu1 xi2] /lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only/
座生水母 座生水母 [zuo4 sheng1 shui3 mu3] /sessile medusa/sea anemone/
座艙 座舱 [zuo4 cang1] /cockpit/cabin/
座落 座落 [zuo4 luo4] /to be situated/located at (of building)/also written 坐落[zuo4 luo4]/
座號 座号 [zuo4 hao4] /seat number/
座談 座谈 [zuo4 tan2] /to have an informal discussion/CL:次[ci4],個|个[ge4]/
座談會 座谈会 [zuo4 tan2 hui4] /conference/symposium/rap session/
座車 座车 [zuo4 che1] /(railway) carriage/
座鐘 座钟 [zuo4 zhong1] /desk clock/
座頭市 座头市 [Zuo4 tou2 Shi4] /Zatoichi/
座頭鯨 座头鲸 [zuo4 tou2 jing1] /humpback whale/
庫 库 [ku4] /warehouse/storehouse/(file) library/
庫侖 库仑 [Ku4 lun2] /Charles-Augustin de Coulomb (1736-1806), French physicist/Coulomb (unit of charge)/
庫侖定律 库仑定律 [Ku4 lun2 ding4 lu:4] /Coulomb's law/the inverse square law of electrostatic forces/
庫侖計 库仑计 [Ku4 lun2 ji4] /voltameter/
庫倫 库伦 [Ku4 lun2] /Kulun, the former name for modern Ulan Bator, capital of Mongolia (Mongolian: temple)/
庫倫 库伦 [ku4 lun2] /enclosed pasture (Mongolian loanword)/
庫倫旗 库伦旗 [Ku4 lun2 qi2] /Hure banner or Xüree khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia/
庫倫鎮 库伦镇 [Ku4 lun2 zhen4] /Hure town in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia/
庫克 库克 [Ku4 ke4] /Cook (name)/Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer/
庫克山 库克山 [Ku4 ke4 shan1] /Mt Cook on New Zealand South Island, national park and highest peak/
庫克群島 库克群岛 [Ku4 ke4 Qun2 dao3] /Cook Islands/
庫克船長 库克船长 [Ku4 ke4 chuan2 zhang3] /Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer/
庫姆 库姆 [Ku4 mu3] /Qom (holy city in Iran)/
庫姆塔格沙漠 库姆塔格沙漠 [Ku4 mu3 ta3 ge2 Sha1 mo4] /Kumutage (or Kumtag) Desert, northwestern China/
庫存 库存 [ku4 cun2] /property or cash held in reserve/stock/
庫存現金 库存现金 [ku4 cun2 xian4 jin1] /cash in hand/
庫工黨 库工党 [Ku4 Gong1 dang3] /abbr. for Kurdistan Workers' Party/
庫布里克 库布里克 [Ku4 bu4 li3 ke4] /Kubrick/
庫房 库房 [ku4 fang2] /storeroom/warehouse/
庫木吐拉千佛洞 库木吐拉千佛洞 [Ku4 mu4 tu3 la1 qian1 fo2 dong4] /Kumutula thousand-Buddha grotto in Kuqa, Xinjiang/
庫模塊 库模块 [ku4 mo2 kuai4] /library module/
庫爾 库尔 [Ku4 er3] /Chur (city in Switzerland)/
庫 爾勒 库尔勒 [Ku4 er3 le4] /Korla shehiri, Korla or Ku'erle city, capital of Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture, Xinjiang 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang/
庫爾勒市 库尔勒市 [Ku4 er3 le4 shi4] /Korla shehiri, Korla or Ku'erle city, capital of Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture, Xinjiang 巴音郭愣蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng4 Meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1]/
庫爾尼科娃 库尔尼科娃 [Ku4 er3 ni2 ke1 wa2] /Anna Sergeevna Kournikova (1981-), Russian tennis star and glamor model/
庫爾德 库尔德 [Ku4 er3 de2] /Kurd/Kurdish/
庫爾德人 库尔德人 [Ku4 er3 de2 ren2] /Kurdish person or people/
庫爾德工人黨 库尔德工人党 [Ku4 er3 de2 Gong1 ren2 dang3] /Kurdistan Worker's Party (PPK)/
庫爾德斯坦 库尔德斯坦 [Ku4 er3 de2 si1 tan3] /Kurdistan/
庫爾斯克 库尔斯克 [Ku4 er3 si1 ke4] /Kursk (city)/
庫 爾特・瓦爾德海姆 库尔特・瓦尔德海姆 [Ku4 er3 te4 • Wa3 er3 de2 hai3 mu3] /Kurt Waldheim (1918-2007), Austrian diplomat and politician, secretary-general of UN 1972-1981, president of Austria 1986-1992/
庫珀帶 库珀带 [ku4 po4 dai4] /the Kuiper belt (in the outer reaches of the Solar system)/
庫納南 库纳南 [ku4 na4 nan2] /(Andrew) Cunanan (alleged serial killer)/
庫藏 库藏 [ku4 cang2] /to store/to have sth in storage/
庫車 库车 [Ku4 che1] /Kuchar Nahiyisi or Kuche county in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang/
庫車縣 库车县 [Ku4 che1 xian4] /Kuchar Nahiyisi or Kuche county in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang/
庫里提巴 库里提巴 [Ku4 li3 ti2 ba1] /Curitiba (city in Brazil)/
庫頁島 库页岛 [Ku4 ye4 Dao3] /Sakhalin/
庫魯病 库鲁病 [ku4 lu3 bing4] /kuru (medicine)/
庭 庭 [ting2] /main hall/front courtyard/law court/
庭園 庭园 [ting2 yuan2] /flower garden/
庭堂 庭堂 [ting2 tang2] /courtyard in front of a palace/
庭外 庭外 [ting2 wai4] /out-of-court (settlement)/
庭審 庭审 [ting2 shen3] /court hearing/
庭訓 庭训 [ting2 xun4] /tuition within family/education from father/
庭長 庭长 [ting2 zhang3] /presiding judge/
庭院 庭院 [ting2 yuan4] /courtyard/
庭除 庭除 [ting2 chu2] /front court/courtyard/
庵堂 庵堂 [an1 tang2] /Buddhist nunnery/
庵摩勒 庵摩勒 [an1 mo2 le4] /see 餘甘子|余甘子[yu2 gan1 zi3]/
庵摩落迦果 庵摩落迦果 [an1 mo2 luo4 jia1 guo3] /see 餘甘子|余甘子[yu2 gan1 zi3]/
庶 吉士 庶吉士 [shu4 ji2 shi4] /title of the temporary position in the Hanlin Academy, conferred to meritorious candidates until the next examination/
庶子 庶子 [shu4 zi3] /bastard/commoner son of royalty/
庶室 庶室 [shu4 shi4] /concubine/
庶幾 庶几 [shu4 ji1] /similar/almost/if only/maybe/
庶民 庶民 [shu4 min2] /the multitude of common people (in highbrow literature)/plebeian/
康 康 [Kang1] /surname Kang/
康 康 [kang1] /healthy/peaceful/abundant/
康乃狄克 康乃狄克 [Kang1 nai3 di2 ke4] /Connecticut, US state (Tw)/
康乃馨 康乃馨 [kang1 nai3 xin1] /carnation or clove pink/Dianthus caryophyllus (botany)/
康乾宗迦峰 康乾宗迦峰 [Kang1 qian2 zong1 jia1 feng1] /Kachenjunga (Himalayan peak)/
康乾盛世 康乾盛世 [kang1 qian2 sheng4 shi4] /booming and golden age of Qing dynasty (from Kang Xi to Qian Long emperors)/
康佳 康佳 [Kang1 jia1] /Kongka (brand)/
康保 康保 [Kang1 bao3] /Kangbao county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
康保縣 康保县 [Kang1 bao3 xian4] /Kangbao county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
康健 康健 [kang1 jian4] /healthy/fit/
康區 康区 [Kang1 qu1] /former Tibetan province of Kham, now split between Tibet and Sichuan/
康多莉扎・賴斯 康多莉扎・赖斯 [Kang1 duo1 li4 zha1 • Lai4 si1] /Rice (name)/Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005/
康奈爾 康奈尔 [Kang1 nai4 er3] /Cornell (US University)/
康奈爾大學 康奈尔大学 [Kang1 nai4 er3 Da4 xue2] /Cornell University/
康 定 康定 [Kang1 ding4] /Dartsendo, Dardo or Kangding county (Tibetan: dar mdo rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
康 定縣 康定县 [Kang1 ding4 xian4] /Dartsendo, Dardo or Kangding county (Tibetan: dar mdo rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
康巴 康巴 [Kang1 ba1] /Khampa, subdivision of Tibetan ethnic group/former Tibetan province of Kham, now split between Tibet and Sichuan/
康巴地區 康巴地区 [Kang1 ba1 di4 qu1] /former Tibetan province of Kham, now split between Tibet and Sichuan/
康巴藏區 康巴藏区 [Kang1 ba1 Zang4 qu1] /former Kham province of Tibet, now split between Tibet and Sichuan/
康平 康平 [Kang1 ping2] /Kangping county in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning/
康平 康平 [kang1 ping2] /peace and prosperity/
康平縣 康平县 [Kang1 ping2 xian4] /Kangping county in Shenyang 沈陽|沈阳, Liaoning/
康康舞 康康舞 [kang1 kang1 wu3] /cancan (loanword)/
康 廣仁 康广仁 [Kang1 Guang3 ren2] /Kang Guangren (1867-1898), younger brother of Kang Youwei 康有為|康有为[Kang1 You3 wei2] and one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898/
康強 康强 [kang1 qiang2] /strong and healthy/fit/
康復 康复 [kang1 fu4] /to recuperate/to recover (health)/to convalesce/
康德 康德 [Kang1 de2] /Immanuel Kant (1724-1804), German philosopher/
康思維恩格 康思维恩格 [Kang1 si1 wei2 en1 ge2] /Kongsvinger (city in Hedemark, Norway)/
康拜因 康拜因 [kang1 bai4 yin1] /combine (loanword)/harvester/
康斯坦察 康斯坦察 [Kang1 si1 tan3 cha2] /Constanta (city in Romania)/
康斯坦茨 康斯坦茨 [Kang1 si1 tan3 ci2] /Konstanz (Germany)/
康 有為 康有为 [Kang1 You3 wei2] /Kang Youwei (1858-1927), Confucian intellectual, educator and would-be reformer, main leader of the failed reform movement of 1898/
康樂 康乐 [Kang1 le4] /Kangle county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu/
康 樂縣 康乐县 [Kang1 le4 xian4] /Kangle county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu/
康橋 康桥 [Kang1 qiao2] /Cambridge (city), from a poem by Xu Zhimo 徐誌摩|徐志摩/
康泰 康泰 [kang1 tai4] /safe and healthy/
康涅狄格 康涅狄格 [Kang1 nie4 di2 ge2] /Connecticut, US state/
康涅狄格州 康涅狄格州 [Kang1 nie4 di2 ge2 zhou1] /Connecticut, US state/
康熙 康熙 [Kang1 xi1] /Kangxi or K'ang Hsi, second Qing Emperor (1661-1722)/
康 熙字典 康熙字典 [Kang1 xi1 Zi4 dian3] /the Kangxi Dictionary, named after the Kangxi Emperor, who in 1710 ordered its compilation, containing 47,035 single-character entries/
康生 康生 [Kang1 Sheng1] /Kang Sheng (1896-1975), Chinese communist leader, a politburo member during the Cultural Revolution and posthumously blamed for some of its excesses/
康白度 康白度 [kang1 bai2 du4] /comprador (loanword)/
康科德 康科德 [Kang1 ke1 de2] /Concord (place name)/Concord, capital of US state New Hampshire/
康縣 康县 [Kang1 xian4] /Kang county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu/
康莊大道 康庄大道 [kang1 zhuang1 da4 dao4] /broad and open road (idiom): fig. brilliant future prospects/
康衢 康衢 [kang1 qu2] /through street/thoroughfare/
康 託爾 康托尔 [Kang1 tuo1 er3] /Cantor (name)/Georg Cantor (1845-1918), German mathematician, founder of set theory 集合論|集合论[ji2 he2 lun4]/
康馬 康马 [Kang1 ma3] /Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
康馬縣 康马县 [Kang1 ma3 xian4] /Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
庸 庸 [yong1] /ordinary/to use/
庸人 庸人 [yong1 ren2] /mediocre person/
庸人庸福 庸人庸福 [yong1 ren2 yong1 fu2] /fools have good fortune (idiom)/
庸人自擾 庸人自扰 [yong1 ren2 zi4 rao3] /to feel hopelessly worried or get in trouble for imaginary fears/
庸俗 庸俗 [yong1 su2] /filthy/vulgar/debased/
庸俗作品 庸俗作品 [yong1 su2 zuo4 pin3] /vulgar art/art in bad taste/kitsch/
庸俗化 庸俗化 [yong1 su2 hua4] /debasement/vulgarization/
庸庸碌碌 庸庸碌碌 [yong1 yong1 lu4 lu4] /ordinary/mediocre/
庸才 庸才 [yong1 cai2] /mediocrity/
庸碌 庸碌 [yong1 lu4] /mediocre/mediocre person/
庸碌無能 庸碌无能 [yong1 lu4 wu2 neng2] /mediocre and incompetent/
庸醫 庸医 [yong1 yi1] /quack/charlatan/
庾信 庾信 [Yu3 Xin4] /Yu Xin (513-581), poet from Liang of the Southern dynasties 南朝梁朝 and author of Lament for the South 哀江南賦|哀江南赋/
庿 庿 [miao4] /variant of 廟|庙[miao4]/
廁 厕 [si4] /see 茅廁|茅厕[mao2 si5]/
廁具 厕具 [ce4 ju4] /toilet fittings/
廁所 厕所 [ce4 suo3] /toilet/lavatory/CL:間|间[jian1],處|处[chu4]/
廁紙 厕纸 [ce4 zhi3] /toilet paper/
廁身 厕身 [ce4 shen1] /to participate (in sth)/to play a humble role in/
廂 厢 [xiang1] /box (in theater)/side room/side/
廂式車 厢式车 [xiang1 shi4 che1] /van/
廂房 厢房 [xiang1 fang2] /wing (of a traditional house)/side room/
廃 廃 [fei4] /Japanese variant of 廢|废[fei4]/
廆 廆 [hui4] /a room/the wall of a house/a man's name/
廈 厦 [Xia4] /abbr. for Xiamen or Amoy 廈門|厦门[Xia4 men2], Fujian/
廈 厦 [sha4] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xia4]/
廈門 厦门 [Xia4 men2] /Xiamen or Amoy, subprovincial city in Fujian, abbr. 廈|厦[Xia4]/
廈門大學 厦门大学 [Xia4 men2 Da4 xue2] /Xiamen University/
廈門市 厦门市 [Xia4 men2 shi4] /Xiamen, subprovincial city in Fujian/also known as Amoy/
廉 廉 [Lian2] /surname Lian/
廉 廉 [lian2] /incorruptible/honest/inexpensive/to investigate (old)/side wall of a traditional Chinese house (old)/
廉俸 廉俸 [lian2 feng4] /extra allowances paid to government officials in the Qing dynasty/
廉價 廉价 [lian2 jia4] /cheaply-priced/
廉恥 廉耻 [lian2 chi3] /honor and shame/sense of honor/
廉政 廉政 [lian2 zheng4] /honest or clean politics/
廉政公署 廉政公署 [Lian2 zheng4 Gong1 shu3] /Independent Commission Against Corruption, Hong Kong (ICAC)/
廉江 廉江 [Lian2 jiang1] /Lianjiang county level city in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong/
廉江市 廉江市 [Lian2 jiang1 shi4] /Lianjiang county level city in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong/
廉潔 廉洁 [lian2 jie2] /honest/not coercive/honesty/integrity/incorruptible/
廉直 廉直 [lian2 zhi2] /upright and honest/incorruptible/squeaky clean/
廉署 廉署 [lian2 shu3] /ICAC Independent Commission Against Corruption, Hong Kong/
廉頗 廉颇 [Lian2 Po1] /Lian Po (327-243 BC), famous general of Zhao 趙國|赵国, repeatedly victorious over Qin 秦國|秦国 and Qi 齊國|齐国/
廊坊地區 廊坊地区 [Lang2 fang2 di4 qu1] /Langfang county (old name)/
廊坊市 廊坊市 [Lang2 fang2 shi4] /Langfang prefecture level city in Hebei/
廊廟 廊庙 [lang2 miao4] /imperial court/
廑 廑 [jin3] /careful/hut/variant of 僅|仅[jin3]/
廑 廑 [qin2] /variant of 勤[qin2]/
廓清 廓清 [kuo4 qing1] /to clear up/to wipe out/to eradicate/
廖 沫沙 廖沫沙 [Liao4 Mo4 sha1] /Liao Mosha (1907-1990), journalist and communist propagandist, severely criticized and imprisoned for 10 years during the Cultural Revolution/
廚 厨 [chu2] /kitchen/
廚具 厨具 [chu2 ju4] /kitchen implements/
廚司 厨司 [chu2 si1] /cook, chef/
廚子 厨子 [chu2 zi5] /cook/
廚工 厨工 [chu2 gong1] /kitchen helper/assistant cook/
廚師 厨师 [chu2 shi1] /cook/chef/
廚師長 厨师长 [chu2 shi1 zhang3] /executive chef/head chef/
廚房 厨房 [chu2 fang2] /kitchen/CL:間|间[jian1]/
廚衛 厨卫 [chu2 wei4] /kitchens and bathrooms/
廚餘 厨余 [chu2 yu2] /kitchen waste/food waste (recycling)/
廝守 厮守 [si1 shou3] /to stay together/to rely on one another/
廝打 厮打 [si1 da3] /to fight together/to come to blows/
廝殺 厮杀 [si1 sha1] /to fight at close quarters/hand-to-hand/
廝混 厮混 [si1 hun4] /to hang out together with (derog.)/to mix with/
廝熟 厮熟 [si1 shu2] /familiar with one another/
廝纏 厮缠 [si1 chan2] /to tangle with/to get involved/to pester/
廟 庙 [miao4] /temple/ancestral shrine/CL:座[zuo4]/temple fair/
廟主 庙主 [miao4 zhu3] /head priest of a temple/
廟口 庙口 [Miao4 kou3] /Miaokou, market district in Keelung, Taiwan/
廟堂 庙堂 [miao4 tang2] /imperial ancestral temple/imperial court/temple/
廟塔 庙塔 [miao4 ta3] /temples and pagodas/
廟宇 庙宇 [miao4 yu3] /temple/
廟會 庙会 [miao4 hui4] /temple fair/
廟祝 庙祝 [miao4 zhu4] /acolyte in charge of incense in a temple/
廟號 庙号 [miao4 hao4] /temple name of a deceased Chinese emperor/
廠 厂 [chang3] /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/
廠主 厂主 [chang3 zhu3] /factory owner/
廠史 厂史 [chang3 shi3] /factory history/
廠商 厂商 [chang3 shang1] /manufacturer/producer/
廠址 厂址 [chang3 zhi3] /factory site/location/
廠子 厂子 [chang3 zi5] /(coll.) factory/mill/yard/depot/
廠家 厂家 [chang3 jia1] /factory/factory owners/
廠工 厂工 [chang3 gong1] /factory/factory worker/
廠房 厂房 [chang3 fang2] /a building used as a factory/factory (building)/CL:座[zuo4],棟|栋[dong4]/
廠牌 厂牌 [chang3 pai2] /brand (of a product)/
廠礦 厂矿 [chang3 kuang4] /factories and mines/
廠禮拜 厂礼拜 [chang3 li3 bai4] /day off (work)/
廠絲 厂丝 [chang3 si1] /filature silk/
廠規 厂规 [chang3 gui1] /factory regulations/
廠長 厂长 [chang3 zhang3] /factory director/
廢 废 [fei4] /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/
廢人 废人 [fei4 ren2] /handicapped person/useless person/
廢品 废品 [fei4 pin3] /production rejects/seconds/scrap/discarded material/
廢墟 废墟 [fei4 xu1] /ruins/
廢 寢忘食 废寝忘食 [fei4 qin3 wang4 shi2] /to neglect sleep and forget about food (idiom)/to skip one's sleep and meals/to be completely wrapped up in one's work/
廢寢忘餐 废寝忘餐 [fei4 qin3 wang4 can1] /to neglect sleep and food (idiom): to skip one's sleep and meals/to be completely wrapped up in one's work/
廢寢食 废寝食 [fei4 qin3 shi2] /to neglect sleep and food/
廢弛 废弛 [fei4 chi2] /to fall into disuse (of laws, customs etc)/to neglect/
廢掉 废掉 [fei4 diao4] /to depose (a king)/
廢料 废料 [fei4 liao4] /waste products/refuse/garbage/good-for-nothing (derog.)/
廢時 废时 [fei4 shi2] /to waste time/
廢柴 废柴 [fei4 chai2] /(Cantonese) (coll.) good-for-nothing/loser/
廢棄 废弃 [fei4 qi4] /to discard/to abandon (old ways)/to invalidate/
廢止 废止 [fei4 zhi3] /to repeal (a law)/to put an end to/abolition/annulled/
廢氣 废气 [fei4 qi4] /exhaust gas/industrial waste gas/steam/
廢水 废水 [fei4 shui3] /waste water/drain water/effluent/
廢液 废液 [fei4 ye4] /waste liquids/
廢渣 废渣 [fei4 zha1] /industrial waste product/slag/
廢然 废然 [fei4 ran2] /depressed/dejected/
廢物 废物 [fei4 wu4] /rubbish/waste material/useless person/
廢物箱 废物箱 [fei4 wu4 xiang1] /ash-bin/litter-bin/
廢紙 废纸 [fei4 zhi3] /waste paper/
廢統 废统 [fei4 tong3] /'abandonment of reunification', abolition of the cross-straits reunification committee/
廢置 废置 [fei4 zhi4] /to discard/to shelve as useless/
廢舊 废旧 [fei4 jiu4] /worn out/old fashioned and dilapidated/
廢 藩置縣 废藩置县 [fei4 fan1 zhi4 xian4] /to abolish the feudal Han and introduce modern prefectures (refers to reorganization during Meiji Japan)/
廢話 废话 [fei4 hua4] /nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)/
廢話連篇 废话连篇 [fei4 hua4 lian2 pian1] /a bunch of nonsense/verbose and rambling/
廢銅爛鐵 废铜烂铁 [fei4 tong2 lan4 tie3] /scrap metal/a pile of junk/
廢鋼 废钢 [fei4 gang1] /scrap metal/steel scrap/
廢鐵 废铁 [fei4 tie3] /scrap iron/
廢除 废除 [fei4 chu2] /to abolish/to abrogate/to repeal/
廢除軍備 废除军备 [fei4 chu2 jun1 bei4] /to disarm/
廢黜 废黜 [fei4 chu4] /to depose (a king)/
廣 广 [Guang3] /surname Guang/
廣 广 [guang3] /wide/numerous/to spread/
廣九 广九 [Guang3 Jiu3] /Guangdong and Kowloon (e.g. railway)/
廣九鐵路 广九铁路 [Guang3 Jiu3 tie3 lu4] /Guangdong and Kowloon railway/
廣交會 广交会 [Guang3 Jiao1 Hui4] /China Export Commodities Fair also known as the Canton Fair/
廣傳 广传 [guang3 chuan2] /to propagate/
廣元 广元 [Guang3 yuan2] /Guangyuan prefecture level city in Sichuan/
廣元市 广元市 [Guang3 yuan2 shi4] /Guangyuan prefecture level city in Sichuan/
廣 南 广南 [Guang3 nan2] /Guangnan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
廣南縣 广南县 [Guang3 nan2 xian4] /Guangnan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
廣博 广博 [guang3 bo2] /extensive/
廣告 广告 [guang3 gao4] /to advertise/a commercial/advertisement/CL:項|项[xiang4]/
廣告商 广告商 [guang3 gao4 shang1] /advertising company/
廣告條幅 广告条幅 [guang3 gao4 tiao2 fu2] /banner advertisement/
廣告片 广告片 [guang3 gao4 pian4] /advertising film/TV commercial/
廣告牌 广告牌 [guang3 gao4 pai2] /advertisement/hoarding/signboard/
廣告衫 广告衫 [guang3 gao4 shan1] /promotional T-shirt/CL:件[jian4]/
廣告設計師 广告设计师 [guang3 gao4 she4 ji4 shi1] /advertising copywriter/
廣域市 广域市 [guang3 yu4 shi4] /metropolitan city, South Korean analog of PRC municipality 直轄市|直辖市[zhi2 xia2 shi4]/
廣域網 广域网 [guang3 yu4 wang3] /wide area network/WAN/
廣域網路 广域网路 [guang3 yu4 wang3 lu4] /wide area network/WAN/
廣場 广场 [guang3 chang3] /public square/plaza/
廣場恐怖症 广场恐怖症 [guang3 chang3 kong3 bu4 zheng4] /agoraphobia/
廣場恐懼 广场恐惧 [guang3 chang3 kong3 ju4] /agoraphobia/
廣場恐懼症 广场恐惧症 [guang3 chang3 kong3 ju4 zheng4] /agoraphobia/
廣外 广外 [Guang3 Wai4] /abbr. for 廣東外語外貿大學|广东外语外贸大学[Guang3 dong1 Wai4 yu3 Wai4 mao4 Da4 xue2]/
廣大 广大 [guang3 da4] /(of an area) vast or extensive/large-scale/widespread/(of people) numerous/
廣安 广安 [Guang3 an1] /Guang'an prefecture level city in Sichuan/
廣安地區 广安地区 [Guang3 an1 di4 qu1] /Guang'an prefecture level city in Sichuan/
廣安市 广安市 [Guang3 an1 shi4] /Guang'an prefecture level city in Sichuan/
廣安門 广安门 [Guang3 an1 men2] /Guanganmen in Xuanwu 宣武區|宣武区 district of southwest Beijing/
廣宗 广宗 [Guang3 zong1] /Guangzong county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
廣宗縣 广宗县 [Guang3 zong1 xian4] /Guangzong county in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei/
廣寧 广宁 [Guang3 ning2] /Guangning county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
廣寧縣 广宁县 [Guang3 ning2 xian4] /Guangning county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
廣島 广岛 [Guang3 dao3] /Hiroshima, Japan/
廣島縣 广岛县 [Guang3 dao3 xian4] /Hiroshima prefecture, Japan/
廣州 广州 [Guang3 zhou1] /Guangzhou subprovincial city and capital of Guangdong/Canton/
廣州中醫藥大學 广州中医药大学 [Guang3 zhou1 Zhong1 yi1 yao4 Da4 xue2] /Guangzhou University of Chinese Medicine/
廣州市 广州市 [Guang3 zhou1 shi4] /Guangzhou subprovincial city and capital of Guangdong/Canton/
廣州日報 广州日报 [Guang3 zhou1 Ri4 bao4] /Guangzhou Daily/
廣州美術學院 广州美术学院 [Guang3 zhou1 Mei3 shu4 Xue2 yuan4] /Guangzhou Academy of Fine Arts/
廣平 广平 [Guang3 ping2] /Guangping county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei/
廣平縣 广平县 [Guang3 ping2 xian4] /Guangping county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei/
廣度 广度 [guang3 du4] /breadth/
廣德 广德 [Guang3 de2] /Guangde county in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui/
廣德縣 广德县 [Guang3 de2 xian4] /Guangde county in Xuancheng 宣城[Xuan1 cheng2], Anhui/
廣播 广播 [guang3 bo1] /broadcast/CL:個|个[ge4]/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publicize/
廣播劇 广播剧 [guang3 bo1 ju4] /radio drama/
廣播和未知服務器 广播和未知服务器 [guang3 bo1 he2 wei4 zhi1 fu2 wu4 qi4] /Broadcast and Unknown Server/BUS/
廣播員 广播员 [guang3 bo1 yuan2] /(radio) broadcaster/
廣播地址 广播地址 [guang3 bo1 di4 zhi3] /broadcast address/
廣播室 广播室 [guang3 bo1 shi4] /broadcasting room/
廣播節目 广播节目 [guang3 bo1 jie2 mu4] /radio program/broadcast schedule/
廣播網 广播网 [guang3 bo1 wang3] /network/
廣播網路 广播网路 [guang3 bo1 wang3 lu4] /broadcast network/
廣播電台 广播电台 [guang3 bo1 dian4 tai2] /radio station/
廣播電臺 广播电台 [guang3 bo1 dian4 tai2] /radio station/broadcasting station/CL:個|个[ge4],家[jia1]/
廣昌 广昌 [Guang3 chang1] /Guangchang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi/
廣昌縣 广昌县 [Guang3 chang1 xian4] /Guangchang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi/
廣東 广东 [Guang3 dong1] /Guangdong province (Kwangtung) in south China, short name 粵|粤[Yue4], capital Guangzhou 廣州|广州/
廣東人 广东人 [Guang3 dong1 ren2] /Cantonese (people)/
廣東外語外貿大學 广东外语外贸大学 [Guang3 dong1 Wai4 yu3 Wai4 mao4 Da4 xue2] /Guangdong University of Foreign Studies/
廣東海洋大學 广东海洋大学 [Guang3 dong1 Hai3 yang2 Da4 xue2] /Guangdong Ocean University/
廣東省 广东省 [Guang3 dong1 sheng3] /Guangdong province (Kwangtung) in south China, short name 粵|粤[Yue4], capital Guangzhou 廣州|广州/
廣東科學技術職業學院 广东科学技术职业学院 [Guang3 dong1 Ke1 xue2 ji4 shu4 Zhi2 ye4 Xue2 yuan4] /Guangdong Institute of Science and Technology/
廣東藥學院 广东药学院 [Guang3 dong1 Yao4 Xue2 yuan4] /Guangdong Pharmaceutical University/
廣東話 广东话 [Guang3 dong1 hua4] /Cantonese language/
廣東醫學院 广东医学院 [Guang3 dong1 Yi1 xue2 yuan4] /Guangdong Medical College/
廣柑 广柑 [Guang3 gan1] /a variety of orange grown in Guangdong, Sichuan, Taiwan etc/
廣水 广水 [Guang3 shui3] /Guangshui county level city in Suizhou 隨州|随州[Sui2 zhou1], Hubei/
廣水市 广水市 [Guang3 shui3 shi4] /Guangshui county level city in Suizhou 隨州|随州[Sui2 zhou1], Hubei/
廣 河 广河 [Guang3 he2] /Guanghe county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu/
廣河縣 广河县 [Guang3 he2 xian4] /Guanghe county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Gansu/
廣泛 广泛 [guang3 fan4] /extensive/wide range/
廣泛影響 广泛影响 [guang3 fan4 ying3 xiang3] /wide ranging influence/
廣泛性焦慮症 广泛性焦虑症 [guang3 fan4 xing4 jiao1 lu:4 zheng4] /generalized anxiety disorder (GAD)/
廣漠 广漠 [guang3 mo4] /vast and empty/
廣漢 广汉 [Guang3 han4] /Guanghan county level city in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan/
廣漢市 广汉市 [Guang3 han4 shi4] /Guanghan county level city in Deyang 德陽|德阳[De2 yang2], Sichuan/
廣目天 广目天 [Guang3 mu4 tian1] /Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings)/
廣硯 广砚 [Guang3 Yan4] /Guangnan and Yanshan (in Yunnan)/
廣結良緣 广结良缘 [guang3 jie2 liang2 yuan2] /to earn people's praise through one's good deeds (idiom)/
廣義 广义 [guang3 yi4] /wide sense/generalization/general/
廣義相對論 广义相对论 [guang3 yi4 xiang1 dui4 lun4] /general relativity/Einstein's theory of gravity/
廣而告之廣告公司 广而告之广告公司 [guang3 er2 gao4 zhi1 guang3 gao4 gong1 si1] /China Mass Media International Advertising Corp/
廣袤 广袤 [guang3 mao4] /vast/
廣 西 广西 [Guang3 xi1] /Guangxi Zhuang autonomous region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 (Zhuang: Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih) in southwest China on the border with Vietnam, abbr. 桂, capital Nanning 南寧|南宁/until 1959, Guangxi province/
廣西壯族自治區 广西壮族自治区 [Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 Zi4 zhi4 qu1] /Guangxi Zhuang autonomous region in southwest China on the border with Vietnam, abbr. 桂[Gui4], capital Nanning 南寧|南宁[Nan2 ning2]/until 1959, Guangxi province/
廣西省 广西省 [Guang3 xi1 Sheng3] /Guangxi province in south China/since 1959, Guangxi Zhuang autonomous region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 Zi4 zhi4 qu1], location of the Zhuang ethnic group, abbr. 桂[Gui4], capital Nanning 南寧|南宁[Nan2 ning2]/
廣角 广角 [guang3 jiao3] /wide-angle/panoramic/fig. wide perspective/panorama/
廣角鏡 广角镜 [guang3 jiao3 jing4] /wide-angle lens/
廣角鏡頭 广角镜头 [guang3 jiao3 jing4 tou2] /wide angle camera shot/
廣譜 广谱 [guang3 pu3] /broad spectrum/
廣豐 广丰 [Guang3 feng1] /Guangfeng county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
廣豐縣 广丰县 [Guang3 feng1 xian4] /Guangfeng county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
廣遊 广游 [guang3 you2] /to travel widely (esp. as Daoist priest or Buddhist monk)/
廣開言路 广开言路 [guang3 kai1 yan2 lu4] /to encourage the free airing of views (idiom)/
廣闊 广阔 [guang3 kuo4] /wide/vast/
廣陵 广陵 [Guang3 ling2] /Guangling district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yang2 zhou1 shi4], Jiangsu/
廣陵區 广陵区 [Guang3 ling2 qu1] /Guangling district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yang2 zhou1 shi4], Jiangsu/
廣陽 广阳 [Guang3 yang2] /Guangyang district of Langfang city 廊坊市[Lang2 fang2 shi4], Hebei/
廣陽區 广阳区 [Guang3 yang2 qu1] /Guangyang district of Langfang city 廊坊市[Lang2 fang2 shi4], Hebei/
廣 雅 广雅 [Guang3 ya3] /earliest extant Chinese encyclopedia from Wei of the Three Kingdoms, 3rd century, modeled on Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], 18150 entries/
廣電 广电 [guang3 dian4] /radio and television/broadcasting/
廣 電總局 广电总局 [Guang3 dian4 Zong3 ju2] /State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT) (terminated 2013)/(as of 2013) abbr. for 國家新聞出版廣電總局|国家新闻出版光电总局[Guo2 jia1 Xin1 wen2 Chu1 ban3 Guang3 dian4 Zong3 ju2]/
廣靈 广灵 [Guang3 ling2] /Guangling county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi/
廣靈縣 广灵县 [Guang3 ling2 xian4] /Guangling county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi/
廣韻 广韵 [Guang3 yun4] /Guangyun, Chinese rime dictionary from 11th century, containing 26,194 single-character entries/
廣饒 广饶 [Guang3 rao2] /Guanrao county in Dongying 東營|东营[Dong1 ying2], Shandong/
廣饒縣 广饶县 [Guang3 rao2 xian4] /Guanrao county in Dongying 東營|东营[Dong1 ying2], Shandong/
廥倉 廥仓 [kuai4 cang1] /granary/
廬山 庐山 [Lu2 shan1] /Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi/Mt Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot/
廬山區 庐山区 [Lu2 shan1 qu1] /Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi/
廬江 庐江 [Lu2 jiang1] /Lujiang county in Chaohu 巢湖[Chao2 hu2], Anhui/
廬江縣 庐江县 [Lu2 jiang1 xian4] /Lujiang county in Chaohu 巢湖[Chao2 hu2], Anhui/
廬陽 庐阳 [Lu2 yang2] /Luyang district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui/
廬陽區 庐阳区 [Lu2 yang2 qu1] /Luyang district of Hefei city 合肥市[He2 fei2 shi4], Anhui/
廳 厅 [ting1] /(reception) hall/living room/office/provincial government department/
廳堂 厅堂 [ting1 tang2] /hall/
廳長 厅长 [ting1 zhang3] /head of provincial PRC government department/
廵 巡 [xun2] /variant of 巡[xun2]/
延 延 [Yan2] /surname Yan/
延 延 [yan2] /to prolong/to extend/to delay/
延伸 延伸 [yan2 shen1] /to extend/to spread/
延吉 延吉 [Yan2 ji2] /Yanji county level city, capital of Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin/
延吉市 延吉市 [Yan2 ji2 shi4] /Yanji county level city, capital of Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin/
延坪島 延坪岛 [Yan2 ping2 Dao3] /Yeonpyeong island on Yellow Sea coast of Korea/
延壽 延寿 [Yan2 shou4] /Yanshou county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang/to extend life/
延壽縣 延寿县 [Yan2 shou4 xian4] /Yanshou county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang/
延安 延安 [Yan2 an1] /Yan'an prefecture level city in Shaanxi, communist headquarters during the war/
延安地區 延安地区 [Yan2 an1 di4 qu1] /Yan'an prefecture, Shaanxi/
延安市 延安市 [Yan2 an1 shi4] /Yán'ān prefecture level city in Shaanxi 陝西|陕西, communist headquarters during the war/
延宕 延宕 [yan2 dang4] /to postpone/to keep putting sth off/
延展 延展 [yan2 zhan3] /to extend/to stretch out/ductable/to scale/scalable/
延展性 延展性 [yan2 zhan3 xing4] /ductability/
延川 延川 [Yan2 chuan1] /Yanchuan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
延川縣 延川县 [Yan2 chuan1 xian4] /Yanchuan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
延 平 延平 [Yan2 ping2] /Yanping district of Nanping city 南平市[Nan2 ping2 shi4] Fujian/Yanping township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 xian4], southeast Taiwan/
延平區 延平区 [Yan2 ping2 qu1] /Yanping district of Nanping city 南平市[Nan2 ping2 shi4] Fujian/
延平鄉 延平乡 [Yan2 ping2 xiang1] /Yanping township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 xian4], southeast Taiwan/
延年 延年 [yan2 nian2] /to prolong life/
延年益壽 延年益寿 [yan2 nian2 yi4 shou4] /to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life/
延後 延后 [yan2 hou4] /to postpone/to defer/to delay/
延性 延性 [yan2 xing4] /ductility/
延慶 延庆 [Yan2 qing4] /Yanqing county in Beijing/
延慶縣 延庆县 [Yan2 qing4 xian4] /Yanqing county in Beijing/
延接 延接 [yan2 jie1] /to receive sb/
延擱 延搁 [yan2 ge1] /to delay/to procrastinate/
延攬 延揽 [yan2 lan3] /to recruit talent/to round up/to enlist the services of sb/
延時攝影 延时摄影 [yan2 shi2 she4 ying3] /time-lapse photography/
延會 延会 [yan2 hui4] /to postpone a meeting/
延期 延期 [yan2 qi1] /to delay/to extend/to postpone/to defer/
延期付款 延期付款 [yan2 qi1 fu4 kuan3] /to defer payment/to pay back over long term/
延津 延津 [Yan2 jin1] /Yanjin county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xin1 xiang1], Henan/
延津縣 延津县 [Yan2 jin1 xian4] /Yanjin county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xin1 xiang1], Henan/
延發 延发 [yan2 fa1] /delayed action/
延綿 延绵 [yan2 mian2] /to extend continuously/
延緩 延缓 [yan2 huan3] /to defer/to postpone/to put off/to retard/to slow sth down/
延續 延续 [yan2 xu4] /to continue/to go on/to last/
延聘 延聘 [yan2 pin4] /to hire/to employ/to engage/
延聘招攬 延聘招揽 [yan2 pin4 zhao1 lan3] /to enlist the services of sb/
延見 延见 [yan2 jian4] /to introduce/to receive sb/
延誤 延误 [yan2 wu5] /to delay/to be held up/to miss (an opportunity)/delay/holdup/
延誤費 延误费 [yan2 wu5 fei4] /demurrage (shipping)/
延請 延请 [yan2 qing3] /to employ/to send for sb promising employment/
延遲 延迟 [yan2 chi2] /to delay/to postpone/to keep putting sth off/to procrastinate/
延 邊 延边 [Yan2 bian1] /Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in northeast China, capital Yanji city 延吉市/
延邊地區 延边地区 [Yan2 bian1 di4 qu1] /Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in northeast China, capital Yanji city 延吉市/
延邊大學 延边大学 [Yan2 bian1 Da4 xue2] /Yanbian University (Jilin province)/
延 邊州 延边州 [Yan2 bian1 zhou1] /Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in northeast China, capital Yanji city 延吉市/
延邊朝鮮族自治州 延边朝鲜族自治州 [Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] /Yanbian Korean autonomous prefecture in Jilin province 吉林省[Ji2 lin2 Sheng3] in northeast China, capital Yanji city 延吉市[Yan2 ji2 Shi4]/
延長 延长 [Yan2 chang2] /Yanchang county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
延長 延长 [yan2 chang2] /to prolong/to extend/to delay/
延長線 延长线 [yan2 chang2 xian4] /extension cord/extended line/powerstrip/
延長縣 延长县 [Yan2 chang2 xian4] /Yanchang county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
延頸企踵 延颈企踵 [yan2 jing3 qi3 zhong3] /to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom): fig. to yearn for sth/
延髓 延髓 [yan2 sui3] /medulla oblongata (the lower half of the brainstem)/
廷 廷 [ting2] /palace courtyard/
廷尉 廷尉 [ting2 wei4] /Commandant of Justice in Imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]/
廷巴克圖 廷巴克图 [Ting2 ba1 ke4 tu2] /Timbuktoo (town and historical cultural center in Mali, a World Heritage site)/
廷布 廷布 [Ting2 bu4] /Thimphu, capital of Bhutan/
廷試 廷试 [ting2 shi4] /court examination, the top grade imperial exam/
廸 廸 [di2] /variant of 迪[di2]/
廹 迫 [po4] /variant of 迫[po4]/to persecute/to oppress/embarrassed/
建 建 [jian4] /to establish/to found/to set up/to build/to construct/
建三江 建三江 [Jian4 san1 jiang1] /Jiansanjiang, large-scale agricultural development in Sanjiang river plain in Heilongjiang/
建交 建交 [jian4 jiao1] /to establish diplomatic relations/
建制 建制 [jian4 zhi4] /organizational structure/
建功立業 建功立业 [jian4 gong1 li4 ye4] /to achieve or accomplish goals/
建商 建商 [jian4 shang1] /construction company/housebuilder/
建國 建国 [jian4 guo2] /to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949/
建基 建基 [jian4 ji1] /to lay foundations/
建 塘鎮 建塘镇 [Jian4 tang2 zhen4] /Jiantang, capital of Dêqên or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan/
建始 建始 [Jian4 shi3] /Jianshi county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei/
建始縣 建始县 [Jian4 shi3 xian4] /Jianshi county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Hubei/
建安 建安 [Jian4 an1] /reign name (196-219) at the end of the Han dynasty/
建寧 建宁 [Jian4 ning2] /Jianning county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
建寧縣 建宁县 [Jian4 ning2 xian4] /Jianning county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian/
建屋互助會 建屋互助会 [jian4 wu1 hu4 zhu4 hui4] /building society (finance)/
建平 建平 [Jian4 ping2] /Jianping county in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning/
建平縣 建平县 [Jian4 ping2 xian4] /Jianping county in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning/
建康 建康 [Jian4 kang1] /old name for Nanjing 南京, esp. during Southern dynasties/
建德 建德 [Jian4 de2] /Jiande county level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang/
建德市 建德市 [Jian4 de2 shi4] /Jiande county level city in Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1], Zhejiang/
建成 建成 [jian4 cheng2] /to establish/to build/
建成區 建成区 [jian4 cheng2 qu1] /built-up area/urban area/
建政 建政 [jian4 zheng4] /to establish a government/esp. refers to communist take-over of 1949/
建 文 建文 [Jian4 Wen2] /Jianwen Emperor, reign name of second Ming Emperor Zhu Yunwen 朱允炆[Zhu1 Yun3 wen2] (1377-1402), reigned 1398-1402/
建文帝 建文帝 [Jian4 wen2 di4] /reign name of second Ming emperor, reigned 1398-1402, deposed in 1402 (mysterious disappearance is ongoing conspiracy theory)/
建昌 建昌 [Jian4 chang1] /Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning/
建昌縣 建昌县 [Jian4 chang1 xian4] /Jianchang county in Huludao 葫蘆島|葫芦岛, Liaoning/
建材 建材 [jian4 cai2] /building materials/
建業 建业 [Jian4 ye4] /an old name for Nanjing, called Jiankang 建康 or Jianye during the Eastern Jin (317-420)/
建 構 建构 [jian4 gou4] /to construct (often sth abstract, such as good relations)/to set up/to develop/construction (abstract)/architecture/
建構正義理論 建构正义理论 [jian4 gou4 zheng4 yi4 li3 lun4] /constructivist theory/
建樹 建树 [jian4 shu4] /to make a contribution/to establish/to found/contribution/
建水 建水 [Jian4 shui3] /Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/
建水縣 建水县 [Jian4 shui3 xian4] /Jianshui county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/
建湖 建湖 [Jian4 hu2] /Jianhu county in Yancheng 鹽城|盐城[Yan2 cheng2], Jiangsu/
建湖縣 建湖县 [Jian4 hu2 xian4] /Jianhu county in Yancheng 鹽城|盐城[Yan2 cheng2], Jiangsu/
建甌 建瓯 [Jian4 ou1] /Jian'ou county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian/
建甌市 建瓯市 [Jian4 ou1 shi4] /Jian'ou county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian/
建白 建白 [jian4 bai2] /to propose/to suggest/to state a view/
建立 建立 [jian4 li4] /to establish/to set up/to found/
建立正式外交關係 建立正式外交关系 [jian4 li4 zheng4 shi4 wai4 jiao1 guan1 xi4] /formally establish diplomatic relations/
建立者 建立者 [jian4 li4 zhe3] /founder/
建築 建筑 [jian4 zhu4] /to construct/building/CL:個|个[ge4]/
建築學 建筑学 [jian4 zhu4 xue2] /architectural/architecture/
建築工人 建筑工人 [jian4 zhu4 gong1 ren2] /construction worker/builder/
建築師 建筑师 [jian4 zhu4 shi1] /architect/
建築業 建筑业 [jian4 zhu4 ye4] /building industry/
建築物 建筑物 [jian4 zhu4 wu4] /building/structure/edifice/
建築群 建筑群 [jian4 zhu4 qun2] /building complex/
建華 建华 [Jian4 hua2] /Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
建華區 建华区 [Jian4 hua2 qu1] /Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
建行 建行 [Jian4 hang2] /China Construction Bank (abbr.)/
建言 建言 [jian4 yan2] /to declare/to state/(strong) suggestion/
建設 建设 [jian4 she4] /to build/to construct/construction/constructive/
建設性 建设性 [jian4 she4 xing4] /constructive/constructiveness/
建設性的批評 建设性的批评 [jian4 she4 xing4 de5 pi1 ping2] /constructive criticism/
建議 建议 [jian4 yi4] /to propose/to suggest/to recommend/proposal/suggestion/recommendation/CL:個|个[ge4],點|点[dian3]/
建軍節 建军节 [Jian4 jun1 jie2] /Army Day (August 1)/
建造 建造 [jian4 zao4] /to construct/to build/
建都 建都 [jian4 du1] /to establish a capital/
建鄴 建邺 [Jian4 ye4] /Jian'ye district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏/
建鄴區 建邺区 [Jian4 ye4 qu1] /Jian'ye district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏/
建陽 建阳 [Jian4 yang2] /Jianyang county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian/
建陽市 建阳市 [Jian4 yang2 shi4] /Jianyang county level city in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian/
建黨 建党 [jian4 dang3] /party-founding/
建黨節 建党节 [Jian4 dang3 jie2] /CPC Founding Day (July 1st)/
廻 廻 [hui2] /variant of 迴|回[hui2]/
廼 乃 [nai3] /variant of 乃[nai3]/
廾 廾 [gong3] /hands joined/
廿 廿 [nian4] /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/
廿八躔 廿八躔 [nian4 ba1 chan2] /the twenty-eight constellations/also written 二十八宿[er4 shi2 ba1 xiu4]/
廿四史 廿四史 [nian4 si4 shi3] /twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions)/same as 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3]/
弄 弄 [long4] /lane/alley/
弄 弄 [nong4] /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/
弄不懂 弄不懂 [nong4 bu5 dong3] /unable to make sense of (sth)/
弄不清 弄不清 [nong4 bu5 qing1] /unable to figure out/
弄丟 弄丢 [nong4 diu1] /to lose/
弄亂 弄乱 [nong4 luan4] /to mess up/to put into disorder/to meddle with/to confuse/
弄 假成真 弄假成真 [nong4 jia3 cheng2 zhen1] /pretense that turns into reality (idiom): to play at make-believe, but accidentally make it true/
弄傷 弄伤 [nong4 shang1] /to bruise/to hurt (something)/
弄僵 弄僵 [nong4 jiang1] /to bring to deadlock/to result in a stalemate/
弄到 弄到 [nong4 dao4] /to get hold of/to obtain/to secure/to come by/
弄到手 弄到手 [nong4 dao4 shou3] /to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquire)/
弄嘴弄舌 弄嘴弄舌 [nong4 zui3 nong4 she2] /to cause a dispute through boastful gossip (idiom)/
弄堂 弄堂 [long4 tang2] /(dialect) alley/lane/
弄壞 弄坏 [nong4 huai4] /to ruin/to spoil/to break/
弄巧成拙 弄巧成拙 [nong4 qiao3 cheng2 zhuo1] /to outsmart oneself/to shoot oneself in the foot/
弄平 弄平 [nong4 ping2] /to flatten/
弄懂 弄懂 [nong4 dong3] /to make sense of/to grasp the meaning of/to figure out/
弄懂弄通 弄懂弄通 [nong4 dong3 nong4 tong1] /to get a thorough understanding of sth (idiom)/
弄明白 弄明白 [nong4 ming2 bai5] /to figure out how to do something/
弄歪 弄歪 [nong4 wai1] /to distort/
弄死 弄死 [nong4 si3] /to kill/to put to death/
弄混 弄混 [nong4 hun2] /to confuse (fail to differentiate)/
弄清 弄清 [nong4 qing1] /to clarify/to fully understand/
弄皺 弄皱 [nong4 zhou4] /to crumple/
弄直 弄直 [nong4 zhi2] /to straighten/
弄短 弄短 [nong4 duan3] /to shorten/shortening/
弄碎 弄碎 [nong4 sui4] /to crumble/
弄糟 弄糟 [nong4 zao1] /to spoil/to mess up/
弄臣 弄臣 [nong4 chen2] /emperor's favorite courtier/
弄虛作假 弄虚作假 [nong4 xu1 zuo4 jia3] /to practice fraud (idiom): by trickery/
弄走 弄走 [nong4 zou3] /(coll.) to take (sth) away/to get rid of/
弄通 弄通 [nong4 tong1] /to get a good grasp of/
弄醒 弄醒 [nong4 xing3] /to wake sb up/
弄錯 弄错 [nong4 cuo4] /to err/to get sth wrong/to miscalculate/to misunderstand/
弄髒 弄脏 [nong4 zang1] /to make dirty/to defile/to smear/
弊案 弊案 [bi4 an4] /scandal/
弊病 弊病 [bi4 bing4] /malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage/
弊端 弊端 [bi4 duan1] /malpractice/abuse/corrupt practice/
弋 弋 [yi4] /to shoot/
弋江 弋江 [Yi4 jiang1] /Yijiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui/
弋江區 弋江区 [Yi4 jiang1 qu1] /Yijiang district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui/
弋陽 弋阳 [Yi4 yang2] /Yiyang county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
弋陽縣 弋阳县 [Yi4 yang2 xian4] /Yiyang county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
弌 弌 [yi1] /archaic variant of 壹 banker's anti-fraud numeral one/
弍 弍 [er4] /archaic variant of 貳|贰, banker's anti-fraud numeral two/
弎 弎 [san1] /archaic variant of 參|叁, banker's anti-fraud numeral three/
式 式 [shi4] /type/form/pattern/style/
式子 式子 [shi4 zi5] /formula/mathematical expression/
式微 式微 [shi4 wei1] /(literary) to decline/to wane/title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1]/
式樣 式样 [shi4 yang4] /style/
弒 弑 [shi4] /to murder a superior/to murder one's parent/
弒君 弑君 [shi4 jun1] /regicide/to commit regicide/
弒母 弑母 [shi4 mu3] /matricide/to commit matricide/
弒父 弑父 [shi4 fu4] /patricide/to kill one's own father/
弓 弓 [Gong1] /surname Gong/
弓 弓 [gong1] /a bow (weapon)/CL:張|张[zhang1]/
弓弦 弓弦 [gong1 xian2] /bowstring/
弓弦兒 弓弦儿 [gong1 xian2 r5] /bowstring/
弓弩 弓弩 [gong1 nu3] /bow and crossbow/
弓弩手 弓弩手 [gong1 nu3 shou3] /crossbow shooter/
弓形 弓形 [gong1 xing2] /circular segment/
弓狀 弓状 [gong1 zhuang4] /bowed/curved like a bow/
弓箭 弓箭 [gong1 jian4] /bow and arrow/
弓箭手 弓箭手 [gong1 jian4 shou3] /archer/
弓箭步 弓箭步 [gong1 jian4 bu4] /bow-and-arrow step (dance step)/
弓腰 弓腰 [gong1 yao1] /to bow/to bend at the waist/
弓足 弓足 [gong1 zu2] /bound feet/
弓身 弓身 [gong1 shen1] /to bend the body at the waist/to bow/
弓長嶺 弓长岭 [Gong1 chang2 ling3] /Gongchangling district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning/
弓長嶺區 弓长岭区 [Gong1 chang2 ling3 qu1] /Gongchangling district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning/
弔 吊 [diao4] /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊[diao4]/
弔古 吊古 [diao4 gu3] /to revisit the past/to commemorate/
弔唁 吊唁 [diao4 yan4] /variant of 吊唁[diao4 yan4]/
弔喪 吊丧 [diao4 sang1] /condolences/a condolence visit/
弔孝 吊孝 [diao4 xiao4] /a condolence visit/
弔客 吊客 [diao4 ke4] /a visitor offering condolences/
弔慰 吊慰 [diao4 wei4] /to offer condolences/to console the bereaved/
弔文 吊文 [diao4 wen2] /paper prayers for the dead burnt at funerals/
弔死問疾 吊死问疾 [diao4 si3 wen4 ji2] /to grieve for the sick and the dying/to show great concern for people's suffering/
弔民伐罪 吊民伐罪 [diao4 min2 fa2 zui4] /to console the people and punish the tyrant/
弔祭 吊祭 [diao4 ji4] /a worship ceremony for the dead/to offer sacrifice (to ancestors)/a libation/
弔詭 吊诡 [diao4 gui3] /bizarre/paradoxical/a paradox (from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子)/
弔詭矜奇 吊诡矜奇 [diao4 gui3 jin1 qi2] /strange and paradoxical/
引 引 [yin3] /to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to lengthen/to involve or implicate in/to attract/to lead/to guide/to leave/to provide evidence or justification for/old unit of distance equal to 10 丈[zhang4], one-thirtieth of a km or 33.33 meters/
引人入勝 引人入胜 [yin3 ren2 ru4 sheng4] /to enchant/fascinating/
引人注意 引人注意 [yin3 ren2 zhu4 yi4] /to attract attention/eye-catching/conspicuous/
引人注目 引人注目 [yin3 ren2 zhu4 mu4] /to attract attention/eye-catching/conspicuous/
引以為傲 引以为傲 [yin3 yi3 wei2 ao4] /to be intensely proud of sth (idiom)/
引以為憾 引以为憾 [yin3 yi3 wei2 han4] /to consider sth regrettable (idiom)/
引以為榮 引以为荣 [yin3 yi3 wei2 rong2] /to regard it as an honor (idiom)/
引信 引信 [yin3 xin4] /a detonator/
引信系統 引信系统 [yin3 xin4 xi4 tong3] /fuzing system/
引入 引入 [yin3 ru4] /to draw into/to pull into/to introduce/
引入迷途 引入迷途 [yin3 ru4 mi2 tu2] /to mislead/to lead astray/
引出 引出 [yin3 chu1] /to extract/to draw out/
引別 引别 [yin3 bie2] /to leave/to say goodbye/
引力 引力 [yin3 li4] /gravitation (force)/attraction/
引力場 引力场 [yin3 li4 chang3] /gravitational field/
引力波 引力波 [yin3 li4 bo1] /gravitational wave/
引向 引向 [yin3 xiang4] /to lead to/to draw to/to steer towards/
引吭高歌 引吭高歌 [yin3 hang2 gao1 ge1] /to sing at the top of one's voice (idiom)/
引咎 引咎 [yin3 jiu4] /to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)/
引咎辭職 引咎辞职 [yin3 jiu4 ci2 zhi2] /to admit responsibility and resign/
引嫌 引嫌 [yin3 xian2] /to avoid arousing suspicions/
引子 引子 [yin3 zi5] /introduction/primer/opening words/
引導 引导 [yin3 dao3] /to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer/
引導員 引导员 [yin3 dao3 yuan2] /usher/guide/
引導扇區 引导扇区 [yin3 dao3 shan4 qu1] /boot sector/
引得 引得 [yin3 de2] /index (loanword)/
引徵 引征 [yin3 zheng1] /quotation/citing/to cite/to reference/
引擎 引擎 [yin3 qing2] /engine (loanword)/CL:臺|台[tai2]/
引敘 引叙 [yin3 xu4] /reported speech (in grammar)/
引文 引文 [yin3 wen2] /quotation/citation/
引柴 引柴 [yin3 chai2] /kindling (to light a fire)/
引水 引水 [yin3 shui3] /to pilot a ship/to channel water/to draw water (for irrigation)/
引水入牆 引水入墙 [yin3 shui3 ru4 qiang2] /lit. to lead the water through the wall/to ask for trouble (idiom)/
引水工程 引水工程 [yin3 shui3 gong1 cheng2] /water-induction engineering/irrigation engineering/
引決 引决 [yin3 jue2] /to commit suicide/
引河 引河 [yin3 he2] /irrigation channel/
引渡 引渡 [yin3 du4] /to extradite/
引火 引火 [yin3 huo3] /to kindle/to light a fire/
引火柴 引火柴 [yin3 huo3 chai2] /kindling/
引火燒身 引火烧身 [yin3 huo3 shao1 shen1] /to invite trouble/
引爆 引爆 [yin3 bao4] /to cause to burn/to ignite/to detonate/a fuse/
引爆裝置 引爆装置 [yin3 bao4 zhuang1 zhi4] /detonator/
引爆點 引爆点 [yin3 bao4 dian3] /tipping point/
引 狗入寨 引狗入寨 [yin3 gou3 ru4 zhai4] /to lead the wolf into the woodpile (idiom): to leave oneself open to attack/to act imprudently, asking for trouble/
引狼入室 引狼入室 [yin3 lang2 ru4 shi4] /to lead the wolf into the house (idiom): to leave oneself open to attack/to act imprudently, asking for trouble/
引玉之磚 引玉之砖 [yin3 yu4 zhi1 zhuan1] /lit. a brick thrown after a jade/enticing sb to come forward (idiom)/
引產 引产 [yin3 chan3] /to induce labor (childbirth)/
引用 引用 [yin3 yong4] /to quote/to cite/to recommend/to appoint/
引用句 引用句 [yin3 yong4 ju4] /quotation/
引申 引申 [yin3 shen1] /to extend (the meaning of a word, an analogy etc)/derivation/
引申義 引申义 [yin3 shen1 yi4] /extended meaning (of an expression)/derived sense/
引發 引发 [yin3 fa1] /to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)/
引種 引种 [yin3 zhong3] /(agriculture) to introduce a new plant variety/
引種 引种 [yin3 zhong4] /(agriculture) to plant an introduced variety/
引經據典 引经据典 [yin3 jing1 ju4 dian3] /lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)/
引線 引线 [yin3 xian4] /a fuse/an electrical lead/a leading-line/a pull-through/
引線穿針 引线穿针 [yin3 xian4 chuan1 zhen1] /a pull-through to thread a needle/fig. to act as go-between/
引 而不發 引而不发 [yin3 er2 bu4 fa1] /to pull the bow without shooting (idiom from Mencius): ready and waiting for action/to go through the motions/to practice/a trial run/
引著 引着 [yin3 zhao2] /to ignite/to kindle/
引薦 引荐 [yin3 jian4] /to recommend sb/to give a referral/
引號 引号 [yin3 hao4] /quotation mark (punct.)/
引蛇出洞 引蛇出洞 [yin3 she2 chu1 dong4] /lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)/
引言 引言 [yin3 yan2] /foreword/introduction/
引誘 引诱 [yin3 you4] /to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce/
引語 引语 [yin3 yu3] /quotation/
引證 引证 [yin3 zheng4] /to cite/to quote/to cite as evidence/
引起 引起 [yin3 qi3] /to give rise to/to lead to/to cause/to arouse/
引路 引路 [yin3 lu4] /to guide/to show the way/
引車 引车 [yin3 che1] /to pull a car/
引述 引述 [yin3 shu4] /to quote/
引退 引退 [yin3 tui4] /to retire from office/to resign/
引逗 引逗 [yin3 dou4] /to tantalize/to lead on/to tease/
引進 引进 [yin3 jin4] /to recommend/to introduce (from outside)/
引領 引领 [yin3 ling3] /to crane one's neck/to await eagerly/to lead/to show the way/
引頸 引颈 [yin3 jing3] /to crane one's neck/(fig.) with one's neck outstretched in expectation/
引頸就戮 引颈就戮 [yin3 jing3 jiu4 lu4] /to extend one's neck in preparation for execution (idiom)/
引體向上 引体向上 [yin3 ti3 xiang4 shang4] /chin-up (physical exercise)/
引 鬼上門 引鬼上门 [yin3 gui3 shang4 men2] /to lead the devil to the door (idiom): to invite the attention of criminals/to leave oneself open to attack/
弗 弗 [fu2] /not/
弗吉尼亞 弗吉尼亚 [Fu2 ji2 ni2 ya4] /variant of 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州/Virginia, US state/
弗吉尼亞州 弗吉尼亚州 [Fu2 ji2 ni2 ya4 zhou1] /Virginia, US state/
弗州 弗州 [Fu2 zhou1] /Virginia, US state/abbr. for 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州[Fu2 ji2 ni2 ya4 zhou1]/
弗愛 弗爱 [fu2 ai4] /phi (Greek letter Φφ)/
弗拉基米爾 弗拉基米尔 [Fu2 la1 ji1 mi3 er3] /Vladimir/
弗拉明戈 弗拉明戈 [fu2 la1 ming2 ge1] /flamenco (loanword)/
弗拉芒 弗拉芒 [Fu2 la1 mang2] /Flemish, inhabitant of Flanders (Belgium)/
弗 朗索瓦・霍蘭德 弗朗索瓦・霍兰德 [Fu2 lang3 suo3 wa3 • Huo4 lan2 de2] /François Hollande (1954-), French Socialist politician, President from 2012/also written 奧朗德|奥朗德[Ao4 lang3 de2]/
弗格森 弗格森 [Fu2 ge2 sen1] /Ferguson (surname)/
弗洛伊德 弗洛伊德 [Fu2 luo4 yi1 de2] /Floyd (name)/Freud (name)/Dr Sigmund Freud (1856-1939), the inventor of psychoanalysis/
弗 洛倫蒂諾・佩雷斯 弗洛伦蒂诺・佩雷斯 [Fu2 luo4 lun2 di4 nuo4 • Pei4 lei2 si1] /Florentino Pérez (1947-), Spanish businessman and president of Real Madrid football club/
弗洛勒斯島 弗洛勒斯岛 [Fu2 luo4 lei1 si1 dao3] /Flores, Indonesia/also written 弗洛里斯島|弗洛里斯岛[Fu2 luo4 li3 si1 dao3]/
弗洛姆 弗洛姆 [Fu2 luo4 mu3] /Fromm (psychoanalyst)/
弗洛里斯島 弗洛里斯岛 [Fu2 luo4 li3 si1 dao3] /Flores, Indonesia/also written 弗洛勒斯島|弗洛勒斯岛[Fu2 luo4 lei1 si1 dao3]/
弗羅茨瓦夫 弗罗茨瓦夫 [Fu2 luo2 ci2 wa3 fu1] /Wroclaw, Polish city/
弗羅里達 弗罗里达 [Fu2 luo2 li3 da2] /Florida, US state/
弗羅里達州 弗罗里达州 [Fu2 luo2 li3 da2 zhou1] /Florida, US state/
弗萊威厄斯 弗莱威厄斯 [Fu2 lai2 wei1 e4 si1] /Flavius (Roman historian of 1st century AD)/
弗萊福蘭 弗莱福兰 [Fu2 lai2 fu2 lan2] /Flevoland, province in Netherlands/
弗落伊德 弗落伊德 [Fu2 luo4 yi1 de2] /Freud (name)/
弗蘭克 弗兰克 [Fu2 lan2 ke4] /Frank (name)/
弗蘭茲 弗兰兹 [Fu2 lan2 zi1] /Franz (name)/
弗蘭西斯 弗兰西斯 [Fu2 lan2 xi1 si1] /Francis (name)/
弗蘭西斯・培根 弗兰西斯・培根 [Fu2 lan2 xi1 si1 • Pei2 gen1] /Francis Bacon (1561-1626), English renaissance philosopher and early scientist/
弗迪南 弗迪南 [Fu2 di2 nan2] /Ferdinand (name)/
弗里得里希 弗里得里希 [Fu2 li3 de2 li3 xi1] /Friedrich (name)/
弗里德里希 弗里德里希 [Fu2 li3 de2 li3 xi1] /Friedrich (name)/
弗 里德里希・席勒 弗里德里希・席勒 [Fu2 li3 de2 li3 xi1 • Xi2 le4] /Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist/
弗里敦 弗里敦 [Fu2 li3 dun1] /Freetown, capital of Sierra Leone/
弗里斯蘭 弗里斯兰 [fu2 li3 si1 lan2] /Friesland/
弗里曼 弗里曼 [Fu2 li3 man4] /Freeman (surname)/
弗雷 弗雷 [Fu2 lei2] /Freyr (god in Norse mythology)/
弗雷德里克 弗雷德里克 [Fu2 lei2 de2 li3 ke4] /Frederick (name)/
弗雷德里克頓 弗雷德里克顿 [Fu2 lei2 de2 li3 ke4 dun4] /Fredericton, capital of New Brunswick, Canada/
弘圖 弘图 [hong2 tu2] /variant of 宏圖|宏图[hong2 tu2]/
弘揚 弘扬 [hong2 yang2] /to enhance/to promote/to enrich/
弘旨 弘旨 [hong2 zhi3] /variant of 宏旨[hong2 zhi3]/
弘 治 弘治 [Hong2 zhi4] /Hongzhi Emperor, reign name of ninth Ming emperor 朱祐樘[Zhu1 You4 tang2] (1470-1505), reigned 1487-1505, Temple name 明孝宗[Ming2 Xiao4 zong1]/
弘法 弘法 [hong2 fa3] /to propagate Buddhist teachings/
弘願 弘愿 [hong2 yuan4] /variant of 宏願|宏愿[hong2 yuan4]/
弛張熱 弛张热 [chi2 zhang1 re4] /remittent fever/
弛緩 弛缓 [chi2 huan3] /to relax/to slacken/relaxation (in nuclear magnetic resonance)/
弟 弟 [di4] /younger brother/junior male/I (modest word in letter)/
弟 弟 [ti4] /variant of 悌[ti4]/
弟兄 弟兄 [di4 xiong5] /brothers/comrade/
弟兄們 弟兄们 [di4 xiong1 men5] /brethren/
弟妹 弟妹 [di4 mei4] /younger sibling/younger brother's wife/
弟婦 弟妇 [di4 fu4] /younger brother's wife/sister-in-law/
弟媳 弟媳 [di4 xi2] /younger brother's wife/sister-in-law/
弟子 弟子 [di4 zi3] /disciple/follower/
弟弟 弟弟 [di4 di5] /younger brother/CL:個|个[ge4],位[wei4]/
弦 弦 [xian2] /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse/CL:根[gen1]/
弦切角 弦切角 [xian2 qie1 jiao3] /chord angle (i.e. angle a chord of a curve makes to the tangent)/
弦外之意 弦外之意 [xian2 wai4 zhi1 yi4] /see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1]/
弦外之音 弦外之音 [xian2 wai4 zhi1 yin1] /overtone (music)/(fig.) connotation/implied meaning/
弦外之響 弦外之响 [xian2 wai4 zhi1 xiang3] /see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1]/
弦數 弦数 [xian2 shu4] /number of strings (of an instrument)/
弦月 弦月 [xian2 yue4] /half-moon/the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month/
弦月窗 弦月窗 [xian2 yue4 chuang1] /a narrow slit window/a lunette/
弦樂 弦乐 [xian2 yue4] /string music/
弦樂器 弦乐器 [xian2 yue4 qi4] /string instrument/
弦樂隊 弦乐队 [xian2 yue4 dui4] /string orchestra/
弦 歌 弦歌 [xian2 ge1] /to sing to a string accompaniment/education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times)/
弦理論 弦理论 [xian2 li3 lun4] /string theory (physics)/
弦 而鼓之 弦而鼓之 [xian2 er2 gu3 zhi1] /lit. to tune one's zither then play it: fig. to live by the consequences of one's actions/to make one's bed then lie on it/
弦誦不綴 弦诵不缀 [xian2 song4 bu4 chuo4] /variant of 弦誦不輟|弦诵不辍[xian2 song4 bu4 chuo4]/
弦誦不輟 弦诵不辍 [xian2 song4 bu4 chuo4] /incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)/
弦論 弦论 [xian2 lun4] /string theory (in theoretical physics)/
弦貝斯 弦贝斯 [xian2 bei4 si1] /acoustic bass (guitar)/
弦鳴樂器 弦鸣乐器 [xian2 ming2 yue4 qi4] /string instrument/
弧光 弧光 [hu2 guang1] /arc light/
弧光燈 弧光灯 [hu2 guang1 deng1] /arc lamp/
弧度 弧度 [hu2 du4] /radian/arc/curve/curvature/
弧形 弧形 [hu2 xing2] /curve/arc/arch/
弧線 弧线 [hu2 xian4] /arc/
弧線長 弧线长 [hu2 xian4 chang2] /arc length/length of a curve segment/
弧長 弧长 [hu2 chang2] /arc length (the length of a curve segment)/
弧長參數 弧长参数 [hu2 chang2 can1 shu4] /parametrization by arc length (of a space curve)/
弩兵 弩兵 [nu3 bing1] /archer/infantry armed with crossbow/
弩弓 弩弓 [nu3 gong1] /crossbow/
弩砲 弩炮 [nu3 pao4] /catapult/ballista (siege catapult firing stone blocks)/
弮 弮 [juan4] /variant of 卷, curled up scroll/
弱 弱 [ruo4] /weak/feeble/young/inferior/(following a decimal or fraction) slightly less than/
弱不禁風 弱不禁风 [ruo4 bu4 jin1 feng1] /too weak to stand up to the wind (idiom): extremely delicate/fragile state of health/
弱作用 弱作用 [ruo4 zuo4 yong4] /weak interaction/
弱作用力 弱作用力 [ruo4 zuo4 yong4 li4] /the weak force (in particle physics)/
弱側 弱侧 [ruo4 ce4] /weak side/off side (sports)/
弱勢 弱势 [ruo4 shi4] /vulnerable/weak/
弱 勢群體 弱势群体 [ruo4 shi4 qun2 ti3] /disadvantaged social groups (e.g. the handicapped)/the economically and politically marginalized/the dispossessed/
弱化 弱化 [ruo4 hua4] /weaken/make weaker/
弱受 弱受 [ruo4 shou4] /submissive/yielding/weak/opposite: 強攻|强攻, dominant/
弱小 弱小 [ruo4 xiao3] /small and weak/puny/a child/
弱智 弱智 [ruo4 zhi4] /weak-minded/mentally deficient/retarded/
弱爆 弱爆 [ruo4 bao4] /(slang) weak/pathetic/subpar/sucks/
弱相互作用 弱相互作用 [ruo4 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /weak interaction (in particle physics)/weak force/
弱肉強食 弱肉强食 [ruo4 rou4 qiang2 shi2] /lit. the weak are prey to the strong (idiom): fig. predatory behavior/the law of the jungle/
弱脈 弱脉 [ruo4 mai4] /weak pulse/
弱視 弱视 [ruo4 shi4] /amblyopia/
弱酸 弱酸 [ruo4 suan1] /weak acid/
弱電統一 弱电统一 [ruo4 dian4 tong3 yi1] /electro-weak interaction in fermion particle physics/
弱音踏板 弱音踏板 [ruo4 yin1 ta4 ban3] /soft pedal (on piano)/una corda pedal/
弱鹼 弱碱 [ruo4 jian3] /weak base (alkali)/
弱點 弱点 [ruo4 dian3] /weak point/failing/
弳 弪 [jing4] /radian (math.)/now written 弧度/
弳度 弪度 [jing4 du4] /radian (math.)/now written 弧度/
張 张 [Zhang1] /surname Zhang/
張 张 [zhang1] /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/
張 三 张三 [Zhang1 San1] /John Doe/Zhang San, name for an unspecified person, first of a series of three: 張三|张三, 李四[Li3 Si4], 王五[Wang2 Wu3] Tom, Dick and Harry/
張三李四 张三李四 [Zhang1 san1 Li3 si4] /Zhang and Li (idiom): Zhang with tight trousers and Li with wide hat/Tom, Dick and Harry/
張三,李四,王五,趙六 张三,李四,王五,赵六 [Zhang1 san1 , Li3 si4 , Wang2 wu3 , Zhao4 liu4] /four proverbial names/Tom, Dick and Harry/
張丹 张丹 [Zhang1 Dan1] /Zhang Dan (1985-), Chinese figure skater/
張之洞 张之洞 [Zhang1 Zhi1 dong4] /Zhang Zhidong (1837-1909), prominent politician in late Qing/
張 二鴻 张二鸿 [Zhang1 Er4 hong2] /Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東・鮮為人知的故事|毛泽东・鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 • Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]/
張伯倫 张伯伦 [Zhang1 bo2 lun2] /Chamberlain (name)/Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player/
張作霖 张作霖 [Zhang1 Zuo4 lin2] /Zhang Zuolin (c. 1873-1928), warlord of Manchuria 1916-1928/
張僧繇 张僧繇 [Zhang1 Seng1 you2] /Zhang Sengyou (active c. 490-540), one of the Four Great Painters of the Six dynasties 六朝四大家/
張 儀 张仪 [Zhang1 Yi2] /Zhang Yi (-309 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (475-221 BC)/
張冠李戴 张冠李戴 [Zhang1 guan1 Li3 dai4] /lit. to put Zhang's hat on Li's head/to attribute sth to the wrong person (idiom)/to confuse one thing with another/
張力 张力 [zhang1 li4] /tension/
張北 张北 [Zhang1 bei3] /Zhangbei county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
張北縣 张北县 [Zhang1 bei3 xian4] /Zhangbei county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
張口 张口 [zhang1 kou3] /to gape/to yawn/to open one's mouth/to start speaking/to talk carelessly/to talk out of place/
張口結舌 张口结舌 [zhang1 kou3 jie2 she2] /agape and tongue-tied (idiom): at a loss for words/gaping and speechless/
張國榮 张国荣 [Zhang1 Guo2 rong2] /Leslie Cheung (1956-2003), Hong Kong singer and actor/
張 國燾 张国焘 [Zhang1 Guo2 tao1] /Zhang Guotao (1897-1979), Chinese communist leader in the 1920s and 1930s, defected to Guomindang in 1938/
張大千 张大千 [Zhang1 Da4 qian1] /Chang Dai-chien or Zhang Daqian (1899-1983), one of the greatest Chinese artists of the 20th century/
張天翼 张天翼 [Zhang1 Tian1 yi4] /Zhang Tian'yi (1906-1985), children's writer, author of prize-winning fairy tale Secret of the magic gourd 寶葫蘆的秘密|宝葫芦的秘密/
張太雷 张太雷 [Zhang1 Tai4 lei2] /Zhang Tailei (1898-1927), founding member of Chinese communist party/
張學友 张学友 [Zhang1 Xue2 you3] /Jacky Cheung or Hok Yau Jacky (1961-), cantopop and film star/
張 學良 张学良 [Zhang1 Xue2 liang2] /Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army/
張家口 张家口 [Zhang1 jia1 kou3] /Zhangjiakou prefecture level city in Hebei/
張家口地區 张家口地区 [Zhang1 jia1 kou3 di4 qu1] /Zhangjiakou prefecture in Hebei/
張家口市 张家口市 [Zhang1 jia1 kou3 shi4] /Zhangjiakou prefecture level city in Hebei/
張家川回族自治縣 张家川回族自治县 [Zhang1 jia1 chuan1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Zhanjiachuan Huizu autonomous county in Gansu/
張家港 张家港 [Zhang1 jia1 gang3] /Zhangjiagang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu/
張家港市 张家港市 [Zhang1 jia1 gang3 shi4] /Zhangjiagang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu/
張家界 张家界 [Zhang1 jia1 jie4] /Zhangjiajie prefecture level city in Hunan, formerly Dayong 大庸[Da4 yong1]/
張家界市 张家界市 [Zhang1 jia1 jie4 shi4] /Zhangjiajie prefecture level city in Hunan/
張 家長,李家短 张家长,李家短 [Zhang1 jia1 chang2 , Li3 jia1 duan3] /lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom): to gossip about the neighbors/
張寧 张宁 [Zhang1 Ning2] /Zhang Ning (1975-), PRC female badminton player and Olympic gold medalist/
張寶 张宝 [Zhang1 Bao3] /Zhang Bao (-184), leader of the Yellow Turban rebels during the late Han 漢朝|汉朝[Han4 chao2]/
張 居正 张居正 [Zhang1 Ju1 zheng4] /Zhang Juzheng (1525-1582), Grand Secretary during the Ming dynasty, credited with bringing the dynasty to its apogee/
張岱 张岱 [Zhang1 Dai4] /Zhang Dai (1597-c. 1684), late Ming scholar/
張店 张店 [Zhang1 dian4] /Zhangdian district of Zibo city 淄博市[Zi1 bo2 shi4], Shandong/
張店區 张店区 [Zhang1 dian4 qu1] /Zhangdian district of Zibo city 淄博市[Zi1 bo2 shi4], Shandong/
張 廷玉 张廷玉 [Zhang1 Ting2 yu4] /Zhang Tingyu (1672-1755), Qing politician, senior minister to three successive emperors, oversaw compilation of History of the Ming Dynasty 明史[Ming2 shi3] and the Kangxi Dictionary 康熙字典[Kang1 xi1 Zi4 dian3]/
張弛 张弛 [zhang1 chi2] /tension and relaxation/
張心 张心 [zhang1 xin1] /to be troubled/to be concerned/
張 志新 张志新 [Zhang1 Zhi4 xin1] /Zhang Zhixin (1930-1975) female revolutionary and martyr, who followed the true Marxist-Leninist line as a party member, and was arrested in 1969, murdered in 1975 after opposing the counter-revolutionary party-usurping conspiracies of Lin Biao and the Gang of Four, and only rehabilitated posthumously in 1979/
張怡 张怡 [Zhang1 yi2] /Zhang Yi (1608-1695), prolific author and poet spanning interregnum between Ming and Qing/
張怡寧 张怡宁 [Zhang1 Yi2 ning2] /Zhang Yining (1981-), PRC female table tennis player and Olympic gold medalist/
張惠妹 张惠妹 [Zhang1 Hui4 mei4] /A-Mei, aka Gulilai Amit (1972-), aboriginal Taiwanese pop singer/
張惶 张惶 [zhang1 huang2] /variant of 張皇|张皇[zhang1 huang2]/
張愛玲 张爱玲 [Zhang1 Ai4 ling2] /Eileen Chang (1920-1995), famous Chinese-American novelist/
張 戎 张戎 [Zhang1 Rong2] /Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東・鮮為人知的故事|毛泽东・鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 • Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]/
張掖 张掖 [Zhang1 ye4] /Zhangye prefecture level city in Gansu/
張 掖地區 张掖地区 [Zhang1 ye4 di4 qu1] /Zhangye prefecture, Gansu (old term)/Zhangye prefecture level city 張掖市|张掖市[Zhang1 ye4 shi4] (district in Gansu)/
張掖市 张掖市 [Zhang1 ye4 shi4] /Zhangye prefecture level city in Gansu/
張掛 张挂 [zhang1 gua4] /to hang up (a picture, banner, mosquito net etc)/
張 揖 张揖 [Zhang1 Yi1] /Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works/
張揚 张扬 [Zhang1 Yang2] /Zhang Yang (1967-), PRC film director and screenwriter/
張揚 张扬 [zhang1 yang2] /to publicize/to make known/to show off/
張擇端 张择端 [Zhang1 Ze2 duan1] /Zhang Zeduan (1085-1145), Song dynasty painter/
張敞 张敞 [Zhang1 Chang2] /Zhang Chang, official and scholar of the Eastern Han dynasty/
張斌 张斌 [Zhang1 Bin1] /Zhang Bin (1979-), CCTV sports presenter/
張 旭 张旭 [Zhang1 Xu4] /Zhang Xu (probably early 8th century), Tang dynasty poet and calligrapher, most famous for his grass script 草書|草书/
張易之 张易之 [Zhang1 yi4 zhi1] /Zhang Yizhi (-705), Tang dynasty politician and favorite of Empress Wu Zetian 武則天|武则天[Wu3 Ze2 tian1]/
張春帆 张春帆 [Zhang1 Chun1 fan1] /Zhang Chunfan (-1935), late Qing novelist, author of The Nine-tailed Turtle 九尾龜|九尾龟/
張春橋 张春桥 [Zhang1 Chun1 qiao2] /Zhang Chunqiao (1917-2005), one of the Gang of Four/
張曼玉 张曼玉 [Zhang1 Man4 yu4] /Maggie Cheung (1964-), Hong Kong actress/
張望 张望 [zhang1 wang4] /to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at/
張柏芝 张柏芝 [Zhang1 Bo2 zhi1] /Cecilia Cheung (1980-), Hong Kong actress and pop singer/
張治中 张治中 [Zhang1 Zhi4 zhong1] /Zhang Zhizhong (1890-1969), National Revolutionary Army general/
張 溥 张溥 [Zhang1 Pu3] /Zhang Pu (1602-1641), Ming dynasty scholar and prolific writer, proponent of 複社|复社[fu4 she4] cultural renewal movement, author of Five tombstone inscriptions 五人墓碑記|五人墓碑记[wu3 ren2 mu4 bei1 ji4]/
張灣 张湾 [Zhang1 wan1] /Zhangwan district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei/
張灣區 张湾区 [Zhang1 wan1 qu1] /Zhangwan district of Shiyan city 十堰市[Shi2 yan4 shi4], Hubei/
張燈結彩 张灯结彩 [zhang1 deng1 jie2 cai3] /to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)/
張牙舞爪 张牙舞爪 [zhang1 ya2 wu3 zhao3] /to bare fangs and brandish claws (idiom): to make threatening gestures/
張獻忠 张献忠 [Zhang1 Xian4 zhong1] /Zhang Xianzhong (1606-1647), leader of a late-Ming peasant revolt/
張王李趙 张王李赵 [Zhang1 Wang2 Li3 Zhao4] /anyone/Mr Average/any Tom, Dick or Harry/
張皇 张皇 [zhang1 huang2] /alarmed/flustered/
張 皇失措 张皇失措 [zhang1 huang2 shi1 cuo4] /panic-stricken (idiom)/to be in a flustered state/also written 張惶失措|张惶失措[zhang1 huang2 shi1 cuo4]/
張目 张目 [zhang1 mu4] /to open one's eyes wide/
張秋 张秋 [Zhang1 Qiu1] /Cho Chang (Harry Potter)/
張籍 张籍 [Zhang1 Ji2] /Zhang Ji (767-830), Tang Dynasty poet/
張純如 张纯如 [Zhang1 Chun2 ru2] /Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nanjing/
張羅 张罗 [zhang1 luo5] /to take care of/to raise money/to attend to (guests, customers etc)/
張聞天 张闻天 [Zhang1 Wen2 tian1] /Zhang Wentian (1900-1976), CCP party leader and theorist/
張 自忠 张自忠 [Zhang1 Zi4 zhong1] /Zhang Zizhong (1891-1940), Chinese National Revolutionary Army general during the Second Sino-Japanese War/
張自烈 张自烈 [Zhang1 Zi4 lie4] /Zhang Zilie (1597-1673), Ming dynasty scholar, author of Zhengzitong 正字通[Zheng4 zi4 tong1]/
張若虛 张若虚 [Zhang1 Ruo4 xu1] /Zhang Ruoxu (c. 660-720), Tang dynasty poet, author of yuefu poem River on a spring night 春江花月夜/
張 華 张华 [Zhang1 Hua4] /Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician/Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank/other Zhang Hua's too numerous to mention/
張蔭桓 张荫桓 [Zhang1 Yin4 huan2] /Zhang Yinhuan (1837-1900), late Qing politician and senior Chinese diplomat/
張藝謀 张艺谋 [Zhang1 Yi4 mou2] /Zhang Yimou (1950-), PRC film director/
張衡 张衡 [Zhang1 Heng2] /Zhang Heng (78-139) great Han dynasty astronomer and mathematician/
張角 张角 [Zhang1 Jue2] /Zhang Jue (-184), leader of the Yellow turban rebels during the late Han/
張 誠澤 张诚泽 [Zhang1 Cheng2 ze2] /Jang Seong-taek or Chang Sŏngt'aek (1946-), brother-in-law of Kim Jong-il 金正日[Jin1 Zheng4 ri4], uncle and regent of Kim Jongeun 金正恩[Jin1 Zheng4 en1]/
張貼 张贴 [zhang1 tie1] /to post (a notice)/to advertise/
張量 张量 [zhang1 liang4] /tensor (math.)/
張開 张开 [zhang1 kai1] /to open up/to spread/to extend/
張震 张震 [Zhang1 Zhen4] /Chang Chen (1976-), Taiwanese film actor/
張靜初 张静初 [Zhang1 Jing4 chu1] /Zhang Jingchu (1980-), PRC actress/
張韶涵 张韶涵 [Zhang1 Shao2 han2] /Angela Chang (1982-), Taiwanese pop singer and actress/
張 飛 张飞 [Zhang1 Fei1] /Zhang Fei (168-221), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms, famous as fearsome fighter and lover of wine/
張飛打岳飛 张飞打岳飞 [Zhang1 fei1 da3 Yue4 fei1] /lit. Zhang Fei fights Yue Fei/fig. an impossible combination/an impossible turn of events (idiom)/
張騫 张骞 [Zhang1 Qian1] /Zhang Qian (-114 BC), Han dynasty explorer of 2nd century BC/
強 强 [Qiang2] /surname Qiang/
強 强 [jiang4] /stubborn/unyielding/
強 强 [qiang2] /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百強|百强[bai3 qiang2]/
強 强 [qiang3] /to force/to compel/to strive/to make an effort/
強 中自有強中手 强中自有强中手 [qiang2 zhong1 zi4 you3 qiang2 zhong1 shou3] /However strong you are, there is always someone stronger/There is always sth more to learn (applied to art or learning)./Never be satisfied to rest on you laurels./There is no room for complacency./
強人所難 强人所难 [qiang3 ren2 suo3 nan2] /to force someone to do something/
強令 强令 [qiang2 ling4] /to order by force/peremptory/
強似 强似 [qiang2 si4] /to be better than/
強佔 强占 [qiang2 zhan4] /to occupy by force/
強作用 强作用 [qiang2 zuo4 yong4] /strong interaction (governing hadrons in nuclear physics)/
強作用力 强作用力 [qiang2 zuo4 yong4 li4] /the strong force (in nuclear physics)/
強使 强使 [qiang2 shi3] /to force/to oblige/
強健 强健 [qiang2 jian4] /sturdy/
強光 强光 [qiang2 guang1] /glare/
強兵 强兵 [qiang2 bing1] /strong soldiers/make the military powerful (political slogan)/
強制 强制 [qiang2 zhi4] /to enforce/enforcement/forcibly/compulsory/
強力 强力 [qiang2 li4] /powerful/
強力膠 强力胶 [qiang2 li4 jiao1] /superglue/
強加 强加 [qiang2 jia1] /to impose/to force upon/
強勁 强劲 [qiang2 jing4] /powerful/with force/
強勢 强势 [qiang2 shi4] /strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive/
強化 强化 [qiang2 hua4] /to strengthen/to intensify/
強嘴 强嘴 [jiang4 zui3] /to talk back/to reply defiantly/
強國 强国 [qiang2 guo2] /powerful country/great power/
強壯 强壮 [qiang2 zhuang4] /strong/sturdy/robust/
強大 强大 [qiang2 da4] /large/formidable/powerful/strong/
強如 强如 [qiang2 ru2] /to be better than/
強姦 强奸 [qiang2 jian1] /to rape/
強姦犯 强奸犯 [qiang2 jian1 fan4] /rapist/
強姦罪 强奸罪 [qiang2 jian1 zui4] /rape/
強子 强子 [qiang2 zi3] /hadron (particle physics)/
強將手下無弱兵 强将手下无弱兵 [qiang2 jiang4 shou3 xia4 wu2 ruo4 bing1] /there are no poor soldiers under a good general (idiom)/
強幹 强干 [qiang2 gan4] /competent/capable/
強度 强度 [qiang2 du4] /strength/intensity/CL:個|个[ge4]/
強弩之末 强弩之末 [qiang2 nu3 zhi1 mo4] /lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force/
強弱 强弱 [qiang2 ruo4] /strong or weak/intensity/amount of force or pressure/
強徵 强征 [qiang3 zheng1] /to press into service/to impress/to commandeer/
強心劑 强心剂 [qiang2 xin1 ji4] /cardiac stimulant/
強心針 强心针 [qiang2 xin1 zhen1] /heart-strengthening shot/fig. a shot in the arm/
強忍 强忍 [qiang2 ren3] /to resist (with great difficulty)/
強忍悲痛 强忍悲痛 [qiang2 ren3 bei1 tong4] /to try hard to suppress one's grief (idiom)/
強悍 强悍 [qiang2 han4] /valiant/
強打 强打 [qiang2 da3] /promotion (for a product)/advertisement/
強拉 强拉 [qiang3 la1] /to drag (sb) along (to a place)/to yank/
強攻 强攻 [qiang2 gong1] /dominant/controlling/strong/opposite: weak, yielding 弱受/to take by storm (military)/
強敵 强敌 [qiang2 di2] /powerful enemy/
強暴 强暴 [qiang2 bao4] /violent/to rape/
強有力 强有力 [qiang2 you3 li4] /strong/forceful/
強梁 强梁 [qiang2 liang2] /ruffian/bully/
強橫 强横 [qiang2 heng4] /surly and unreasoning/bullying/tyrannical/
強檔 强档 [qiang2 dang4] /prime time/
強權 强权 [qiang2 quan2] /power/might/
強求 强求 [qiang3 qiu2] /to force sb to do sth/to importune/to demand insistently/insistence/
強流 强流 [qiang2 liu2] /high current (e.g. electric)/
強烈 强烈 [qiang2 lie4] /intense/(violently) strong/
強烈反對 强烈反对 [qiang2 lie4 fan3 dui4] /to oppose strongly/violently opposed to/
強烈願望 强烈愿望 [qiang2 lie4 yuan4 wang4] /intense desire/
強生 强生 [Qiang2 sheng1] /Johnson (surname)/Johnson & Johnson (company)/
強生公司 强生公司 [Qiang2 sheng1 Gong1 si1] /Johnson & Johnson/
強盛 强盛 [qiang2 sheng4] /rich and powerful/
強盜 强盗 [qiang2 dao4] /to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[ge4]/
強直性脊柱炎 强直性脊柱炎 [qiang2 zhi2 xing4 ji3 zhu4 yan2] /ankylosing spondylitis/Bechterew’s disease/
強相互作用 强相互作用 [qiang2 xiang1 hu4 zuo4 yong4] /strong interaction (in particle physics)/strong force/
強硬 强硬 [qiang2 ying4] /tough/unyielding/hard-line/
強硬態度 强硬态度 [qiang2 ying4 tai4 du4] /unyielding attitude/
強硬派 强硬派 [qiang2 ying4 pai4] /hardline faction/hawks/
強硬立場 强硬立场 [qiang2 ying4 li4 chang3] /tough position/
強行 强行 [qiang2 xing2] /to force/to break/
強 詞奪理 强词夺理 [qiang3 ci2 duo2 li3] /to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fallacious argument/shoving false arguments down people's throats/
強調 强调 [qiang2 diao4] /to emphasize (a statement)/to stress/
強買強賣 强买强卖 [qiang3 mai3 qiang3 mai4] /to force sb to buy or sell/to trade using coercion/
強身 强身 [qiang2 shen1] /to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise, nutrition etc)/
強輻射區 强辐射区 [qiang2 fu2 she4 qu1] /radioactive hot spot/
強辯 强辩 [qiang3 bian4] /to argue strenuously or with sophistry/to quibble/
強辯到底 强辩到底 [qiang3 bian4 dao4 di3] /to argue endlessly/to try to have the last word/
強迫 强迫 [qiang3 po4] /to compel/to force/
強迫勞動 强迫劳动 [qiang3 po4 lao2 dong4] /forced labor (as punishment in criminal case)/
強迫性 强迫性 [qiang3 po4 xing4] /compulsive/obsessive/
強迫性儲物症 强迫性储物症 [qiang3 po4 xing4 chu3 wu4 zheng4] /compulsive hoarding/
強迫性性行為 强迫性性行为 [qiang3 po4 xing4 xing4 xing2 wei2] /sexual obsession/
強迫症 强迫症 [qiang3 po4 zheng4] /obsessive-compulsive disorder (OCD)/
強迫觀念 强迫观念 [qiang3 po4 guan1 nian4] /compelling notion/obsession/
強逼 强逼 [qiang3 bi1] /to compel/to force/
強隊 强队 [qiang2 dui4] /a powerful team (sports)/
強震 强震 [qiang2 zhen4] /powerful earthquake/abbr. for 強烈地震|强烈地震/
強韌 强韧 [qiang2 ren4] /resilient/tough and strong/
強音踏板 强音踏板 [qiang2 yin1 ta4 ban3] /loud pedal (on piano)/sustaining pedal/
強項 强项 [qiang2 xiang4] /key strength/strong suit/specialty/
強風 强风 [qiang2 feng1] /strong breeze (meteorology)/
強鹼 强碱 [qiang2 jian3] /strong alkali/
強 龍不壓地頭蛇 强龙不压地头蛇 [qiang2 long2 bu4 ya1 di4 tou2 she2] /lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom): fig. a local gangster who is above the law/
弾 弾 [dan4] /Japanese variant of 彈|弹/
彆 别 [bie4] /to make sb change their ways, opinions etc/
彆嘴 别嘴 [bie4 zui3] /mouthful (awkward speech)/tongue-twister/
彆扭 别扭 [bie4 niu5] /awkward/difficult/uncomfortable/not agreeing/at loggerheads/gauche/awkward (writing or speech)/
彈 弹 [dan4] /crossball/bullet/shot/shell/ball/
彈 弹 [tan2] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/
彈丸 弹丸 [dan4 wan2] /pellet/
彈 冠相慶 弹冠相庆 [tan2 guan1 xiang1 qing4] /lit. to flick dust off sb's cap (idiom): to celebrate an official appointment/to congratulate and celebrate (promotion, graduation etc)/
彈出 弹出 [tan2 chu1] /to eject/to exit from/to pop up/
彈力 弹力 [tan2 li4] /elasticity/elastic force/spring/rebound/bounce/
彈劾 弹劾 [tan2 he2] /to accuse of misconduct (in official task)/to impeach/
彈匣 弹匣 [dan4 xia2] /magazine (for ammunition)/
彈唱 弹唱 [tan2 chang4] /to sing and play (plucked string instrument)/
彈回 弹回 [tan2 hui2] /to rebound/
彈坑 弹坑 [dan4 keng1] /bomb crater/
彈塗魚 弹涂鱼 [tan2 tu2 yu2] /mudskipper (amphibious fish)/
彈壓 弹压 [tan2 ya1] /to suppress/to quell (a disturbance)/repression/
彈夾 弹夹 [dan4 jia1] /ammunition clip/cartridge clip/magazine (for ammunition)/
彈奏 弹奏 [tan2 zou4] /to play (musical instrument, esp. string)/
彈子 弹子 [dan4 zi5] /slingshot pellet/playing marbles/billiards/CL:粒[li4],顆|颗[ke1]/
彈子 弹子 [tan2 zi5] /towrope/
彈子鎖 弹子锁 [dan4 zi5 suo3] /pin tumbler lock/spring lock/
彈孔 弹孔 [dan4 kong3] /bullet hole/
彈射 弹射 [tan2 she4] /to catapult/to launch/to eject (from a plane)/to shoot/
彈射出 弹射出 [tan2 she4 chu1] /to catapult/to shoot/
彈射座椅 弹射座椅 [tan2 she4 zuo4 yi3] /ejection seat/
彈射座艙 弹射座舱 [tan2 she4 zuo4 cang1] /ejection capsule (cabin)/
彈弓 弹弓 [dan4 gong1] /catapult/slingshot/
彈性 弹性 [tan2 xing4] /flexibility/elasticity/
彈性形變 弹性形变 [tan2 xing4 xing2 bian4] /elastic deformation/
彈性模量 弹性模量 [tan2 xing4 mo2 liang4] /modulus of elasticity/coefficient of restitution/
彈指 弹指 [tan2 zhi3] /a snap of the fingers/a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye/
彈指一揮間 弹指一挥间 [tan2 zhi3 yi1 hui1 jian1] /in a flash (idiom)/
彈 指之間 弹指之间 [tan2 zhi3 zhi1 jian1] /a snap of the fingers (idiom): in an instant/in a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye/
彈撥 弹拨 [tan2 bo1] /to pluck (a string)/
彈撥樂 弹拨乐 [tan2 bo1 yue4] /plucked string music/
彈撥樂器 弹拨乐器 [tan2 bo1 yue4 qi4] /plucked string instrument/CL:件[jian4]/
彈斥 弹斥 [tan2 chi4] /accuse and criticize/
彈殼 弹壳 [dan4 ke2] /ammunition case/
彈片 弹片 [dan4 pian4] /shrapnel/splinter from shell/
彈牙 弹牙 [tan2 ya2] /al dente/
彈珠 弹珠 [dan4 zhu1] /marbles/
彈珠檯 弹珠台 [dan4 zhu1 tai2] /pinball/
彈球 弹球 [tan2 qiu2] /to play marbles/
彈球盤 弹球盘 [tan2 qiu2 pan2] /pachinko/
彈琴 弹琴 [tan2 qin2] /to play or strum a lute or other stringed instrument/
彈痕 弹痕 [dan4 hen2] /bullet hole/shell hole/
彈痕纍纍 弹痕累累 [dan4 hen2 lei2 lei2] /bullet-ridden/
彈盡援絕 弹尽援绝 [dan4 jin4 yuan2 jue2] /out of ammunition and no hope of reinforcements (idiom): in desperate straits/
彈盡糧絕 弹尽粮绝 [dan4 jin4 liang2 jue2] /out of ammunition and no food left (idiom): in desperate straits/
彈簧 弹簧 [tan2 huang2] /spring/
彈簧刀 弹簧刀 [tan2 huang2 dao1] /flick knife/switchblade/spring-loaded knife/
彈簧秤 弹簧秤 [tan2 huang2 cheng4] /spring balance/
彈簧鎖 弹簧锁 [tan2 huang2 suo3] /spring lock/
彈簧門 弹簧门 [tan2 huang2 men2] /swing door/
彈糾 弹纠 [tan2 jiu1] /to accuse/to impeach/
彈花 弹花 [tan2 hua1] /to soften cotton fiber by fluffing/
彈藥 弹药 [dan4 yao4] /ammunition/
彈藥庫 弹药库 [dan4 yao4 ku4] /ammunition dump/
彈藥補給站 弹药补给站 [dan4 yao4 bu3 ji3 zhan4] /ammunition depot/
彈詞 弹词 [tan2 ci2] /ballad tune in southern dialects, usually to sanxian 三弦 or pipa 琵琶 accompaniment/
彈跳 弹跳 [tan2 tiao4] /to bounce/to jump/to leap/
彈跳板 弹跳板 [tan2 tiao4 ban3] /springboard/
彈道 弹道 [dan4 dao4] /trajectory (of a projectile)/ballistic curve/
彈道導彈 弹道导弹 [dan4 dao4 dao3 dan4] /ballistic missile/
彈雨 弹雨 [dan4 yu3] /hail of bullets/
彈頭 弹头 [dan4 tou2] /warhead/
彊 强 [jiang4] /variant of 強|强[jiang4]/
彊 强 [qiang2] /variant of 強|强[qiang2]/
彊 强 [qiang3] /variant of 強|强[qiang3]/
彌 弥 [mi2] /full/to fill/completely/more/
彌 勒 弥勒 [Mi2 le4] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha/
彌勒佛 弥勒佛 [Mi2 le4 fo2] /Maitreya/the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha/
彌勒縣 弥勒县 [Mi2 le4 xian4] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/
彌勒菩薩 弥勒菩萨 [Mi2 le4 Pu2 sa4] /Maitreya Bodhisattva/
彌合 弥合 [mi2 he2] /to cause a wound to close up and heal/
彌天 弥天 [mi2 tian1] /filling the entire sky/covering everything (of fog, crime, disaster etc)/
彌天大謊 弥天大谎 [mi2 tian1 da4 huang3] /a pack of lies (idiom)/
彌封 弥封 [mi2 feng1] /to sign across the seal (as a precaution against fraud)/
彌撒 弥撒 [mi2 sa5] /(Catholic) Mass/
彌散 弥散 [mi2 san4] /to dissipate everywhere (of light, sound, gas etc)/
彌月 弥月 [mi2 yue4] /full moon/first full moon after birth (i.e. entering the second month)/
彌望 弥望 [mi2 wang4] /a full view/
彌渡 弥渡 [Mi2 du4] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
彌渡縣 弥渡县 [Mi2 du4 xian4] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
彌滿 弥满 [mi2 man3] /to be full/
彌 漫 弥漫 [mi2 man4] /to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/permeated by (smoke)/filled with (dust)/to saturate (the air with fog, smoke etc)/
彌留 弥留 [mi2 liu2] /seriously ill and about to die/
彌留之際 弥留之际 [mi2 liu2 zhi1 ji4] /on one's deathbed/at the point of death/
彌縫 弥缝 [mi2 feng2] /to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix/
彌蒙 弥蒙 [mi2 meng2] /impenetrable thick fog or smoke/
彌補 弥补 [mi2 bu3] /to complement/to make up for a deficiency/
彌賽亞 弥赛亚 [Mi2 sai4 ya4] /Messiah/
彌足珍貴 弥足珍贵 [mi2 zu2 zhen1 gui4] /extremely precious/valuable/
彌迦書 弥迦书 [Mi2 jia1 shu1] /Book of Micah/
彌 陀 弥陀 [Mi2 tuo2] /Amitabha, the Buddha of the Western Paradise/abbr. for 阿彌陀佛|阿弥陀佛/Mituo or Mito township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan/
彌陀鄉 弥陀乡 [Mi2 tuo2 xiang1] /Mituo or Mito township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan/
彎 弯 [wan1] /to bend/bent/a bend/a turn (in the road etc)/CL:道[dao4]/
彎子 弯子 [wan1 zi5] /bend/turn/curve/
彎彎 弯弯 [Wan1 wan1] /Wan Wan (1981-), Taiwanese blogger and cartoonist/
彎彎曲曲 弯弯曲曲 [wan1 wan1 qu1 qu1] /curved/meandering/zigzagging/
彎折 弯折 [wan1 zhe2] /to bend/
彎曲 弯曲 [wan1 qu1] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/
彎曲度 弯曲度 [wan1 qu1 du4] /camber/curvature/
彎曲空間 弯曲空间 [wan1 qu1 kong1 jian1] /curved space/
彎月形透鏡 弯月形透镜 [wan1 yue4 xing2 tou4 jing4] /meniscus lens/
彎液面 弯液面 [wan1 ye4 mian4] /meniscus (physics)/
彎男 弯男 [wan1 nan2] /gay guy/
彎管麵 弯管面 [wan1 guan3 mian4] /elbow pasta/
彎腰 弯腰 [wan1 yao1] /to stoop/
彎腰駝背 弯腰驼背 [wan1 yao1 tuo2 bei4] /slouch/stoop/poor posture/
彎角 弯角 [wan1 jiao3] /corner/bend/curve/
彎路 弯路 [wan1 lu4] /winding road/roundabout route/detour/(fig.) wrong way (of doing sth)/
彎道 弯道 [wan1 dao4] /winding road/road curve/
彐 彐 [ji4] /pig snout (Kangxi radical 58)/
彑 彑 [ji4] /variant of 彐[ji4]/
彔 彔 [lu4] /to carve wood/
彖 彖 [tuan4] /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經|易经/
彖辭 彖辞 [tuan4 ci2] /to interpret the divinatory trigrams/
彗星 彗星 [hui4 xing1] /comet/
彙 汇 [hui4] /class/collection/
彙報 汇报 [hui4 bao4] /to report/to give an account of/report/
彙整 汇整 [hui4 zheng3] /to collect and organize (papers etc)/to archive (data)/to summarize (evidence etc)/summary/
彙映 汇映 [hui4 ying4] /joint screening/consecutive screening of collection of movies/
彙注 汇注 [hui4 zhu4] /annotated collection/
彙編 汇编 [hui4 bian1] /collection/compilation/compile/
彙總 汇总 [hui4 zong3] /summary/to summarize/to collect (data, receipts etc)/to gather and report/also written 匯總|汇总/
彙集 汇集 [hui4 ji2] /to collect/to compile/to converge/
彞倫 彝伦 [yi2 lun2] /cardinal human relationships/
彞劇 彝剧 [Yi2 ju4] /Yi opera/
彞器 彝器 [yi2 qi4] /ritual objects/sacral vessels/
彞憲 彝宪 [yi2 xian4] /laws/regulations/rules/
彞族 彝族 [Yi2 zu2] /Yi ethnic group/
彞良 彝良 [Yi2 liang2] /Yiliang county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan/
彞良縣 彝良县 [Yi2 liang2 xian4] /Yiliang county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan/
彞訓 彝训 [yi2 xun4] /regular exhortations/
彠 彟 [huo4] /see 武士彠|武士彟[Wu3 Shi4 huo4]/old variant of 蒦[huo4]/
形 形 [xing2] /to appear/to look/form/shape/
形上 形上 [xing2 shang4] /metaphysics/
形像 形像 [xing2 xiang4] /form/image/
形制 形制 [xing2 zhi4] /form/shape/structure/design/
形勝 形胜 [xing2 sheng4] /advantageous/strategic (position)/
形勢 形势 [xing2 shi4] /circumstances/situation/terrain/CL:個|个[ge4]/
形勢嚴峻 形势严峻 [xing2 shi4 yan2 jun4] /in grave difficulties/the situation is grim/
形同 形同 [xing2 tong2] /tantamount to/to be like/
形同虛設 形同虚设 [xing2 tong2 xu1 she4] /to exist in name only/empty shell/useless (idiom)/
形同陌路 形同陌路 [xing2 tong2 mo4 lu4] /to be estranged/
形單影隻 形单影只 [xing2 dan1 ying3 zhi1] /lonely soul/solitary/
形容 形容 [xing2 rong2] /to describe/description/appearance/look/
形容詞 形容词 [xing2 rong2 ci2] /adjective/
形容辭 形容辞 [xing2 rong2 ci2] /adjective/
形式 形式 [xing2 shi4] /outer appearance/form/shape/formality/CL:個|个[ge4]/
形式主義 形式主义 [xing2 shi4 zhu3 yi4] /Formalism (art)/
形式化 形式化 [xing2 shi4 hua4] /formalization/formalized/
形形色色 形形色色 [xing2 xing2 se4 se4] /all kinds of/all sorts of/every (different) kind of/
形影不離 形影不离 [xing2 ying3 bu4 li2] /inseparable (as form and shadow)/
形影相弔 形影相吊 [xing2 ying3 xiang1 diao4] /with only body and shadow to comfort each other (idiom)/extremely sad and lonely/
形影相隨 形影相随 [xing2 ying3 xiang1 sui2] /lit. body and shadow follow each other (idiom)/fig. inseparable/
形意拳 形意拳 [Xing2 yi4 quan2] /Xingyiquan (Chinese martial art)/
形態 形态 [xing2 tai4] /shape/form/pattern/morphology/
形態學 形态学 [xing2 tai4 xue2] /morphology (in biology or linguistics)/
形態發生素 形态发生素 [xing2 tai4 fa1 sheng1 su4] /morphogen/
形成 形成 [xing2 cheng2] /to form/to take shape/
形成層 形成层 [xing2 cheng2 ceng2] /vascular cambium (layer of tissue responsible for growth inside wood)/
形於色 形于色 [xing2 yu2 se4] /to show one's feelings/to show it in one's face/
形旁 形旁 [xing2 pang2] /part of Chinese character indicating the meaning/also called significative or radical/
形核 形核 [xing2 he2] /nucleation/
形狀 形状 [xing2 zhuang4] /form/shape/CL:個|个[ge4]/
形神 形神 [xing2 shen2] /body and soul/physical and spiritual/material form and internal spirit/
形而上學 形而上学 [xing2 er2 shang4 xue2] /metaphysics/
形 聲 形声 [xing2 sheng1] /ideogram plus phonetic (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/also known as phonogram, phonetic compound or picto-phonetic character/
形聲字 形声字 [xing2 sheng1 zi4] /radical plus phonetic (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/also known as phonogram, phonetic compound or picto-phonetic character/
形變 形变 [xing2 bian4] /deformation/bending/
形象 形象 [xing2 xiang4] /image/form/figure/CL:個|个[ge4]/visualization/vivid/
形象大使 形象大使 [xing2 xiang4 da4 shi3] /person who represents an organization and enhances its image/ambassador/
形貌 形貌 [xing2 mao4] /appearance/
形質 形质 [xing2 zhi4] /form/structure/design/
形跡 形迹 [xing2 ji4] /manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette/
形骸 形骸 [xing2 hai2] /the human body/skeleton/
形體 形体 [xing2 ti3] /figure/physique/form and structure/
彤管貽 彤管贻 [tong2 guan3 yi2] /presents between lovers/
彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/
彩 彩 [cai3] /(bright) color/variety/applause/applaud/lottery prize/
彩信 彩信 [cai3 xin4] /multi-media messaging service (MMS) (telecommunications)/
彩印 彩印 [cai3 yin4] /color printing/abbr. for 彩色印刷[cai3 se4 yin4 shua1]/
彩卷 彩卷 [cai3 juan3] /color film/abbr. for 彩色膠卷|彩色胶卷/lottery ticket/
彩塑 彩塑 [cai3 su4] /painted clay figure/
彩妝 彩妆 [cai3 zhuang1] /makeup/cosmetics/
彩帶 彩带 [cai3 dai4] /colored ribbon/streamer/CL:條|条[tiao2]/
彩彈 彩弹 [cai3 dan4] /paintball/
彩排 彩排 [cai3 pai2] /dress rehearsal/
彩擴 彩扩 [cai3 kuo4] /to enlarge color photos/color film processing/
彩旗 彩旗 [cai3 qi2] /colored flag/
彩民 彩民 [cai3 min2] /lottery player/
彩畫 彩画 [cai3 hua4] /color painting/
彩票 彩票 [cai3 piao4] /lottery ticket/
彩繪 彩绘 [cai3 hui4] /painted/colored painted-on designs/
彩色 彩色 [cai3 se4] /color/multi-colored/CL:種|种[zhong3]/
彩虹 彩虹 [cai3 hong2] /rainbow/CL:道[dao4]/
彩蚌 彩蚌 [cai3 bang4] /painted shell/painting on shell/
彩蛋 彩蛋 [cai3 dan4] /Easter egg/colored egg/painted eggshell/
彩衣 彩衣 [cai3 yi1] /colored clothes/motley attire/
彩超 彩超 [Cai3 Chao1] /Color Doppler Imaging (CDI) (medicine)/
彩車 彩车 [cai3 che1] /float (in a parade)/
彩鈴 彩铃 [cai3 ling2] /caller ring-back tone (CRBT)/ring-back tone (RBT)/
彩雲 彩云 [cai3 yun2] /rosy clouds/CL:朵[duo3]/
彩電 彩电 [cai3 dian4] /color TV/
彩電視 彩电视 [cai3 dian4 shi4] /color TV/
彩霞 彩霞 [cai3 xia2] /clouds tinged with sunset hues/
彩頭 彩头 [cai3 tou2] /good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)/
彪 彪 [biao1] /tiger stripes/tiger cub/(old) classifier for troops/
彪休 彪休 [biao1 xiu1] /angry/wrathful/
彪個子 彪个子 [biao1 ge4 zi5] /tall and strong physique/
彪壯 彪壮 [biao1 zhuang4] /tall and husky/hefty/
彪子 彪子 [biao1 zi5] /a frolicsome creature/
彪形 彪形 [biao1 xing2] /husky/burly/
彪形大漢 彪形大汉 [biao1 xing2 da4 han4] /burly chap/husky fellow/
彪悍 彪悍 [biao1 han4] /intrepid/doughty/valiant/
彪炳 彪炳 [biao1 bing3] /shining/splendid/
彪炳千古 彪炳千古 [biao1 bing3 qian1 gu3] /to shine through the ages (idiom)/
彪煥 彪焕 [biao1 huan4] /brilliant and shining/outstanding and elegant/
彪蒙 彪蒙 [biao1 meng2] /to develop the mind/
彪馬 彪马 [Biao1 ma3] /Puma (brand)/
彫 雕 [diao1] /variant of 雕[diao1], to engrave/
彬彬君子 彬彬君子 [bin1 bin1 jun1 zi3] /refined gentleman/
彬彬有禮 彬彬有礼 [bin1 bin1 you3 li3] /refined and courteous/urbane/
彬縣 彬县 [Bin1 Xian4] /Bin County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xian2 yang2], Shaanxi/
彬 馬那 彬马那 [Bin1 ma3 na4] /Pyinmana, former jungle county town in central Myanmar (Burma), redesignated the national capital and renamed Naypyidaw 內比都 in November 2005/
彭 彭 [Peng2] /surname Peng/
彭亨 彭亨 [Peng2 heng1] /Pahang province of Malaysia/
彭佳嶼 彭佳屿 [Peng2 jia1 yu3] /Pengjia Island, administered as part of Chilung or Keelung 基隆[Ji1 long2], Taiwan/
彭勃 彭勃 [Peng2 Bo2] /Peng Bo/
彭博 彭博 [Peng2 bo2] /Bloomberg (name)/Michael Bloomberg (1942-), US billionaire businessman, politician and philanthropist/
彭博新聞社 彭博新闻社 [Peng2 bo2 Xin1 wen2 she4] /Bloomberg News/
彭博社 彭博社 [Peng2 bo2 she4] /Bloomberg News/
彭博通訊社 彭博通讯社 [Peng2 bo2 Tong1 xun4 she4] /Bloomberg L.P., financial software services, news and data company/
彭定康 彭定康 [Peng2 Ding4 kang1] /Chris Patten (1944-), last British Governor of Hong Kong 1992-1997/
彭山 彭山 [Peng2 shan1] /Pengshan County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan/
彭山縣 彭山县 [Peng2 shan1 Xian4] /Pengshan County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan/
彭州 彭州 [Peng2 zhou1] /Pengzhou county level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan/
彭州市 彭州市 [Peng2 zhou1 shi4] /Pengzhou county level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan/
彭 德懷 彭德怀 [Peng2 De2 huai2] /Peng Dehuai (1898-1974), top communist general, subsequently politician and politburo member, disgraced after attacking Mao's failed policies in 1959, and died after extensive persecution during the Cultural Revolution/
彭水縣 彭水县 [Peng2 shui3 xian4] /Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/
彭 水苗族土家族自治縣 彭水苗族土家族自治县 [Peng2 shui3 Miao2 zu2 Tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/
彭湖 彭湖 [Peng2 hu2] /Penghu island county of Taiwan, off the coast of Kaohsiung/
彭湖島 彭湖岛 [Peng2 hu2 Dao3] /Penghu island county of Taiwan, off the coast of Kaohsiung/
彭澤 彭泽 [Peng2 ze2] /Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
彭澤縣 彭泽县 [Peng2 ze2 xian4] /Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
彭真 彭真 [Peng2 Zhen1] /Peng Zhen (1902-1997), Chinese communist leader/
彭祖 彭祖 [Peng2 Zu3] /Peng Zu (legendary figure of Taoism who lived 800 years)/
彭縣 彭县 [Peng2 xian4] /Peng county in Sichuan/
彭陽 彭阳 [Peng2 yang2] /Pengyang county in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia/
彭陽縣 彭阳县 [Peng2 yang2 xian4] /Pengyang county in Guyuan 固原[Gu4 yuan2], Ningxia/
彭養鷗 彭养鸥 [Peng2 Yang3 ou1] /Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂/
彭麗媛 彭丽媛 [Peng2 Li4 yuan2] /Peng Liyuan (1962-), PRC folk music singer, wife of Xi Jinping 習近平|习近平[Xi2 Jin4 ping2]/
彰化 彰化 [Zhang1 hua4] /Zhanghua or Changhua city and county in west Taiwan/
彰化市 彰化市 [Zhang1 hua4 shi4] /Zhanghua or Changhua city in west Taiwan, capital of Changhua county/
彰化縣 彰化县 [Zhang1 hua4 xian4] /Zhanghua or Changhua county in west Taiwan/
彰 善癉惡 彰善瘅恶 [zhang1 shan4 dan4 e4] /to distinguish good and evil (idiom): to uphold virtue and condemn evil/to praise good and expose vice/
彰明 彰明 [zhang1 ming2] /to show clearly/to make public/obvious/
彰明較著 彰明较著 [zhang1 ming2 jiao4 zhu4] /obvious/clear for all to see/
彰武 彰武 [Zhang1 wu3] /Zhangwu county in Fuxin 阜新, Liaoning/
彰武縣 彰武县 [Zhang1 wu3 xian4] /Zhangwu county in Fuxin 阜新, Liaoning/
彰顯 彰显 [zhang1 xian3] /to manifest/
影 影 [ying3] /picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace/
影像 影像 [ying3 xiang4] /image/
影像會議 影像会议 [ying3 xiang4 hui4 yi4] /video conference/
影像檔 影像档 [ying3 xiang4 dang4] /image file/
影像處理 影像处理 [ying3 xiang4 chu3 li3] /image processing/
影兒 影儿 [ying3 r5] /shadow/
影劇 影剧 [ying3 ju4] /film and theater/screen and stage/
影劇院 影剧院 [ying3 ju4 yuan4] /cinema/movie theater/
影印 影印 [ying3 yin4] /photographic reproduction/photocopying/photo-offset/
影印本 影印本 [ying3 yin4 ben3] /a photocopy/
影印機 影印机 [ying3 yin4 ji1] /photocopier (Tw)/
影壇 影坛 [ying3 tan2] /moviedom/the world of movies/film circles/
影子 影子 [ying3 zi5] /shadow/reflection/CL:個|个[ge4]/
影子內閣 影子内阁 [ying3 zi5 nei4 ge2] /shadow cabinet/
影射 影射 [ying3 she4] /to refer obliquely to/to insinuate/innuendo/
影射小說 影射小说 [ying3 she4 xiao3 shuo1] /roman à clef/
影展 影展 [ying3 zhan3] /film festival/photography exhibition/
影星 影星 [ying3 xing1] /film star/
影本 影本 [ying3 ben3] /copy (of a document)/book with model calligraphy for copying/
影業 影业 [ying3 ye4] /film industry/
影片 影片 [ying3 pian4] /film/movie/CL:部[bu4]/
影碟 影碟 [ying3 die2] /DVD/CL:片[pian4],張|张[zhang1]/
影碟機 影碟机 [ying3 die2 ji1] /DVD player/
影視 影视 [ying3 shi4] /movies and television/
影評 影评 [ying3 ping2] /film review/
影象 影象 [ying3 xiang4] /variant of 影像[ying3 xiang4]/
影蹤 影踪 [ying3 zong1] /trace/sign/
影迷 影迷 [ying3 mi2] /film enthusiast/movie fan/CL:個|个[ge4]/
影院 影院 [ying3 yuan4] /cinema/movie theater/
影集 影集 [ying3 ji2] /photo album/CL:本[ben3]/(TV) series/
影音 影音 [ying3 yin1] /recorded media (CD and DVD)/sound and movies/
影響 影响 [ying3 xiang3] /influence/effect/to influence/to affect (usually adversely)/to disturb/CL:股[gu3]/
影響力 影响力 [ying3 xiang3 li4] /influence/impact/
影響面 影响面 [ying3 xiang3 mian4] /reach of influence/affected area/
彳 彳 [chi4] /step with the left foot (Kangxi radical 60)/see also 彳亍[chi4 chu4]/
彳亍 彳亍 [chi4 chu4] /(literary) to walk slowly/
彷 仿 [fang3] /seemingly/
彷似 彷似 [fang3 si4] /variant of 仿似[fang3 si4]/
彷彿 仿佛 [fang3 fu2] /to seem/as if/alike/similar/
役 役 [yi4] /forced labor/corvée/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/servant (old)/war/campaign/battle/
役使 役使 [yi4 shi3] /to put to work (servant or animal)/to make use of for labor/
役使動物 役使动物 [yi4 shi3 dong4 wu4] /draft animals/beasts of burden/
役男 役男 [yi4 nan2] /males eligible for military service/draftee/abbr. for 役齡男子|役龄男子/
役畜 役畜 [yi4 chu4] /draft animal/beast of burden/
役齡 役龄 [yi4 ling2] /enlistment age/
彼 彼 [bi3] /that/those/(one) another/
彼一時此一時 彼一时此一时 [bi3 yi1 shi2 ci3 yi1 shi2] /that was one thing, and this is another/times have changed/
彼倡此和 彼倡此和 [bi3 chang4 ci3 he2] /to chorus sb else's lead (idiom): to chime in in agreement/
彼唱此和 彼唱此和 [bi3 chang4 ci3 he2] /to chorus sb else's lead (idiom): to chime in in agreement/
彼岸 彼岸 [bi3 an4] /the other shore/(Buddhism) paramita/
彼得 彼得 [Bi3 de2] /Peter (name)/
彼得前書 彼得前书 [Bi3 de2 qian2 shu1] /First Epistle of Peter (in New Testament)/
彼得堡 彼得堡 [Bi3 de2 bao3] /Petersburg (place name)/Saint Petersburg, Russia/
彼得後書 彼得后书 [Bi3 de2 Hou4 shu1] /Second Epistle of Peter (in New Testament)/
彼得格勒 彼得格勒 [Bi3 de2 ge2 le4] /Petrograd, variant spelling of 彼得堡[Bi3 de2 bao3], Saint Petersburg/
彼得潘 彼得潘 [Bi3 de2 Pan1] /Peter Pan, the novel character/
彼得羅維奇 彼得罗维奇 [Bi3 de2 luo2 wei2 qi2] /Petrovich (name)/
彼得里皿 彼得里皿 [Bi3 de2 li3 min3] /Petri dish/
彼拉多 彼拉多 [Bi3 la1 duo1] /Pilate (Pontius Pilate in the Biblical passion story)/
彼此 彼此 [bi3 ci3] /each other/one another/
彼此彼此 彼此彼此 [bi3 ci3 bi3 ci3] /no better (or worse) than each other/both in the same boat/
彼爾姆 彼尔姆 [Bi3 er3 mu3] /Perm, Russian city in the Urals/
彿 佛 [fu2] /seemingly/
彿雷澤爾 佛雷泽尔 [Fu2 lei2 ze2 er3] /Frazer (name)/
往 往 [wang3] /to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for/past/previous/
往事 往事 [wang3 shi4] /past events/former happenings/
往事如風 往事如风 [wang3 shi4 ru2 feng1] /the past is vanished like the wind: gone beyond recall/
往來 往来 [wang3 lai2] /dealings/contacts/to go back and forth/
往來帳戶 往来帐户 [wang3 lai2 zhang4 hu4] /current account (in bank)/
往例 往例 [wang3 li4] /(usual) practice of the past/precedent/
往初 往初 [wang3 chu1] /(literary) former times/in olden days/
往前 往前 [wang3 qian2] /to move forwards/
往古 往古 [wang3 gu3] /in former times/in olden days/
往外 往外 [wang3 wai4] /out/outbound/departing/
往屆 往届 [wang3 jie4] /former sessions/former years/
往常 往常 [wang3 chang2] /habitually (in the past)/as one used to do formerly/as it used to be/
往年 往年 [wang3 nian2] /in former years/in previous years/
往往 往往 [wang3 wang3] /often/frequently/
往後 往后 [wang3 hou4] /from now on/in the future/time to come/
往 復 往复 [wang3 fu4] /to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston or pump action)/to reciprocate (of machine part)/
往復運動 往复运动 [wang3 fu4 yun4 dong4] /backwards and forwards action (e.g. of piston or pump)/reciprocating motion/
往心裡去 往心里去 [wang3 xin1 li5 qu4] /to take sth to heart/to take sth seriously/
往日 往日 [wang3 ri4] /in former days/
往昔 往昔 [wang3 xi1] /in the past/
往時 往时 [wang3 shi2] /past events/former times/
往歲 往岁 [wang3 sui4] /in former years/in olden days/
往泥裡踩 往泥里踩 [wang3 ni4 li3 cai3] /to belittle/to attack sb/
往生 往生 [wang3 sheng1] /to be reborn/to live in paradise (Buddhism)/to die/(after) one's death/
往程 往程 [wang3 cheng2] /outbound leg (of a bus or train journey etc)/
往臉上抹黑 往脸上抹黑 [wang3 lian3 shang4 mo3 hei1] /to bring shame to/to smear/to disgrace/
往跡 往迹 [wang3 ji4] /past events/former times/
往返 往返 [wang3 fan3] /to go back and forth/to go to and fro/round trip/
往還 往还 [wang3 huan2] /contacts/dealings/
征 征 [zheng1] /journey/trip/expedition/to go on long campaign/to attack/
征人 征人 [zheng1 ren2] /traveler (on a long journey)/participant in an expedition/garrison soldier/new recruit/
征伐 征伐 [zheng1 fa2] /to go on or send a punitive expedition/
征勦 征剿 [zheng1 jiao3] /to mount a punitive expedition against bandits/
征地 征地 [zheng1 di4] /to requisition land/
征塵 征尘 [zheng1 chen2] /the dust of a long journey/
征夫 征夫 [zheng1 fu1] /traveler/soldier on expedition/soldier taking part in battle/
征帆 征帆 [zheng1 fan1] /expedition ship/
征彸 征彸 [zheng1 zhong1] /scared/badly frightened/
征得 征得 [zheng1 de2] /to seek approval/
征戍 征戍 [zheng1 shu4] /garrison/
征戰 征战 [zheng1 zhan4] /campaign/expedition/
征斂 征敛 [zheng1 lian3] /to extort taxes/
征斂無度 征敛无度 [zheng1 lian3 wu2 du4] /to extort taxes excessively/
征旆 征旆 [zheng1 pei4] /pennant used on expedition/war pennant/
征服 征服 [zheng1 fu2] /to conquer/to subdue/to vanquish/
征服者 征服者 [zheng1 fu2 zhe3] /conqueror/
征用 征用 [zheng1 yong4] /to expropriate/to commandeer/
征程 征程 [zheng1 cheng2] /journey/expedition/voyage/
征衣 征衣 [zheng1 yi1] /traveler's clothing/military uniform/
征衫 征衫 [zheng1 shan1] /traveler's clothing/by extension, traveler/
征討 征讨 [zheng1 tao3] /to go on a punitive expedition/
征詢 征询 [zheng1 xun2] /to consult/to query/to solicit opinion/
征途 征途 [zheng1 tu2] /long journey/trek/course of an expedition/
征馬 征马 [zheng1 ma3] /horse capable of long expedition/army horse/
征駕 征驾 [zheng1 jia4] /horses and wagons for an expedition/vehicles and horses used in battle/
徃 往 [wang3] /old variant of 往[wang3]/
待 待 [dai1] /to stay/
待 待 [dai4] /to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do sth)/about to/intending to/
待乙妥 待乙妥 [dai4 yi3 tuo3] /DEET (insect repellent) (loanword)/
待人 待人 [dai4 ren2] /to treat people (politely, harshly etc)/
待人接物 待人接物 [dai4 ren2 jie1 wu4] /the way one treats people/
待定 待定 [dai4 ding4] /to await a decision/to be pending/
待宵草 待宵草 [dai4 xiao1 cao3] /evening primrose/
待復 待复 [dai4 fu4] /to be advised/awaiting an answer/
待斃 待毙 [dai4 bi4] /to await death/to be a sitting duck/
待會兒 待会儿 [dai1 hui4 r5] /in a moment/later/Taiwan pr. [dai1 hui3 r5]/
待業 待业 [dai4 ye4] /to await job assignment (term used only in mainland China)/
待機 待机 [dai4 ji1] /to wait for an opportunity/to seize a chance/pragmatic/
待續 待续 [dai4 xu4] /to be continued/
待考 待考 [dai4 kao3] /under investigation/currently unknown/
待要 待要 [dai4 yao4] /to be about to/
待見 待见 [dai4 jian5] /(coll.) to like/
待解 待解 [dai4 jie3] /unresolved/awaiting solution/
待遇 待遇 [dai4 yu4] /treatment/pay/salary/status/rank/
徇情 徇情 [xun4 qing2] /to act out of personal considerations/to show partiality/
徇情枉法 徇情枉法 [xun4 qing2 wang3 fa3] /see 徇私枉法[xun4 si1 wang3 fa3]/
徇私枉法 徇私枉法 [xun4 si1 wang3 fa3] /to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)/
徇私舞弊 徇私舞弊 [xun4 si1 wu3 bi4] /bribery and fraud (idiom)/
很 很 [hen3] /(adverb of degree)/quite/very/awfully/
很多時 很多时 [hen3 duo1 shi2] /often/
律 律 [Lu:4] /surname Lü/
律 律 [lu:4] /law/
律動 律动 [lu:4 dong4] /rhythm/to move rhythmically/
律呂 律吕 [lu:4 lu:3] /tuning/temperament/
律師 律师 [lu:4 shi1] /lawyer/
律師事務所 律师事务所 [lu:4 shi1 shi4 wu4 suo3] /law firm/
律政司 律政司 [Lu:4 zheng4 si1] /Department of Justice (Hong Kong)/
律條 律条 [lu:4 tiao2] /a law/
律法 律法 [lu:4 fa3] /laws and decrees/
律詩 律诗 [lu:4 shi1] /regular verse/strict poetic form with eight lines of 5, 6 or 7 syllables and even lines rhyming/
後 后 [hou4] /back/behind/rear/afterwards/after/later/
後世 后世 [hou4 shi4] /later generations/
後事 后事 [hou4 shi4] /future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements/
後人 后人 [hou4 ren2] /later generation/
後付 后付 [hou4 fu4] /payment made afterwards/postpaid/
後代 后代 [hou4 dai4] /posterity/later periods/later ages/later generations/
後來 后来 [hou4 lai2] /afterwards/later/
後 來居上 后来居上 [hou4 lai2 ju1 shang4] /lit. late-comer lives above (idiom): the up-and-coming youngster outstrips the older generation/the pupil surpasses the master/
後信號燈 后信号灯 [hou4 xin4 hao4 deng1] /car rear indicator/
後備 后备 [hou4 bei4] /reserve/backup/
後備箱 后备箱 [hou4 bei4 xiang1] /trunk/boot (of a car)/
後備軍 后备军 [hou4 bei4 jun1] /rearguard/
後兒 后儿 [hou4 r5] /the day after tomorrow/
後兩者 后两者 [hou4 liang3 zhe3] /the latter two/
後加 后加 [hou4 jia1] /postposition (grammar)/
後勤 后勤 [hou4 qin2] /logistics/
後勤學 后勤学 [hou4 qin2 xue2] /military logistics/
後半 后半 [hou4 ban4] /latter half/
後半場 后半场 [hou4 ban4 chang3] /second half (of sporting competition)/
後半葉 后半叶 [hou4 ban4 ye4] /latter half (of a decade, century etc)/
後台 后台 [hou4 tai2] /backstage/the area behind a theatrical stage/backstage supporter/
後周 后周 [Hou4 Zhou1] /Later Zhou of the Five Dynasties (951-960), centered on Shandong and Hebei, with capital at Kaifeng 开封/
後味 后味 [hou4 wei4] /after-taste/
後唐 后唐 [Hou4 Tang2] /Later Tang of the Five Dynasties (923-936)/
後嗣 后嗣 [hou4 si4] /heir/descendant/posterity/
後坐 后坐 [hou4 zuo4] /recoil (of a gun)/backlash/
後坐力 后坐力 [hou4 zuo4 li4] /recoil (of a gun)/backlash/reactive force/
後塵 后尘 [hou4 chen2] /lit. trailing dust/fig. sb's footsteps/course in life/
後壁 后壁 [Hou4 bi4] /Houpi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
後壁鄉 后壁乡 [Hou4 bi4 xiang1] /Houbi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan/
後天 后天 [hou4 tian1] /the day after tomorrow/post-natal/acquired (not innate)/a posteriori/
後天性 后天性 [hou4 tian1 xing4] /acquired (characteristic etc)/
後娘 后娘 [hou4 niang2] /stepmother (coll.)/
後媽 后妈 [hou4 ma1] /(coll.) stepmother/
後學 后学 [hou4 xue2] /junior scholar or pupil in imperial China/
後宮 后宫 [hou4 gong1] /harem/chambers of imperial concubines/
後年 后年 [hou4 nian2] /the year after next/
後座 后座 [hou4 zuo4] /back seat/pillion/
後庭 后庭 [hou4 ting2] /backyard/imperial harem/(slang) anus/
後影 后影 [hou4 ying3] /rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)/
後心 后心 [hou4 xin1] /middle of the back/
後怕 后怕 [hou4 pa4] /lingering fear/fear after the event/post-traumatic stress/
後悔 后悔 [hou4 hui3] /to regret/to repent/
後悔不迭 后悔不迭 [hou4 hui3 bu4 die2] /no time for regrets/too late to do anything/
後悔莫及 后悔莫及 [hou4 hui3 mo4 ji2] /too late for regrets (idiom): It is useless to repent after the event./
後患無窮 后患无穷 [hou4 huan4 wu2 qiong2] /it will cause no end of trouble (idiom): nip the problem in the bud/
後感 后感 [hou4 gan3] /afterthought/reflection after an event/a review (of a movie etc)/
後感覺 后感觉 [hou4 gan3 jue2] /after-sensation/after-impression/
後排 后排 [hou4 pai2] /the back row/
後掩蔽 后掩蔽 [hou4 yan3 bi4] /backward masking/
後援 后援 [hou4 yuan2] /reinforcement/back-up/supporting force/
後搖 后摇 [hou4 yao2] /post-rock (music genre)/
後搖滾 后摇滚 [hou4 yao2 gun3] /post-rock (music genre)/
後撤 后撤 [hou4 che4] /to pull back (an army)/to retreat/
後擋板 后挡板 [hou4 dang3 ban3] /backboard/
後效 后效 [hou4 xiao4] /after-effect/
後方 后方 [hou4 fang1] /the rear/far behind the front line/
後日 后日 [hou4 ri4] /the day after tomorrow/from hence/from now/from now on/henceforth/
後晉 后晋 [Hou4 Jin4] /Later Jin of the Five Dynasties (936-946)/
後會有期 后会有期 [hou4 hui4 you3 qi1] /I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again./
後會無期 后会无期 [hou4 hui4 wu2 qi1] /to meet again at unspecified date/meeting postponed indefinitely/
後期 后期 [hou4 qi1] /late stage/later period/
後果 后果 [hou4 guo3] /consequences/aftermath/
後梁 后梁 [Hou4 Liang2] /Later Liang of the Five Dynasties (907-923)/
後段 后段 [hou4 duan4] /final part/rear/back end/final segment/the following section/last paragraph/
後母 后母 [hou4 mu3] /stepmother/
後涼 后凉 [Hou4 Liang2] /Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)/
後漢 后汉 [Hou4 Han4] /Later Han or Eastern Han dynasty (25-220)/Later Han of the Five Dynasties (947-950)/
後 漢書 后汉书 [Hou4 Han4 shu1] /History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Fan Ye 範曄|范晔[Fan4 Ye4] in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4], 120 scrolls/
後燈 后灯 [hou4 deng1] /taillight/
後燕 后燕 [Hou4 Yan1] /Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)/
後父 后父 [hou4 fu4] /stepfather/
後現代主義 后现代主义 [hou4 xian4 dai4 zhu3 yi4] /post-modernism/
後生 后生 [hou4 sheng1] /young generation/youth/young man/
後生動物 后生动物 [hou4 sheng1 dong4 wu4] /metazoa/the animal kingdom/
後 生可畏 后生可畏 [hou4 sheng1 ke3 wei4] /will be redoubtable in later life (idiom): a young person's abilities must be respected, though inexperienced/the younger generations will surpass us in time/
後甲板 后甲板 [hou4 jia3 ban3] /afterdeck/
後盾 后盾 [hou4 dun4] /support/backing/
後秦 后秦 [Hou4 Qin2] /Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)/
後空翻 后空翻 [hou4 kong1 fan1] /backward somersault/backflip/
後綴 后缀 [hou4 zhui4] /suffix (linguistics)/
後緣 后缘 [hou4 yuan2] /trailing edge (of airplane wing)/
後繼乏人 后继乏人 [hou4 ji4 fa2 ren2] /see 後繼無人|后继无人[hou4 ji4 wu2 ren2]/
後繼有人 后继有人 [hou4 ji4 you3 ren2] /to have qualified successors to carry on one's undertaking/
後繼無人 后继无人 [hou4 ji4 wu2 ren2] /to have no qualified successors to carry on one's undertaking/
後續 后续 [hou4 xu4] /follow-up/(dialect) to remarry/
後置 后置 [hou4 zhi4] /to place after (e.g. in grammar)/postposition/
後置修飾語 后置修饰语 [hou4 zhi4 xiu1 shi4 yu3] /postmodifier (grammar)/
後置詞 后置词 [hou4 zhi4 ci2] /postposition/suffix/word placed after/
後翅 后翅 [hou4 chi4] /back wing (of insect)/
後翻筋斗 后翻筋斗 [hou4 fan1 jin1 dou3] /backward somersault/
後者 后者 [hou4 zhe3] /the latter/
後肢 后肢 [hou4 zhi1] /hind legs/
後背 后背 [hou4 bei4] /the back (human anatomy)/the back part of sth/
後腦 后脑 [hou4 nao3] /hindbrain/back of the head/
後腦勺 后脑勺 [hou4 nao3 shao2] /back of the head/
後腰 后腰 [hou4 yao1] /lower back/
後蓋 后盖 [hou4 gai4] /back cover/shell (of crab etc)/
後衛 后卫 [hou4 wei4] /rear guard/backfield/fullback/
後裔 后裔 [hou4 yi4] /descendant/
後西遊記 后西游记 [Hou4 Xi1 you2 Ji4] /one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记/
後見之明 后见之明 [hou4 jian4 zhi1 ming2] /hindsight/
後視鏡 后视镜 [hou4 shi4 jing4] /rearview mirror/
後記 后记 [hou4 ji4] /epilogue/afterword/
後診 后诊 [hou4 zhen3] /post-operative examination/
後詞彙加工 后词汇加工 [hou4 ci2 hui4 jia1 gong1] /post-lexical access/
後話 后话 [hou4 hua4] /something to be taken up later in speech or writing/
後賬 后账 [hou4 zhang4] /undisclosed account/to settle matters later/to blame sb after the event/
後起之秀 后起之秀 [hou4 qi3 zhi1 xiu4] /an up-and coming youngster/new talent/a brilliant younger generation/
後趙 后赵 [Hou4 Zhao4] /Later Zhao of the Sixteen Kingdoms (319-350)/
後路 后路 [hou4 lu4] /escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of action/room for maneuver/
後 車之鑒 后车之鉴 [hou4 che1 zhi1 jian4] /lit. warning to the following cart (idiom): don't follow the track of an overturned cart/fig. draw lesson from the failure of one's predecessor/learn from past mistake/once bitten twice shy/
後車軸 后车轴 [hou4 che1 zhou2] /back axle (of car)/
後輟 后辍 [hou4 chuo4] /suffix/
後輩 后辈 [hou4 bei4] /younger generation/
後輪 后轮 [hou4 lun2] /rear wheel/
後退 后退 [hou4 tui4] /to recoil/to draw back/to fall back/to retreat/
後送 后送 [hou4 song4] /evacuation (military)/
後送醫院 后送医院 [hou4 song4 yi1 yuan4] /evacuation hospital (military)/
後進 后进 [hou4 jin4] /less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less experienced ones/
後進先出 后进先出 [hou4 jin4 xian1 chu1] /to come late and leave first/last in, first out (LIFO)/
後遺症 后遗症 [hou4 yi2 zheng4] /(medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath/
後邊 后边 [hou4 bian5] /back/rear/behind/
後邊兒 后边儿 [hou4 bian5 r5] /erhua variant of 後邊|后边[hou4 bian5]/
後部 后部 [hou4 bu4] /back section/
後金 后金 [Hou4 Jin1] /Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644/
後鉤 后钩 [hou4 gou1] /unfinished business/
後鉤兒 后钩儿 [hou4 gou1 r5] /erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1]/
後門 后门 [hou4 men2] /the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/anus/
後附 后附 [hou4 fu4] /attachment/appendix/addendum/
後院 后院 [hou4 yuan4] /rear court/back garden/backyard (also fig.)/
後院起火 后院起火 [hou4 yuan4 qi3 huo3] /a fire in one's backyard/conflict close to home/
後面 后面 [hou4 mian5] /rear/back/behind/later/afterwards/
後頭 后头 [hou4 tou5] /behind/in the back/the rear side/later/in future/
後頸 后颈 [hou4 jing3] /nape/
後 顧之憂 后顾之忧 [hou4 gu4 zhi1 you1] /fears of trouble in the rear (idiom): family worries (obstructing freedom of action)/worries about the future consequences/often in negative expressions, meaning 'no worries about anything'/
後魏 后魏 [Hou4 Wei4] /Wei of the Northern Dynasties 386-534/
後鼻音 后鼻音 [hou4 bi2 yin1] /velar nasal/consonant ng or ŋ produced in the nose with the back of the tongue against the soft palate/
後龍 后龙 [Hou4 long2] /Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/
後龍鎮 后龙镇 [Hou4 long2 zhen4] /Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan/
徐 徐 [Xu2] /surname Xu/
徐 徐 [xu2] /slowly/gently/
徐 世昌 徐世昌 [Xu2 Shi4 chang1] /Xu Shichang (1855-1939), politician associated with the Northern Warlords, president of China in 1921/
徐俊 徐俊 [Xu2 Jun4] /Xu Jun (1962-), Chinese Chinese chess grandmaster/
徐光啟 徐光启 [Xu2 Guang1 qi3] /Xu Guangqi (1562-1633), agricultural scientist, astronomer, and mathematician in the Ming dynasty/
徐克 徐克 [Xu2 Ke4] /Tsui Hark (1951-), Chinese movie director and producer/
徐匡迪 徐匡迪 [Xu2 Kuang1 di2] /Xu Kuangdi (1937-), PRC politician and former mayor of Shanghai/
徐匯區 徐汇区 [Xu2 hui4 qu1] /Xuhui district, central Shanghai/
徐娘半老 徐娘半老 [xu2 niang2 ban4 lao3] /middle-aged but still attractive woman/lady of a certain age/
徐家匯 徐家汇 [Xu2 jia1 hui4] /Xujiahui, an area in 徐匯區|徐汇区[Xu2 hui4 qu1], Xuhui district, central Shanghai/
徐州 徐州 [Xu2 zhou1] /Xuzhou prefecture level city in Jiangsu/
徐州地區 徐州地区 [Xu2 zhou1 di4 qu1] /Xuzhou prefecture in Jiangsu/
徐州市 徐州市 [Xu2 zhou1 shi4] /Xuzhou prefecture level city in Jiangsu/
徐徐 徐徐 [xu2 xu2] /slowly/gently/
徐志摩 徐志摩 [Xu2 Zhi4 mo2] /Xu Zhimo (1897-1931), writer and poet/
徐悲鴻 徐悲鸿 [Xu2 Bei1 hong2] /Xu Beihong (1895-1953), famous European trained painter and influential art teacher/
徐星 徐星 [Xu2 Xing1] /Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist/Xu Xing (1956-), Chinese short story writer/
徐步 徐步 [xu2 bu4] /to stroll/to walk slowly/
徐水 徐水 [Xu2 shui3] /Xushui county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
徐水縣 徐水县 [Xu2 shui3 xian4] /Xushui county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei/
徐渭 徐渭 [Xu2 Wei4] /Xu Wei, Chinese painter/
徐 熙媛 徐熙媛 [Xu2 Xi1 yuan2] /Xu Xiyuan or Hsu Hsiyuan or Barbie Hsu (1976-), Taiwan pop star and actress, F4 band member/also called 大S/
徐禎卿 徐祯卿 [Xu2 Zhen1 qing1] /Xu Zhenqing (1479-1511), Ming writer, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子/
徐福 徐福 [Xu2 Fu2] /Xu Fu (3rd century BC), Qin dynasty court necromancer/
徐緩 徐缓 [xu2 huan3] /slow/sluggish/lazily/to slow down/
徐繼畬 徐继畲 [Xu2 Ji4 yu2] /Xu Jiyu (1795-1873), Chinese geographer/
徐聞 徐闻 [Xu2 wen2] /Xuwen county in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong/
徐聞縣 徐闻县 [Xu2 wen2 xian4] /Xuwen county in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong/
徐行 徐行 [xu2 xing2] /to walk slowly/to stroll/
徐鉉 徐铉 [Xu2 Xuan4] /Xu Xuan (-991), author of commentaries on Shuowen Jiezi 說文解字註|说文解字注[Shuo1 wen2 Jie3 zi4 Zhu4]/
徐 霞客 徐霞客 [Xu2 Xia2 ke4] /Xu Xiake (1587-1641), Ming dynasty travel writer and geographer, author of Xu Xiake's Travel Diaries 徐霞客遊記|徐霞客游记[Xu2 Xia2 ke4 You2 ji4]/
徐霞客遊記 徐霞客游记 [Xu2 Xia2 ke4 You2 ji4] /Xu Xiake's Travel Diaries, a book of travel records by 徐霞客[Xu2 Xia2 ke4] on geology, geography, plants etc/
徑 径 [jing4] /footpath/track/diameter/straight/directly/
徑向 径向 [jing4 xiang4] /radial (direction)/
徑庭 径庭 [jing4 ting2] /completely different/
徑情直遂 径情直遂 [jing4 qing2 zhi2 sui4] /to achieve one's ambitions (idiom)/
徑流 径流 [jing4 liu2] /runoff/
徑直 径直 [jing4 zhi2] /directly/
徑自 径自 [jing4 zi4] /without leave/without consulting anyone/
徑賽 径赛 [jing4 sai4] /track events (athletics competition)/
徑跡 径迹 [jing4 ji4] /track/trajectory/path/way/means/diameter/directly/
徑路 径路 [jing4 lu4] /route/path/
徑道 径道 [jing4 dao4] /path/short-cut/
徒 徒 [Tu2] /surname Tu/
徒 徒 [tu2] /disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/prison sentence/
徒刑 徒刑 [tu2 xing2] /prison sentence/
徒勞 徒劳 [tu2 lao2] /futile/
徒勞無功 徒劳无功 [tu2 lao2 wu2 gong1] /to work to no avail (idiom)/
徒勞無益 徒劳无益 [tu2 lao2 wu2 yi4] /futile endeavor (idiom)/
徒呼負負 徒呼负负 [tu2 hu1 fu4 fu4] /to feel powerless and full of shame (idiom)/
徒工 徒工 [tu2 gong1] /apprentice/trainee worker/
徒弟 徒弟 [tu2 di4] /apprentice/disciple/
徒手 徒手 [tu2 shou3] /with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)/
徒手搏擊 徒手搏击 [tu2 shou3 bo2 ji1] /arm wrestling/
徒手畫 徒手画 [tu2 shou3 hua4] /freehand drawing/
徒擁虛名 徒拥虚名 [tu2 yong1 xu1 ming2] /to possess an undeserved reputation (idiom)/
徒 有其名 徒有其名 [tu2 you3 qi2 ming2] /with an undeserved reputation (idiom): unwarranted fame/nowhere near as good as he's made out to be/
徒有虛名 徒有虚名 [tu2 you3 xu1 ming2] /with an undeserved reputation (idiom): unwarranted fame/nowhere near as good as he's made out to be/
徒步 徒步 [tu2 bu4] /to be on foot/
徒步旅行 徒步旅行 [tu2 bu4 lu:3 xing2] /hiking/
徒然 徒然 [tu2 ran2] /in vain/
徒自驚擾 徒自惊扰 [tu2 zi4 jing1 rao3] /to alarm oneself unnecessarily (idiom)/
徒裼 徒裼 [tu2 xi1] /barefooted and barebreasted/
従 従 [cong2] /Japanese variant of 從|从/
得 得 [de2] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/
得 得 [de5] /structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc/
得 得 [dei3] /to have to/must/ought to/to need to/
得不償失 得不偿失 [de2 bu4 chang2 shi1] /the gains do not make up for the losses (idiom)/
得不到 得不到 [de2 bu4 dao4] /cannot get/cannot obtain/
得 中 得中 [de2 zhong4] /to succeed in an imperial examination/successful/to hit the target/to win (the lottery)/suitable/proper/just right/
得主 得主 [de2 zhu3] /recipient (of an award)/winner (in a competition)/
得了 得了 [de2 le5] /all right!/that's enough!/
得了 得了 [de2 liao3] /(emphatically, in rhetorical questions) possible/
得令 得令 [de2 ling4] /to follow your orders/roger!/yessir!/
得以 得以 [de2 yi3] /able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in view/
得來速 得来速 [de2 lai2 su4] /drive-thru (loanword)/
得克薩斯 得克萨斯 [De2 ke4 sa4 si1] /Texas, US state/
得克薩斯州 得克萨斯州 [De2 ke4 sa4 si1 zhou1] /Texas, US state/
得出 得出 [de2 chu1] /to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)/
得分 得分 [de2 fen1] /to score/
得到 得到 [de2 dao4] /to get/to obtain/to receive/
得力 得力 [de2 li4] /able/capable/competent/efficient/
得勝 得胜 [de2 sheng4] /to triumph over an opponent/
得勢 得势 [de2 shi4] /to win power/to get authority/to become dominant/
得名 得名 [de2 ming2] /to get one's name/named (after sth)/
得天獨厚 得天独厚 [de2 tian1 du2 hou4] /(of an area) rich in resources/(of a person) gifted or able (idiom)/
得失 得失 [de2 shi1] /gains and losses/success and failure/merits and demerits/
得宜 得宜 [de2 yi2] /proper/appropriate/suitable/
得寵 得宠 [de2 chong3] /to be a favorite/favor/
得 寸進尺 得寸进尺 [de2 cun4 jin4 chi3] /lit. win an inch, want a foot (idiom): fig. not satisfied with small gains/give him an inch, and he'll want a mile/
得很 得很 [de5 hen3] /very (much, good etc)/
得心應手 得心应手 [de2 xin1 ying4 shou3] /lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/entirely in one's element/going smoothly and easily/
得悉 得悉 [de2 xi1] /to learn about/to be informed/
得意 得意 [de2 yi4] /proud of oneself/pleased with oneself/complacent/
得意忘形 得意忘形 [de2 yi4 wang4 xing2] /so pleased as to lose one's sense of measure/beside oneself with joy/
得意揚揚 得意扬扬 [de2 yi4 yang2 yang2] /variant of 得意洋洋[de2 yi4 yang2 yang2]/
得意洋洋 得意洋洋 [de2 yi4 yang2 yang2] /joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacency/
得意門生 得意门生 [de2 yi4 men2 sheng1] /favorite pupil/
得手 得手 [de2 shou3] /to go smoothly/to come off/to succeed/
得救 得救 [de2 jiu4] /to be saved/
得文 得文 [De2 wen2] /Devon (county of southwest England)/
得梅因 得梅因 [De2 Mei2 yin1] /Des Moines, capital of Iowa/
得 榮 得荣 [De2 rong2] /Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州|甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
得榮縣 得荣县 [De2 rong2 xian4] /Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
得標 得标 [de2 biao1] /to win a bid/to win a trophy in a contest/
得 氣 得气 [de2 qi4] /'to obtain qi', the sensation of electrical tingling, numbness, soreness etc at the meridian where accupuncture needle is inserted/
得法 得法 [de2 fa3] /(doing sth) in the right way/suitable/properly/
得爾塔 得尔塔 [dei3 er3 ta3] /delta (Greek letter Δδ)/
得獎 得奖 [de2 jiang3] /to win a prize/
得瑟 得瑟 [de4 se5] /to be cocky/
得當 得当 [de2 dang4] /appropriate/suitable/
得病 得病 [de2 bing4] /to fall ill/to contract a disease/
得益 得益 [de2 yi4] /to derive benefit/
得知 得知 [de2 zhi1] /to find out/to know/to learn about/
得票 得票 [de2 piao4] /vote-getting/
得票率 得票率 [de2 piao4 lu:4] /percentage of votes obtained/
得罪 得罪 [de2 zui4] /to commit an offense/to violate the law/excuse me! (formal)/see also 得罪[de2 zui5]/
得罪 得罪 [de2 zui5] /to offend somebody/to make a faux pas/a faux pas/see also 得罪[de2 zui4]/
得而復失 得而复失 [de2 er2 fu4 shi1] /to lose what one has just obtained (idiom)/
得色 得色 [de2 se4] /pleased with oneself/
得著 得着 [de2 zhao2] /to obtain/
得虧 得亏 [dei3 kui1] /luckily/fortunately/
得要 得要 [dei3 yao4] /to need/must/
得誌 得志 [de2 zhi4] /to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success/
得證 得证 [de2 zheng4] /to obtain a proof/Q.E.D./
得逞 得逞 [de2 cheng3] /to prevail/to have one's way/to get away with it/
得過且過 得过且过 [de2 guo4 qie3 guo4] /satisfied just to get through (idiom): to muddle through/without high ambitions, but getting by/
得道 得道 [de2 dao4] /to achieve the Dao/to become an immortal/
得道多助 得道多助 [de2 dao4 duo1 zhu4] /a just cause enjoys abundant support (idiom): those upholding justice will find help all around/
得 道多助,失道寡助 得道多助,失道寡助 [de2 dao4 duo1 zhu4 , shi1 dao4 gua3 zhu4] /A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius)/
得隴望蜀 得陇望蜀 [de2 Long3 wang4 Shu3] /lit. covet Sichuan once Gansu has been seized/fig. endless greed/insatiable desire/
得 饒人處且饒人 得饶人处且饶人 [de2 rao2 ren2 chu4 qie3 rao2 ren2] /where it is possible to let people off, one should spare them (idiom): anyone can make mistakes, forgive them when possible/
得體 得体 [de2 ti3] /appropriate to the occasion/fitting/
得 魚忘筌 得鱼忘筌 [de2 yu2 wang4 quan2] /lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子): fig. to take help for granted/
徙 徙 [xi3] /(literary) to change one's residence/
從 从 [Cong2] /surname Cong/
從 从 [cong1] /lax/yielding/unhurried/
從 从 [cong2] /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zong4] and related to 縱|纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/
從 从 [zong4] /second cousin/
從一而終 从一而终 [cong2 yi1 er2 zhong1] /faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)/
從不 从不 [cong2 bu4] /never/
從中 从中 [cong2 zhong1] /from/therefrom/
從事 从事 [cong2 shi4] /to go for/to engage in/to undertake/to deal with/to handle/to do/
從事研究 从事研究 [cong2 shi4 yan2 jiu1] /to do research/to carry out research/
從井救人 从井救人 [cong2 jing3 jiu4 ren2] /to jump into a well to rescue sb else (idiom): fig. to help others at the risk to oneself/
從何 从何 [cong2 he2] /whence?/where from?/
從來 从来 [cong2 lai2] /always/at all times/never (if used in negative sentence)/
從來不 从来不 [cong2 lai2 bu4] /never/
從來沒 从来没 [cong2 lai2 mei2] /never/
從來沒有 从来没有 [cong2 lai2 mei2 you3] /have never/never before/
從優 从优 [cong2 you1] /preferential treatment/most favored terms/
從前 从前 [cong2 qian2] /previously/formerly/once upon a time/
從動 从动 [cong2 dong4] /-driven (of mechanism, driven by a component)/slave (wheel, pulley)/
從化 从化 [Cong2 hua4] /Conghua county level city in Guangzhou 廣州|广州[Guang3 zhou1], Guangdong/
從化市 从化市 [Cong2 hua4 shi4] /Conghua county level city in Guangzhou 廣州|广州[Guang3 zhou1], Guangdong/
從句 从句 [cong2 ju4] /clause/
從命 从命 [cong2 ming4] /to obey an order/to comply/to do sb's bidding/to do as requested/
從善如流 从善如流 [cong2 shan4 ru2 liu2] /readily following good advice (idiom): willing to accept other people's views/
從 善如登,從惡如崩 从善如登,从恶如崩 [cong2 shan4 ru2 deng1 , cong2 e4 ru2 beng1] /doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)/
從嚴 从严 [cong2 yan2] /strict/rigorous/severely/
從嚴懲處 从严惩处 [cong2 yan2 cheng2 chu3] /to deal with sb severely (idiom)/
從 天而降 从天而降 [cong2 tian1 er2 jiang4] /lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/out of the blue/to drop into one's lap/
從容 从容 [cong2 rong2] /to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cong1 rong2]/
從容不迫 从容不迫 [cong2 rong2 bu4 po4] /calm/unruffled/
從小 从小 [cong2 xiao3] /from childhood/as a child/
從屬 从属 [cong2 shu3] /subordinate/
從從容容 从从容容 [cong2 cong2 rong2 rong2] /unhurried/all in good time/
從心所欲 从心所欲 [cong2 xin1 suo3 yu4] /whatever you like/to do as one pleases/
從未 从未 [cong2 wei4] /never/
從業 从业 [cong2 ye4] /to practice (a trade)/
從業人員 从业人员 [cong2 ye4 ren2 yuan2] /employee/person employed in a trade or profession/
從此 从此 [cong2 ci3] /from now on/since then/henceforth/
從此往後 从此往后 [cong2 ci3 wang3 hou4] /from here on/
從 江 从江 [Cong2 jiang1] /Congjiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou/
從江縣 从江县 [Cong2 jiang1 xian4] /Congjiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou/
從沒 从没 [cong2 mei2] /never (in the past)/never did/
從犯 从犯 [cong2 fan4] /accessory to a crime/accomplice/
從緩 从缓 [cong2 huan3] /not to hurry/to procrastinate/to postpone/
從者 从者 [cong2 zhe3] /follower/attendant/
從而 从而 [cong2 er2] /thus/thereby/
從良 从良 [cong2 liang2] /(of a slave or servant) to be given one's freedom/(of a prostitute) to marry and leave one's trade/
從 諫如流 从谏如流 [cong2 jian4 ru2 liu2] /to follow admonition as natural flow (idiom): to accept criticism or correction (even from one's inferiors)/
從軍 从军 [cong2 jun1] /to enlist/to serve in the army/
從輕 从轻 [cong2 qing1] /to be lenient (in sentencing)/
從速 从速 [cong2 su4] /(to do sth) with dispatch/as soon as possible/
從長計議 从长计议 [cong1 chang2 ji4 yi4] /to take one's time making a decision (idiom)/to consider at length/
從難從嚴 从难从严 [cong2 nan2 cong2 yan2] /demanding and strict (idiom)/exacting/
從頭 从头 [cong2 tou2] /anew/from the start/
從頭到尾 从头到尾 [cong2 tou2 dao4 wei3] /from start to finish/from head to tail/the whole (thing)/
從頭到腳 从头到脚 [cong2 tou2 dao4 jiao3] /from head to foot/
徠 徕 [lai2] /see 招徠|招徕[zhao1 lai2]/
御 御 [yu4] /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/
御史 御史 [yu4 shi3] /imperial censor (formal title of a dynastic official)/
御 宅族 御宅族 [yu4 zhai2 zu2] /otaku, a Japanese term for people with obsessive interests such as anime, manga, and video games/see also 宅男[zhai2 nan2]/see also 宅女[zhai2 nu:3]/
御寶 御宝 [yu4 bao3] /imperial seal/
御弟 御弟 [yu4 di4] /emperor's young brother/
御戎 御戎 [yu4 rong2] /(military) chariot driver (old)/
御手 御手 [yu4 shou3] /the emperor's hand/variant of 馭手|驭手[yu4 shou3]/
御膳房 御膳房 [yu4 shan4 fang2] /imperial kitchen/
御賜 御赐 [yu4 ci4] /to be bestowed, conferred, or granted by the emperor/
御酒 御酒 [yu4 jiu3] /imperial wine/sacred wine/
御醫 御医 [yu4 yi1] /imperial physician/
御駕親征 御驾亲征 [yu4 jia4 qin1 zheng1] /the emperor leads his troops into battle (idiom)/to take part personally in an expedition/
徧 遍 [bian4] /variant of 遍[bian4]/
復 复 [fu4] /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/
復交 复交 [fu4 jiao1] /to reopen diplomatic relations/
復仇 复仇 [fu4 chou2] /avenge/vengeance/
復 位 复位 [fu4 wei4] /to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a dislocated joint, an electronic device etc)/reset/
復信 复信 [fu4 xin4] /to reply to a letter/
復修 复修 [fu4 xiu1] /to restore (an ancient temple)/
復健 复健 [fu4 jian4] /rehabilitation/recuperate/
復元 复元 [fu4 yuan2] /variant of 復原|复原[fu4 yuan2]/
復出 复出 [fu4 chu1] /to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn/
復分解反應 复分解反应 [fu4 fen1 jie3 fan3 ying4] /metathesis (chemistry)/
復原 复原 [fu4 yuan2] /to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery/
復 古 复古 [fu4 gu3] /to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文/retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s)/
復古會 复古会 [fu4 gu3 hui4] /anti-Qing revolutionary party set up in 1904 under Cai Yuanpei 蔡元培/same as 光復會|光复会/
復合 复合 [fu4 he2] /to be reunited/
復吸 复吸 [fu4 xi1] /to resume smoking (after giving up)/to relapse into smoking or drug abuse/
復命 复命 [fu4 ming4] /to report on completion of a mission/debriefing/
復員 复员 [fu4 yuan2] /to demobilize/demobilization/
復大 复大 [Fu4 Da4] /Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 Da4 xue2]/
復婚 复婚 [fu4 hun1] /to remarry (the same person)/
復學 复学 [fu4 xue2] /to return to school (after an interruption)/to resume one's studies/
復審 复审 [fu4 shen3] /to review a judicial case/to reexamine/
復工 复工 [fu4 gong1] /to return to work (after stoppage)/
復旦 复旦 [Fu4 dan4] /Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 Da4 xue2]/
復旦大學 复旦大学 [Fu4 dan4 Da4 xue2] /Fudan University, Shanghai/
復會 复会 [fu4 hui4] /to resume a meeting/
復查 复查 [fu4 cha2] /rechecking/re-inspection/reexamination/
復歸 复归 [fu4 gui1] /to return/to come back/
復活 复活 [fu4 huo2] /resurrection/
復活的軍團 复活的军团 [Fu4 huo2 de5 jun1 tuan2] /the Resurrected Army (CCTV documentary series about the Terracotta army)/
復活節 复活节 [Fu4 huo2 jie2] /Easter/
復活節島 复活节岛 [Fu4 huo2 jie2 dao3] /Easter Island/
復活賽 复活赛 [fu4 huo2 sai4] /repechage (supplementary qualifying round in sports)/
復現 复现 [fu4 xian4] /to reappear/to persist (in memory)/
復生 复生 [fu4 sheng1] /to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate/
復甦 复苏 [fu4 su1] /to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis/
復發 复发 [fu4 fa1] /to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)/
復習 复习 [fu4 xi2] /to revise/to review/revision/CL:次[ci4]/
復職 复职 [fu4 zhi2] /to resume a post/
復 興 复兴 [Fu4 xing1] /Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei/Fuxing or Fuhsing township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan/
復興 复兴 [fu4 xing1] /to revive/to rejuvenate/
復興區 复兴区 [Fu4 xing1 qu1] /Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei/
復興時代 复兴时代 [Fu4 xing1 Shi2 dai4] /the Renaissance/
復興鄉 复兴乡 [Fu4 xing1 xiang1] /Fuxing or Fuhsing township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan/
復興門 复兴门 [Fu4 xing1 men2] /Fuxingmen neighborhood of Beijing/
復興黨 复兴党 [Fu4 xing1 dang3] /Baath Party/
復舊 复旧 [fu4 jiu4] /to restore old way/to return to the past/
復萌 复萌 [fu4 meng2] /to germinate again/
復蘇 复苏 [fu4 su1] /variant of 復甦|复苏[fu4 su1]/to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis/
復覈 复核 [fu4 he2] /to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)/
復診 复诊 [fu4 zhen3] /another visit to doctor/further diagnosis/
復課 复课 [fu4 ke4] /to resume classes/
復議 复议 [fu4 yi4] /to reconsider/
復 讀 复读 [fu4 du2] /to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school/
復讀生 复读生 [fu4 du2 sheng1] /student who repeats (a course, grade etc) at school/
復轉 复转 [fu4 zhuan3] /to demobilize/to transfer to other tasks (of troops)/
復辟 复辟 [fu4 bi4] /to recover one's power or authority/restoration (of a past regime)/
復返 复返 [fu4 fan3] /to come back/to return/
復述 复述 [fu4 shu4] /to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what one has learned/
循 循 [xun2] /to follow/to adhere to/to abide by/
循分 循分 [xun2 fen4] /to abide by one's duties/
循化 循化 [Xun2 hua4] /Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai/
循 化撒拉族自治縣 循化撒拉族自治县 [Xun2 hua4 Sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai/
循化縣 循化县 [Xun2 hua4 xian4] /Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai/
循序漸進 循序渐进 [xun2 xu4 jian4 jin4] /in sequence, step by step (idiom): to make steady progress incrementally/
循循善誘 循循善诱 [xun2 xun2 shan4 you4] /to guide patiently and systematically (idiom)/
循環 循环 [xun2 huan2] /to cycle/to circulate/circle/loop/
循環使用 循环使用 [xun2 huan2 shi3 yong4] /recycle/to use in cyclic order/
循環小數 循环小数 [xun2 huan2 xiao3 shu4] /recurring decimal/
循環性 循环性 [xun2 huan2 xing4] /recurrent/
循環節 循环节 [xun2 huan2 jie2] /recurring section of a rational decimal/
循環系統 循环系统 [xun2 huan2 xi4 tong3] /circulatory system/
循環論證 循环论证 [xun2 huan2 lun4 zheng4] /circular argument/logical error consisting of begging the question/Latin: petitio principii/
循環賽 循环赛 [xun2 huan2 sai4] /round-robin tournament/
循著 循着 [xun2 zhe5] /to follow/
循 規蹈矩 循规蹈矩 [xun2 gui1 dao3 ju3] /to follow the compass and go with the set square (idiom): to follow the rules inflexibly/to act according to convention/
循道宗 循道宗 [Xun2 dao4 zong1] /Methodism/
徭役 徭役 [yao2 yi4] /forced labor/corvee/
微 微 [Wei1] /surname Wei/ancient Chinese state near present day Chongqing/Taiwan pr. [Wei2]/
微 微 [wei1] /tiny/miniature/profound/abtruse/to decline/one millionth part of/micro-/Taiwan pr. [wei2]/
微不足道 微不足道 [wei1 bu4 zu2 dao4] /negligible/insignificant/
微中子 微中子 [wei1 zhong1 zi3] /neutrino (particle physics)/also written 中微子[zhong1 wei1 zi3]/
微乎其微 微乎其微 [wei1 hu1 qi2 wei1] /a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)/
微信 微信 [Wei1 xin4] /Weixin or WeChat (mobile text and voice messaging service developed by Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4])/
微光 微光 [wei1 guang1] /glimmer/
微克 微克 [wei1 ke4] /microgram (ug)/
微分 微分 [wei1 fen1] /an infinitesimal/differentiation/differential calculus/
微分學 微分学 [wei1 fen1 xue2] /calculus/
微分幾何 微分几何 [wei1 fen1 ji3 he2] /differential geometry/
微分幾何學 微分几何学 [wei1 fen1 ji3 he2 xue2] /differential geometry/
微分方程 微分方程 [wei1 fen1 fang1 cheng2] /differential equation (math.)/
微創手術 微创手术 [wei1 chuang1 shou3 shu4] /minimally invasive surgery/
微動脈 微动脉 [wei1 dong4 mai4] /capillary artery/
微升 微升 [wei1 sheng1] /microliter/
微博 微博 [wei1 bo2] /micro-blogging/microblog/
微博客 微博客 [wei1 bo2 ke4] /micro-blogging/microblog/
微商 微商 [wei1 shang1] /quotient of infinitesimals (in calculus)/
微囊 微囊 [wei1 nang2] /microcapsule/caplet (pharm.)/
微型 微型 [wei1 xing2] /miniature/micro-/tiny/
微型封裝塊 微型封装块 [wei1 xing2 feng1 zhuang1 kuai4] /microcapsule/
微塵 微尘 [wei1 chen2] /dust/(Buddhism) minutest particle of matter/
微妙 微妙 [wei1 miao4] /subtle/
微孔膜 微孔膜 [wei1 kong3 mo2] /microporous membrane/
微安 微安 [wei1 an1] /microampere (one millionth of amp)/also written 微安培/
微安培 微安培 [wei1 an1 pei2] /microampere (one millionth of amp)/
微小 微小 [wei1 xiao3] /minute (i.e. extremely small)/infinitesimal/
微小病毒科 微小病毒科 [wei1 xiao3 bing4 du2 ke1] /Picornaviridae (virus family including many human pathogens)/small RNA virus/
微山 微山 [Wei1 shan1] /Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Ji3 ning2], Shandong/
微山縣 微山县 [Wei1 shan1 Xian4] /Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Ji3 ning2], Shandong/
微弱 微弱 [wei1 ruo4] /weak/faint/feeble/
微徑 微径 [wei1 jing4] /small path/
微微 微微 [wei1 wei1] /slight/faint/humble/
微恙 微恙 [wei1 yang4] /slight illness/indisposition/
微擾 微扰 [wei1 rao3] /infinitesimal disturbance/perturbation (physics)/
微擾展開 微扰展开 [wei1 rao3 zhan3 kai1] /perturbative expansion (physics)/
微擾論 微扰论 [wei1 rao3 lun4] /perturbation theory/
微明 微明 [wei1 ming2] /twilight/
微星 微星 [Wei1 xing1] /Micro-Star International/
微晶 微晶 [wei1 jing1] /microcrystal/
微晶片 微晶片 [wei1 jing1 pian4] /microchip/
微服 微服 [wei1 fu2] /(of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito/
微末 微末 [wei1 mo4] /tiny/negligible/
微機 微机 [wei1 ji1] /micro (computer)/
微機化 微机化 [wei1 ji1 hua4] /miniaturization/micro-miniaturization/
微波 微波 [wei1 bo1] /ripple/microwave/
微波天線 微波天线 [wei1 bo1 tian1 xian4] /microwave antenna/
微波爐 微波炉 [wei1 bo1 lu2] /microwave oven/CL:臺|台[tai2]/
微溶 微溶 [wei1 rong2] /slightly soluble/
微漠 微漠 [wei1 mo4] /faint (almost inaudible or invisible)/
微火 微火 [wei1 huo3] /a low fire (for roasting)/
微生物 微生物 [wei1 sheng1 wu4] /microorganism/
微生物學 微生物学 [wei1 sheng1 wu4 xue2] /microbiology/
微生物學家 微生物学家 [wei1 sheng1 wu4 xue2 jia1] /microbiologist/
微秒 微秒 [wei1 miao3] /microsecond, µs, 10^-6 s/
微積分 微积分 [wei1 ji1 fen1] /calculus/differentiation and integration/calculus of infinitesimals 微 and integrals 積|积/
微積分基本定理 微积分基本定理 [wei1 ji1 fen1 ji1 ben3 ding4 li3] /fundamental theorem of calculus/
微積分學 微积分学 [wei1 ji1 fen1 xue2] /infinitesimal calculus/calculus/
微笑 微笑 [wei1 xiao4] /smile/CL:個|个[ge4],絲|丝[si1]/to smile/
微管 微管 [wei1 guan3] /tubule/microtubule/
微管蛋白 微管蛋白 [wei1 guan3 dan4 bai2] /tubulin/
微米 微米 [wei1 mi3] /micron (one thousandth of a millimeter or 10^-6 meter)/
微粒 微粒 [wei1 li4] /speck/particle/
微粒體 微粒体 [wei1 li4 ti3] /microsome/
微細 微细 [wei1 xi4] /microminiature (technology)/
微細加工 微细加工 [wei1 xi4 jia1 gong1] /microminiature technology/
微絲 微丝 [wei1 si1] /microfilament/
微絲血管 微丝血管 [wei1 si1 xue4 guan3] /capillary blood vessels/
微縮 微缩 [wei1 suo1] /compact/micro-/miniature/to miniaturize/
微縮膠捲 微缩胶卷 [wei1 suo1 jiao1 juan3] /microfilm/
微聚焦 微聚焦 [wei1 ju4 jiao1] /microfocus x-ray computed tomography (microCT)/
微膠囊技術 微胶囊技术 [wei1 jiao1 nang2 ji4 shu4] /microencapsulation/
微臣 微臣 [wei1 chen2] /this small official/humble servant/
微茫 微茫 [wei1 mang2] /hazy/blurred/
微菌 微菌 [wei1 jun1] /bacterium/germ/
微薄 微薄 [wei1 bo2] /scanty/meager/
微處理器 微处理器 [wei1 chu3 li3 qi4] /microprocessor/
微處理機 微处理机 [wei1 chu3 li3 ji1] /microprocessor/
微血管 微血管 [wei1 xue4 guan3] /capillary/
微觀 微观 [wei1 guan1] /micro-/sub-atomic/
微觀世界 微观世界 [wei1 guan1 shi4 jie4] /microcosm/the microscopic world/
微觀經濟 微观经济 [wei1 guan1 jing1 ji4] /micro-economic/
微調 微调 [wei1 tiao2] /fine tuning/trimming/
微賤 微贱 [wei1 jian4] /humble/lowly/
微軟 微软 [Wei1 ruan3] /Microsoft corporation/
微軟公司 微软公司 [Wei1 ruan3 Gong1 si1] /Microsoft Corporation/
微辣 微辣 [wei1 la4] /mildly spicy/
微速攝影 微速摄影 [wei1 su4 she4 ying3] /time-lapse photography/
微醺 微醺 [wei1 xun1] /tipsy/
微量 微量 [wei1 liang4] /a smidgen/minute/micro-/trace (element)/
微量元素 微量元素 [wei1 liang4 yuan2 su4] /trace element (chemistry)/
微量白蛋白 微量白蛋白 [wei1 liang4 bai2 dan4 bai2] /microalbumin/
微雕 微雕 [wei1 diao1] /a miniature (carving)/
微電子 微电子 [wei1 dian4 zi3] /microelectronics/
微電子學 微电子学 [wei1 dian4 zi3 xue2] /microelectronics/
微電腦 微电脑 [wei1 dian4 nao3] /microcomputer/
微靜脈 微静脉 [wei1 jing4 mai4] /capillary vein/
微風 微风 [wei1 feng1] /breeze/light wind/
徯徑 徯径 [xi1 jing4] /path/way (method)/
徳 徳 [de2] /Japanese variant of 德/
徴 徴 [zheng1] /Japanese variant of 徵|征/
徵 征 [zheng1] /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/
徵 徵 [zhi3] /4th note in pentatonic scale 五音[wu3 yin1], roughly sol/see also 徵|征[zheng1]/
徵信社 征信社 [zheng1 xin4 she4] /(Taiwan) private investigator/credit bureau/
徵候 征候 [zheng1 hou4] /sign/indication/symptom/
徵傳 征传 [zheng1 zhuan4] /narrative of long journey/campaign record/
徵兆 征兆 [zheng1 zhao4] /omen/sign (that sth is about to happen)/warning sign/
徵兵 征兵 [zheng1 bing1] /to levy troops/recruitment/
徵募 征募 [zheng1 mu4] /to conscript/
徵召 征召 [zheng1 zhao4] /to enlist/to draft/to conscript/to appoint to an official position/
徵名責實 征名责实 [zheng1 ming2 ze2 shi2] /to seek out the real nature based on the name (idiom): to judge sth at face value/
徵士 征士 [zheng1 shi4] /soldier (in battle)/
徵婚 征婚 [zheng1 hun1] /to look for a partner/
徵實 征实 [zheng1 shi2] /levies in kind/grain tax/
徵收 征收 [zheng1 shou1] /to levy (a fine)/to impose (a tariff)/
徵求 征求 [zheng1 qiu2] /to solicit/to seek/to request (opinions, feedback etc)/to petition/
徵狀 征状 [zheng1 zhuang4] /symptom/
徵發 征发 [zheng1 fa1] /a punitive expedition/a requisition/
徵稅 征税 [zheng1 shui4] /to levy taxes/
徵稿 征稿 [zheng1 gao3] /to solicit contributions (to a publication)/
徵聘 征聘 [zheng1 pin4] /to invite job applications/to recruit/
徵象 征象 [zheng1 xiang4] /sign/symptom/
徵集 征集 [zheng1 ji2] /to collect/to recruit/
德 德 [De2] /Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/
德 德 [de2] /virtue/goodness/morality/ethics/kindness/favor/character/kind/
德仁 德仁 [De2 ren2] /Naruhito (1960-), crown prince of Japan/
德 令哈 德令哈 [De2 ling4 ha1] /Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai/
德令哈市 德令哈市 [De2 ling4 ha1 shi4] /Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai/
德保 德保 [De2 bao3] /Debao county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi/
德保縣 德保县 [De2 bao3 xian4] /Debao county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi/
德倫特 德伦特 [De2 lun2 te4] /Drenthe (name)/Drenthe (province in Netherlands)/
德 先生 德先生 [De2 xian1 sheng5] /'Mr Democracy', phrase used during the May 4th Movement 五四運動|五四运动[Wu3 si4 Yun4 dong4]/abbr. for 德謨克拉西|德谟克拉西[de2 mo2 ke4 la1 xi1]/see also 賽先生|赛先生[Sai4 xian1 sheng5]/
德克薩斯 德克萨斯 [De2 ke4 sa4 si1] /Texas/
德克薩斯州 德克萨斯州 [De2 ke4 sa4 si1 zhou1] /state of Texas/
德勒巴克 德勒巴克 [De2 le4 ba1 ke4] /Drøbak (city in Akershus, Norway)/
德勒茲 德勒兹 [De2 le4 zi1] /Gilles Deleuze (1925-1995), French philosopher/
德勝門 德胜门 [De2 sheng4 men2] /Deshengmen (Beijing)/
德化 德化 [De2 hua4] /Dehua county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian/
德化縣 德化县 [De2 hua4 xian4] /Dehua county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian/
德 古拉 德古拉 [De2 gu3 la1] /Dracula, novel by Bram Stoker/Vlad III, Prince of Wallachia (1431-1476), nicknamed Vlad the Impaler or Dracula/
德古西加巴 德古西加巴 [De2 gu3 xi1 jia1 ba1] /Tegucigalpa, capital of Honduras (Tw)/
德國 德国 [De2 guo2] /Germany/German/
德國之聲 德国之声 [De2 guo2 zhi1 sheng1] /Deutsche Welle/
德國人 德国人 [De2 guo2 ren2] /German person or people/
德國學術交流總署 德国学术交流总署 [De2 guo2 Xue2 shu4 Jiao1 liu2 Zong3 shu3] /German Academic Exchange Service (DAAD) (Tw)/
德國戰車 德国战车 [De2 guo2 zhan4 che1] /Rammstein (German metal band)/
德國漢莎航空公司 德国汉莎航空公司 [De2 guo2 Han4 sha1 Hang2 kong1 Gong1 si1] /Deutsche Lufthansa AG/
德 國統一社會黨 德国统一社会党 [De2 guo2 Tong3 yi1 She4 hui4 dang3] /Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist Unity Party of Germany 1949-1990), the ruling communist party of the former German Democratic Republic (East Germany)/
德國酸菜 德国酸菜 [De2 guo2 suan1 cai4] /sauerkraut/
德國馬克 德国马克 [De2 guo2 ma3 ke4] /German mark/
德國麻疹 德国麻疹 [De2 guo2 ma2 zhen3] /German measles/rubella/
德城 德城 [De2 cheng2] /Decheng district of Dezhou city 德州市[De2 zhou1 shi4], Shandong/
德城區 德城区 [De2 cheng2 qu1] /Decheng district of Dezhou city 德州市[De2 zhou1 shi4], Shandong/
德安 德安 [De2 an1] /De'an county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
德安縣 德安县 [De2 an1 xian4] /De'an county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
德宏 德宏 [De2 hong2] /Dehong prefecture in Yunnan (Dai and Jingpo autonomous prefecture)/
德 宏傣族景頗族自治州 德宏傣族景颇族自治州 [De2 hong2 Dai3 zu2 Jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan, surrounded on three sides by Myanmar (Burma), capital Luxi 潞西市/
德宏州 德宏州 [De2 hong2 zhou1] /abbr. for 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan surrounded on three sides by Myanmar (Burma)/
德川 德川 [De2 chuan1] /Tokugawa, the ruling clan of Japan from 1550-1850/
德州 德州 [De2 zhou1] /Dezhou prefecture level city in Shandong/abbr. for 德克薩斯州|德克萨斯州, Texas/
德州儀器 德州仪器 [De2 zhou1 Yi2 qi4] /Texas Instruments/
德州地區 德州地区 [De2 zhou1 di4 qu1] /Dezhou prefecture in Shandong/
德州市 德州市 [De2 zhou1 shi4] /Dezhou prefecture level city in Shandong/
德 布勒森 德布勒森 [De2 bu4 le4 sen1] /Debrecen, Hungary's second city, capital of Hajdú-Bihar county 豪伊杜・比豪爾州|豪伊杜・比豪尔州[Hao2 yi1 du4 • Bi4 hao2 er3 zhou1] in east Hungary on the border with Romania/
德干 德干 [De2 gan1] /Deccan (India)/
德彪西 德彪西 [De2 biao1 xi1] /Claude Debussy (1862-1918), French composer/
德律風 德律风 [de2 lu:4 feng1] /telephone (loanword)/
德性 德性 [de2 xing4] /moral integrity/
德性 德性 [de2 xing5] /(coll.) revolting behavior/CL:副[fu4]/
德惠 德惠 [De2 hui4] /Dehui county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠地區 德惠地区 [De2 hui4 di4 qu1] /Dehui county in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠市 德惠市 [De2 hui4 shi4] /Dehui county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
德意志 德意志 [De2 yi4 zhi4] /German (phonetic rendition of 'Deutsch')/Germany/
德意志學術交流中心 德意志学术交流中心 [De2 yi4 zhi4 Xue2 shu4 Jiao1 liu2 Zhong1 xin1] /German Academic Exchange Service (DAAD)/
德意志民主共和國 德意志民主共和国 [De2 yi4 zhi4 Min2 zhu3 Gong4 he2 guo2] /German democratic republic (former East Germany), 1945-1990/
德 意志聯邦共和國 德意志联邦共和国 [De2 yi4 zhi4 Lian2 bang1 Gong4 he2 guo2] /Federal Republic of Germany/former West Germany 1945-1990, now simply Germany/
德意志銀行 德意志银行 [De2 yi4 zhi4 Yin2 hang2] /Deutsche Bank/
德慶 德庆 [De2 qing4] /Deqing county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
德慶縣 德庆县 [De2 qing4 xian4] /Deqing county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
德才 德才 [de2 cai2] /ethics and ability/virtuous and talented/
德才兼備 德才兼备 [de2 cai2 jian1 bei4] /having both integrity and talent (idiom)/
德拉克羅瓦 德拉克罗瓦 [De2 la1 ke4 luo2 wa3] /Delacroix (painter)/
德拉門 德拉门 [De2 la1 men2] /Drammen (city in Buskerud, Norway)/
德政 德政 [de2 zheng4] /benevolent government/
德文 德文 [De2 wen2] /German (language)/
德昂 德昂 [De2 ang2] /De'ang (ethnic group)/
德 昌 德昌 [De2 chang1] /Dechang county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan/
德 昌縣 德昌县 [De2 chang1 xian4] /Dechang county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan/
德智體美 德智体美 [de2 zhi4 ti3 mei3] /the aims of education: morality, intelligence, physical fitness and aesthetic sense/
德 格 德格 [De2 ge2] /Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
德格縣 德格县 [De2 ge2 xian4] /Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
德梅因 德梅因 [De2 Mei2 yin1] /Des Moines, capital of Iowa/
德 欽 德钦 [De2 qin1] /Dechen county in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan (formerly in Kham province of Tibet)/
德欽縣 德钦县 [De2 qin1 xian4] /Dechen county in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan (formerly in Kham province of Tibet)/
德江 德江 [De2 jiang1] /Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou/
德江縣 德江县 [De2 jiang1 xian4] /Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou/
德 沃夏克 德沃夏克 [De2 wo4 xia4 ke4] /Antonin Dvořák (1841-1904), Bohemian composer, author of nine symphonies including the New World symphony/
德治 德治 [de2 zhi4] /rule by virtue/rule by setting virtuous example (Confucian ideal)/
德 法年鑒 德法年鉴 [De2 Fa3 Nian2 jian4] /Deutsch-Französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge)/
德清 德清 [De2 qing1] /Deqing county in Huzhou 湖州[Hu2 zhou1], Zhejiang/
德清縣 德清县 [De2 qing1 xian4] /Deqing county in Huzhou 湖州[Hu2 zhou1], Zhejiang/
德烏帕 德乌帕 [De2 wu1 pa4] /Sher Bahadur Deuba (1946-), former prime minister of Nepal/
德班 德班 [De2 ban1] /Durban (city in South Africa)/
德累斯頓 德累斯顿 [De2 lei4 si1 dun4] /Dresden, capital of Saxony 薩克森州|萨克森州[Sa4 ke4 sen1 zhou1], Germany/
德維爾潘 德维尔潘 [De2 wei2 er3 pan1] /(Dominique) de Villepin (French name)/
德育 德育 [de2 yu4] /moral education/
德興 德兴 [De2 xing1] /Dexing county level city in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
德興市 德兴市 [De2 xing1 shi4] /Dexing county level city in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi/
德航 德航 [De2 hang2] /Lufthansa (German airline)/abbr. for 德國漢莎航空公司|德国汉莎航空公司[De2 guo2 Han4 sha1 Hang2 kong1 Gong1 si1]/
德 薄能鮮 德薄能鲜 [de2 bo2 neng2 xian3] /little virtue and meager abilities (idiom): I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修)/
德行 德行 [de2 xing2] /morality and conduct/Taiwan pr. [de2 xing4]/
德行 德行 [de2 xing5] /variant of 德性[de2 xing5]/
德語 德语 [De2 yu3] /German (language)/
德謨克拉西 德谟克拉西 [de2 mo2 ke4 la1 xi1] /democracy (loanword) (old)/
德貴麗類 德贵丽类 [De2 gui4 li4 lei4] /daiquirí/
德都 德都 [De2 du1] /Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang/
德都縣 德都县 [De2 du1 xian4] /Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang/
德里 德里 [De2 li3] /Delhi/New Delhi, capital of India/same as 新德里[Xin1 De2 li3]/
德里達 德里达 [De2 li3 da2] /Jacques Derrida (1930-2004), philosopher/
德陽 德阳 [De2 yang2] /Deyang prefecture level city in Sichuan/
德陽市 德阳市 [De2 yang2 shi4] /Deyang prefecture level city in Sichuan/
德雷斯頓 德雷斯顿 [De2 lei2 si1 dun4] /Dresden, Germany/
德雷爾 德雷尔 [De2 lei2 er3] /Dreyer (name)/June Teufel Dreyer, China expert at Univ. of Miami and Foreign Policy Research Institute/
德 雷福斯 德雷福斯 [De2 lei2 fu2 si1] /Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian and Jewish background, infamously imprisoned 1894 in miscarriage of justice/
德雷福斯案件 德雷福斯案件 [De2 lei2 fu2 si1 an4 jian4] /Dreyfus affair 1894-1906, notorious political scandal in France case involving antisemitism and miscarriage of justice/
德高望重 德高望重 [de2 gao1 wang4 zhong4] /a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation/
德黑蘭 德黑兰 [De2 hei1 lan2] /Tehran, capital of Iran/
徹 彻 [che4] /thorough/penetrating/to pervade/to pass through/
徹夜 彻夜 [che4 ye4] /the whole night/
徹夜不眠 彻夜不眠 [che4 ye4 bu4 mian2] /to be sleepless all night/
徹底 彻底 [che4 di3] /thorough/thoroughly/complete/
徹底失敗 彻底失败 [che4 di3 shi1 bai4] /utter failure/
徹悟 彻悟 [che4 wu4] /fully aware/to recognize fully/
徹查 彻查 [che4 cha2] /to investigate thoroughly/
徹西 彻西 [Che4 xi1] /Chelsea, suburb of London/Chelsea football club/
徹 頭徹尾 彻头彻尾 [che4 tou2 che4 wei3] /lit. from head to tail (idiom): thoroughgoing/through and through/out and out/from top to bottom/
徹骨 彻骨 [che4 gu3] /to the bone/to the marrow/fig. to a very large degree/
徼倖 徼幸 [jiao3 xing4] /variant of 僥倖|侥幸[jiao3 xing4]/
徼幸 徼幸 [jiao3 xing4] /variant of 僥倖|侥幸[jiao3 xing4]/
徽劇 徽剧 [Hui1 ju4] /Anhui opera/
徽墨 徽墨 [Hui1 mo4] /Anhui ink (known for its quality)/
徽州 徽州 [Hui1 zhou1] /Huizhou district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huang2 shan1 shi4], Anhui/
徽州區 徽州区 [Hui1 zhou1 qu1] /Huizhou district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huang2 shan1 shi4], Anhui/
徽章 徽章 [hui1 zhang1] /badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms/
徽縣 徽县 [Hui1 xian4] /Hui county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu/
徽菜 徽菜 [Hui1 cai4] /Anhui cuisine/
徽號 徽号 [hui1 hao4] /title of honor/term of respect/
徽記 徽记 [hui1 ji4] /crest/insignia/
徽語 徽语 [Hui1 yu3] /Huizhou dialect of Gan, spoken in southern parts of Anhui Province/
徽調 徽调 [Hui1 diao4] /Anhui opera/
心 心 [xin1] /heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4]/
心上人 心上人 [xin1 shang4 ren2] /sweetheart/one's beloved/
心下 心下 [xin1 xia4] /in mind/
心不在焉 心不在焉 [xin1 bu4 zai4 yan1] /absent-minded/preoccupied/inattentive/with one's thoughts wandering/
心中 心中 [xin1 zhong1] /central point/in one's thoughts/in one's heart/
心中有數 心中有数 [xin1 zhong1 you3 shu4] /to know what's going on/
心中有鬼 心中有鬼 [xin1 zhong1 you3 gui3] /to harbor ulterior motives (idiom)/
心中無數 心中无数 [xin1 zhong1 wu2 shu4] /to have no idea/to be unsure/
心亂如麻 心乱如麻 [xin1 luan4 ru2 ma2] /one's thoughts in a whirl (idiom): confused/disconcerted/upset/
心事 心事 [xin1 shi4] /a load on one's mind/worry/CL:宗[zong1],樁|桩[zhuang1]/
心儀 心仪 [xin1 yi2] /to admire/
心力 心力 [xin1 li4] /mental and physical efforts/
心力交瘁 心力交瘁 [xin1 li4 jiao1 cui4] /to be both mentally and physically exhausted (idiom)/
心力衰竭 心力衰竭 [xin1 li4 shuai1 jie2] /heart failure/
心勁 心劲 [xin1 jin4] /thoughts/what one has in one's heart/
心 動 心动 [xin1 dong4] /heartbeat/palpitation/one's heartbeat quickens/tachycardia/fig. emotionally affected/aroused (of desire, emotion, interest etc)/startled/shocked/perturbed/
心動圖 心动图 [xin1 dong4 tu2] /cardiogram (medicine)/
心包 心包 [xin1 bao1] /pericardium/
心口 心口 [xin1 kou3] /pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts/
心 口不一 心口不一 [xin1 kou3 bu4 yi1] /heart and mouth at variance (idiom): keeping one's real intentions to oneself/saying one thing but meaning sth different/
心口如一 心口如一 [xin1 kou3 ru2 yi1] /lit. heart and mouth as one (idiom): to say what you think/honest and straightforward/
心土 心土 [xin1 tu3] /subsoil/
心地 心地 [xin1 di4] /character/
心地善良 心地善良 [xin1 di4 shan4 liang2] /kind-hearted/good-natured/
心坎 心坎 [xin1 kan3] /bottom of one's heart/
心境 心境 [xin1 jing4] /mood/mental state/frame of mind/
心如刀割 心如刀割 [xin1 ru2 dao1 ge1] /to feel as if having one's heart cut out (idiom)/to be torn with grief/
心如刀絞 心如刀绞 [xin1 ru2 dao1 jiao3] /to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)/
心如止水 心如止水 [xin1 ru2 zhi3 shui3] /to be at peace with oneself/
心孔 心孔 [xin1 kong3] /see 心竅|心窍[xin1 qiao4]/
心存不滿 心存不满 [xin1 cun2 bu4 man3] /to be discontented/to be dissatisfied/
心存懷疑 心存怀疑 [xin1 cun2 huai2 yi2] /to be suspicious/
心 學 心学 [xin1 xue2] /School of Mind/Neo-Confucian Idealistic School (from Song to mid-Qing times, c. 1000-1750, typified by the teachings of Wang Yangming 王陽明|王阳明[Wang2 Yang2 ming2])/
心安理得 心安理得 [xin1 an1 li3 de2] /to have a clear conscience/to have no qualms about sth/
心安神閑 心安神闲 [xin1 an1 shen2 xian2] /with one's heart at ease and one's spirit at rest (idiom)/
心室 心室 [xin1 shi4] /ventricle (heart)/
心宿二 心宿二 [Xin1 xiu4 er4] /Antares, the brightest star in Scorpio 天蠍座|天蝎座[Tian1 xie1 zuo4]/
心寒 心寒 [xin1 han2] /bitterly disappointed/frightened/
心寬體胖 心宽体胖 [xin1 kuan1 ti3 pan2] /big-hearted and serene (idiom): contented and easy-going/
心尖 心尖 [xin1 jian1] /bottom tip of the heart/fig. innermost feelings/coll. my darling/
心平氣和 心平气和 [xin1 ping2 qi4 he2] /tranquil and even-tempered (idiom): calmly and without stress/
心底 心底 [xin1 di3] /bottom of one's heart/
心廣體胖 心广体胖 [xin1 guang3 ti3 pan2] /big-hearted and serene (idiom): contended and easy-going/
心弦 心弦 [xin1 xian2] /heartstrings/
心影兒 心影儿 [xin1 ying3 er2] /(Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc)/
心律不整 心律不整 [xin1 lu:4 bu4 zheng3] /arrhythmia/
心律不齊 心律不齐 [xin1 lu:4 bu4 qi2] /arrhythmia/
心律失常 心律失常 [xin1 lu:4 shi1 chang2] /arrhythmia/
心 得 心得 [xin1 de2] /what one has learned (through experience, reading etc)/knowledge/insight/understanding/tips/CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]/
心得安 心得安 [xin1 de2 an1] /propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)/
心心相印 心心相印 [xin1 xin1 xiang1 yin4] /two hearts beat as one (idiom): a kindred spirit/
心志 心志 [xin1 zhi4] /will/resolution/aspiration/
心思 心思 [xin1 si5] /mind/thoughts/inclination/mood/
心急 心急 [xin1 ji2] /hurried/ruffled/impatient/short-tempered/
心 急吃不了熱豆腐 心急吃不了热豆腐 [xin1 ji2 chi1 bu5 liao3 re4 dou4 fu5] /hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)/one just has to be patient/haste will ruin everything/
心急火燎 心急火燎 [xin1 ji2 huo3 liao3] /to burn with anxiety/
心怦怦跳 心怦怦跳 [xin1 peng1 peng1 tiao4] /The heart thumps wildly. (idiom)/
心性 心性 [xin1 xing4] /one's nature/temperament/
心悅誠服 心悦诚服 [xin1 yue4 cheng2 fu2] /cheerful and committed (idiom from Mencius 孟子)/delighted and sincerely willing/
心悸 心悸 [xin1 ji4] /palpitation/
心情 心情 [xin1 qing2] /mood/frame of mind/CL:個|个[ge4]/
心想 心想 [xin1 xiang3] /to think to oneself/to think/to assume/
心想事成 心想事成 [xin1 xiang3 shi4 cheng2] /to have one's wishes come true/wish you the best!/
心意 心意 [xin1 yi4] /regard/kindly feelings/intention/
心愛 心爱 [xin1 ai4] /beloved/
心態 心态 [xin1 tai4] /attitude (of the heart)/state of one's psyche/way of thinking/mentality/
心慌 心慌 [xin1 huang1] /to be flustered/(dialect) irregular heart-beat/
心懷 心怀 [xin1 huai2] /to harbor (thoughts)/to cherish/to entertain (illusions)/
心懷叵測 心怀叵测 [xin1 huai2 po3 ce4] /concealing wicked intentions (idiom): malicious/to prod sly/
心房 心房 [xin1 fang2] /heart (as the seat of emotions)/cardiac atrium/
心房顫動 心房颤动 [xin1 fang2 chan4 dong4] /atrial fibrillation/
心扉 心扉 [xin1 fei1] /inner heart/soul/
心拙口夯 心拙口夯 [xin1 zhuo1 kou3 ben4] /variant of 心拙口笨[xin1 zhuo1 kou3 ben4]/
心拙口笨 心拙口笨 [xin1 zhuo1 kou3 ben4] /dull-witted and tongue-tied/
心搏 心搏 [xin1 bo2] /heartbeat/pulse/
心摺 心折 [xin1 zhe2] /convinced/to admire from the heart/enchanted/
心智 心智 [xin1 zhi4] /wisdom/
心曠神怡 心旷神怡 [xin1 kuang4 shen2 yi2] /lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom): carefree and relaxed/
心 有靈犀一點通 心有灵犀一点通 [xin1 you3 ling2 xi1 yi1 dian3 tong1] /hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom): fig. two hearts beat as one/
心有餘悸 心有余悸 [xin1 you3 yu2 ji4] /to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)/
心 有餘而力不足 心有余而力不足 [xin1 you3 yu2 er2 li4 bu4 zu2] /The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)./I really want to do it, but don't have the resources./The spirit is willing but the flesh is weak./
心有餘,力不足 心有余,力不足 [xin1 you3 yu2 , li4 bu4 zu2] /The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)./I really want to do it, but don't have the resources./The spirit is willing but the flesh is weak./
心服 心服 [xin1 fu2] /to be convinced/
心服口服 心服口服 [xin1 fu2 kou3 fu2] /lit. convinced in heart and by word (idiom): sincerely convinced and ready to concede/to convince/to get one's message across/
心材 心材 [xin1 cai2] /pith/central core (of tree)/
心梗 心梗 [xin1 geng3] /abbr. for 心肌梗塞[xin1 ji1 geng3 sai1], myocardial infarction/heart attack/
心機 心机 [xin1 ji1] /thinking/scheme/
心毒 心毒 [xin1 du2] /cruel/vicious/
心毒手辣 心毒手辣 [xin1 du2 shou3 la4] /vicious and ruthless/
心氣 心气 [xin1 qi4] /intention/motive/state of mind/ambition/aspiration/heart 氣|气[qi4] (TCM)/
心滿意足 心满意足 [xin1 man3 yi4 zu2] /perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied/
心潮澎湃 心潮澎湃 [xin1 chao2 peng2 pai4] /to be overwhelmed by emotions/
心灰意冷 心灰意冷 [xin1 hui1 yi4 leng3] /discouraged/downhearted/
心灰意懶 心灰意懒 [xin1 hui1 yi4 lan3] /discouraged/downhearted/
心無二用 心无二用 [xin1 wu2 er4 yong4] /one cannot concentrate on two things at the same time/
心焦 心焦 [xin1 jiao1] /worried/anxious/
心照 心照 [xin1 zhao4] /intuitive sympathy/to understand tacitly/
心照不宣 心照不宣 [xin1 zhao4 bu4 xuan1] /a tacit mutual understanding/
心煩 心烦 [xin1 fan2] /to feel agitated/to be troubled/to be annoyed/an upset or distraction/
心煩意亂 心烦意乱 [xin1 fan2 yi4 luan4] /lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom): distraught with anxiety/
心狠手辣 心狠手辣 [xin1 hen3 shou3 la4] /vicious and merciless (idiom)/
心 猿意馬 心猿意马 [xin1 yuan2 yi4 ma3] /lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom): fig. capricious (derog.)/to have ants in one's pants/hyperactive/adventurous and uncontrollable/
心率 心率 [xin1 lu:4] /heart rate/
心理 心理 [xin1 li3] /mental/psychological/
心 理作用 心理作用 [xin1 li3 zuo4 yong4] /psychological effect/subjective experience affected more by one's expectations than by objective reality/figment of the imagination/
心理學 心理学 [xin1 li3 xue2] /psychology/
心理學家 心理学家 [xin1 li3 xue2 jia1] /psychologist/
心理戰 心理战 [xin1 li3 zhan4] /psychological warfare/psychological operations/psyop/
心理診所 心理诊所 [xin1 li3 zhen3 suo3] /psychological clinic/
心理詞典 心理词典 [xin1 li3 ci2 dian3] /mental lexicon/
心理防線 心理防线 [xin1 li3 fang2 xian4] /psychological barrier/
心瓣 心瓣 [xin1 ban4] /heart valve/
心甘 心甘 [xin1 gan1] /to be willing/to be satisfied/
心甘情願 心甘情愿 [xin1 gan1 qing2 yuan4] /delighted to (do sth, idiom)/perfectly happy to do/most willing to do/
心田 心田 [xin1 tian2] /heart (one's innermost being)/
心疑 心疑 [xin1 yi2] /to suspect/
心疼 心疼 [xin1 teng2] /to love dearly/to feel sorry for sb/to regret/to grudge/
心病 心病 [xin1 bing4] /anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)/
心痛 心痛 [xin1 tong4] /to feel distressed about sth/heartache/cardiac pain/
心目 心目 [xin1 mu4] /mind/view/
心直口快 心直口快 [xin1 zhi2 kou3 kuai4] /frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks/
心直嘴快 心直嘴快 [xin1 zhi2 zui3 kuai4] /frank and outspoken/straight speaking/to say what one thinks/
心眼 心眼 [xin1 yan3] /heart/intention/conscience/consideration/cleverness/tolerance/
心眼兒 心眼儿 [xin1 yan3 r5] /one's thoughts/mind/intention/willingness to accept new ideas/baseless suspicions/
心眼多 心眼多 [xin1 yan3 duo1] /have unfounded doubts/over concerned/
心眼大 心眼大 [xin1 yan3 da4] /magnanimous/considerate/thoughtful/able to think of everything that needs to be thought of/
心眼好 心眼好 [xin1 yan3 hao3] /well-intentioned/good-natured/kind-hearted/
心眼小 心眼小 [xin1 yan3 xiao3] /selfish (derog.)/inconsiderate/selfishly oversensitive/
心知肚明 心知肚明 [xin1 zhi1 du4 ming2] /to be well aware/
心砰砰跳 心砰砰跳 [xin1 peng1 peng1 tiao4] /variant of 心怦怦跳[xin1 peng1 peng1 tiao4]/
心硬 心硬 [xin1 ying4] /hardhearted/callous/
心碎 心碎 [xin1 sui4] /heart-broken/extreme depth of sorrow/
心神 心神 [xin1 shen2] /mind/state of mind/attention/(Chinese medicine) psychic constitution/
心神不安 心神不安 [xin1 shen2 bu4 an1] /to feel ill-at-ease/
心神不寧 心神不宁 [xin1 shen2 bu4 ning2] /to feel ill-at-ease/
心神不屬 心神不属 [xin1 shen2 bu4 zhu3] /see 心不在焉[xin1 bu4 zai4 yan1]/
心神專註 心神专注 [xin1 shen2 zhuan1 zhu4] /to concentrate one's attention/to be fully focused/
心神恍惚 心神恍惚 [xin1 shen2 huang3 hu1] /perturbed (idiom)/
心秀 心秀 [xin1 xiu4] /not manifesting one's inner quality/
心窄 心窄 [xin1 zhai3] /narrow-minded/intolerant/
心窩兒 心窝儿 [xin1 wo1 r5] /one's breast/the pit of one's stomach/
心竅 心窍 [xin1 qiao4] /the mind/capacity for clear thinking/
心算 心算 [xin1 suan4] /mental arithmetic/to calculate in one's head/planning/preparation/
心細 心细 [xin1 xi4] /careful/scrupulous/
心結 心结 [xin1 jie2] /an issue that weighs heavily on one's mind/preoccupation/
心絞痛 心绞痛 [xin1 jiao3 tong4] /angina/
心經 心经 [Xin1 jing1] /the Heart Sutra/
心緒 心绪 [xin1 xu4] /state of mind/mood/
心緒不寧 心绪不宁 [xin1 xu4 bu4 ning2] /unquiet state of mind/
心羨 心羡 [xin1 xian4] /to admire/
心聲 心声 [xin1 sheng1] /thoughts/feelings/aspirations/heartfelt wishes/inner voice/
心肌 心肌 [xin1 ji1] /myocardium/
心肌梗塞 心肌梗塞 [xin1 ji1 geng3 se4] /myocardial infarction/heart attack/
心肌梗死 心肌梗死 [xin1 ji1 geng3 si3] /myocardial infarction/heart attack/
心肌炎 心肌炎 [xin1 ji1 yan2] /myocarditis/
心肝 心肝 [xin1 gan1] /darling/(in negative sentences) heart/humanity/
心肺復甦術 心肺复苏术 [xin1 fei4 fu4 su1 shu4] /cardiopulmonary resuscitation (CPR)/
心胸 心胸 [xin1 xiong1] /breadth of mind/
心胸狹窄 心胸狭窄 [xin1 xiong1 xia2 zhai3] /narrow-minded (idiom): petty/ungenerous/
心胸狹隘 心胸狭隘 [xin1 xiong1 xia2 ai4] /narrow/petty-minded/
心胸開闊 心胸开阔 [xin1 xiong1 kai1 kuo4] /broad-minded/open-minded/
心腸 心肠 [xin1 chang2] /heart/intention/one's inclination/state of mind/to have the heart for sth/mood/
心腹 心腹 [xin1 fu4] /trusted aide/confidant/reliable agent/to confide/
心腹之患 心腹之患 [xin1 fu4 zhi1 huan4] /lit. calamity within one's bosom (idiom): major trouble hidden within/
心膽 心胆 [xin1 dan3] /courage/
心膽俱裂 心胆俱裂 [xin1 dan3 ju4 lie4] /to be scared out of one's wits (idiom)/
心臟 心脏 [xin1 zang4] /heart/CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4]/
心臟搭橋手術 心脏搭桥手术 [xin1 zang4 da1 qiao2 shou3 shu4] /coronary bypass operation/
心臟收縮壓 心脏收缩压 [xin1 zang4 shou1 suo1 ya1] /systolic blood pressure/
心臟疾患 心脏疾患 [xin1 zang4 ji2 huan4] /heart disease/
心臟病 心脏病 [xin1 zang4 bing4] /heart disease/
心臟移殖 心脏移殖 [xin1 zang4 yi2 zhi2] /heart transplant/
心臟舒張壓 心脏舒张压 [xin1 zang4 shu1 zhang1 ya1] /diastolic blood pressure/
心臟雜音 心脏杂音 [xin1 zang4 za2 yin1] /heart murmur/
心花怒放 心花怒放 [xin1 hua1 nu4 fang4] /to burst with joy (idiom)/to be over the moon/to be elated/
心蕩神馳 心荡神驰 [xin1 dang4 shen2 chi2] /to be infatuated with/
心虛 心虚 [xin1 xu1] /lacking in confidence/diffident/to have a guilty conscience/
心血 心血 [xin1 xue4] /heart's blood/expenditure (for some project)/meticulous care/
心血來潮 心血来潮 [xin1 xue4 lai2 chao2] /to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm/
心血管 心血管 [xin1 xue4 guan3] /cardiovascular/
心血管疾病 心血管疾病 [xin1 xue4 guan3 ji2 bing4] /cardiovascular disease/
心術 心术 [xin1 shu4] /designs/schemes/intentions/scheming/calculating (of a person)/
心裡 心里 [xin1 li5] /chest/heart/mind/
心裡有數 心里有数 [xin1 li3 you3 shu4] /to know very well in one's heart (idiom)/
心裡有譜 心里有谱 [xin1 li3 you3 pu3] /to have a plan in mind/
心裡癢癢 心里痒痒 [xin1 li3 yang3 yang5] /lit. itchy heart/to be itching to do sth (idiom)/
心 裡美蘿蔔 心里美萝卜 [xin1 li5 mei3 luo2 bo5] /Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable/
心裡話 心里话 [xin1 li5 hua4] /(to express one's) true feelings/what is on one's mind/secret mind/
心計 心计 [xin1 ji4] /scheming/shrewdness/
心許 心许 [xin1 xu3] /to consent tacitly/unspoken approval/
心跡 心迹 [xin1 ji4] /true motive/true feelings/
心路 心路 [xin1 lu4] /scheme/artifice/tolerance/intention/motive/train of thought/brains/wit/ideas/
心跳 心跳 [xin1 tiao4] /heartbeat/pulse/
心軟 心软 [xin1 ruan3] /to be softhearted/to be tenderhearted/to be kindhearted/
心軸 心轴 [xin1 zhou2] /central axis/spindle/
心輪 心轮 [xin1 lun2] /anāhata or anahata, the heart chakra 查克拉, residing in the chest/
心酸 心酸 [xin1 suan1] /to feel sad/
心醉 心醉 [xin1 zui4] /enchanted/fascinated/charmed/
心醉神迷 心醉神迷 [xin1 zui4 shen2 mi2] /ecstatic/enraptured/
心重 心重 [xin1 zhong4] /over-anxious/neurotic/
心雜音 心杂音 [xin1 za2 yin1] /see 心臟雜音|心脏杂音[xin1 zang4 za2 yin1]/
心電圖 心电图 [xin1 dian4 tu2] /electrocardiogram/
心電感應 心电感应 [xin1 dian4 gan3 ying4] /telepathy/
心靈 心灵 [xin1 ling2] /bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit/
心靈上 心灵上 [xin1 ling2 shang4] /spiritual/
心靈感應 心灵感应 [xin1 ling2 gan3 ying4] /telepathy/
心靈手巧 心灵手巧 [xin1 ling2 shou3 qiao3] /capable/clever/dexterous/
心靜 心静 [xin1 jing4] /tranquil/calm/
心靜自然涼 心静自然凉 [xin1 jing4 zi4 ran2 liang2] /a calm heart keeps you cool (idiom)/
心音 心音 [xin1 yin1] /sound of the heart/heartbeat/
心領 心领 [xin1 ling3] /I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer)/
心領神悟 心领神悟 [xin1 ling3 shen2 wu4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/
心領神會 心领神会 [xin1 ling3 shen2 hui4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/
心頭 心头 [xin1 tou2] /heart/thoughts/mind/
心頭肉 心头肉 [xin1 tou2 rou4] /favorite/
心願 心愿 [xin1 yuan4] /cherished desire/dream/craving/wish/aspiration/
心願單 心愿单 [xin1 yuan4 dan1] /wish list/
心馳神往 心驰神往 [xin1 chi2 shen2 wang3] /one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascinated/
心驚 心惊 [xin1 jing1] /fearful/apprehensive/
心驚肉跳 心惊肉跳 [xin1 jing1 rou4 tiao4] /lit. heart alarmed, body leaping (idiom): fear and trepidation in the face of disaster/
心驚膽戰 心惊胆战 [xin1 jing1 dan3 zhan4] /lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom): prostrate with fear/scared witless/
心驚膽顫 心惊胆颤 [xin1 jing1 dan3 chan4] /see 心驚膽戰|心惊胆战[xin1 jing1 dan3 zhan4]/
心高氣傲 心高气傲 [xin1 gao1 qi4 ao4] /proud and arrogant/
必 必 [bi4] /certainly/must/will/necessarily/
必不可少 必不可少 [bi4 bu4 ke3 shao3] /absolutely necessary/indispensable/essential/
必不可少組成 必不可少组成 [bi4 bu4 ke3 shao3 zu3 cheng2] /absolute necessity/sine qua non/
必不可缺 必不可缺 [bi4 bu4 ke3 que1] /see 必不可少[bi4 bu4 ke3 shao3]/
必修 必修 [bi4 xiu1] /a required course/
必修課 必修课 [bi4 xiu1 ke4] /required course/compulsory course/
必備 必备 [bi4 bei4] /essential/
必勝客 必胜客 [Bi4 sheng4 Ke4] /Pizza Hut/
必和必拓 必和必拓 [Bi4 huo2 Bi4 tuo4] /BHP Billiton (Anglo-Australian mining corporation)/
必定 必定 [bi4 ding4] /to be bound to/to be sure to/
必將 必将 [bi4 jiang1] /inevitably/
必得 必得 [bi4 dei3] /must/have to/
必恭必敬 必恭必敬 [bi4 gong1 bi4 jing4] /variant of 畢恭畢敬|毕恭毕敬[bi4 gong1 bi4 jing4]/
必應 必应 [Bi4 ying4] /Bing (search engine)/
必有重謝 必有重谢 [bi4 you3 zhong4 xie4] /(we) will be very grateful (if …)/
必死之症 必死之症 [bi4 si3 zhi1 zheng4] /terminal illness/incurable condition (also fig.)/
必然 必然 [bi4 ran2] /inevitable/certain/necessity/
必然王國 必然王国 [bi4 ran2 wang2 guo2] /realm of necessity (philosophy)/
必然結果 必然结果 [bi4 ran2 jie2 guo3] /inevitable outcome/inescapable consequence/
必由之路 必由之路 [bi4 you2 zhi1 lu4] /the road one must follow or take/the only way/
必經 必经 [bi4 jing1] /unavoidable/the only (road, entrance etc)/
必經之路 必经之路 [bi4 jing1 zhi1 lu4] /the road one must follow or take/the only way/same as 必由之路[bi4 you2 zhi1 lu4]/
必要 必要 [bi4 yao4] /necessary/essential/indispensable/required/
必要性 必要性 [bi4 yao4 xing4] /necessity/
必要條件 必要条件 [bi4 yao4 tiao2 jian4] /requirement/necessary condition (math)/
必需 必需 [bi4 xu1] /to need/to require/essential/indispensable/
必需品 必需品 [bi4 xu1 pin3] /necessity/essential (thing)/
必須 必须 [bi4 xu1] /to have to/must/compulsory/necessarily/
忌 忌 [ji4] /to be jealous of/fear/dread/scruple/to avoid or abstain from/to quit/to give up sth/
忌口 忌口 [ji4 kou3] /abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet/
忌妒 忌妒 [ji4 du5] /to be jealous of/to envy/jealousy/envy/
忌恨 忌恨 [ji4 hen4] /hate (due to envy etc)/
忌憚 忌惮 [ji4 dan4] /to be afraid of the consequences/restraining fear/
忌諱 忌讳 [ji4 hui4] /taboo/to avoid as taboo/to abstain from/
忌辰 忌辰 [ji4 chen2] /anniversary of a death/
忍 忍 [ren3] /to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself/
忍不住 忍不住 [ren3 bu5 zhu4] /cannot help/unable to bear/
忍俊 忍俊 [ren3 jun4] /smiling/
忍俊不禁 忍俊不禁 [ren3 jun4 bu4 jin1] /cannot help laughing/unable to restrain a smile/
忍冬 忍冬 [ren3 dong1] /honeysuckle/Lonicera japonica/
忍受 忍受 [ren3 shou4] /to bear/to endure/
忍垢偷生 忍垢偷生 [ren3 gou4 tou1 sheng1] /to bear humiliation to save one's skin (idiom)/
忍得住 忍得住 [ren3 de5 zhu4] /to refrain/to be able to endure it/
忍心 忍心 [ren3 xin1] /to have the heart to do sth/to steel oneself to a task/
忍恥 忍耻 [ren3 chi3] /to endure humiliation/
忍 氣吞聲 忍气吞声 [ren3 qi4 tun1 sheng1] /to submit to humiliation (idiom): to suffer in silence/to swallow one's anger/to grin and bear it/
忍無可忍 忍无可忍 [ren3 wu2 ke3 ren3] /more than one can bear (idiom): at the end of one's patience/the last straw/
忍痛 忍痛 [ren3 tong4] /to suffer/fig. reluctantly/
忍痛割愛 忍痛割爱 [ren3 tong4 ge1 ai4] /to resign oneself to part with what one treasures/
忍者 忍者 [ren3 zhe3] /ninja/
忍 者神龜 忍者神龟 [Ren3 zhe3 Shen2 gui1] /Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc/
忍者龜 忍者龟 [Ren3 zhe3 Gui1] /Teenage Mutant Ninja Turtles (Tw)/see 忍者神龜|忍者神龟[Ren3 zhe3 Shen2 gui1]/
忍耐 忍耐 [ren3 nai4] /to show restraint/to repress (anger etc)/to exercise patience/
忍耐力 忍耐力 [ren3 nai4 li4] /patience/fortitude/
忍讓 忍让 [ren3 rang4] /to exercise forbearance/patient and accommodating/
忍辱偷生 忍辱偷生 [ren3 ru3 tou1 sheng1] /to bear humiliation to save one's skin (idiom)/
忍辱含垢 忍辱含垢 [ren3 ru3 han2 gou4] /to eat humble pie/to accept humiliation/to turn the other cheek/
忍辱求全 忍辱求全 [ren3 ru3 qiu2 quan2] /to endure humiliation to preserve unity/
忍辱負重 忍辱负重 [ren3 ru3 fu4 zhong4] /to endure humiliation as part of an important mission (idiom): to suffer in silence/
忍飢挨餓 忍饥挨饿 [ren3 ji1 ai2 e4] /starving/famished/
忐忑不安 忐忑不安 [tan3 te4 bu4 an1] /restless/apprehensive/
忖度 忖度 [cun3 duo2] /to speculate/to surmise/to wonder whether/to guess/
忖思 忖思 [cun3 si1] /to reckon/to consider/to ponder/to estimate/
忖量 忖量 [cun3 liang4] /to turn things over in one's mind/to conjecture/to guess/
志 志 [zhi4] /aspiration/ambition/the will/
志不在此 志不在此 [zhi4 bu4 zai4 ci3] /to have one's ambitions elsewhere (idiom)/
志丹 志丹 [Zhi4 dan1] /Zhidan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
志丹縣 志丹县 [Zhi4 dan1 xian4] /Zhidan county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi/
志同道合 志同道合 [zhi4 tong2 dao4 he2] /like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit/
志向 志向 [zhi4 xiang4] /ambition/goal/ideal/aspiration/
志在四方 志在四方 [zhi4 zai4 si4 fang1] /to aspire to travel far and make one's mark (idiom)/
志士仁人 志士仁人 [zhi4 shi4 ren2 ren2] /gentleman aspiring to benevolence (idiom): people with lofty ideals/
志工 志工 [zhi4 gong1] /volunteer/
志得意滿 志得意满 [zhi4 de2 yi4 man3] /fully content with one's achievements (idiom)/complacent/
志氣 志气 [zhi4 qi4] /ambition/resolve/backbone/drive/spirit/
志留系 志留系 [Zhi4 liu2 xi4] /Silurian system (geology)/see 志留紀|志留纪/
志留紀 志留纪 [Zhi4 liu2 ji4] /Silurian (geological period 440-417m years ago)/
志賀氏菌病 志贺氏菌病 [zhi4 he4 shi4 jun1 bing4] /shigellosis/bacillary dysentery/
志趣 志趣 [zhi4 qu4] /inclination/interest/
志願 志愿 [zhi4 yuan4] /aspiration/ambition/to volunteer/
志願兵 志愿兵 [zhi4 yuan4 bing1] /volunteer soldier/CL:名[ming2]/
志願者 志愿者 [zhi4 yuan4 zhe3] /volunteer/
志願軍 志愿军 [zhi4 yuan4 jun1] /volunteer army/
志高氣揚 志高气扬 [zhi4 gao1 qi4 yang2] /high-spirited and smug/
忘 忘 [wang4] /to forget/to overlook/to neglect/
忘不了 忘不了 [wang4 bu4 liao3] /cannot forget/
忘乎所以 忘乎所以 [wang4 hu1 suo3 yi3] /to get carried away/to forget oneself/
忘八 忘八 [wang4 ba1] /see 王八[wang2 ba1]/
忘八旦 忘八旦 [wang4 ba1 dan4] /turtle's egg (highly offensive when directed at sb)/
忘八蛋 忘八蛋 [wang4 ba1 dan4] /turtle's egg (highly offensive when directed at sb)/
忘其所以 忘其所以 [wang4 qi2 suo3 yi3] /see 忘乎所以[wang4 hu1 suo3 yi3]/
忘卻 忘却 [wang4 que4] /to forget/
忘年交 忘年交 [wang4 nian2 jiao1] /friends despite the difference in age/
忘性 忘性 [wang4 xing4] /forgetfulness/
忘恩 忘恩 [wang4 en1] /to be ungrateful/
忘 恩負義 忘恩负义 [wang4 en1 fu4 yi4] /to forget favors and violate justice (idiom): ingratitude to a friend/to kick a benefactor in the teeth/
忘情 忘情 [wang4 qing2] /unmoved/indifferent/unruffled by sentiment/
忘憂草 忘忧草 [wang4 you1 cao3] /daylily (Hemerocallis fulva)/
忘懷 忘怀 [wang4 huai2] /to forget/
忘我 忘我 [wang4 wo3] /selflessness/altruism/
忘掉 忘掉 [wang4 diao4] /to forget/
忘本 忘本 [wang4 ben3] /to forget one's roots/
忘記 忘记 [wang4 ji4] /to forget/
忘記密碼 忘记密码 [wang4 ji4 mi4 ma3] /forgotten password?/
忘餐 忘餐 [wang4 can1] /to forget one's meals/
忘餐廢寢 忘餐废寝 [wang4 can1 fei4 qin3] /see 廢寢忘餐|废寝忘餐[fei4 qin3 wang4 can1]/
忙 忙 [mang2] /busy/hurriedly/to hurry/to rush/
忙不迭 忙不迭 [mang2 bu4 die2] /hurriedly/in haste/
忙不過來 忙不过来 [mang2 bu4 guo4 lai2] /to have more work than one can deal with/to have one's hands full/
忙中有失 忙中有失 [mang2 zhong1 you3 shi1] /Rushed work lead to slip-ups (idiom). Mistakes are likely at times of stress./
忙中有錯 忙中有错 [mang2 zhong1 you3 cuo4] /Rushed work lead to errors (idiom). Mistakes are likely at times of stress./
忙乎 忙乎 [mang2 hu1] /to be busy (colloquial)/
忙亂 忙乱 [mang2 luan4] /rushed and muddled/
忙忙叨叨 忙忙叨叨 [mang2 mang5 dao1 dao1] /in a busy and hasty manner/
忙於 忙于 [mang2 yu2] /busy with/
忙活 忙活 [mang2 huo5] /to be really busy/pressing business/
忙碌 忙碌 [mang2 lu4] /busy/bustling/
忙著 忙着 [mang2 zhe5] /to be occupied with (doing sth)/
忙進忙出 忙进忙出 [mang2 jin4 mang2 chu1] /very busy/
忛 忛 [fan1] /erroneous variant of 帆[fan1]/
応 応 [ying4] /Japanese variant of 應|应/
忠 忠 [zhong1] /loyal/devoted/honest/
忠信 忠信 [zhong1 xin4] /faithful and honest/loyal and sincere/
忠勇 忠勇 [zhong1 yong3] /loyal and brave/
忠南大學校 忠南大学校 [Zhong1 nan2 Da4 xue2 xiao4] /Chungnam National University, Daejeon, South Korea/
忠厚 忠厚 [zhong1 hou4] /honest and considerate/
忠君愛國 忠君爱国 [zhong1 jun1 ai4 guo2] /faithful patriots (idiom)/
忠告 忠告 [zhong1 gao4] /to give sb a word of advice/advice/counsel/a wise word/
忠實 忠实 [zhong1 shi2] /faithful/
忠心 忠心 [zhong1 xin1] /good faith/devotion/loyalty/dedication/
忠心耿耿 忠心耿耿 [zhong1 xin1 geng3 geng3] /loyal and devoted (idiom): faithful and true/
忠於 忠于 [zhong1 yu2] /to be loyal to/
忠 清 忠清 [Zhong1 qing1] /Chungcheong Province of Joseon Korea, now divided into North Chungcheong province 忠清北道[Zhong1 qing1 bei3 dao4] and South Chungcheong province 忠清南道[Zhong1 qing1 nan2 dao4] of South Korea/
忠清北道 忠清北道 [Zhong1 qing1 bei3 dao4] /North Chungcheong Province, South Korea, capital Cheongju 清州市/
忠清南道 忠清南道 [Zhong1 qing1 nan2 dao4] /South Chungcheong Province, South Korea, capital Daejeon 大田[Da4 tian2]/
忠 清道 忠清道 [Zhong1 qing1 dao4] /Chungcheong Province of Joseon Korea, now divided into North Chungcheong province 忠清北道[Zhong1 qing1 bei3 dao4] and South Chungcheong province 忠清南道[Zhong1 qing1 nan2 dao4] of South Korea/
忠烈 忠烈 [zhong1 lie4] /sacrifice oneself for one's country/martyr/
忠縣 忠县 [Zhong1 xian4] /Zhong county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan/
忠義 忠义 [zhong1 yi4] /loyal and righteous/fealty/loyalty/
忠臣 忠臣 [zhong1 chen2] /faithful official/
忠言 忠言 [zhong1 yan2] /loyal advice/sincere advice/
忠言逆耳 忠言逆耳 [zhong1 yan2 ni4 er3] /loyal advice jars on the ears (idiom)/
忠誠 忠诚 [zhong1 cheng2] /devoted/loyal/fidelity/loyalty/
忠貞 忠贞 [zhong1 zhen1] /loyal and dependable/
忠貞不渝 忠贞不渝 [zhong1 zhen1 bu4 yu2] /unswerving in one's loyalty (idiom): faithful and constant/
快 快 [kuai4] /rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever/sharp (of knives or wits)/forthright/plain-spoken/gratified/pleased/pleasant/
快中子 快中子 [kuai4 zhong1 zi3] /fast neutrons/
快件 快件 [kuai4 jian4] /express delivery/express mail or luggage/
快信 快信 [kuai4 xin4] /letter by express mail/
快 刀斬亂麻 快刀斩乱麻 [kuai4 dao1 zhan3 luan4 ma2] /lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom): decisive action in a complex situation/cutting the Gordian knot/
快刀斷亂麻 快刀断乱麻 [kuai4 dao1 duan4 luan4 ma2] /lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom): decisive action in a complex situation/cutting the Gordian knot/
快取 快取 [kuai4 qu3] /cache (computing)/
快可立 快可立 [Kuai4 ke3 li4] /Quickly, tapioca milk tea franchise/
快嘴 快嘴 [kuai4 zui3] /unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/CL:張|张[zhang1]/
快報 快报 [kuai4 bao4] /bulletin board/
快快樂樂 快快乐乐 [kuai4 kuai4 le4 le4] /happy/
快意 快意 [kuai4 yi4] /pleased/elated/
快感 快感 [kuai4 gan3] /pleasure/thrill/delight/joy/pleasurable sensation/a high/
快感中心 快感中心 [kuai4 gan3 zhong1 xin1] /pleasure center/
快慢 快慢 [kuai4 man4] /speed/
快慰 快慰 [kuai4 wei4] /to feel pleased/
快捷 快捷 [kuai4 jie2] /quick/fast/nimble/agile/(computer) shortcut/
快捷方式 快捷方式 [kuai4 jie2 fang1 shi4] /(computer) shortcut/
快捷鍵 快捷键 [kuai4 jie2 jian4] /(computer) shortcut key/hotkey/
快攻 快攻 [kuai4 gong1] /fast break/quick attack (ball sports)/
快板 快板 [kuai4 ban3] /allegro/
快板兒 快板儿 [kuai4 ban3 r5] /clapper talk/patter song (in opera) with clapperboard accompaniment/
快樂 快乐 [kuai4 le4] /happy/merry/
快樂大本營 快乐大本营 [Kuai4 le4 Da4 ben3 ying2] /Happy Camp (PRC TV series)/
快樂幸福 快乐幸福 [kuai4 le4 xing4 fu2] /cheerful/happy/
快步 快步 [kuai4 bu4] /quick step/
快步流星 快步流星 [kuai4 bu4 liu2 xing1] /to walk quickly/striding quickly/
快步跑 快步跑 [kuai4 bu4 pao3] /to trot/
快活 快活 [kuai4 huo5] /happy/cheerful/
快照 快照 [kuai4 zhao4] /snapshot/photo/
快熟麵 快熟面 [kuai4 shu2 mian4] /instant noodles/
快班 快班 [kuai4 ban1] /fast stream (in school)/
快船 快船 [Kuai4 chuan2] /Los Angeles Clippers (NBA team)/
快艇 快艇 [kuai4 ting3] /speedboat/motor launch/
快行道 快行道 [kuai4 xing2 dao4] /fast lane/express lane/
快要 快要 [kuai4 yao4] /almost/nearly/almost all/
快訊 快讯 [kuai4 xun4] /newsflash/
快跑 快跑 [kuai4 pao3] /to run fast/to sprint/to gallop/Gee up!/Run for it!/
快車 快车 [kuai4 che1] /express (train, bus etc)/
快車道 快车道 [kuai4 che1 dao4] /fast lane/
快退 快退 [kuai4 tui4] /fast-rewind (media player)/
快速 快速 [kuai4 su4] /fast/high-speed/rapid/
快速以太網絡 快速以太网络 [kuai4 su4 yi3 tai4 wang3 luo4] /Fast Ethernet/
快速動眼期 快速动眼期 [kuai4 su4 dong4 yan3 qi1] /REM sleep/
快速記憶法 快速记忆法 [kuai4 su4 ji4 yi4 fa3] /mnemotechnic method/
快進 快进 [kuai4 jin4] /fast-forward (media player)/
快遞 快递 [kuai4 di4] /express delivery/
快門 快门 [kuai4 men2] /shutter/
快餐 快餐 [kuai4 can1] /fast food/snack/quick meal/
快餐交友 快餐交友 [kuai4 can1 jiao1 you3] /speed dating/
快餐店 快餐店 [kuai4 can1 dian4] /fast food shop/
快餐部 快餐部 [kuai4 can1 bu4] /snack bar/buffet/
快馬加鞭 快马加鞭 [kuai4 ma3 jia1 bian1] /to spur the horse to full speed (idiom)/to go as fast as possible/
快點 快点 [kuai4 dian3] /to do sth more quickly/Hurry up!/Get a move on!/
快點兒 快点儿 [kuai4 dian3 r5] /erhua variant of 快點|快点[kuai4 dian3]/
忬 忬 [shu1] /old variant of 舒[shu1]/old variant of 紓|纾[shu1]/
忬 忬 [yu4] /old variant of 豫[yu4]/
念 念 [nian4] /to read/to study (a degree course)/to read aloud/to miss (sb)/idea/remembrance/twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)/
念佛 念佛 [nian4 fo2] /to pray to Buddha/to chant the names of Buddha/
念力 念力 [nian4 li4] /psychokinesis/telekinesis/
念叨 念叨 [nian4 dao5] /to talk about often/to discuss/to reminisce about/
念咒 念咒 [nian4 zhou4] /to chant a magic spell/to recite incantations/
念學位 念学位 [nian4 xue2 wei4] /to study for a degree/to take a degree course/
念念不忘 念念不忘 [nian4 nian4 bu4 wang4] /to keep in mind constantly (idiom)/
念念有詞 念念有词 [nian4 nian4 you3 ci2] /to mumble/to mutter to oneself/
念日 念日 [nian4 ri4] /memorial day/commemoration day/
念書 念书 [nian4 shu1] /to read/to study/
念珠 念珠 [nian4 zhu1] /prayer beads/CL:串[chuan4]/
念珠菌症 念珠菌症 [nian4 zhu1 jun1 zheng4] /(medicine) candidiasis/thrush/
念經 念经 [nian4 jing1] /to recite or chant Buddhist scripture/
念舊 念旧 [nian4 jiu4] /to remember old friends/to cherish old friendships/for old time's sake/
念茲在茲 念兹在兹 [nian4 zi1 zai4 zi1] /see 念念不忘[nian4 nian4 bu4 wang4]/
念誦 念诵 [nian4 song4] /to read out/to recite/to remember sb (while talking about sth else)/
念頭 念头 [nian4 tou5] /thought/idea/intention/
忻城 忻城 [Xin1 cheng2] /Xincheng county in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi/
忻城縣 忻城县 [Xin1 cheng2 xian4] /Xincheng county in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi/
忻州 忻州 [Xin1 zhou1] /Xinzhou prefecture level city in Shanxi 山西/
忻州市 忻州市 [Xin1 zhou1 shi4] /Xinzhou prefecture level city in Shanxi 山西/
忻府 忻府 [Xin1 fu3] /Xinfu district of Xinzhou city 忻州市[Xin1 zhou1 shi4], Shanxi/
忻府區 忻府区 [Xin1 fu3 qu1] /Xinfu district of Xinzhou city 忻州市[Xin1 zhou1 shi4], Shanxi/
忽 忽 [Hu1] /surname Hu/
忽 忽 [hu1] /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/
忽上忽下 忽上忽下 [hu1 shang4 hu1 xia4] /to fluctuate sharply/
忽冷忽熱 忽冷忽热 [hu1 leng3 hu1 re4] /now hot, now cold/(of one's mood, affection etc) to alternate/
忽哨 忽哨 [hu1 shao4] /to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨/
忽地 忽地 [hu1 de5] /suddenly/
忽布 忽布 [hu1 bu4] /hops/
忽微 忽微 [hu1 wei1] /minuscule quantity/minor matter/
忽必烈 忽必烈 [Hu1 bi4 lie4] /Khubilai Khan (1215-1294), grandson of Genghis Khan 成吉思汗, first Yuan dynasty emperor, reigned 1260-1294/
忽忽 忽忽 [hu1 hu1] /fleeting (of quick passage time)/in a flash/distracted manner/vacantly/frustratedly/
忽忽悠悠 忽忽悠悠 [hu1 hu1 you1 you1] /indifferent to the passing of time/careless/
忽 悠 忽悠 [hu1 you5] /to rock/to sway/to flicker (e.g. of lights reflected on water)/to flutter (e.g. of a flag)/to trick sb into doing sth/to dupe/to con/
忽然 忽然 [hu1 ran2] /suddenly/all of a sudden/
忽略 忽略 [hu1 lu:e4] /to neglect/to overlook/to ignore/
忽而 忽而 [hu1 er2] /suddenly/now (..., now...)/
忽聞 忽闻 [hu1 wen2] /to hear suddenly/to learn of sth unexpectedly/
忽視 忽视 [hu1 shi4] /to neglect/to ignore/
忽閃 忽闪 [hu1 shan3] /to glitter/to gleam/to sparkle/to flash/
忽隱忽現 忽隐忽现 [hu1 yin3 hu1 xian4] /intermittent/now you see it, now you don't/
忽魯謨斯 忽鲁谟斯 [Hu1 lu3 mo2 si1] /old Chinese name for Hormuz/now called 霍爾木茲|霍尔木兹/
忿忿 忿忿 [fen4 fen4] /variant of 憤憤|愤愤[fen4 fen4]/
忿忿不平 忿忿不平 [fen4 fen4 bu4 ping2] /variant of 憤憤不平|愤愤不平[fen4 fen4 bu4 ping2]/
忿怒 忿怒 [fen4 nu4] /variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4]/
忿恨 忿恨 [fen4 hen4] /variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4]/
怎 怎 [zen3] /how/
怎樣 怎样 [zen3 yang4] /how/why/
怎生 怎生 [zen3 sheng1] /how/why/
怎的 怎的 [zen3 de5] /what for/why/how/
怎能 怎能 [zen3 neng2] /how can?/
怎麼 怎么 [zen3 me5] /how?/what?/why?/
怎麼了 怎么了 [zen3 me5 le5] /What's up?/What's going on?/What happened?/
怎 麼回事 怎么回事 [zen3 me5 hui2 shi4] /what's the matter?/what's going on?/how could that be?/how did that come about?/what's it all about?/
怎麼得了 怎么得了 [zen3 me5 de2 liao3] /how can this be?/what's to be done?/what an awful mess!/
怎麼搞的 怎么搞的 [zen3 me5 gao3 de5] /How did it happen?/What's wrong?/What went wrong?/What's up?/
怎麼樣 怎么样 [zen3 me5 yang4] /how?/how about?/how was it?/how are things?/
怎麼著 怎么着 [zen3 me5 zhao1] /what?/how?/how about?/whatever/also pr. [zen3 me5 zhe5]/
怎麼辦 怎么办 [zen3 me5 ban4] /what's to be done/
怎麽 怎么 [zen3 me5] /variant of 怎麼|怎么[zen3 me5]/
怎麽了 怎么了 [zen3 me5 le5] /variant of 怎麼了|怎么了[zen3 me5 le5]/
怒 怒 [nu4] /anger/fury/flourishing/vigorous/
怒不可遏 怒不可遏 [nu4 bu4 ke3 e4] /unable to restrain one's anger (idiom): in a towering rage/
怒吼 怒吼 [nu4 hou3] /to bellow/to rave/to snarl/
怒容 怒容 [nu4 rong2] /angry look/
怒容滿面 怒容满面 [nu4 rong2 man3 mian4] /scowling in anger/rage written across one's face/
怒形於色 怒形于色 [nu4 xing2 yu2 se4] /to betray anger (idiom): fury written across one's face/
怒恨 怒恨 [nu4 hen4] /extreme hatred/animosity/spite/
怒放 怒放 [nu4 fang4] /in full bloom/
怒斥 怒斥 [nu4 chi4] /to angrily rebuke/to indignantly denounce/
怒族 怒族 [Nu4 zu2] /Nu ethnic group/
怒氣 怒气 [nu4 qi4] /anger/
怒氣沖沖 怒气冲冲 [nu4 qi4 chong1 chong1] /spitting anger (idiom): in a rage/
怒 江 怒江 [Nu4 jiang1] /Nujiang river of south Tibet and northwest Yunnan, the upper reaches of Salween river 薩爾溫江|萨尔温江, forming border of Myanmar and Thailand/
怒江傈僳族自治區 怒江傈僳族自治区 [Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 Zi4 zhi4 qu1] /Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest Yunnan, capital Liuku or Lutku 六庫鎮|六库镇[Liu4 ku4 zhen4]/
怒江傈僳族自治州 怒江傈僳族自治州 [Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest Yunnan, capital Liuku or Lutku 六庫鎮|六库镇[Liu4 ku4 zhen4]/
怒江大峽谷 怒江大峡谷 [Nu4 jiang1 Da4 xia2 gu3] /the Grand Canyon of the Nujiang river in Tibet and Yunnan/
怒 江州 怒江州 [Nu4 jiang1 zhou1] /abbr. for 怒江傈僳族自治州, Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest Yunnan, capital Liuku or Lutku 六庫鎮|六库镇[Liu4 ku4 zhen4]/
怒沖沖 怒冲冲 [nu4 chong1 chong1] /furiously/
怒潮 怒潮 [nu4 chao2] /(tidal) bore/raging tide/
怒火 怒火 [nu4 huo3] /rage/fury/hot anger/
怒目 怒目 [nu4 mu4] /with glaring eyes/glowering/
怒目切齒 怒目切齿 [nu4 mu4 qie4 chi3] /to gnash one's teeth in anger/
怒目相向 怒目相向 [nu4 mu4 xiang1 xiang4] /to glower at each other (idiom)/
怒目而視 怒目而视 [nu4 mu4 er2 shi4] /to glare at/
怒罵 怒骂 [nu4 ma4] /to curse in rage/
怒色 怒色 [nu4 se4] /angry look/glare/scowl/
怒視 怒视 [nu4 shi4] /to glower (at sb)/to cast an angry look/
怒 髮衝冠 怒发冲冠 [nu4 fa4 chong1 guan1] /lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)/fig. seething in anger/raise one's hackles/
怔神兒 怔神儿 [zheng1 shen2 r5] /lost in thought/in a daze/
怕 怕 [Pa4] /surname Pa/
怕 怕 [pa4] /to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure/perhaps/
怕事 怕事 [pa4 shi4] /timid/to be afraid of getting involved/to be afraid of getting into trouble/
怕死鬼 怕死鬼 [pa4 si3 gui3] /afraid to die (contemptuous term)/
怕生 怕生 [pa4 sheng1] /fear of strangers/to be afraid of strangers (of small children)/
怕癢 怕痒 [pa4 yang3] /to be ticklish/
怕羞 怕羞 [pa4 xiu1] /coy/shy/bashful/
怕老婆 怕老婆 [pa4 lao3 po2] /henpecked/to be under one's wife's thumb/
怖 怖 [bu4] /terror/terrified/afraid/frightened/
怙惡不悛 怙恶不悛 [hu4 e4 bu4 quan1] /to keep doing evil without a sense of repentance (idiom)/
思 思 [si1] /to think/to consider/
思之心痛 思之心痛 [si1 zhi1 xin1 tong4] /a thought that causes heartache (idiom)/
思 前想後 思前想后 [si1 qian2 xiang3 hou4] /to consider past cause and future effect (idiom): to think over the past and future/to ponder over reasons and connection/
思南 思南 [Si1 nan2] /Sinan county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou/
思南縣 思南县 [Si1 nan2 xian4] /Sinan county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou/
思嘉麗 思嘉丽 [Si1 jia1 li4] /Scarlett (name)/also written 斯嘉麗|斯嘉丽[Si1 jia1 li4]/
思忖 思忖 [si1 cun3] /to ponder/to reckon/to turn sth over in one's mind/
思念 思念 [si1 nian4] /to think of/to long for/to miss/
思情 思情 [si1 qing2] /to miss/to long for/
思惟 思惟 [si1 wei2] /variant of 思維|思维[si1 wei2]/
思想 思想 [si1 xiang3] /thought/thinking/idea/ideology/CL:個|个[ge4]/
思想交流 思想交流 [si1 xiang3 jiao1 liu2] /exchange of ideas/
思想包袱 思想包袱 [si1 xiang3 bao1 fu5] /a load on one's mind/
思想史 思想史 [si1 xiang3 shi3] /intellectual history/
思想家 思想家 [si1 xiang3 jia1] /thinker/
思想庫 思想库 [si1 xiang3 ku4] /think tank (committee set up to study a problem)/
思想意識 思想意识 [si1 xiang3 yi4 shi2] /consciousness/
思想頑鈍 思想顽钝 [si1 xiang3 wan2 dun4] /blunt thinking/apathy/
思想體系 思想体系 [si1 xiang3 ti3 xi4] /system of thought/ideology/
思慕 思慕 [si1 mu4] /to cherish the memory of sb/to think of with respect/
思慮 思虑 [si1 lu:4] /to think sth through/to consider carefully/
思戀 思恋 [si1 lian4] /to miss/to long for/
思明 思明 [Si1 ming2] /Siming district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian/
思明區 思明区 [Si1 ming2 qu1] /Siming district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian/
思春 思春 [si1 chun1] /same as 懷春|怀春[huai2 chun1]/
思春期 思春期 [si1 chun1 qi1] /age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty/
思樂冰 思乐冰 [Si1 le4 bing1] /Slurpee (drink)/
思潮 思潮 [si1 chao2] /tide of thought/way of thinking characteristic of a historical period/Zeitgeist/
思潮起伏 思潮起伏 [si1 chao2 qi3 fu2] /thoughts surging in one's mind (idiom)/different thoughts coming to mind/
思科 思科 [Si1 ke1] /Cisco Systems Company/
思索 思索 [si1 suo3] /to think deeply/to ponder/
思維 思维 [si1 wei2] /(line of) thought/thinking/
思維敏捷 思维敏捷 [si1 wei2 min3 jie2] /quick-witted/agile of mind/
思緒 思绪 [si1 xu4] /train of thought/emotional state/mood/feeling/
思考 思考 [si1 kao3] /to reflect on/to ponder over/
思茅 思茅 [Si1 mao2] /Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007/
思茅區 思茅区 [Si1 mao2 qu1] /Simao district of Pu'er city 普洱市[Pu3 er3 shi4], Yunnan/
思茅地區 思茅地区 [Si1 mao2 di4 qu1] /Simao prefecture in Yunnan/
思茅市 思茅市 [Si1 mao2 shi4] /Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007/
思親 思亲 [si1 qin1] /to remember one's parents/to feel homesick for one's relatives/
思覺失調 思觉失调 [si1 jue2 shi1 tiao2] /psychosis/
思謀 思谋 [si1 mou2] /to consider/to turn over in one's mind/
思議 思议 [si1 yi4] /to imagine/to comprehend/
思路 思路 [si1 lu4] /train of thought/thinking/reason/reasoning/
思路敏捷 思路敏捷 [si1 lu4 min3 jie2] /quick-witted/
思過 思过 [si1 guo4] /to reflect on one's past errors/
思鄉 思乡 [si1 xiang1] /to be homesick/
思鄉病 思乡病 [si1 xiang1 bing4] /homesick/homesickness/
思量 思量 [si1 liang5] /to reckon/to consider/to turn over in one's mind/
怠工 怠工 [dai4 gong1] /to slacken off in one's work/to go slow (as a form of strike)/
怠忽 怠忽 [dai4 hu1] /to neglect/
怠慢 怠慢 [dai4 man4] /to slight/to neglect/
怡人 怡人 [yi2 ren2] /delightful/
怡保 怡保 [Yi2 bao3] /Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula/
怡保市 怡保市 [Yi2 bao3 shi4] /Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula/
怡悅 怡悦 [yi2 yue4] /pleasant/happy/
怡然 怡然 [yi2 ran2] /happy/joyful/
怡然自得 怡然自得 [yi2 ran2 zi4 de2] /happy and content (idiom)/
怡顏悅色 怡颜悦色 [yi2 yan2 yue4 se4] /happy countenance/
急 急 [ji2] /urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious/
急不可待 急不可待 [ji2 bu4 ke3 dai4] /impatient/eager to/anxious to/
急不可耐 急不可耐 [ji2 bu4 ke3 nai4] /unable to wait/
急中生智 急中生智 [ji2 zhong1 sheng1 zhi4] /quick witted in an emergency/able to react resourcefully/
急人之難 急人之难 [ji2 ren2 zhi1 nan4] /anxious to help others resolve difficulties (idiom)/
急促 急促 [ji2 cu4] /urgent/hurried and brief/rushing/
急先鋒 急先锋 [ji2 xian1 feng1] /daring vanguard/pioneer/leading figure/
急公好義 急公好义 [ji2 gong1 hao4 yi4] /public-spirited/
急切 急切 [ji2 qie4] /eager/impatient/
急剎車 急刹车 [ji2 sha1 che1] /emergency braking/
急劇 急剧 [ji2 ju4] /rapid/sudden/
急功近利 急功近利 [ji2 gong1 jin4 li4] /seeking instant benefit (idiom): shortsighted vision, looking only for fast return/
急務 急务 [ji2 wu4] /urgent task/pressing matter/
急匆匆 急匆匆 [ji2 cong1 cong1] /hurried/hasty/
急吼吼 急吼吼 [ji2 hou3 hou3] /impatient/
急 嘴急舌 急嘴急舌 [ji2 zui3 ji2 she2] /lit. quick mouth and quick tongue/fig. to interrupt sb urgently and say one's piece/to chime in rapidly/
急噪 急噪 [ji2 zao4] /irritable/irascible/impetuous/also written 急躁/
急如星火 急如星火 [ji2 ru2 xing1 huo3] /lit. as hurried as a shooting star (idiom): requiring immediate action/extremely urgent/
急婚族 急婚族 [ji2 hun1 zu2] /'marriage rusher', woman who marries early, esp. for material gains/
急待 急待 [ji2 dai4] /to need urgently/to need doing without delay/
急忙 急忙 [ji2 mang2] /hastily/
急急忙忙 急急忙忙 [ji2 ji2 mang2 mang2] /hurriedly/
急性 急性 [ji2 xing4] /acute/
急性人 急性人 [ji2 xing4 ren2] /impetuous person/excitable person/
急性子 急性子 [ji2 xing4 zi5] /impetuous person/excitable person/
急性氰化物中毒 急性氰化物中毒 [ji2 xing4 qing2 hua4 wu4 zhong1 du2] /acute cyanide poisoning/
急性照射 急性照射 [ji2 xing4 zhao4 she4] /acute exposure/
急性病 急性病 [ji2 xing4 bing4] /acute illness/fig. impetuous/impatient/
急性腸炎 急性肠炎 [ji2 xing4 chang2 yan2] /acute enteritis/
急性闌尾炎 急性阑尾炎 [ji2 xing4 lan2 wei3 yan2] /acute appendicitis (medicine)/
急拍拍 急拍拍 [ji2 pai1 pai1] /hurried/impatient/rushed/
急救 急救 [ji2 jiu4] /first aid/emergency treatment/
急救站 急救站 [ji2 jiu4 zhan4] /emergency desk/first aid office/
急救箱 急救箱 [ji2 jiu4 xiang1] /first-aid kit/
急於 急于 [ji2 yu2] /anxious/impatient/
急於星火 急于星火 [ji2 yu2 xing1 huo3] /see 急如星火[ji2 ru2 xing1 huo3]/
急於求成 急于求成 [ji2 yu2 qiu2 cheng2] /anxious for quick results (idiom): to demand instant success/impatient for result/impetuous/
急智 急智 [ji2 zhi4] /quick witted/able to think fast in an emergency/
急板 急板 [ji2 ban3] /presto/
急派 急派 [ji2 pai4] /to rush/
急流 急流 [ji2 liu2] /torrent/
急用 急用 [ji2 yong4] /to need sth urgently/urgently required/
急症 急症 [ji2 zheng4] /acute disease/medical emergency/
急眼 急眼 [ji2 yan3] /to be anxious/to get angry with sb/
急著 急着 [ji2 zhe5] /urgently/
急行軍 急行军 [ji2 xing2 jun1] /rapid advance/forced march/
急襲 急袭 [ji2 xi2] /sudden attack/
急要 急要 [ji2 yao4] /urgent/
急診 急诊 [ji2 zhen3] /emergency call/emergency (medical) treatment/
急診室 急诊室 [ji2 zhen3 shi4] /emergency room/
急赤白臉 急赤白脸 [ji2 chi4 bai2 lian3] /to worry oneself sick/to fret/
急躁 急躁 [ji2 zao4] /irritable/irascible/impetuous/
急轉 急转 [ji2 zhuan3] /to whirl/to turn around quickly/
急轉彎 急转弯 [ji2 zhuan3 wan1] /to make a sudden turn/
急轉直下 急转直下 [ji2 zhuan3 zhi2 xia4] /to develop rapidly after abrupt turn (idiom): dramatic change/
急迫 急迫 [ji2 po4] /urgent/pressing/imperative/
急速 急速 [ji2 su4] /hurried/at a great speed/rapid (development)/
急遽 急遽 [ji2 ju4] /rapid/sudden/
急 難 急难 [ji2 nan4] /misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealous in helping others out of a predicament/
急需 急需 [ji2 xu1] /to urgently need/urgent need/
急馳 急驰 [ji2 chi2] /to speed along/
急驟 急骤 [ji2 zhou4] /rapid/hurried/
怦然 怦然 [peng1 ran2] /with a sudden shock, bang etc/
怦然心動 怦然心动 [peng1 ran2 xin1 dong4] /palpitating with eagerness to do sth (idiom)/
性 性 [xing4] /nature/character/property/quality/attribute/sexuality/sex/gender/suffix forming adjective from verb/suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity/essence/CL:個|个[ge4]/
性事 性事 [xing4 shi4] /sex/
性交 性交 [xing4 jiao1] /sexual intercourse/
性交易 性交易 [xing4 jiao1 yi4] /prostitution/commercial sex/the sex trade/
性交高潮 性交高潮 [xing4 jiao1 gao1 chao2] /orgasm/
性伙伴 性伙伴 [xing4 huo3 ban4] /sexual partner/
性伴 性伴 [xing4 ban4] /sexual partner/
性伴侶 性伴侣 [xing4 ban4 lu:3] /sex partner/
性侵 性侵 [xing4 qin1] /sexual assault (law)/
性侵害 性侵害 [xing4 qin1 hai4] /sexual assault (law)/
性侵犯 性侵犯 [xing4 qin1 fan4] /to assault sexually/to molest/
性偏好 性偏好 [xing4 pian1 hao4] /sexual preference/
性健康 性健康 [xing4 jian4 kang1] /sexual health/
性傳播 性传播 [xing4 chuan2 bo1] /sexually transmitted/
性價比 性价比 [xing4 jia4 bi3] /quality-price ratio/
性冷感 性冷感 [xing4 leng3 gan3] /frigidity (lack of libido)/
性冷淡 性冷淡 [xing4 leng3 dan4] /frigidity/
性別 性别 [xing4 bie2] /gender/sex/distinguishing between the sexes/
性別歧視 性别歧视 [xing4 bie2 qi2 shi4] /sex discrimination/sexism/
性別比 性别比 [xing4 bie2 bi3] /sex ratio/
性別角色 性别角色 [xing4 bie2 jue2 se4] /gender role/
性別認同障礙 性别认同障碍 [xing4 bie2 ren4 tong2 zhang4 ai4] /gender identity disorder (GID)/gender dysphoria/
性取向 性取向 [xing4 qu3 xiang4] /sexual orientation (e.g. gay)/
性同一性障礙 性同一性障碍 [xing4 tong2 yi1 xing4 zhang4 ai4] /gender identity disorder/
性向 性向 [xing4 xiang4] /aptitude/disposition/inclination/
性命 性命 [xing4 ming4] /life/
性命攸關 性命攸关 [xing4 ming4 you1 guan1] /vitally important/a matter of life and death/
性善 性善 [xing4 shan4] /the theory of Mencius that people are by nature good/
性器 性器 [xing4 qi4] /sex organ/
性器官 性器官 [xing4 qi4 guan1] /sexual organ/
性地 性地 [xing4 di4] /innate quality/natural disposition/
性媾 性媾 [xing4 gou4] /sexual intercourse/
性子 性子 [xing4 zi5] /temper/
性學 性学 [xing4 xue2] /sexology/
性工作 性工作 [xing4 gong1 zuo4] /employment as sex worker/prostitution/
性徵 性征 [xing4 zheng1] /sexual characteristic/
性快感 性快感 [xing4 kuai4 gan3] /sexual pleasure/
性急 性急 [xing4 ji2] /impatient/
性情 性情 [xing4 qing2] /nature/temperament/
性惡論 性恶论 [xing4 e4 lun4] /'human nature is evil', theory advocated by Xunzi 荀子[Xun2 zi3]/
性愛 性爱 [xing4 ai4] /sex/lovemaking/
性感 性感 [xing4 gan3] /sex appeal/eroticism/sexuality/sexy/
性慾 性欲 [xing4 yu4] /sexual desire/lust/
性慾高潮 性欲高潮 [xing4 yu4 gao1 chao2] /orgasm/
性成熟 性成熟 [xing4 cheng2 shu2] /sexual maturity/
性指向 性指向 [xing4 zhi3 xiang4] /sexual orientation (e.g. gay)/
性接觸 性接触 [xing4 jie1 chu4] /sexual encounter/
性教育 性教育 [xing4 jiao4 yu4] /sex education/
性服務 性服务 [xing4 fu2 wu4] /sexual service/prostitution/
性服務產業 性服务产业 [xing4 fu2 wu4 chan3 ye4] /sex service industry/
性格 性格 [xing4 ge2] /nature/disposition/temperament/character/CL:個|个[ge4]/
性格不合 性格不合 [xing4 ge2 bu4 he2] /incompatibility of temperament/
性樂 性乐 [xing4 le4] /sexual pleasure/orgasm/
性滿足 性满足 [xing4 man3 zu2] /sexual gratification/
性激素 性激素 [xing4 ji1 su4] /sex hormone/
性物戀 性物恋 [xing4 wu4 lian4] /(sexual) fetishism/
性狀 性状 [xing4 zhuang4] /nature (i.e. properties of sth)/character/
性生活 性生活 [xing4 sheng1 huo2] /sex life/
性產業 性产业 [xing4 chan3 ye4] /the sex industry/
性疾病 性疾病 [xing4 ji2 bing4] /sexually transmitted disease/venereal disease/
性病 性病 [xing4 bing4] /sexually transmitted disease/venereal disease/
性癮 性瘾 [xing4 yin3] /sexual addiction/
性短訊 性短讯 [xing4 duan3 xun4] /sexting/sexually explicit text message/
性禁忌 性禁忌 [xing4 jin4 ji4] /sexual taboo/
性細胞 性细胞 [xing4 xi4 bao1] /sexual cell/germline cell/gamete/
性能 性能 [xing4 neng2] /function/performance/
性腺 性腺 [xing4 xian4] /gonad/sex gland/
性虐待 性虐待 [xing4 nu:e4 dai4] /sexual abuse/
性行 性行 [xing4 xing2] /sexual activity/
性行為 性行为 [xing4 xing2 wei2] /sexual behavior/
性衝動 性冲动 [xing4 chong1 dong4] /sex drive/
性變態 性变态 [xing4 bian4 tai4] /sexual perversion/sexual pervert/
性質 性质 [xing4 zhi4] /nature/characteristic/CL:個|个[ge4]/
性質命題 性质命题 [xing4 zhi4 ming4 ti2] /categorical proposition (logic)/
性關係 性关系 [xing4 guan1 xi5] /sexual relations/sexual contact/intercourse/
性騷擾 性骚扰 [xing4 sao1 rao3] /sexual harassment/
性高潮 性高潮 [xing4 gao1 chao2] /orgasm/climax/
怨 怨 [yuan4] /to blame/to complain/
怨不得 怨不得 [yuan4 bu5 de5] /cannot blame/no wonder/
怨偶 怨偶 [yuan4 ou3] /an unhappy couple (formal writing)/
怨命 怨命 [yuan4 ming4] /to complain about one's fate/to bemoan one's lot/
怨天尤人 怨天尤人 [yuan4 tian1 you2 ren2] /(idiom) to blame the gods and accuse others/
怨 天載道 怨天载道 [yuan4 tian1 zai4 dao4] /lit. cries of complaint fill the roads (idiom): complaints rise all around/discontent is openly voiced/
怨女 怨女 [yuan4 nu:3] /senior palace maiden/unmarried woman/
怨恨 怨恨 [yuan4 hen4] /to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor/
怨憤 怨愤 [yuan4 fen4] /resentment and indignation/
怨懟 怨怼 [yuan4 dui4] /resentment/grudge/
怨氣 怨气 [yuan4 qi4] /grievance/resentment/complaint/
怨耦 怨耦 [yuan4 ou3] /variant of 怨偶[yuan4 ou3]/
怨聲 怨声 [yuan4 sheng1] /wail/lament/voice of complaint/
怨 聲載道 怨声载道 [yuan4 sheng1 zai4 dao4] /lit. cries of complaint fill the roads (idiom): complaints rise all around/discontent is openly voiced/
怨艾 怨艾 [yuan4 yi4] /to resent/to regret/grudge/
怨言 怨言 [yuan4 yan2] /complaint/
怪 怪 [guai4] /bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather/
怪不得 怪不得 [guai4 bu5 de5] /no wonder!/so that's why!/
怪事 怪事 [guai4 shi4] /strange occurrences/
怪人 怪人 [guai4 ren2] /strange person/eccentric/
怪 人奧爾・揚科維奇 怪人奥尔・扬科维奇 [guai4 ren2 Ao4 er3 • Yang2 ke1 wei2 qi2] /'Weird Al' Yankovic (1959-), US singer and writer of parody songs/
怪傑 怪杰 [guai4 jie2] /monstre sacré (i.e. artist famous for being deliberately preposterous)/
怪僻 怪僻 [guai4 pi4] /eccentric/peculiar/
怪叔叔 怪叔叔 [guai4 shu1 shu5] /queer uncle, referring to a young to middle-aged male pedophile (Internet slang)/
怪味 怪味 [guai4 wei4] /strange odor/
怪咖 怪咖 [guai4 ka1] /(Taiwan slang) loony/freak/
怪圈 怪圈 [guai4 quan1] /vicious circle/(abnormal) phenomenon/
怪念頭 怪念头 [guai4 nian4 tou5] /eccentric notion/strange whim/
怪手 怪手 [guai4 shou3] /excavator/backhoe/
怪模怪樣 怪模怪样 [guai4 mo2 guai4 yang4] /outlandish/strange-looking/grotesque/
怪樣 怪样 [guai4 yang4] /odd expression/funny looks/queer face/to grimace/to give sb funny looks/to pull faces/
怪氣 怪气 [guai4 qi4] /weird (temperament)/
怪物 怪物 [guai4 wu5] /monster/freak/eccentric person/
怪物似 怪物似 [guai4 wu4 si4] /monstrous/
怪獸 怪兽 [guai4 shou4] /rare animal/mythical animal/monster/
怪異 怪异 [guai4 yi4] /monstrous/strange/strange phenomenon/
怪癖 怪癖 [guai4 pi3] /eccentricity/peculiarity/strange hobby/
怪相 怪相 [guai4 xiang4] /grotesque visage/grimace/
怪祕 怪秘 [guai4 mi4] /strange/mystic/
怪罪 怪罪 [guai4 zui4] /to blame/
怪聲怪氣 怪声怪气 [guai4 sheng1 guai4 qi4] /strange voice/affected manner of speaking/
怪胎 怪胎 [guai4 tai1] /freak/abnormal embryo/fetus with deformity/
怪蜀黍 怪蜀黍 [guai4 shu3 shu3] /see 怪叔叔[guai4 shu1 shu5]/
怪訝 怪讶 [guai4 ya4] /astonished/
怪話 怪话 [guai4 hua4] /ridiculous talk/preposterous remark/
怪誕 怪诞 [guai4 dan4] /freak/weird/
怪誕不經 怪诞不经 [guai4 dan4 bu4 jing1] /uncanny/unbelievable/ridiculous/outrageous/
怪道 怪道 [guai4 dao4] /no wonder!/
怪里怪氣 怪里怪气 [guai4 li3 guai4 qi4] /eccentric/odd-looking/peculiar/
怫然 怫然 [fu2 ran2] /angry/enraged/Taiwan pr. [fei4 ran2]/
怯場 怯场 [qie4 chang3] /to have stage fright/
怯子 怯子 [qie4 zi5] /person with country accent/rustic/country bumpkin/
怯弱 怯弱 [qie4 ruo4] /timid/weak/
怯生 怯生 [qie4 sheng1] /shy/
怯生生 怯生生 [qie4 sheng1 sheng1] /shy/
怯聲怯氣 怯声怯气 [qie4 sheng1 qie4 qi4] /to speak in a frightened voice that lacks courage (idiom)/
怱 匆 [cong1] /variant of 匆[cong1]/
怵懼 怵惧 [chu4 ju4] /fear/dread/panic/
怵然 怵然 [chu4 ran2] /fearful/
怵 目驚心 怵目惊心 [chu4 mu4 jing1 xin1] /lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom): shocking/horrible to see/a ghastly sight/also written 觸目驚心|触目惊心/
怸 怸 [xi1] /obscure variant of 悉[xi1]/Achyranthes bidentata, a root used in Chinese medicine, equivalent to 牛膝[niu2 xi1]/
怹 怹 [tan1] /he/she/(courteous, as opposed to 他[ta1])/
恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/
恁般 恁般 [ren4 ban1] /(old) this way/this much/
恁麼 恁么 [ren4 me5] /(old) this way/what?/
恃強欺弱 恃强欺弱 [shi4 qiang2 qi1 ruo4] /to use one's strength to mistreat people (idiom)/to bully/
恃才傲物 恃才傲物 [shi4 cai2 ao4 wu4] /to be inordinately proud of one's ability/to be conceited and contemptuous (idiom)/
恆 恒 [Heng2] /surname Heng/
恆 恒 [heng2] /permanent/constant/fixed/usual/ordinary/rule (old)/one of the 64 trigrams of the Book of Changes/
恆久 恒久 [heng2 jiu3] /constant/persistent/long-lasting/eternal/
恆力 恒力 [heng2 li4] /constant force/
恆加速度 恒加速度 [heng2 jia1 su4 du4] /constant acceleration/
恆定 恒定 [heng2 ding4] /constant/
恆 山 恒山 [Heng2 Shan1] /Mt Heng in Shanxi, northern of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]/Hengshan district of Jixi city 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang/
恆山區 恒山区 [Heng2 shan1 Qu1] /Hengshan District of Jixi city 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang/
恆常 恒常 [heng2 chang2] /constant/constantly/
恆心 恒心 [heng2 xin1] /perseverance/
恆星 恒星 [heng2 xing1] /(fixed) star/
恆星年 恒星年 [heng2 xing1 nian2] /the sidereal year (astronomy)/the year defined in terms of the fixed stars/
恆星系 恒星系 [heng2 xing1 xi4] /stellar system/galaxy/
恆星際 恒星际 [heng2 xing1 ji4] /interstellar/between the fixed stars/
恆春 恒春 [Heng2 chun1] /Hengchun town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/
恆 春半島 恒春半岛 [Heng2 chun1 Ban4 dao3] /Hengchun Peninsula in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], the southernmost point of Taiwan/
恆春鎮 恒春镇 [Heng2 chun1 zhen4] /Hengchun town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan/
恆河 恒河 [Heng2 He2] /Ganges River/
恆河沙數 恒河沙数 [Heng2 he2 sha1 shu4] /countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)/
恆河猴 恒河猴 [Heng2 he2 hou2] /rhesus macaque (Macaca mulatta)/rhesus monkey/lit. river Ganges monkey of north India/
恆溫 恒温 [heng2 wen1] /constant temperature/
恆溫器 恒温器 [heng2 wen1 qi4] /thermostat/
恆牙 恒牙 [heng2 ya2] /permanent tooth (as opposed to deciduous tooth 乳牙)/adult tooth/
恆生 恒生 [Heng2 Sheng1] /Hang Seng (name)/
恆生中資企業指數 恒生中资企业指数 [Heng2 sheng1 Zhong1 zi1 qi3 ye4 zhi3 shu4] /Hang Seng China affiliated index/
恆等 恒等 [heng2 deng3] /identity ≡ (math., logic)/identical/
恆等式 恒等式 [heng2 deng3 shi4] /identity (math.)/
恆速率 恒速率 [heng2 su4 lu:4] /constant velocity/
恍如 恍如 [huang3 ru2] /to be as if.../to be rather like.../
恍如隔世 恍如隔世 [huang3 ru2 ge2 shi4] /like a thing of the previous generation/as if it were a lifetime ago/
恍忽 恍忽 [huang3 hu1] /variant of 恍惚[huang3 hu1]/
恍然 恍然 [huang3 ran2] /suddenly (understand sth)/in a flash/
恍然大悟 恍然大悟 [huang3 ran2 da4 wu4] /to suddenly realize/to suddenly see the light/
恍然醒悟 恍然醒悟 [huang3 ran2 xing3 wu4] /a sudden realisation/to realise sth in a flash/
恍神 恍神 [huang3 shen2] /to be off in another world/to suffer a lapse in concentration/
恍若 恍若 [huang3 ruo4] /as if/as though/rather like/
恍若隔世 恍若隔世 [huang3 ruo4 ge2 shi4] /see 恍如隔世[huang3 ru2 ge2 shi4]/
恐 恐 [kong3] /afraid/frightened/to fear/
恐同 恐同 [kong3 tong2] /see 恐同症[kong3 tong2 zheng4]/
恐同症 恐同症 [kong3 tong2 zheng4] /homophobia/
恐嚇 恐吓 [kong3 he4] /to threaten/to menace/
恐怕 恐怕 [kong3 pa4] /fear/to dread/I'm afraid that.../perhaps/maybe/
恐怖 恐怖 [kong3 bu4] /terrible/frightful/frightening/terror/terrorist/
恐怖主義 恐怖主义 [kong3 bu4 zhu3 yi4] /terrorism/
恐怖主義者 恐怖主义者 [kong3 bu4 zhu3 yi4 zhe3] /terrorist/
恐怖分子 恐怖分子 [kong3 bu4 fen4 zi3] /terrorist/
恐怖片 恐怖片 [kong3 bu4 pian4] /horror movie/CL:部[bu4]/
恐怖片兒 恐怖片儿 [kong3 bu4 pian1 r5] /erhua variant of 恐怖片[kong3 bu4 pian4]/
恐怖症 恐怖症 [kong3 bu4 zheng4] /phobia/
恐怖組織 恐怖组织 [kong3 bu4 zu3 zhi1] /terrorist organization/
恐怖襲擊 恐怖袭击 [kong3 bu4 xi2 ji1] /terrorist attack/
恐怖電影 恐怖电影 [kong3 bu4 dian4 ying3] /horror movie/
恐慌 恐慌 [kong3 huang1] /panic/panicky/panic-stricken/
恐慌發作 恐慌发作 [kong3 huang1 fa1 zuo4] /panic attack/
恐懼 恐惧 [kong3 ju4] /fear/dread/phobia/
恐懼症 恐惧症 [kong3 ju4 zheng4] /phobia/
恐曠症 恐旷症 [kong3 kuang4 zheng4] /agoraphobia/
恐水病 恐水病 [kong3 shui3 bing4] /rabies/
恐水症 恐水症 [kong3 shui3 zheng4] /rabies/hydrophobia/
恐法症 恐法症 [kong3 Fa3 zheng4] /Francophobia/
恐韓症 恐韩症 [kong3 Han2 zheng4] /Koreaphobia/
恐高症 恐高症 [kong3 gao1 zheng4] /acrophobia/fear of heights/
恐鳥 恐鸟 [kong3 niao3] /monstrous bird/moa (genus Dinornithidae, extinct bird of New Zealand)/
恐龍 恐龙 [kong3 long2] /dinosaur/CL:頭|头[tou2]/(slang) ugly person/
恐龍妹 恐龙妹 [kong3 long2 mei4] /ugly girl (slang)/
恐龍總目 恐龙总目 [kong3 long2 zong3 mu4] /Dinosauria, super-order within class Sauropsida containing dinosaurs and birds/
恐龍類 恐龙类 [kong3 long2 lei4] /dinosaurs/
恒 恒 [heng2] /variant of 恆|恒[heng2]/
恒生指數 恒生指数 [Heng2 Sheng1 zhi3 shu4] /Hang Seng index (of Hong Kong stock market)/
恒生銀行 恒生银行 [Heng2 Sheng1 Yin2 hang2] /Hang Seng Bank, Hong Kong/
恓惶 恓惶 [xi1 huang2] /busy and restless/unhappy/
恕罪 恕罪 [shu4 zui4] /please forgive me/
恙蟲病 恙虫病 [yang4 chong2 bing4] /Scrub typhus/Tsutsugamushi disease/Mite-borne typhus fever/
恠 怪 [guai4] /variant of 怪[guai4]/
恢 恢 [hui1] /to restore/to recover/great/
恢宏 恢宏 [hui1 hong2] /to develop/vast/broad/generous/
恢弘 恢弘 [hui1 hong2] /variant of 恢宏[hui1 hong2]/
恢復 恢复 [hui1 fu4] /to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate/
恢復原狀 恢复原状 [hui1 fu4 yuan2 zhuang4] /to restore sth to its original state/
恢復名譽 恢复名誉 [hui1 fu4 ming2 yu4] /to rehabilitate/to regain one's good name/
恢復常態 恢复常态 [hui1 fu4 chang2 tai4] /to return to normal/
恢復期 恢复期 [hui1 fu4 qi1] /convalescence/
恢恢 恢恢 [hui1 hui1] /vast/extensive (literary)/
恢恢有餘 恢恢有余 [hui1 hui1 you3 yu2] /lit. to have an abundance of space/room to maneuver (idiom)/
恣情 恣情 [zi4 qing2] /to indulge in something to one's heart's content/wanton or willful/
恣意 恣意 [zi4 yi4] /without restraint/unbridled/reckless/
恣意妄為 恣意妄为 [zi4 yi4 wang4 wei2] /to behave unscrupulously/
恣意行樂 恣意行乐 [zi4 yi4 xing2 le4] /to abandon restraint and have a fling (idiom)/
恣欲 恣欲 [zi4 yu4] /to follow lustful desires/
恣行無忌 恣行无忌 [zi4 xing2 wu2 ji4] /to behave recklessly/
恤衫 恤衫 [xu4 shan1] /shirt (loanword)/
恥毛 耻毛 [chi3 mao2] /pubic hair/
恥笑 耻笑 [chi3 xiao4] /to sneer at sb/to ridicule/
恥罵 耻骂 [chi3 ma4] /to abuse/to mock/
恥辱 耻辱 [chi3 ru3] /disgrace/shame/humiliation/
恥骨 耻骨 [chi3 gu3] /pubis (bones)/
恨 恨 [hen4] /to hate/to regret/
恨不得 恨不得 [hen4 bu5 de5] /wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth/
恨不能 恨不能 [hen4 bu5 neng2] /see 恨不得[hen4 bu5 de5]/
恨之入骨 恨之入骨 [hen4 zhi1 ru4 gu3] /to hate somebody to the bone (idiom)/
恨事 恨事 [hen4 shi4] /sth one regrets/
恨人 恨人 [hen4 ren2] /provoking/exasperating/
恨惡 恨恶 [hen4 wu4] /to despise/
恨意 恨意 [hen4 yi4] /rancor/hatred/bitterness/resentfulness/
恨海難填 恨海难填 [hen4 hai3 nan2 tian2] /sea of hatred is hard to fill (idiom): irreconcilable division/
恨透 恨透 [hen4 tou4] /to hate bitterly/
恨 鐵不成鋼 恨铁不成钢 [hen4 tie3 bu4 cheng2 gang1] /lit. to hate iron for not becoming steel/to feel resentful towards sb for failing to meet expectations and impatient to see improvement (idiom)/
恩 恩 [en1] /favor/grace/kindness/
恩人 恩人 [en1 ren2] /a benefactor/a person who has significantly helped sb else/
恩仇 恩仇 [en1 chou2] /debt of gratitude coupled with duty to avenge/
恩俸 恩俸 [en1 feng4] /pension granted as a favor/
恩公 恩公 [en1 gong1] /benefactor/
恩典 恩典 [en1 dian3] /favor/grace/
恩 准 恩准 [en1 zhun3] /approved by His (or Her) Majesty/permission graciously granted (from highly authoritative position)/to graciously permit/to condescend to allow/
恩同再造 恩同再造 [en1 tong2 zai4 zao4] /your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)/
恩培多克勒 恩培多克勒 [En1 pei2 duo1 ke4 lei1] /Empedocles (490-430 BC), Greek Sicilian pre-Socratic philosopher/
恩威兼施 恩威兼施 [en1 wei1 jian1 shi1] /to employ both kindness and severity (idiom)/
恩寵 恩宠 [en1 chong3] /special favor from a ruler/Emperor's generosity towards a favorite/
恩將仇報 恩将仇报 [en1 jiang1 chou2 bao4] /to bite the hand that feeds one (idiom)/
恩師 恩师 [en1 shi1] /(greatly respected) teacher/
恩平 恩平 [En1 ping2] /Enping county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong/
恩平市 恩平市 [En1 ping2 shi4] /Enping county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong/
恩德 恩德 [en1 de2] /benevolence/favor/
恩怨 恩怨 [en1 yuan4] /gratitude and grudges/resentment/grudges/grievances/
恩情 恩情 [en1 qing2] /kindness/affection/grace/favor/
恩惠 恩惠 [en1 hui4] /favor/grace/
恩愛 恩爱 [en1 ai4] /conjugal love/
恩慈 恩慈 [en1 ci2] /bestowed kindness/
恩斯赫德 恩斯赫德 [En1 si1 he4 de2] /Enschede, city in the Netherlands/
恩斷義絕 恩断义绝 [en1 duan4 yi4 jue2] /to split up/to break all ties/
恩 施 恩施 [En1 shi1] /Enshi prefecture level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州/
恩施土家族苗族自治州 恩施土家族苗族自治州 [En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture in Hubei/
恩 施地區 恩施地区 [En1 shi1 di4 qu1] /Enshi in Hubei/abbr. for Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1]/
恩施市 恩施市 [En1 shi1 shi4] /Enshi prefecture level city in Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州/
恩施縣 恩施县 [En1 shi1 xian4] /Enshi county in southwest Hubei/
恩格斯 恩格斯 [En1 ge2 si1] /Friedrich Engels (1820-1895), socialist philosopher and one of the founder of Marxism/
恩格爾 恩格尔 [En1 ge2 er3] /Engel (name)/Ernst Engel (1821-1896), German statistician/
恩比天大 恩比天大 [en1 bi3 tian1 da4] /to be as kind and benevolent as heaven (idiom)/
恩澤 恩泽 [en1 ze2] /favor from an emperor or high official/
恩眄 恩眄 [en1 mian3] /kind patronage/
恩義 恩义 [en1 yi4] /feelings of gratitude and loyalty/
恩膏 恩膏 [en1 gao1] /rich favor/
恩賈梅納 恩贾梅纳 [En1 jia3 mei2 na4] /N'Djamena, capital of Chad/
恩賜 恩赐 [en1 ci4] /favor/to give charity to sb out of pity/
恩里科・費米 恩里科・费米 [En1 li3 ke1 • Fei4 mi3] /Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist/
恪守 恪守 [ke4 shou3] /to scrupulously abide by/
恪慎 恪慎 [ke4 shen4] /careful/reverently/
恪遵 恪遵 [ke4 zun1] /to scrupulously observe (rules, traditions etc)/
恫嚇 恫吓 [dong4 he4] /to intimidate/to threaten/
恬不知恥 恬不知耻 [tian2 bu4 zhi1 chi3] /to have no sense of shame/
恬和 恬和 [tian2 he2] /quiet and gentle/
恬愉 恬愉 [tian2 yu2] /content and at ease/
恬愉之安 恬愉之安 [tian2 yu2 zhi1 an1] /comfortably at peace (idiom)/
恬暢 恬畅 [tian2 chang4] /comfortable and happy/
恬波 恬波 [tian2 bo1] /calm waters/
恬淡 恬淡 [tian2 dan4] /quiet and contented/indifferent to fame or gain/
恬漠 恬漠 [tian2 mo4] /indifferent and undisturbed/
恬澹 恬澹 [tian2 dan4] /variant of 恬淡[tian2 dan4]/
恬然 恬然 [tian2 ran2] /unperturbed/nonchalant/
恬美 恬美 [tian2 mei3] /quiet and nice/
恬退 恬退 [tian2 tui4] /contented/uninterested in wealth and glory/
恬適 恬适 [tian2 shi4] /quiet and comfortable/
恬雅 恬雅 [tian2 ya3] /retired and quiet/calm and graceful/
恬靜 恬静 [tian2 jing4] /still/peaceful/quiet/
恭 恭 [gong1] /respectful/
恭候 恭候 [gong1 hou4] /to look forward to sth/to wait respectfully/
恭喜 恭喜 [gong1 xi3] /congratulations/greetings/
恭喜發財 恭喜发财 [gong1 xi3 fa1 cai2] /May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)/
恭城 恭城 [Gong1 cheng2] /Gongcheng Yao autonomous county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi/
恭城瑤族自治縣 恭城瑶族自治县 [Gong1 cheng2 Yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4] /Gongcheng Yao autonomous county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi/
恭城縣 恭城县 [Gong1 cheng2 xian4] /Gongcheng Yao autonomous county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi/
恭惟 恭惟 [gong1 wei5] /variant of 恭維|恭维[gong1 wei5]/
恭敬 恭敬 [gong1 jing4] /deferential/respectful/
恭 敬不如從命 恭敬不如从命 [gong1 jing4 bu4 ru2 cong2 ming4] /deference is no substitute for obedience (idiom): to follow sb's precepts is the sincerest form of respect/
恭祝 恭祝 [gong1 zhu4] /to congratulate respectfully/to wish good luck and success (esp. to a superior)/with best wishes (in writing)/
恭維 恭维 [gong1 wei5] /to flatter or give a compliment/
恭親王 恭亲王 [Gong1 qin1 wang2] /Grand Prince (Qing title)/
恭 親王奕訢 恭亲王奕䜣 [Gong1 qin1 wang2 Yi4 xin1] /Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing/
恭賀 恭贺 [gong1 he4] /to congratulate respectfully/to express good wishes/
恭賀佳節 恭贺佳节 [gong1 he4 jia1 jie2] /season's greetings (idiom)/
恭賀新禧 恭贺新禧 [gong1 he4 xin1 xi3] /Happy New Year/
恭順 恭顺 [gong1 shun4] /deferent/
息 息 [xi1] /breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to stop/to rest/Taiwan pr. [xi2]/
息事寧人 息事宁人 [xi1 shi4 ning2 ren2] /to keep the peace: to patch up a quarrel (idiom)/
息峰縣 息峰县 [Xi1 feng1 xian4] /Xifeng county in Guizhou/
息怒 息怒 [xi1 nu4] /to calm down/to quell one's anger/
息息相關 息息相关 [xi1 xi1 xiang1 guan1] /closely bound up (idiom): intimately related/
息烽 息烽 [Xi1 feng1] /Xifeng county in Guiyang 貴陽|贵阳[Gui4 yang2], Guizhou/
息烽縣 息烽县 [Xi1 feng1 xian4] /Xifeng county in Guiyang 貴陽|贵阳[Gui4 yang2], Guizhou/
息率 息率 [xi1 lu:4] /interest rate/
息票 息票 [xi1 piao4] /interest coupon/dividend coupon/
息縣 息县 [Xi1 xian4] /Xi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan/
息肉 息肉 [xi1 rou4] /(medicine) polyp/
恰 恰 [qia4] /exactly/just/
恰似 恰似 [qia4 si4] /just like/exactly like/
恰到好處 恰到好处 [qia4 dao4 hao3 chu4] /it's just perfect/it's just right/
恰好 恰好 [qia4 hao3] /as it turns out/by lucky coincidence/(of number, time, size etc) just right/
恰如 恰如 [qia4 ru2] /just as if/
恰如其份 恰如其份 [qia4 ru2 qi2 fen4] /appropriate/judicious/accurate (assessment etc)/
恰如其分 恰如其分 [qia4 ru2 qi2 fen4] /to say or do sth appropriate (idiom)/
恰巧 恰巧 [qia4 qiao3] /fortunately/unexpectedly/by coincidence/
恰帕斯州 恰帕斯州 [Qia4 pa4 si1 zhou1] /Chiapas, state in Mexico/
恰恰 恰恰 [qia4 qia4] /exactly/just/precisely/
恰恰舞 恰恰舞 [qia4 qia4 wu3] /(loanword) cha-cha (dance)/
恰當 恰当 [qia4 dang4] /appropriate/suitable/
恰遇 恰遇 [qia4 yu4] /to chance upon/to coincide fortuitously with sth/
恵 恵 [hui4] /Japanese variant of 惠[hui4]/
悀 悀 [yong3] /to be angry/to like/variant of 湧|涌[yong3]/
悄 悄 [qiao1] /see 悄悄[qiao1 qiao1]/
悄 悄 [qiao3] /quiet/sad/
悄悄 悄悄 [qiao1 qiao1] /quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiao3 qiao3]/
悄悄話 悄悄话 [qiao1 qiao5 hua4] /whisperings/private words/confidences/sweet nothings/
悄無聲息 悄无声息 [qiao3 wu2 sheng1 xi1] /quietly/noiselessly/
悄然 悄然 [qiao3 ran2] /quietly/sorrowfully/
悄然無聲 悄然无声 [qiao3 ran2 wu2 sheng1] /absolutely quiet/
悄聲 悄声 [qiao3 sheng1] /quietly/in a low voice/
悅 悦 [yue4] /pleased/
悅納 悦纳 [yue4 na4] /to find acceptable/
悅耳 悦耳 [yue4 er3] /sweet-sounding/beautiful (of sound)/
悅色 悦色 [yue4 se4] /happy/contented/
悉 悉 [xi1] /in all cases/know/
悉尼 悉尼 [Xi1 ni2] /Sydney, capital of New South Wales, Australia/
悉德尼 悉德尼 [Xi1 de2 ni2] /Sidney or Sydney (name)/
悉心 悉心 [xi1 xin1] /to put one's heart (and soul) into sth/with great care/
悉數 悉数 [xi1 shu3] /to enumerate in detail/to explain clearly/
悉數 悉数 [xi1 shu4] /all/every single one/the entire sum/
悉達多 悉达多 [Xi1 da2 duo1] /Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism/
悊 悊 [zhe2] /to respect/old variant of 哲[zhe2]/philosophy/wisdom/intuitive knowledge/to revere/
悌 悌 [ti4] /to do one's duty as a younger brother/
悌友 悌友 [ti4 you3] /to show brotherly love for friends/
悍勇 悍勇 [han4 yong3] /intrepid/valiant/dauntless/
悍婦 悍妇 [han4 fu4] /violent woman/shrew/
悍然 悍然 [han4 ran2] /outrageous/brazen/flagrant/
悍 然不顧 悍然不顾 [han4 ran2 bu4 gu4] /outrageous and unconventional (idiom): flying in the face of (authority, convention, public opinion etc)/
悑 悑 [bu4] /old variant of 怖[bu4]/
悔 悔 [hui3] /to regret/
悔不當初 悔不当初 [hui3 bu4 dang1 chu1] /to regret one's past deeds (idiom)/
悔之已晚 悔之已晚 [hui3 zhi1 yi3 wan3] /too late to be sorry/
悔之無及 悔之无及 [hui3 zhi1 wu2 ji2] /too late for regrets (idiom): It is useless to repent after the event./
悔婚 悔婚 [hui3 hun1] /to break a promise of marriage/
悔恨 悔恨 [hui3 hen4] /remorse/repentance/
悔恨交加 悔恨交加 [hui3 hen4 jiao1 jia1] /to feel remorse and shame (idiom)/
悔悟 悔悟 [hui3 wu4] /to repent/
悔意 悔意 [hui3 yi4] /remorse/
悔改 悔改 [hui3 gai3] /to repent/repentance/
悔棋 悔棋 [hui3 qi2] /to withdraw a move (chess)/
悔罪 悔罪 [hui3 zui4] /conviction/
悔過 悔过 [hui3 guo4] /to regret/to repent/
悔過書 悔过书 [hui3 guo4 shu1] /written repentance/
悔過自新 悔过自新 [hui3 guo4 zi4 xin1] /to repent and start afresh (idiom): to turn over a new leaf/
悖亂 悖乱 [bei4 luan4] /to rebel/sedition/to delude/confused/
悖論 悖论 [bei4 lun4] /paradox (logic)/
悚然 悚然 [song3 ran2] /frightened/terrified/
悞 悮 [wu4] /to impede/to delay/variant of 誤|误[wu4]/
悟 悟 [wu4] /to comprehend/to apprehend/to become aware/
悟入 悟入 [wu4 ru4] /to understand/to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism)/
悟性 悟性 [wu4 xing4] /perception/wits/power of understanding/comprehension/
悟淨 悟净 [Wu4 jing4] /Sha Wujing, character from the Journey to the West/
悟 空 悟空 [Wu4 Kong1] /Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers from the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 You2 Ji4]/
悟能 悟能 [Wu4 neng2] /Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhu1 Ba1 jie4] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West)/
悠 悠 [you1] /long or drawn out/remote in time or space/leisurely/to swing/pensive/worried/
悠久 悠久 [you1 jiu3] /long (tradition, history etc)/
悠哉 悠哉 [you1 zai1] /see 悠哉悠哉[you1 zai1 you1 zai1]/
悠哉悠哉 悠哉悠哉 [you1 zai1 you1 zai1] /free and unconstrained (idiom)/leisurely and carefree/
悠哉遊哉 悠哉游哉 [you1 zai1 you2 zai1] /see 悠哉悠哉[you1 zai1 you1 zai1]/
悠 悠 悠悠 [you1 you1] /lasting for ages/long drawn out/remote in time or space/unhurried/a great number (of events)/preposterous/pensive/
悠悠球 悠悠球 [you1 you1 qiu2] /yo-yo (loanword)/
悠揚 悠扬 [you1 yang2] /melodious/mellifluous/
悠然 悠然 [you1 ran2] /unhurried/leisurely/
悠然神往 悠然神往 [you1 ran2 shen2 wang3] /thoughts wandering far away/
悠著 悠着 [you1 zhe5] /to take it easy/
悠遠 悠远 [you1 yuan3] /long time ago/distant/far away/
悠長 悠长 [you1 chang2] /long/drawn-out/prolonged/lingering/
悠閑 悠闲 [you1 xian2] /variant of 悠閒|悠闲/leisurely/
悠閒 悠闲 [you1 xian2] /ease/leisurely/
患 患 [huan4] /to suffer (from illness)/to contract (a disease)/misfortune/trouble/danger/worry/
患兒 患儿 [huan4 er2] /child victim of disaster or disease/afflicted child/
患得患失 患得患失 [huan4 de2 huan4 shi1] /to worry about personal gains and losses/
患晚期 患晚期 [huan4 wan3 qi1] /terminal stage (of illness)/
患有 患有 [huan4 you3] /to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from/
患病 患病 [huan4 bing4] /to fall ill/
患病者 患病者 [huan4 bing4 zhe3] /person suffering (from a disease or poisoning)/a patient/
患者 患者 [huan4 zhe3] /patient/sufferer/
患處 患处 [huan4 chu4] /afflicted part/
患難 患难 [huan4 nan4] /trials and tribulations/
患難之交 患难之交 [huan4 nan4 zhi1 jiao1] /a friend in times of tribulations (idiom): a friend in need is a friend indeed/
患難見真情 患难见真情 [huan4 nan4 jian4 zhen1 qing2] /a friend in need is a friend indeed (idiom)/
悤 匆 [cong1] /variant of 匆[cong1]/
您 您 [nin2] /you (courteous, as opposed to informal 你[ni3])/
您好 您好 [nin2 hao3] /hello (polite)/
悩 悩 [nao3] /Japanese variant of 惱|恼/
悪 悪 [e4] /Japanese variant of 惡|恶[e4]/
悲 悲 [bei1] /sad/sadness/sorrow/grief/
悲不自勝 悲不自胜 [bei1 bu4 zi4 sheng4] /unable to control one's grief (idiom): overwrought/overcome with sorrow/heart-broken/
悲傷 悲伤 [bei1 shang1] /sad/sorrowful/
悲切 悲切 [bei1 qie4] /mournful/
悲劇 悲剧 [bei1 ju4] /tragedy/CL:出[chu1]/
悲劇性 悲剧性 [bei1 ju4 xing4] /tragic/
悲劇缺陷 悲剧缺陷 [bei1 ju4 que1 xian4] /tragic flaw (Aristotle's hamartia)/
悲哀 悲哀 [bei1 ai1] /grieved/sorrowful/
悲哽 悲哽 [bei1 geng3] /to choke with grief/
悲啼 悲啼 [bei1 ti2] /to wail with grief/plaintive cry/
悲喜交集 悲喜交集 [bei1 xi3 jiao1 ji2] /mixed feelings of grief and joy/
悲喜劇 悲喜剧 [bei1 xi3 ju4] /tragicomedy/
悲嘆 悲叹 [bei1 tan4] /to bewail/to sigh mournfully/to lament/
悲壯 悲壮 [bei1 zhuang4] /solemn and stirring/moving and tragic/
悲天憫人 悲天悯人 [bei1 tian1 min3 ren2] /to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind/
悲悼 悲悼 [bei1 dao4] /mourn/grieve over sb's death/
悲悽 悲凄 [bei1 qi1] /pitiable/sorrowful/
悲惻 悲恻 [bei1 ce4] /grieved/sorrowful/
悲愁 悲愁 [bei1 chou2] /melancholy/
悲愴 悲怆 [bei1 chuang4] /sorrow/tragic/
悲慘 悲惨 [bei1 can3] /miserable/tragic/
悲慘世界 悲惨世界 [Bei1 can3 Shi4 jie4] /Les Misérables (1862) by Victor Hugo 維克多・雨果|维克多・雨果[Wei2 ke4 duo1 • Yu3 guo3]/
悲慟 悲恸 [bei1 tong4] /mournful/
悲憤 悲愤 [bei1 fen4] /grief and indignation/
悲憫 悲悯 [bei1 min3] /to take pity on sb/compassionate/
悲戚 悲戚 [bei1 qi1] /mournful/
悲摧 悲摧 [bei1 cui1] /grieved/miserable/
悲楚 悲楚 [bei1 chu3] /sorrowful/grieved/
悲歌 悲歌 [bei1 ge1] /sad melody/stirring strains/elegy/dirge/threnody/sing with solemn fervor/
悲歌當哭 悲歌当哭 [bei1 ge1 dang4 ku1] /to sing instead of weep (idiom)/
悲歎 悲叹 [bei1 tan4] /to bewail/to sigh mournfully/to lament/
悲歡離合 悲欢离合 [bei1 huan1 li2 he2] /joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life/
悲泣 悲泣 [bei1 qi4] /to weep with grief/
悲涼 悲凉 [bei1 liang2] /sorrowful/dismal/
悲痛 悲痛 [bei1 tong4] /grieved/sorrowful/
悲聲載道 悲声载道 [bei1 sheng1 zai4 dao4] /lamentations fill the roads (idiom): severe suffering all around/
悲觀 悲观 [bei1 guan1] /pessimistic/
悲酸 悲酸 [bei1 suan1] /bitter and sad/
悲鳴 悲鸣 [bei1 ming2] /utter sad calls/lament/
悳 德 [de2] /variant of 德[de2]/
悵然 怅然 [chang4 ran2] /disappointed and frustrated/
悶 闷 [men1] /stuffy/shut indoors/to smother/to cover tightly/
悶 闷 [men4] /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/
悶悶不樂 闷闷不乐 [men4 men4 bu4 le4] /depressed/sulky/moody/unhappy/
悶熱 闷热 [men1 re4] /sultry/sultriness/hot and stuffy/stifling hot/
悶聲不響 闷声不响 [men1 sheng1 bu4 xiang3] /to keep silent/
悶聲悶氣 闷声闷气 [men1 sheng1 men1 qi4] /muffled/
悶葫蘆 闷葫芦 [men4 hu2 lu5] /lit. closed gourd/fig. enigma/complete mystery/taciturn person/
悶酒 闷酒 [men4 jiu3] /alcohol drunk to drown one's sorrows/
悶雷 闷雷 [men4 lei2] /muffled thunder/(fig.) sudden shock/blow/
悸動 悸动 [ji4 dong4] /to pound/to throb/
悼念 悼念 [dao4 nian4] /to grieve/
悼襄王 悼襄王 [Dao4 xiang1 Wang2] /King Daoxiang of Zhao 趙國|赵国, reigned 245-236 BC/
悼詞 悼词 [dao4 ci2] /memorial speech/eulogy/
悼辭 悼辞 [dao4 ci2] /variant of 悼詞|悼词[dao4 ci2]/
悽 凄 [qi1] /variant of 淒|凄[qi1]/sad/mournful/
悽哀 凄哀 [qi1 ai1] /desolate/mournful/
悽惻 凄恻 [qi1 ce4] /heartbroken/sorrowful/
悽慘 凄惨 [qi1 can3] /plaintive/mournful/miserable/
情 情 [qing2] /feeling/emotion/passion/situation/
情不可卻 情不可却 [qing2 bu4 ke3 que4] /unable to refuse because of affection/
情不自禁 情不自禁 [qing2 bu4 zi4 jin1] /unable to restrain emotions/cannot help/
情事 情事 [qing2 shi4] /case/phenomenon/circumstance/feelings/
情人 情人 [qing2 ren2] /lover/sweetheart/
情 人眼裡出西施 情人眼里出西施 [qing2 ren2 yan3 li3 chu1 Xi1 shi1] /lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom): fig. beauty is in the eye of the beholder/
情人眼裡有西施 情人眼里有西施 [qing2 ren2 yan3 li3 you3 Xi1 shi1] /In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder/
情人節 情人节 [Qing2 ren2 jie2] /Valentine's Day/
情何以堪 情何以堪 [qing2 he2 yi3 kan1] /how can this be endured! (idiom)/
情侶 情侣 [qing2 lu:3] /sweethearts/lovers/
情侶鸚鵡 情侣鹦鹉 [qing2 lu:3 ying1 wu3] /lovebirds/
情兒 情儿 [qing2 r5] /mistress/secret lover/extra-marital lover/
情分 情分 [qing2 fen4] /mutual affection/friendship/
情勢 情势 [qing2 shi4] /situation/circumstance/
情 同手足 情同手足 [qing2 tong2 shou3 zu2] /as close as one's hands and feet (idiom): loving one another as brothers/deep friendship/closely attached to one another/
情同骨肉 情同骨肉 [qing2 tong2 gu3 rou4] /as close as flesh and bones (idiom): deep friendship/
情商 情商 [qing2 shang1] /emotional quotient (EQ)/emotional IQ/abbr. for 情緒商數|情绪商数[qing2 xu4 shang1 shu4]/
情報 情报 [qing2 bao4] /(spy) intelligence/information-gathering/
情報官員 情报官员 [qing2 bao4 guan1 yuan2] /intelligence official/
情報局 情报局 [qing2 bao4 ju2] /intelligence agency/
情報處 情报处 [qing2 bao4 chu4] /source (of information)/
情報資料 情报资料 [qing2 bao4 zi1 liao4] /intelligence data/intelligence information/
情報部 情报部 [qing2 bao4 bu4] /intelligence agency/
情報部門 情报部门 [qing2 bao4 bu4 men2] /intelligence agency/
情場 情场 [qing2 chang3] /affairs of the heart/mutual relationship/
情境 情境 [qing2 jing4] /situation/atmosphere/
情境模型 情境模型 [qing2 jing4 mo2 xing2] /situational model/
情夫 情夫 [qing2 fu1] /married woman's lover/
情婦 情妇 [qing2 fu4] /mistress/paramour (of married man)/
情形 情形 [qing2 xing5] /circumstances/situation/CL:個|个[ge4]/
情志 情志 [qing2 zhi4] /emotion/mood/
情急 情急 [qing2 ji2] /anxious/
情急之下 情急之下 [qing2 ji2 zhi1 xia4] /in a moment of desperation/
情急了 情急了 [qing2 ji2 liao3] /mythical talking bird/mynah bird/
情急智生 情急智生 [qing2 ji2 zhi4 sheng1] /inspiration in a moment of desperation (idiom)/also written 情急之下/
情意 情意 [qing2 yi4] /friendly regard/affection/
情愛 情爱 [qing2 ai4] /affection/friendly feelings towards sb/love/
情感 情感 [qing2 gan3] /feeling/emotion/to move (emotionally)/
情愫 情愫 [qing2 su4] /sentiment/feeling/
情態 情态 [qing2 tai4] /spirit/mood/(linguistics) modal/
情慾 情欲 [qing2 yu4] /lust/desire/sensual/
情懷 情怀 [qing2 huai2] /feelings/mood/
情投意合 情投意合 [qing2 tou2 yi4 he2] /to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial/
情操 情操 [qing2 cao1] /sentiment/character/
情敵 情敌 [qing2 di2] /rival in love/
情景 情景 [qing2 jing3] /scene/sight/circumstances/CL:個|个[ge4]/
情書 情书 [qing2 shu1] /love letter/
情有可原 情有可原 [qing2 you3 ke3 yuan2] /pardonable (of interruption, misunderstanding etc)/
情有獨鍾 情有独钟 [qing2 you3 du2 zhong1] /to have a feeling for sth (affection, sympathy, passion etc)/
情有獨鐘 情有独钟 [qing2 you3 du2 zhong1] /to have a feeling for sth (affection, sympathy, passion etc)/
情歌 情歌 [qing2 ge1] /love song/
情殺 情杀 [qing2 sha1] /to murder for love/a crime of passion/
情比金堅 情比金坚 [qing2 bi3 jin1 jian1] /love is more solid than gold (idiom)/
情況 情况 [qing2 kuang4] /circumstances/state of affairs/situation/CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]/
情狀 情状 [qing2 zhuang4] /situation/circumstances/
情理 情理 [qing2 li3] /reason/sense/
情癡 情痴 [qing2 chi1] /infatuated/lovesick person/
情種 情种 [qing2 zhong3] /affectionate/an affectionate person/
情竇初開 情窦初开 [qing2 dou4 chu1 kai1] /first awakening of love (usually of a girl) (idiom)/
情節 情节 [qing2 jie2] /plot/circumstances/
情素 情素 [qing2 su4] /variant of 情愫[qing2 su4]/
情結 情结 [qing2 jie2] /complex (psychology)/
情網 情网 [qing2 wang3] /snare of love/
情緒 情绪 [qing2 xu4] /mood/state of mind/moodiness/CL:種|种[zhong3]/
情緒化 情绪化 [qing2 xu4 hua4] /emotional/sentimental/
情緒商數 情绪商数 [qing2 xu4 shang1 shu4] /emotional quotient (EQ)/emotional IQ/
情緒狀態 情绪状态 [qing2 xu4 zhuang4 tai4] /emotional state/
情緣 情缘 [qing2 yuan2] /predestined love/love affinity/
情義 情义 [qing2 yi4] /affection/comradeship/
情色 情色 [qing2 se4] /erotic (of art etc)/facial expression (archaic)/
情蒐 情蒐 [qing2 sou1] /intelligence gathering/
情詩 情诗 [qing2 shi1] /love poem/
情話 情话 [qing2 hua4] /terms of endearment/words of love/
情誼 情谊 [qing2 yi4] /friendship/camaraderie/
情調 情调 [qing2 diao4] /sentiment/tone and mood/taste/
情變 情变 [qing2 bian4] /loss of love/breakup of a relationship/
情資 情资 [qing2 zi1] /abbr. for 情報資料|情报资料[qing2 bao4 zi1 liao4]/
情趣 情趣 [qing2 qu4] /inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal/
情趣商店 情趣商店 [qing2 qu4 shang1 dian4] /adult shop/
情趣用品 情趣用品 [qing2 qu4 yong4 pin3] /adult product/sex toy/
情逾骨肉 情逾骨肉 [qing2 yu2 gu3 rou4] /as close as flesh and bones (idiom): deep friendship/
情郎 情郎 [qing2 lang2] /boyfriend/paramour (of a woman)/
情隨事遷 情随事迁 [qing2 sui2 shi4 qian1] /feelings change with circumstances (idiom)/
情面 情面 [qing2 mian4] /feelings and sensibilities/sentiment and face/sensitivity to other's feelings/
情願 情愿 [qing2 yuan4] /willingness/would rather (agree to X than Y)/
惆悵若失 惆怅若失 [chou2 chang4 ruo4 shi1] /to feel despondent (idiom)/
惋惜 惋惜 [wan3 xi1] /to regret/to feel that it is a great pity/to feel sorry for sb/
惑 惑 [huo4] /to confuse/to be puzzled/
惑星 惑星 [huo4 xing1] /planet/also written 行星[xing2 xing1]/
惒 惒 [he2] /old variant of 和[he2]/
惓惓 惓惓 [quan2 quan2] /variant of 拳拳[quan2 quan2]/
惕然 惕然 [ti4 ran2] /to be afraid, fearful of/
惘然 惘然 [wang3 ran2] /frustrated/perplexed/irresolute/dazed/
惜 惜 [xi1] /to cherish/to begrudge/to pity/Taiwan pr. [xi2]/
惜別 惜别 [xi1 bie2] /reluctant to part/
惜寸陰 惜寸阴 [xi1 cun4 yin1] /to cherish every moment/to make good use of one's time/
惜福 惜福 [xi1 fu2] /to appreciate one's good fortune/
惜香憐玉 惜香怜玉 [xi1 xiang1 lian2 yu4] /see 憐香惜玉|怜香惜玉[lian2 xiang1 xi1 yu4]/
惟 惟 [wei2] /-ism/only/
惟一 惟一 [wei2 yi1] /only/sole/variant of 唯一[wei2 yi1]/
惟利是圖 惟利是图 [wei2 li4 shi4 tu2] /variant of 唯利是圖|唯利是图[wei2 li4 shi4 tu2]/
惟命是聽 惟命是听 [wei2 ming4 shi4 ting1] /see 唯命是從|唯命是从[wei2 ming4 shi4 cong2]/
惟妙惟肖 惟妙惟肖 [wei2 miao4 wei2 xiao4] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/
惟恐 惟恐 [wei2 kong3] /for fear that/lest/also written 唯恐/
惟 恐天下不亂 惟恐天下不乱 [wei2 kong3 tian1 xia4 bu4 luan4] /motivated by a desire to see the world in chaos/lest all under heaven's not in chaos and disorder/
惟有 惟有 [wei2 you3] /variant of 唯有[wei2 you3]/
惟獨 惟独 [wei2 du2] /only/solely/this one alone/
惠 惠 [Hui4] /surname Hui/
惠 惠 [hui4] /favor/benefit/to give sb property or advantage/honorific/
惠來 惠来 [Hui4 lai2] /Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
惠來縣 惠来县 [Hui4 lai2 xian4] /Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
惠城 惠城 [Hui4 cheng2] /Huicheng district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong/
惠城區 惠城区 [Hui4 cheng2 qu1] /Huicheng district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong/
惠 子 惠子 [Hui4 zi5] /Hui-zi also known as Hui Shi 惠施[Hui4 Shi1] (c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家 [Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)/
惠安 惠安 [Hui4 an1] /Hui'an county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian/
惠安縣 惠安县 [Hui4 an1 xian4] /Hui'an county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian/
惠山 惠山 [Hui4 shan1] /Huishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu/
惠山區 惠山区 [Hui4 shan1 qu1] /Huishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu/
惠州 惠州 [Hui4 zhou1] /Huizhou prefecture level city in Guangdong/
惠州市 惠州市 [Hui4 zhou1 shi4] /Huizhou prefecture level city in Guangdong province/
惠斯勒 惠斯勒 [Hui4 si1 le4] /Whistler (name)/
惠斯特 惠斯特 [hui4 si1 te4] /whist (loanword)/
惠 施 惠施 [Hui4 Shi1] /Hui Shi, also known as Hui-zi 惠子[Hui4 zi5](c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家 [Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)/
惠普 惠普 [Hui4 Pu3] /Hewlett-Packard/
惠普公司 惠普公司 [Hui4 Pu3 Gong1 si1] /Hewlett-Packard/HP/
惠更斯 惠更斯 [Hui4 geng1 si1] /Huygens (name)/Christiaan Huygens (1629-1695), Dutch mathematician and astronomer/
惠東 惠东 [Hui4 dong1] /Huidong county in Huizhou 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong/
惠東縣 惠东县 [Hui4 dong1 xian4] /Huidong county in Huizhou 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong/
惠民 惠民 [Hui4 min2] /Huimin county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong/
惠民 惠民 [hui4 min2] /to benefit the people/
惠民縣 惠民县 [Hui4 min2 xian4] /Huimin county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong/
惠水 惠水 [Hui4 shui3] /Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou/
惠水縣 惠水县 [Hui4 shui3 xian4] /Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou/
惠濟 惠济 [Hui4 ji4] /Huiji District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan/
惠濟區 惠济区 [Hui4 ji4 Qu1] /Huiji District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan/
惠特妮・休斯頓 惠特妮・休斯顿 [Hui4 te4 ni1 • Xiu1 si1 dun4] /Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress/
惠特曼 惠特曼 [Hui4 te4 man4] /Whitman (surname)/Walt Whitman (1819-1892), American poet and journalist/
惠而不費 惠而不费 [hui4 er2 bu4 fei4] /a kind act that costs nothing/
惠能 惠能 [Hui4 neng2] /variant of 慧能[Hui4 neng2]/
惠譽 惠誉 [Hui4 yu4] /Fitch, credit rating agency/
惠農 惠农 [Hui4 nong2] /Huinong district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia/
惠農區 惠农区 [Hui4 nong2 qu1] /Huinong district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia/
惠 遠寺 惠远寺 [Hui4 yuan3 si4] /Huiyuan Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan/
惠陽 惠阳 [Hui4 yang2] /Huiyang district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong/
惠陽區 惠阳区 [Hui4 yang2 qu1] /Huiyang district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong/
惠陽地區 惠阳地区 [Hui4 yang2 di4 qu1] /Huizhou prefecture 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong/
惠靈頓 惠灵顿 [Hui4 ling2 dun4] /Wellington, capital of New Zealand/
惠顧 惠顾 [hui4 gu4] /your patronage/
惡 恶 [e3] /see 惡心|恶心[e3 xin1]/
惡 恶 [e4] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/
惡 恶 [wu4] /to hate/to loathe/ashamed/to fear/to slander/
惡事 恶事 [e4 shi4] /evil/malicious deed/
惡事傳千里 恶事传千里 [e4 shi4 chuan2 qian1 li3] /evil deeds spread a thousand miles (idiom): scandal spreads like wildfire/
惡人 恶人 [e4 ren2] /evil person/vile creature/ugly man/
惡人先告狀 恶人先告状 [e4 ren2 xian1 gao4 zhuang4] /the guilty party files the suit/the thief cries thief/
惡仗 恶仗 [e4 zhang4] /hard fighting/fierce battle/
惡作劇 恶作剧 [e4 zuo4 ju4] /mischief/mischievous/practical joke/prank/
惡俗 恶俗 [e4 su2] /bad habit/evil custom/vulgarity/
惡兇兇 恶凶凶 [e4 xiong1 xiong1] /fierce/
惡創 恶创 [e4 chuang1] /malign sore (TCM)/
惡劣 恶劣 [e4 lie4] /vile/nasty/of very poor quality/
惡劣影響 恶劣影响 [e4 lie4 ying3 xiang3] /evil influence/
惡勢力 恶势力 [e4 shi4 li5] /evil forces/criminals elements/
惡化 恶化 [e4 hua4] /to worsen/
惡叉白賴 恶叉白赖 [e4 cha1 bai2 lai4] /evil behavior (idiom): brazen villainy/
惡口 恶口 [e4 kou3] /bad language/foul mouth/
惡名 恶名 [e4 ming2] /bad name/evil reputation/
惡名兒 恶名儿 [e4 ming2 r5] /erhua variant of 惡名|恶名[e4 ming2]/
惡名昭彰 恶名昭彰 [e4 ming2 zhao1 zhang1] /notorious/
惡名昭著 恶名昭著 [e4 ming2 zhao1 zhu4] /notorious (idiom)/infamous/
惡唑啉 恶唑啉 [e4 zuo4 lin2] /oxacillin/
惡唑啉酮 恶唑啉酮 [e4 zuo4 lin2 tong2] /oxacillin/
惡報 恶报 [e4 bao4] /retribution/
惡夢 恶梦 [e4 meng4] /nightmare/
惡婦 恶妇 [e4 fu4] /vicious wife/
惡少 恶少 [e4 shao4] /young thug/malicious young ruffian/
惡徒 恶徒 [e4 tu2] /hoodlum/bad guy/
惡德 恶德 [e4 de2] /wickedness/evil behavior/
惡心 恶心 [e3 xin1] /nausea/to feel sick/disgust/nauseating/
惡心 恶心 [e4 xin1] /bad habit/vicious habit/vice/
惡性 恶性 [e4 xing4] /malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflation)/
惡性循環 恶性循环 [e4 xing4 xun2 huan2] /vicious circle/
惡性瘧原蟲 恶性疟原虫 [e4 xing4 nu:e4 yuan2 chong2] /plasmodium falciparum (malaria parasite)/
惡性腫瘤 恶性肿瘤 [e4 xing4 zhong3 liu2] /malignant tumor/
惡性通貨膨脹 恶性通货膨胀 [e4 xing4 tong1 huo4 peng2 zhang4] /hyperinflation/
惡恨 恶恨 [e4 hen4] /to hate/to abhor/
惡惡實實 恶恶实实 [e4 e4 shi2 shi2] /very fierce/
惡意 恶意 [e4 yi4] /malice/evil intention/
惡意中傷 恶意中伤 [e4 yi4 zhong1 shang1] /malicious libel/slander/
惡意代碼 恶意代码 [e4 yi4 dai4 ma3] /malicious code (e.g. virus)/malware/
惡感 恶感 [e4 gan3] /malice/ill will/
惡戰 恶战 [e4 zhan4] /hard fighting/fierce battle/
惡損 恶损 [e4 sun3] /to ridicule/
惡 搞 恶搞 [e4 gao3] /spoof (web-based genre in PRC, acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)/
惡搞文化 恶搞文化 [e4 gao3 wen2 hua4] /spoofing culture (web based genre in PRC acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)/
惡有惡報 恶有恶报 [e4 you3 e4 bao4] /evil has its retribution (idiom): to suffer the consequences of one's bad deeds/sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7)/
惡果 恶果 [e4 guo3] /evil consequence/retribution (in Buddhism)/
惡棍 恶棍 [e4 gun4] /scoundrel/rogue/bully/villain/
惡歲 恶岁 [e4 sui4] /lean year/year of bad harvest/
惡毒 恶毒 [e4 du2] /malicious/
惡氣 恶气 [e4 qi4] /evil smell/resentment/unpleasant manner/
惡水 恶水 [e4 shui3] /dirty water/water that is unfit to drink/slops/treacherous rapids/
惡浪 恶浪 [e4 lang4] /violent wave/fierce billow/fig. depraved force/
惡漢 恶汉 [e4 han4] /overbearing fiend/
惡濁 恶浊 [e4 zhuo2] /filthy/foul/
惡煞 恶煞 [e4 sha4] /demon/fiend/
惡狠 恶狠 [e4 hen3] /fierce and vicious/
惡狠狠 恶狠狠 [e4 hen3 hen3] /very fierce/
惡疾 恶疾 [e4 ji2] /unpleasant ailment/foul disease/
惡病質 恶病质 [e4 bing4 zhi4] /Cachexia (physical wasting associated with long-term illness)/
惡癖 恶癖 [e4 pi3] /bad habit/
惡相 恶相 [e4 xiang4] /evil countenance/vicious appearance/
惡神 恶神 [e4 shen2] /malignant deity/fiend/
惡罵 恶骂 [e4 ma4] /to curse fiercely/
惡習 恶习 [e4 xi2] /bad habit/vice/
惡聲 恶声 [e4 sheng1] /malicious abuse/lewd song/evil reputation/
惡臭 恶臭 [e4 chou4] /stink/
惡舌 恶舌 [e4 she2] /vicious talk/malicious tongue/
惡行 恶行 [e4 xing2] /evil or wicked conduct/
惡補 恶补 [e4 bu3] /to overdose on supplementary medicine/to cram too hard/
惡言 恶言 [e4 yan2] /evil tongue/malicious talk/
惡言傷人 恶言伤人 [e4 yan2 shang1 ren2] /to insult/to direct bad language at sb/to slag off/
惡誓 恶誓 [e4 shi4] /evil oath/
惡語 恶语 [e4 yu3] /evil words/malicious talk/
惡語中傷 恶语中伤 [e4 yu3 zhong4 shang1] /vicious slander/to calumny maliciously/
惡語傷人 恶语伤人 [e4 yu3 shang1 ren2] /to insult/to direct bad language at sb/to slag off/
惡 貫滿盈 恶贯满盈 [e4 guan4 man3 ying2] /lit. strung through and filled with evil (idiom): filled with extreme evil/replete with vice/guilty of monstrous crimes/
惡跡 恶迹 [e4 ji4] /evil conduct/
惡辣 恶辣 [e4 la4] /ruthless/
惡運 恶运 [e4 yun4] /variant of 厄運|厄运[e4 yun4]/
惡霸 恶霸 [e4 ba4] /evil tyrant/
惡鬥 恶斗 [e4 dou4] /hard fighting/fierce battle/
惡鬼 恶鬼 [e4 gui3] /evil spirit/devil/
惡魔 恶魔 [e4 mo2] /demon/fiend/
惡魔成 恶魔城 [E4 mo2 Cheng2] /Castlevania (video game series)/
惦念 惦念 [dian4 nian4] /to constantly have (sb or sth) on one's mind/
惦記 惦记 [dian4 ji4] /to think of/to keep thinking about/to be concerned about/
惪 德 [de2] /variant of 德[de2]/
惰性 惰性 [duo4 xing4] /inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness/
惰性氣體 惰性气体 [duo4 xing4 qi4 ti3] /inert gas/noble gas (chemistry)/
惱 恼 [nao3] /to get angry/
惱人 恼人 [nao3 ren2] /annoying/irksome/to irritate/
惱怒 恼怒 [nao3 nu4] /resentful/angry/to enrage sb/
惱恨 恼恨 [nao3 hen4] /to hate and resent/angry and full of grievances/
惱火 恼火 [nao3 huo3] /to get angry/irritated/to annoy/to aggravate/annoying/
惱羞成怒 恼羞成怒 [nao3 xiu1 cheng2 nu4] /to fly into a rage out of humiliation/to be ashamed into anger (idiom)/
想 想 [xiang3] /to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)/
想不到 想不到 [xiang3 bu5 dao4] /unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that/
想不通 想不通 [xiang3 bu5 tong1] /unable to understand/unable to get over/
想 不開 想不开 [xiang3 bu5 kai1] /cannot figure out/to be unable to take a lighter view/to take things too hard/to be depressed/to fret over trifles/
想來 想来 [xiang3 lai2] /it may be assumed that/
想倒美 想倒美 [xiang3 dao3 mei3] /see 想得美[xiang3 de2 mei3]/
想像 想像 [xiang3 xiang4] /to imagine/to conceive of/to visualize/imagination/
想像力 想像力 [xiang3 xiang4 li4] /conception/imagination/
想入非非 想入非非 [xiang3 ru4 fei1 fei1] /to indulge in fantasy (idiom): to let one's imagination run wild/
想出 想出 [xiang3 chu1] /to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea etc)/
想到 想到 [xiang3 dao4] /to think of/to call to mind/to anticipate/
想家 想家 [xiang3 jia1] /homesick/
想得美 想得美 [xiang3 de2 mei3] /in your dreams!/as if!/You wish!/I wish that were so/
想得開 想得开 [xiang3 de5 kai1] /to not take to heart/to be free of worried thoughts/to adopt a lighthearted perspective/lighthearted/
想必 想必 [xiang3 bi4] /presumably/probably/in all likelihood/surely/
想念 想念 [xiang3 nian4] /to miss/to remember with longing/to long to see again/
想想看 想想看 [xiang3 xiang3 kan4] /to think about it/
想 方設法 想方设法 [xiang3 fang1 she4 fa3] /to think up every possible method (idiom): to devise ways and means/to try this, that and the other/
想法 想法 [xiang3 fa3] /idea/notion/train of thought/what sb is thinking/to think of a way (to do sth)/CL:個|个[ge4]/
想當然 想当然 [xiang3 dang1 ran2] /to take sth for granted/
想睡 想睡 [xiang3 shui4] /drowsy/sleepy/
想要 想要 [xiang3 yao4] /to want to/to feel like/to fancy/to care for sb/desirous of/
想見 想见 [xiang3 jian4] /to infer/to gather/
想象 想象 [xiang3 xiang4] /to imagine/to fancy/CL:個|个[ge4]/
想象力 想象力 [xiang3 xiang4 li4] /imagination/
想起 想起 [xiang3 qi3] /to recall/to think of/to call to mind/
想起來 想起来 [xiang3 qi5 lai5] /to remember/to recall/
想通 想通 [xiang3 tong1] /to figure out/to realize/to become convinced/to come round (to an idea)/to get over it/
想 開 想开 [xiang3 kai1] /to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to accept the situation and move on/
想頭 想头 [xiang3 tou5] /(coll.) idea/hope/
惴惴不安 惴惴不安 [zhui4 zhui4 bu4 an1] /to be on tenterhooks (idiom)/to be anxious and frightened/
惶 惶 [huang2] /frightened/
惶恐 惶恐 [huang2 kong3] /terrified/
惶恐不安 惶恐不安 [huang2 kong3 bu4 an1] /anxious/panicky/
惶惑 惶惑 [huang2 huo4] /anxious and perplexed/uneasy and confused/suspicious and fearful/
惶惶 惶惶 [huang2 huang2] /alarmed/anxious/
惹不起 惹不起 [re3 bu5 qi3] /can't afford to offend/dare not provoke/difficult to deal with/insufferable/
惹亂子 惹乱子 [re3 luan4 zi5] /to stir up trouble/to get into trouble/
惹事 惹事 [re3 shi4] /to cause trouble/
惹事生非 惹事生非 [re3 shi4 sheng1 fei1] /variant of 惹是生非[re3 shi4 sheng1 fei1]/
惹人 惹人 [re3 ren2] /to provoke (esp. annoyance, disgust etc)/to offend/to attract (attention)/
惹人厭 惹人厌 [re3 ren2 yan4] /annoying/disgusting/
惹人心煩 惹人心烦 [re3 ren2 xin1 fan2] /to annoy people/to be a pain in the neck/
惹人注意 惹人注意 [re3 ren2 zhu4 yi4] /to attract attention/
惹人注目 惹人注目 [re3 ren2 zhu4 mu4] /to attract attention/noticeable/
惹嘍子 惹喽子 [re3 lou2 zi5] /variant of 惹婁子|惹娄子[re3 lou2 zi5]/
惹婁子 惹娄子 [re3 lou2 zi5] /to stir up trouble/to bring trouble upon oneself/
惹怒 惹怒 [re3 nu4] /to provoke anger/
惹惱 惹恼 [re3 nao3] /to offend/
惹是生非 惹是生非 [re3 shi4 sheng1 fei1] /to stir up trouble/
惹是非 惹是非 [re3 shi4 fei1] /to stir up trouble/
惹樓子 惹楼子 [re3 lou2 zi5] /variant of 惹婁子|惹娄子[re3 lou2 zi5]/
惹毛 惹毛 [re3 mao2] /(coll.) to irritate/to annoy/to piss sb off/
惹火 惹火 [re3 huo3] /to stir up the fire/fig. to provoke and offend people/to ruffle feathers/
惹 火燒身 惹火烧身 [re3 huo3 shao1 shen1] /stir up the fire and you get burnt (idiom): to get one's fingers burnt/fig. to suffer on account of one's own meddling/
惹禍 惹祸 [re3 huo4] /to stir up trouble/to invite disaster/
惹草拈花 惹草拈花 [re3 cao3 nian1 hua1] /see 拈花惹草[nian1 hua1 re3 cao3]/
惹草沾花 惹草沾花 [re3 cao3 zhan1 hua1] /see 沾花惹草[zhan1 hua1 re3 cao3]/
惹起 惹起 [re3 qi3] /provoke, incite/stir up/arouse (attention)/
惹麻煩 惹麻烦 [re3 ma2 fan5] /to create difficulties/to invite trouble/to be troublesome/
惺惺惜惺惺 惺惺惜惺惺 [xing1 xing1 xi1 xing1 xing1] /people of talent appreciate one another (idiom)/to sympathize with one another/
惺惺相惜 惺惺相惜 [xing1 xing1 xiang1 xi1] /see 惺惺惜惺惺[xing1 xing1 xi1 xing1 xing1]/
惺鬆 惺松 [xing1 song1] /variant of 惺忪[xing1 song1]/
惻怛之心 恻怛之心 [ce4 da2 zhi1 xin1] /see 惻隱之心|恻隐之心[ce4 yin3 zhi1 xin1]/
惻隱 恻隐 [ce4 yin3] /sympathetic/empathetic/
惻隱之心 恻隐之心 [ce4 yin3 zhi1 xin1] /compassion/
愁 愁 [chou2] /to worry about/
愁眉不展 愁眉不展 [chou2 mei2 bu4 zhan3] /with a worried frown/
愁眉苦臉 愁眉苦脸 [chou2 mei2 ku3 lian3] /frowning and worried (idiom): showing concern/
愁緒 愁绪 [chou2 xu4] /melancholy/
愁腸 愁肠 [chou2 chang2] /anxiety/worries/
愁腸百結 愁肠百结 [chou2 chang2 bai3 jie2] /hundred knots of worry in one's intestines (idiom): weighed down with anxiety/
愁苦 愁苦 [chou2 ku3] /anxiety/distress/
愆尤 愆尤 [qian1 you2] /crime/offense/fault/
愆期 愆期 [qian1 qi1] /(formal) to delay/to miss a deadline/to fail to do sth at the appointed time/
愈 愈 [yu4] /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/
愈來愈 愈来愈 [yu4 lai2 yu4] /more and more/
愈加 愈加 [yu4 jia1] /all the more/even more/further/
愈合 愈合 [yu4 he2] /to heal/to fuse/
愈描愈黑 愈描愈黑 [yu4 miao2 yu4 hei1] /see 越描越黑[yue4 miao2 yue4 hei1]/
愈演愈烈 愈演愈烈 [yu4 yan3 yu4 lie4] /ever more critical/problems get more and more intense/
愈發 愈发 [yu4 fa1] /all the more/increasingly/
愈益 愈益 [yu4 yi4] /increasingly/more and more/
愉 愉 [yu2] /pleased/
愉快 愉快 [yu2 kuai4] /cheerful/cheerily/delightful/pleasant/pleasantly/pleasing/happy/delighted/
愉悅 愉悦 [yu2 yue4] /joyful/cheerful/delighted/joy/delight/
意 意 [Yi4] /Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/
意 意 [yi4] /idea/meaning/thought/to think/wish/desire/intention/to expect/to anticipate/
意下如何 意下如何 [yi4 xia4 ru2 he2] /how about it?/what do you think?/
意中 意中 [yi4 zhong1] /according with one's wish or expectation/
意中事 意中事 [yi4 zhong1 shi4] /sth that is expected or wished for/
意中人 意中人 [yi4 zhong1 ren2] /sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts/
意即 意即 [yi4 ji2] /which means/(this) means (that)/
意向 意向 [yi4 xiang4] /intention/purpose/intent/inclination/disposition/
意向書 意向书 [yi4 xiang4 shu1] /letter of intent (LOI) (commerce)/
意味 意味 [yi4 wei4] /meaning/implication/flavor/overtone/
意味深長 意味深长 [yi4 wei4 shen1 chang2] /profound/significant/meaningful/
意味著 意味着 [yi4 wei4 zhe5] /to signify/to mean/to imply/
意圖 意图 [yi4 tu2] /intent/intention/intend/schematic diagram/
意境 意境 [yi4 jing4] /artistic mood or conception/creative concept/
意外 意外 [yi4 wai4] /unexpected/accident/mishap/CL:個|个[ge4]/
意外事故 意外事故 [yi4 wai4 shi4 gu4] /accident/
意大利 意大利 [Yi4 da4 li4] /Italy/Italian/
意大利人 意大利人 [Yi4 da4 li4 ren2] /Italian person/
意大利直麵 意大利直面 [Yi4 da4 li4 zhi2 mian4] /spaghetti/
意大利語 意大利语 [Yi4 da4 li4 yu3] /Italian (language)/
意大利青瓜 意大利青瓜 [Yi4 da4 li4 qing1 gua1] /zucchini/
意大利麵 意大利面 [Yi4 da4 li4 mian4] /spaghetti/pasta/
意 存筆先,畫盡意在 意存笔先,画尽意在 [yi4 cun2 bi3 xian1 , hua4 jin4 yi4 zai4] /the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke is placed the idea shines through/
意式濃縮咖啡 意式浓缩咖啡 [yi4 shi4 nong2 suo1 ka1 fei1] /espresso/Italian style strong coffee/
意志 意志 [yi4 zhi4] /will/willpower/determination/CL:個|个[ge4]/
意志力 意志力 [yi4 zhi4 li4] /willpower/
意念 意念 [yi4 nian4] /idea/thought/
意念移物 意念移物 [yi4 nian4 yi2 wu4] /telekinesis/
意 思 意思 [yi4 si5] /idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection etc/CL:個|个[ge4]/to give as a small token/to do sth as a gesture of goodwill etc/
意想不到 意想不到 [yi4 xiang3 bu4 dao4] /unexpected/previously unimagined/
意態 意态 [yi4 tai4] /bearing/attitude/
意指 意指 [yi4 zhi3] /to mean/to imply/
意料 意料 [yi4 liao4] /to anticipate/to expect/
意料之中 意料之中 [yi4 liao4 zhi1 zhong1] /to come as no surprise/as expected/
意料之外 意料之外 [yi4 liao4 zhi1 wai4] /contrary to expectation/unexpected/
意會 意会 [yi4 hui4] /to sense/to grasp intuitively/
意樂 意乐 [yi4 le4] /joy/happiness/
意氣用事 意气用事 [yi4 qi4 yong4 shi4] /to let emotions affect one's decisions/
意氣相投 意气相投 [yi4 qi4 xiang1 tou2] /congenial/
意氣風發 意气风发 [yi4 qi4 feng1 fa1] /high-spirited/full of mettle/
意涵 意涵 [yi4 han2] /implication/connotation/
意淫 意淫 [yi4 yin2] /to fantasize/sexual fantasy/
意猶未盡 意犹未尽 [yi4 you2 wei4 jin4] /to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself/
意符 意符 [yi4 fu2] /part of Chinese character indicating the meaning/also called significative or radical/
意第緒語 意第绪语 [Yi4 di4 xu4 yu3] /Yiddish language/
意義 意义 [yi4 yi4] /sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[ge4]/
意義變化 意义变化 [yi4 yi4 bian4 hua4] /change of meaning/
意興 意兴 [yi4 xing4] /interest/enthusiasm/
意蘊 意蕴 [yi4 yun4] /inner meaning/implication/connotation/
意見 意见 [yi4 jian4] /idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[dian3],條|条[tiao2]/
意見不合 意见不合 [yi4 jian4 bu4 he2] /to disagree/dissent/
意見箱 意见箱 [yi4 jian4 xiang1] /suggestion box/
意謂 意谓 [yi4 wei4] /to mean/meaning/
意識 意识 [yi4 shi2] /consciousness/awareness/to be aware/to realize/
意識形態 意识形态 [yi4 shi2 xing2 tai4] /ideology/
意識流 意识流 [yi4 shi2 liu2] /stream of consciousness (in literature)/
意 譯 意译 [yi4 yi4] /meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to literal translation 直譯|直译)/paraphrase/free translation/
意象 意象 [yi4 xiang4] /image/imagery/
意趣 意趣 [yi4 qu4] /interest/point of particular charm and interest/
意願 意愿 [yi4 yuan4] /aspiration/wish (for)/desire/
意麵 意面 [Yi4 mian4] /abbr. for 意大利麵|意大利面[Yi4 da4 li4 mian4]/
愕然 愕然 [e4 ran2] /stunned/amazed/
愚不可及 愚不可及 [yu2 bu4 ke3 ji2] /impossibly stupid/
愚人 愚人 [yu2 ren2] /stupid person/ignoramus/
愚人節 愚人节 [yu2 ren2 jie2] /April fool's day/
愚公移山 愚公移山 [yu2 gong1 yi2 shan1] /the old man moves mountains (idiom): fig. where there's a will, there's a way/
愚妄 愚妄 [yu2 wang4] /stupid and arrogant/
愚孝 愚孝 [yu2 xiao4] /unquestioning filial piety/
愚弄 愚弄 [yu2 nong4] /to make a fool out of/to fool/to dupe/
愚弱 愚弱 [yu2 ruo4] /ignorant and feeble/
愚意 愚意 [yu2 yi4] /my humble opinion/
愚昧無知 愚昧无知 [yu2 mei4 wu2 zhi1] /stupid and ignorant (idiom)/
愚民 愚民 [yu2 min2] /ignorant masses/to keep the people in ignorance/
愚矇 愚蒙 [yu2 meng2] /ignorant/block-head/
愚見 愚见 [yu2 jian4] /my humble opinion/
愚頑 愚顽 [yu2 wan2] /ignorant and stubborn/
愚魯 愚鲁 [yu2 lu3] /simple-minded and ill-informed/
愛 爱 [ai4] /to love/affection/to be fond of/to like/
愛丁堡 爱丁堡 [Ai4 ding1 bao3] /Edinburgh, capital of Scotland/
愛上 爱上 [ai4 shang4] /to fall in love with/to be in love with/
愛不忍釋 爱不忍释 [ai4 bu4 ren3 shi4] /to love sth too much to part with it (idiom)/
愛不釋手 爱不释手 [ai4 bu4 shi4 shou3] /to love sth too much to part with it (idiom): to fondle admiringly/
愛之如命 爱之如命 [ai4 zhi1 ru2 ming4] /inordinately fond of sth/lit. to love it as one's life/
愛人 爱人 [ai4 ren5] /spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[ge4]/
愛人如己 爱人如己 [ai4 ren2 ru2 ji3] /love others as self/
愛侶 爱侣 [ai4 lu:3] /lovers/
愛克斯光 爱克斯光 [ai4 ke4 si1 guang1] /X-ray (loanword)/Röntgen or Roentgen ray/
愛克斯射線 爱克斯射线 [ai4 ke4 si1 she4 xian4] /X-ray radiation/
愛 別離苦 爱别离苦 [ai4 bie2 li2 ku3] /(Buddhism) the pain of parting with what (or whom) one loves, one of the eight distresses 八苦[ba1 ku3]/
愛問 爱问 [Ai4 wen4] /iAsk.com, the search engine of Sina 新浪/
愛因斯坦 爱因斯坦 [Ai4 yin1 si1 tan3] /Albert Einstein (1879-1955), famous Austrian physicist/
愛國 爱国 [ai4 guo2] /to love one's country/patriotic/
愛國主義 爱国主义 [ai4 guo2 zhu3 yi4] /patriotism/
愛國如家 爱国如家 [ai4 guo2 ru2 jia1] /to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler)/
愛國者 爱国者 [Ai4 guo2 zhe3] /MIM-104 Patriot surface-to-air missile/
愛國者 爱国者 [ai4 guo2 zhe3] /patriot/
愛國衛生運動委員會 爱国卫生运动委员会 [Ai4 guo2 Wei4 sheng1 Yun4 dong4 Wei3 yuan2 hui4] /Patriotic Health Committee/
愛奧尼亞海 爱奥尼亚海 [Ai4 ao4 ni2 ya4 Hai3] /Ionian Sea between Italy and Greece/
愛奧華 爱奥华 [Ai4 ao4 hua2] /Iowa, US state/
愛奧華州 爱奥华州 [Ai4 ao4 hua2 zhou1] /Iowa, US state/
愛奴 爱奴 [Ai4 nu2] /see 阿伊努[A1 yi1 nu3]/
愛好 爱好 [ai4 hao4] /to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[ge4]/
愛好者 爱好者 [ai4 hao4 zhe3] /lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan/
愛子 爱子 [ai4 zi3] /beloved son/
愛將 爱将 [ai4 jiang4] /trusted lieutenant/
愛 屋及烏 爱屋及乌 [ai4 wu1 ji2 wu1] /lit. love the house and its crow (idiom): involvement with sb and everyone connected/Love me, love my dog./
愛屋及鳥 爱屋及鸟 [ai4 wu1 ji2 niao3] /see 愛屋及烏|爱屋及乌[ai4 wu1 ji2 wu1]/
愛崗敬業 爱岗敬业 [ai4 gang3 jing4 ye4] /industrious and hard-working/conscientious and meticulous/
愛州 爱州 [Ai4 zhou1] /Iowa, US state/abbr. for 愛奧華州|爱奥华州/
愛得死去活來 爱得死去活来 [ai4 de5 si3 qu4 huo2 lai2] /to be madly in love/
愛德 爱德 [Ai4 de2] /Aide (brand)/
愛德斯沃爾 爱德斯沃尔 [Ai4 de2 si1 wo4 er3] /Eidsvoll (city in Norway)/
愛德玲 爱德玲 [Ai4 de2 ling2] /Adeline (name)/
愛德華 爱德华 [Ai4 de2 hua2] /Edward/Édouard (name)/
愛德華・達拉第 爱德华・达拉第 [Ai4 de2 hua2 • Da2 la1 di4] /Édouard Daladier (1884-1970), French politician/
愛德華島 爱德华岛 [Ai4 de2 hua2 Dao3] /Prince Edward Island, province of Canada/
愛德華王子島 爱德华王子岛 [Ai4 de2 hua2 Wang2 zi3 Dao3] /Prince Edward Island (province of Canada)/
愛德華茲 爱德华兹 [Ai4 de2 hua2 zi1] /Edwards (name)/
愛心 爱心 [ai4 xin1] /compassion/CL:片[pian4]/
愛情 爱情 [ai4 qing2] /romance/love (romantic)/CL:個|个[ge4],份[fen4]/
愛情喜劇 爱情喜剧 [ai4 qing2 xi3 ju4] /romantic comedy/
愛情征服一切 爱情征服一切 [ai4 qing2 zheng1 fu2 yi1 qie4] /love conquers all/omnia vincit amor/
愛情片 爱情片 [ai4 qing2 pian4] /romance film/
愛惜 爱惜 [ai4 xi1] /to cherish/to treasure/to use sparingly/
愛意 爱意 [ai4 yi4] /love/
愛愛 爱爱 [ai4 ai5] /(coll.) to make love/
愛慕 爱慕 [ai4 mu4] /to adore/to admire/
愛慕虛榮 爱慕虚荣 [ai4 mu4 xu1 rong2] /vain/
愛憎 爱憎 [ai4 zeng1] /love and hate/
愛 憎分明 爱憎分明 [ai4 zeng1 fen1 ming2] /to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have well-defined likes and dislikes/
愛憐 爱怜 [ai4 lian2] /to show tenderness/to coo over/affection/
愛戀 爱恋 [ai4 lian4] /in love with/to feel deeply attached to/
愛戴 爱戴 [ai4 dai4] /to love and respect/love and respect/
愛撫 爱抚 [ai4 fu3] /to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care/
愛斯基摩 爱斯基摩 [Ai4 si1 ji1 mo2] /Eskimo/Inuit/
愛斯基摩人 爱斯基摩人 [Ai4 si1 ji1 mo2 ren2] /Eskimo/also called Inuit 因紐特|因纽特/
愛新覺羅 爱新觉罗 [Ai4 xin1 Jue2 luo2] /Aisin gioro (Manchu: Golden clan)/the Manchu surname of the Qing emperors/
愛昵 爱昵 [ai4 ni4] /intimate/loving/
愛晚亭 爱晚亭 [Ai4 wan3 Ting2] /Aiwan Pavilion, on Mt Yuelu 岳麓山 in Hubei, famous beauty spot/
愛普生 爱普生 [Ai4 pu3 sheng1] /Epson, Japanese electronics company/
愛樂 爱乐 [ai4 yue4] /music-loving/philharmonic/
愛樂樂團 爱乐乐团 [ai4 yue4 yue4 tuan2] /philharmonic orchestra/
愛死病 爱死病 [ai4 si3 bing4] /AIDS (loanword)/
愛民 爱民 [Ai4 min2] /Aimin district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/
愛民區 爱民区 [Ai4 min2 qu1] /Aimin district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/
愛民如子 爱民如子 [ai4 min2 ru2 zi3] /to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)/
愛沙尼亞 爱沙尼亚 [Ai4 sha1 ni2 ya4] /Estonia/
愛河 爱河 [ai4 he2] /the river of love/a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)/
愛滋 爱滋 [ai4 zi1] /AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ai4 zi1 bing4]/
愛滋病 爱滋病 [ai4 zi1 bing4] /variant of 艾滋病[ai4 zi1 bing4]/
愛滋病毒 爱滋病毒 [ai4 zi1 bing4 du2] /HIV/the AIDS virus/
愛漂亮 爱漂亮 [ai4 piao4 liang5] /to like looking attractive (usually of girls)/aestheticism/
愛爾蘭 爱尔兰 [Ai4 er3 lan2] /Ireland/
愛爾蘭人 爱尔兰人 [Ai4 er3 lan2 ren2] /Irish person/
愛爾蘭共和國 爱尔兰共和国 [Ai4 er3 lan2 Gong4 he2 guo2] /Republic of Ireland/
愛爾蘭共和軍 爱尔兰共和军 [Ai4 er3 lan2 Gong4 he2 jun1] /Irish Republican Army/
愛爾蘭海 爱尔兰海 [Ai4 er3 lan2 Hai3] /Irish Sea between Ireland and north England/
愛爾蘭語 爱尔兰语 [Ai4 er3 lan2 yu3] /Irish language/
愛犬 爱犬 [ai4 quan3] /beloved pet dog/
愛玉子 爱玉子 [ai4 yu4 zi3] /jelly fig seed (used in TCM)/Ficus Awkeotsang/
愛現 爱现 [ai4 xian4] /(coll.) to enjoy showing off/
愛理不理 爱理不理 [ai4 li3 bu4 li3] /to look cold and indifferent/standoffish/
愛琴 爱琴 [Ai4 qin2] /Aegean (sea between Greece and Turkey)/
愛琴海 爱琴海 [Ai4 qin2 Hai3] /Aegean Sea/
愛瑪 爱玛 [Ai4 ma3] /Emma (name)/
愛瑪・沃特森 爱玛・沃特森 [Ai4 ma3 • Wo4 te4 sen1] /Emma Watson (1990-), British actress/
愛留根納 爱留根纳 [Ai4 liu2 gen1 na4] /Eriugena, John Scottus (c. 810-880) Irish poet, theologian, and philosopher of Neoplatonism/
愛瘋 爱疯 [ai4 Feng1] /iPhone (slang)/
愛知 爱知 [Ai4 zhi1] /Aichi (prefecture in Japan)/
愛知縣 爱知县 [Ai4 zhi1 xian4] /Aichi prefecture, central Japan/
愛神 爱神 [ai4 shen2] /god of love/
愛稱 爱称 [ai4 cheng1] /term of endearment/pet name/diminutive/
愛窩窩 爱窝窝 [ai4 wo1 wo5] /glutinous rice cake with a sweet filling/also written 艾窩窩|艾窝窝[ai4 wo1 wo5]/
愛立信 爱立信 [Ai4 li4 xin4] /Ericsson (Swedish telecommunications company)/
愛經 爱经 [Ai4 jing1] /Kama Sutra/
愛美 爱美 [ai4 mei3] /love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance/
愛耳日 爱耳日 [Ai4 er3 ri4] /Ear Care Day (March 3)/
愛能移山 爱能移山 [ai4 neng2 yi2 shan1] /love can move mountains/
愛荷華 爱荷华 [Ai4 he2 hua2] /Iowa, US state (Tw)/
愛莉絲 爱莉丝 [Ai4 li4 si1] /Iris (name)/
愛莫利維爾 爱莫利维尔 [Ai4 mo4 li4 wei2 er3] /Emeryville, town on San Fransico bay, California/
愛 莫能助 爱莫能助 [ai4 mo4 neng2 zhu4] /unable to help however much one would like to (idiom): Although we sympathize, there is no way to help you./My hands are tied./
愛衛會 爱卫会 [Ai4 Wei4 Hui4] /Patriotic Health Committee, abbr. of 愛國衛生運動委員會|爱国卫生运动委员会[Ai4 guo2 Wei4 sheng1 Yun4 dong4 Wei3 yuan2 hui4]/
愛詞霸 爱词霸 [Ai4 ci2 ba4] /iCIBA, online dictionary by Kingsoft Corporation, at www.iciba.com/
愛誰誰 爱谁谁 [ai4 shei2 shei2] /(coll.) whatever/who cares/
愛護 爱护 [ai4 hu4] /to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect/
愛財 爱财 [ai4 cai2] /avaricious/
愛財如命 爱财如命 [ai4 cai2 ru2 ming4] /lit. to love money as much as one's own life (idiom)/fig. avaricious/tightfisted/
愛輝 爱辉 [Ai4 hui1] /Aihui district of Heihe city 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
愛輝區 爱辉区 [Ai4 hui1 qu1] /Aihui district of Heihe city 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang/
愛迪生 爱迪生 [Ai4 di2 sheng1] /Edison (name)/Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman/
愛遊玩 爱游玩 [ai4 you2 wan2] /playful/
愛達荷 爱达荷 [Ai4 da2 he2] /Idaho, US state/
愛達荷州 爱达荷州 [Ai4 da2 he2 zhou1] /Idaho, US state/
愛 面子 爱面子 [ai4 mian4 zi5] /to save face/to worry about losing face/proud of one's reputation/sensitive about losing prestige/sense of propriety/
愛馬仕 爱马仕 [Ai4 ma3 shi4] /Hermès (brand)/
愛麗思泉 爱丽思泉 [Ai4 li2 si1 quan2] /Alice Springs, town in central Australia/
愛麗捨宮 爱丽舍宫 [Ai4 li4 she3 Gong1] /Elysée Palace, the residence of the president of the French Republic/
愛麗絲 爱丽丝 [Ai4 li4 si1] /Alice (name)/
愛麗絲漫遊奇境記 爱丽丝漫游奇境记 [Ai4 li4 si1 Man4 you2 Qi2 jing4 Ji4] /Alice in Wonderland/
愜意 惬意 [qie4 yi4] /satisfied/pleased/contented/
感 感 [gan3] /to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix) sense of ~/
感人 感人 [gan3 ren2] /touching/moving/
感佩 感佩 [gan3 pei4] /to admire with gratitude/
感傷 感伤 [gan3 shang1] /sad/down-hearted/sentimental/pathos/melancholy/
感光 感光 [gan3 guang1] /light-sensitive/
感 冒 感冒 [gan3 mao4] /to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2],次[ci4]/(coll.) to be interested in (often used in the negative)/(Tw) to detest/can't stand/
感冒藥 感冒药 [gan3 mao4 yao4] /medicine for colds/
感到 感到 [gan3 dao4] /to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect/
感動 感动 [gan3 dong4] /to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving/
感 化 感化 [gan3 hua4] /corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influence (a malefactor to a better life)/to guide sb back to the right path by repeated word and example/
感化院 感化院 [gan3 hua4 yuan4] /reformatory/reform school/
感受 感受 [gan3 shou4] /to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impression/an experience/
感受器 感受器 [gan3 shou4 qi4] /sensory receptor/
感召 感召 [gan3 zhao4] /to rally/to call/to move and inspire/inspiration (e.g. divine inspiration)/to impel/
感召力 感召力 [gan3 zhao4 li4] /inspiration/the power to inspire/
感 同身受 感同身受 [gan3 tong2 shen1 shou4] /to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor/
感喟 感喟 [gan3 kui4] /sighing with emotion/
感嘆 感叹 [gan3 tan4] /to sigh (with feeling)/to lament/
感嘆句 感叹句 [gan3 tan4 ju4] /exclamation/exclamatory phrase/
感嘆號 感叹号 [gan3 tan4 hao4] /exclamation mark ! (punct.)/
感嘆詞 感叹词 [gan3 tan4 ci2] /interjection (part of speech)/exclamation/
感嘆語 感叹语 [gan3 tan4 yu3] /exclamation/expletive/
感奮 感奋 [gan3 fen4] /moved and inspired/fired with enthusiasm/
感官 感官 [gan3 guan1] /sense/sense organ/
感念 感念 [gan3 nian4] /to recall fondly/to remember with emotion/
感性 感性 [gan3 xing4] /perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental/
感性認識 感性认识 [gan3 xing4 ren4 shi5] /perceptual awareness/
感恩 感恩 [gan3 en1] /thanksgiving/
感恩圖報 感恩图报 [gan3 en1 tu2 bao4] /grateful and seeking to repay the kindness (idiom)/
感恩戴德 感恩戴德 [gan3 en1 dai4 de2] /deeply grateful/
感恩節 感恩节 [Gan3 en1 jie2] /Thanksgiving Day/
感悟 感悟 [gan3 wu4] /to come to realize/to appreciate (feelings)/
感 情 感情 [gan3 qing2] /feeling/emotion/sensation/likes and dislikes/deep affection for sb or sth/relationship (i.e. love affair)/CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]/
感情用事 感情用事 [gan3 qing2 yong4 shi4] /to act impetuously (idiom): on an impulse/
感想 感想 [gan3 xiang3] /impressions/reflections/thoughts/CL:通[tong4],個|个[ge4]/
感愧 感愧 [gan3 kui4] /to feel gratitude mixed with shame/
感慨 感慨 [gan3 kai3] /to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved/
感憤 感愤 [gan3 fen4] /moved to anger/indignant/
感應 感应 [gan3 ying4] /response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance/
感應器 感应器 [gan3 ying4 qi4] /inductor (elec.)/
感應線圈 感应线圈 [gan3 ying4 xian4 quan1] /induction coil/solenoid/
感懷 感怀 [gan3 huai2] /to recall with emotion/to feel sentiments/
感戴 感戴 [gan3 dai4] /sincerely grateful/
感染 感染 [gan3 ran3] /infection/to infect/to influence/
感染人數 感染人数 [gan3 ran3 ren2 shu4] /number of infected persons/
感染力 感染力 [gan3 ran3 li4] /inspiration/infectious (enthusiasm)/
感染性腹瀉 感染性腹泻 [gan3 ran3 xing4 fu4 xie4] /infective diarrhea/
感染率 感染率 [gan3 ran3 lu:4] /rate of infection (usu. of a disease)/
感染者 感染者 [gan3 ran3 zhe3] /infected person/
感激 感激 [gan3 ji1] /to be grateful/to appreciate/thankful/
感激不盡 感激不尽 [gan3 ji1 bu4 jin4] /can't thank sb enough (idiom)/
感激涕零 感激涕零 [gan3 ji1 ti4 ling2] /to shed tears of gratitude (idiom): moved to tears/
感發 感发 [gan3 fa1] /to move and inspire/
感知 感知 [gan3 zhi1] /perception/awareness/
感知力 感知力 [gan3 zhi1 li4] /perceptive/perceptivity/
感興趣 感兴趣 [gan3 xing4 qu4] /to be interested/
感覺 感觉 [gan3 jue2] /to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[ge4]/
感覺到 感觉到 [gan3 jue2 dao4] /to feel/to sense/to detect/to perceive/to become aware/
感覺器 感觉器 [gan3 jue2 qi4] /sense organ/
感覺器官 感觉器官 [gan3 jue2 qi4 guan1] /sense organs/the five senses/
感觸 感触 [gan3 chu4] /one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched/
感謝 感谢 [gan3 xie4] /(express) thanks/gratitude/grateful/thankful/thanks/
感質 感质 [gan3 zhi4] /qualia (philosophy)/
感遇 感遇 [gan3 yu4] /gratitude for good treatment/to sigh/to lament/
感遇詩 感遇诗 [gan3 yu4 shi1] /a lament (poem)/
愣勁兒 愣劲儿 [leng4 jin4 r5] /dash/pep/vigor/
愣干 愣干 [leng4 gan4] /to do things recklessly/to persist in doing sth in one's own way/
愣神兒 愣神儿 [leng4 shen2 r5] /to stare blankly/to be in a daze/
愣說 愣说 [leng4 shuo1] /to insist/to allege/to assert/
愣頭兒青 愣头儿青 [leng4 tou2 r5 qing1] /hothead/rash individual/
愣頭愣腦 愣头愣脑 [leng4 tou2 leng4 nao3] /rash/impetuous/reckless/
愧 愧 [kui4] /ashamed/
愧 不敢當 愧不敢当 [kui4 bu4 gan3 dang1] /lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor): fig. I do not deserve your praise./You flatter me too much./
愧怍 愧怍 [kui4 zuo4] /ashamed/
愧恨 愧恨 [kui4 hen4] /ashamed and sorry/suffering shame and remorse/
愧悔無地 愧悔无地 [kui4 hui3 wu2 di4] /ashamed and unable to show one's face (idiom)/
愧汗 愧汗 [kui4 han4] /sweating from shame/extremely ashamed/
愧疚 愧疚 [kui4 jiu4] /to feel guilty/ashamed and uneasy/
愧色 愧色 [kui4 se4] /ashamed look/
愧赧 愧赧 [kui4 nan3] /to blush in shame/red-faced/
愷弟 恺弟 [kai3 ti4] /variant of 愷悌|恺悌[kai3 ti4]/
愷徹 恺彻 [Kai3 che4] /variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor) used by Yan Fu 嚴復|严复/
愷撒 恺撒 [Kai3 sa3] /Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar/
愼 愼 [shen4] /variant of 慎[shen4]/
愽 博 [bo2] /old variant of 博[bo2]/
慄然 栗然 [li4 ran2] /(literary) shivering/shuddering/
慈 慈 [ci2] /compassionate/gentle/merciful/kind/humane/
慈利 慈利 [Ci2 li4] /Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhang1 jia1 jie4], Hunan/
慈利縣 慈利县 [Ci2 li4 xian4] /Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhang1 jia1 jie4], Hunan/
慈和 慈和 [ci2 he2] /kindly/amiable/
慈善 慈善 [ci2 shan4] /benevolent/charitable/
慈善家 慈善家 [ci2 shan4 jia1] /philanthropist/humanitarian/charity donor/
慈善抽獎 慈善抽奖 [ci2 shan4 chou1 jiang3] /a raffle (for charity)/
慈善機構 慈善机构 [ci2 shan4 ji1 gou4] /charity/
慈善組織 慈善组织 [ci2 shan4 zu3 zhi1] /charity organization/
慈姑 慈姑 [ci2 gu5] /arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)/
慈恩宗 慈恩宗 [Ci2 en1 zong1] /see 法相宗[Fa3 xiang4 zong1]/
慈悲 慈悲 [ci2 bei1] /mercy/
慈 悲為本 慈悲为本 [ci2 bei1 wei2 ben3] /mercy as the guiding principle (idiom): the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion/
慈愛 慈爱 [ci2 ai4] /love/devotion (to children)/affection, esp. towards children/
慈母 慈母 [ci2 mu3] /warm, caring mother/
慈江道 慈江道 [Ci2 jiang1 dao4] /Chagang province, at far north of north Korea, adjacent to Jilin/
慈溪 慈溪 [Ci2 xi1] /Cixi county level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/
慈溪市 慈溪市 [Ci2 xi1 shi4] /Cixi county level city in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/
慈 照寺 慈照寺 [Ci2 zhao4 si4] /Jishōji in northeast Kyōto 京都, Japan, the official name of Ginkakuji or Silver pavilion 銀閣寺|银阁寺[yin2 ge2 si4]/
慈眉善目 慈眉善目 [ci2 mei2 shan4 mu4] /kind brows, pleasant eyes (idiom): amiable looking/benign-faced/
慈眉善眼 慈眉善眼 [ci2 mei2 shan4 yan3] /kind brows, pleasant eyes (idiom): amiable looking/benign-faced/
慈石 慈石 [ci2 shi2] /magnetite Fe3O4/
慈祥 慈祥 [ci2 xiang2] /kindly/benevolent (often of older person)/
慈福行動 慈福行动 [ci2 fu2 xing2 dong4] /Operation Blessing (charitable relief organization)/
慈禧 慈禧 [Ci2 Xi3] /Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908)/
慈禧太后 慈禧太后 [Ci2 xi3 tai4 hou4] /Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (1835-1908), regent 1861-1908/
慈靄 慈霭 [ci2 ai3] /kindly and amiable/
慈顏 慈颜 [ci2 yan2] /one's mother's loving face/
態 态 [tai4] /attitude/
態勢 态势 [tai4 shi4] /posture/situation/
態子 态子 [tai4 zi5] /state of matter (solid, liquid or gas)/
態射 态射 [tai4 she4] /morphism (math.)/homomorphism/
態度 态度 [tai4 du5] /manner/bearing/attitude/approach/CL:個|个[ge4]/
態樣 态样 [tai4 yang4] /form/pattern/
態疊加 态叠加 [tai4 die2 jia1] /superposition of states (quantum mechanics)/
慌 慌 [huang1] /to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得) unbearably/terribly/
慌亂 慌乱 [huang1 luan4] /frenetic/hurried/
慌張 慌张 [huang1 zhang1] /confused/flustered/
慌得 慌得 [huang1 de5] /hurriedly/in a frenzy/
慌忙 慌忙 [huang1 mang2] /in a great rush/in a flurry/
慌慌張張 慌慌张张 [huang1 huang1 zhang1 zhang1] /helter-skelter/
慌神 慌神 [huang1 shen2] /to get agitated/to panic/
慍怒 愠怒 [yun4 nu4] /inwardly angry/indignant/sulking/sullen/
慎 慎 [shen4] /careful/cautious/
慎入 慎入 [shen4 ru4] /keep away!/proceed with caution!/
慎密 慎密 [shen4 mi4] /cautious/with meticulous care/
慎獨 慎独 [shen4 du2] /to preserve a proper behavior in private life/
慎終追遠 慎终追远 [shen4 zhong1 zhui1 yuan3] /to pay careful attention to one's parents' funerary rites/
慎言 慎言 [shen4 yan2] /to speak cautiously/to guard one's tongue/
慎重 慎重 [shen4 zhong4] /cautious/careful/prudent/
慎重其事 慎重其事 [shen4 zhong4 qi2 shi4] /to treat a matter with due consideration (idiom)/
慕 慕 [mu4] /to admire/
慕名 慕名 [mu4 ming2] /to admire sb's reputation/to seek out famous person or location/
慕名而來 慕名而来 [mu4 ming2 er2 lai2] /to come to a place on account of its reputation (idiom): attracted to visit a famous location/
慕容 慕容 [Mu4 rong2] /a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people/two-character surname Murong/
慕尼黑 慕尼黑 [Mu4 ni2 hei1] /München or Munich, capital of Bavaria, Germany/
慕斯 慕斯 [mu4 si1] /mousse (loanword)/
慕絲 慕丝 [mu4 si1] /mousse (loanword)/
慕道友 慕道友 [mu4 dao4 you3] /religious investigator/
慘 惨 [can3] /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/
慘不忍睹 惨不忍睹 [can3 bu4 ren3 du3] /spectacle too horrible to endure (idiom): tragic sight/appalling scenes of devastation/
慘不忍聞 惨不忍闻 [can3 bu4 ren3 wen2] /too horrible to endure (idiom): tragic spectacle/appalling scenes of devastation/
慘事 惨事 [can3 shi4] /disaster/
慘劇 惨剧 [can3 ju4] /tragedy/calamity/atrocity/
慘叫 惨叫 [can3 jiao4] /to scream/blood-curdling screech/miserable shriek/
慘境 惨境 [can3 jing4] /wretched situation/
慘怛 惨怛 [can3 da2] /grieved/distressed/
慘敗 惨败 [can3 bai4] /to suffer a crushing defeat/
慘景 惨景 [can3 jing3] /wretched sight/
慘案 惨案 [can3 an4] /massacre/tragedy/CL:起[qi3]/
慘死 惨死 [can3 si3] /to die tragically/to meet with a violent death/
慘殺 惨杀 [can3 sha1] /to slaughter/to kill mercilessly/
慘毒 惨毒 [can3 du2] /cruel/vicious/
慘況 惨况 [can3 kuang4] /tragic situation/dreadful state/
慘淡 惨淡 [can3 dan4] /dark/gloomy/dismal/by painstaking effort/
慘淡經營 惨淡经营 [can3 dan4 jing1 ying2] /to manage by painstaking effort (idiom)/
慘澹 惨澹 [can3 dan4] /variant of 慘淡|惨淡[can3 dan4]/
慘烈 惨烈 [can3 lie4] /bitter/desperate/
慘無人道 惨无人道 [can3 wu2 ren2 dao4] /inhuman (idiom)/brutal and unfeeling/
慘然 惨然 [can3 ran2] /grieved/distressed/
慘狀 惨状 [can3 zhuang4] /devastation/miserable condition/
慘痛 惨痛 [can3 tong4] /bitter/painful/deeply distressed/
慘白 惨白 [can3 bai2] /deathly pale/
慘禍 惨祸 [can3 huo4] /terrible tragedy/grave mishap/
慘笑 惨笑 [can3 xiao4] /bitter smile/
慘紅 惨红 [can3 hong2] /dark red/
慘絕人寰 惨绝人寰 [can3 jue2 ren2 huan2] /extremely tragic (idiom): with unprecedented brutality/
慘變 惨变 [can3 bian4] /disastrous turn/tragic event/
慘遭 惨遭 [can3 zao1] /to suffer (defeat, death etc)/
慘遭不幸 惨遭不幸 [can3 zao1 bu4 xing4] /to meet with disaster/to die tragically/
慘重 惨重 [can3 zhong4] /disastrous/
慚愧 惭愧 [can2 kui4] /ashamed/
慢 慢 [man4] /slow/
慢動作 慢动作 [man4 dong4 zuo4] /slow motion/
慢化劑 慢化剂 [man4 hua4 ji4] /moderator/
慢吞吞 慢吞吞 [man4 tun1 tun1] /very slow/exasperatingly slow/
慢城市 慢城市 [man4 cheng2 shi4] /slow-paced town/
慢工出巧匠 慢工出巧匠 [man4 gong1 chu1 qiao3 jiang4] /patient work makes a skilled craftsman/
慢工出細貨 慢工出细货 [man4 gong1 chu1 xi4 huo4] /patient work makes a fine product/
慢待 慢待 [man4 dai4] /to slight (treat badly)/
慢性 慢性 [man4 xing4] /slow and patient/chronic (disease)/slow to take effect (e.g. a slow poison)/
慢性子 慢性子 [man4 xing4 zi5] /slow-tempered/phlegmatic/a slowcoach/
慢性疲勞症候群 慢性疲勞症候群 [man4 xing4 pi2 lao2 zheng4 hou4 qun2] /chronic fatigue syndrome (CFS)/
慢性疼痛 慢性疼痛 [man4 xing4 teng2 tong4] /chronic pain/
慢性疾病 慢性疾病 [man4 xing4 ji2 bing4] /a chronic illness/a disease that takes effect slowly/
慢性病 慢性病 [man4 xing4 bing4] /chronic disease/
慢性阻塞性肺病 慢性阻塞性肺病 [man4 xing4 zu3 se4 xing4 fei4 bing4] /chronic obstructive pulmonary disease (COPD)/
慢悠悠 慢悠悠 [man4 you1 you1] /unhurried/
慢慢 慢慢 [man4 man4] /slowly/
慢慢來 慢慢来 [man4 man4 lai2] /take your time/take it easy/
慢慢吃 慢慢吃 [man4 man4 chi1] /Enjoy your meal!/Bon appetit!/
慢慢吞吞 慢慢吞吞 [man4 man5 tun1 tun1] /very slow/
慢板 慢板 [man4 ban3] /slow tempo/adagio/
慢條斯理 慢条斯理 [man4 tiao2 si1 li3] /with calculated unhurried steps (idiom): slow and deliberate/methodical/
慢步 慢步 [man4 bu4] /at a slow pace/
慢熱型 慢热型 [man4 re4 xing2] /slow to get started/
慢班 慢班 [man4 ban1] /slow stream (in school)/
慢用 慢用 [man4 yong4] /same as 慢慢吃[man4 man4 chi1]/
慢累積 慢累积 [man4 lei3 ji1] /accumulates slowly/cumulative (e.g. poison)/
慢行 慢行 [man4 xing2] /to walk slowly/
慢行道 慢行道 [man4 xing2 dao4] /slow lane/
慢說 慢说 [man4 shuo1] /not to mention ... (i.e. in addition to sth)/
慢走 慢走 [man4 zou3] /Stay a bit!/Wait a minute!/(to a departing guest) Take care!/
慢跑 慢跑 [man4 pao3] /jogging/to jog/to canter/a slow trot/
慢車 慢车 [man4 che1] /local bus or train/slow train with many stops/
慢速攝影 慢速摄影 [man4 su4 she4 ying3] /slow shutter speed photography/
慢鏡頭 慢镜头 [man4 jing4 tou2] /slow motion/
慢長 慢长 [man4 chang2] /extremely long/unending/
慢騰騰 慢腾腾 [man4 teng2 teng2] /leisurely/unhurried/sluggish/
慣 惯 [guan4] /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/
慣例 惯例 [guan4 li4] /convention/usual practice/
慣偷 惯偷 [guan4 tou1] /habitual thief/
慣壞 惯坏 [guan4 huai4] /to spoil (a child)/
慣家 惯家 [guan4 jia5] /(usually derog.) an old hand at sth/
慣常 惯常 [guan4 chang2] /usual/customary/
慣性 惯性 [guan4 xing4] /inertia/
慣性系 惯性系 [guan4 xing4 xi4] /inertial system/inertial frame (mechanics)/
慣犯 惯犯 [guan4 fan4] /recidivist/habitual criminal/
慣用 惯用 [guan4 yong4] /to use habitually/habitual/customary/
慣用手 惯用手 [guan4 yong4 shou3] /dominant hand/
慣用語 惯用语 [guan4 yong4 yu3] /commonly used phrase/idiom/colloquial usage/
慣竊 惯窃 [guan4 qie4] /habitual thief/
慣賊 惯贼 [guan4 zei2] /habitual thief/
慣量 惯量 [guan4 liang4] /inertia (mechanics)/
慣養 惯养 [guan4 yang3] /to spoil/to indulge sb (usu. a child)/
慧 慧 [hui4] /intelligent/
慧星 慧星 [hui4 xing1] /variant of 彗星[hui4 xing1]/
慧眼 慧眼 [hui4 yan3] /an all-seeing mind/mental perception/insight/acumen/
慧能 慧能 [Hui4 neng2] /Huineng (638-713), the Sixth Patriarch of Chan Buddhism/
慨 慨 [kai3] /indignant/generous/to sigh (with emotion)/
慨嘆 慨叹 [kai3 tan4] /to sigh with regret/lament/
慪氣 怄气 [ou4 qi4] /to sulk/to squabble/
慮 虑 [lu:4] /to think over/to consider/anxiety/
慮病症 虑病症 [lu:4 bing4 zheng4] /hypochondria/
慰 慰 [wei4] /to comfort/to console/to reassure/
慰勞 慰劳 [wei4 lao2] /to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort/
慰唁 慰唁 [wei4 yan4] /to console/
慰問 慰问 [wei4 wen4] /to express sympathy, greetings, consolation etc/
慰安婦 慰安妇 [wei4 an1 fu4] /comfort woman/
慰籍 慰籍 [wei4 ji2] /solace/comfort/
慰藉 慰藉 [wei4 jie4] /to console/to comfort/consolation/
慵懶 慵懒 [yong1 lan3] /languid/indolent/
慶 庆 [qing4] /to celebrate/
慶元 庆元 [Qing4 yuan2] /Qingyuan county in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang/
慶元縣 庆元县 [Qing4 yuan2 xian4] /Qingyuan county in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang/
慶典 庆典 [qing4 dian3] /celebration/
慶功 庆功 [qing4 gong1] /to celebrate a heroic deed/
慶城 庆城 [Qing4 cheng2] /Qingcheng county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu/
慶城縣 庆城县 [Qing4 cheng2 xian4] /Qingcheng county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu/
慶大霉素 庆大霉素 [qing4 da4 mei2 su4] /gentamycin (antibiotic)/
慶安 庆安 [Qing4 an1] /Qing'an county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang/
慶安縣 庆安县 [Qing4 an1 xian4] /Qing'an county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang/
慶尙北道 庆尙北道 [Qing4 shang4 bei3 dao4] /North Gyeongsang Province, in east South Korea, capital Daegu 大邱[Da4 qiu1]/
慶尙南道 庆尙南道 [Qing4 shang4 nan2 dao4] /South Gyeongsang Province, in south east South Korea, capital Changwon 昌原[Chang1 yuan2]/
慶尚北道 庆尚北道 [Qing4 shang4 bei3 dao4] /North Gyeongsang Province, in east South Korea, capital Daegu 大邱[Da4 qiu1]/
慶尚南道 庆尚南道 [Qing4 shang4 nan2 dao4] /South Gyeongsang Province, in south east South Korea, capital Changwon 昌原[Chang1 yuan2]/
慶 尚道 庆尚道 [Qing4 shang4 dao4] /Gyeongsang Province of Joseon Korea, now divided into North Gyeongsang Province 慶尚北道|庆尚北道[Qing4 shang4 bei3 dao4] and South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4]/
慶州 庆州 [Qing4 zhou1] /Qingzhou, ancient northern province/Gyeongju City, South Korea/
慶幸 庆幸 [qing4 xing4] /to rejoice/to be glad/
慶曆新政 庆历新政 [Qing4 li4 xin1 zheng4] /failed reform of Northern Song government in 1043/
慶生 庆生 [qing4 sheng1] /to celebrate a birthday/
慶祝 庆祝 [qing4 zhu4] /to celebrate/
慶祝會 庆祝会 [qing4 zhu4 hui4] /celebration/
慶賀 庆贺 [qing4 he4] /to congratulate/to celebrate/
慶陽 庆阳 [Qing4 yang2] /Qingyang prefecture level city in Gansu/
慶陽地區 庆阳地区 [Qing4 yang2 di4 qu1] /Qingyang prefecture in Gansu/
慶陽市 庆阳市 [Qing4 yang2 shi4] /Qingyang prefecture level city in Gansu/
慶雲 庆云 [Qing4 yun2] /Qingyun county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong/
慶雲縣 庆云县 [Qing4 yun2 xian4] /Qingyun county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong/
慷慨 慷慨 [kang1 kai3] /vehement/fervent/generous/giving/liberal/
慷慨捐生 慷慨捐生 [kang1 kai3 juan1 sheng1] /sacrificing one's life generously (idiom): to sacrifice oneself fervently to the cause/
慷慨激昂 慷慨激昂 [kang1 kai3 ji1 ang2] /impassioned/vehement/
慷 慨解囊 慷慨解囊 [kang1 kai3 jie3 nang2] /to contribute generously (idiom): help sb generously with money/to give generously to charity/
慷慨赴義 慷慨赴义 [kang1 kai3 fu4 yi4] /heroically sacrificing one's life (idiom): to sacrifice oneself fervently to the cause/
慷慨輸將 慷慨输将 [kang1 kai3 shu1 jiang1] /to donate generously (idiom)/
慼 戚 [qi1] /variant of 戚[qi1]/grief/sorrow/
慼墅堰 戚墅堰 [Qi1 shu4 yan4] /Qishu district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu/
慼墅堰區 戚墅堰区 [Qi1 shu4 yan4 qu1] /Qishu district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu/
慼慼 戚戚 [qi1 qi1] /sorrowful/distressed/
慽 戚 [qi1] /variant of 慼|戚[qi1]/
慾 欲 [yu4] /desire/appetite/passion/lust/greed/
慾仙慾死 欲仙欲死 [yu4 xian1 yu4 si3] /to be in seventh heaven (idiom)/
慾 壑難填 欲壑难填 [yu4 he4 nan2 tian2] /bottomless pit of desire (idiom): insatiable greed/carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment/
慾望 欲望 [yu4 wang4] /desire/longing/appetite/craving/
慾火 欲火 [yu4 huo3] /lust/
慾火焚身 欲火焚身 [yu4 huo3 fen2 shen1] /burning with desire/
慿 慿 [ping2] /old variant of 憑|凭[ping2]/
憂 忧 [you1] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/a parent's funeral/inconvenienced by being orphaned/
憂傷 忧伤 [you1 shang1] /distressed/laden with grief/
憂心 忧心 [you1 xin1] /concerned/worried/disturbed/anxious/
憂心忡忡 忧心忡忡 [you1 xin1 chong1 chong1] /deeply worried and sick at heart (idiom)/
憂思 忧思 [you1 si1] /to be anxious and worried/agitated/pensive/
憂悒 忧悒 [you1 yi4] /anxious/distressed/burdened with care/
憂患 忧患 [you1 huan4] /suffering/misery/hardship/
憂悶 忧闷 [you1 men4] /depressed/full of worries/feeling down/
憂愁 忧愁 [you1 chou2] /to be worried/
憂慮 忧虑 [you1 lu:4] /to worry/anxiety (about)/
憂懼 忧惧 [you1 ju4] /apprehension/apprehensive/
憂灼 忧灼 [you1 zhuo2] /worrying/
憂苦以終 忧苦以终 [you1 ku3 yi3 zhong1] /worried to death (idiom)/
憂鬱 忧郁 [you1 yu4] /sullen/depressed/melancholy/dejected/
憂鬱症 忧郁症 [you1 yu4 zheng4] /(psychology) depression/
憊倦 惫倦 [bei4 juan4] /tired and sleepy/tipsy/
憊懶 惫懒 [bei4 lan3] /naughty/mischievous person/
憊賴 惫赖 [bei4 lai4] /naughty/cheeky/
憋 憋 [bie1] /to choke/to stifle/to restrain/to hold back/to hold in (urine)/to hold (one's breath)/
憋悶 憋闷 [bie1 men5] /to feel oppressed/to be depressed/to feel dejected/
憋氣 憋气 [bie1 qi4] /to feel suffocated or oppressed/to choke with resentment/to feel injured or resentful/
憎厭 憎厌 [zeng1 yan4] /to loathe/
憎恨 憎恨 [zeng1 hen4] /to detest/hatred/
憎惡 憎恶 [zeng1 e4] /to hate evil/see also 憎惡|憎恶[zeng1 wu4]/
憎惡 憎恶 [zeng1 wu4] /to loathe/to hate/to abhor/see also 憎惡|憎恶[zeng1 e4]/
憐 怜 [lian2] /to pity/
憐惜 怜惜 [lian2 xi1] /to take pity on/to feel tenderness toward/
憐愛 怜爱 [lian2 ai4] /to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb/
憐憫 怜悯 [lian2 min3] /to take pity on/pity/mercy/
憐香惜玉 怜香惜玉 [lian2 xiang1 xi1 yu4] /to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)/
憑 凭 [ping2] /to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how, what etc)/proof/
憑什麼 凭什么 [ping2 shen2 me5] /(spoken) why?/for which reason?/
憑仗 凭仗 [ping2 zhang4] /to rely on/to depend on/
憑依 凭依 [ping2 yi1] /to rely on/to base oneself on/
憑信 凭信 [ping2 xin4] /to trust/
憑倚 凭倚 [ping2 yi3] /to rely on/
憑借 凭借 [ping2 jie4] /to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on/
憑單 凭单 [ping2 dan1] /bill of warrant (certificate, allowing one to collect money or valuables)/
憑弔 凭吊 [ping2 diao4] /to visit a place for the memories/to pay homage to (the deceased)/
憑恃 凭恃 [ping2 shi4] /to depend on/to rely on/
憑據 凭据 [ping2 ju4] /evidence/
憑本能做事 凭本能做事 [ping2 ben3 neng2 zuo4 shi4] /to follow one's nose/
憑條 凭条 [ping2 tiao2] /paper docket confirming a transaction/
憑欄 凭栏 [ping2 lan2] /to lean on a parapet/
憑準 凭准 [ping2 zhun3] /evidence (that one can rely on)/grounds (for believing sth)/
憑照 凭照 [ping2 zhao4] /certificate/license/
憑白無故 凭白无故 [ping2 bai2 wu2 gu4] /variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4]/
憑眺 凭眺 [ping2 tiao4] /to lean on sth and gaze into the distance/
憑祥 凭祥 [Ping2 xiang2] /Pingxiang county level city in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi/
憑祥市 凭祥市 [Ping2 xiang2 shi4] /Pingxiang county level city in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi/
憑票入場 凭票入场 [ping2 piao4 ru4 chang3] /admission by ticket only/
憑空 凭空 [ping2 kong1] /baseless (lie)/without foundation/
憑空捏造 凭空捏造 [ping2 kong1 nie1 zao4] /fabrication relying on nothing (idiom): frame-up/
憑藉 凭藉 [ping2 jie4] /to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on/also written 憑借|凭借[ping2 jie4]/
憑證 凭证 [ping2 zheng4] /proof/certificate/receipt/voucher/
憑軾結轍 凭轼结辙 [ping2 shi4 jie2 zhe2] /to drive non-stop as fast as one can (idiom)/
憑陵 凭陵 [ping2 ling2] /to ride roughshod over/to encroach/
憑險 凭险 [ping2 xian3] /(to resist the enemy) relying on inaccessible territory/
憑靠 凭靠 [ping2 kao4] /to use/to rely on/by means of/
憙 憙 [xi3] /variant of 喜[xi3]/
憤 愤 [fen4] /indignant/anger/resentment/
憤世嫉俗 愤世嫉俗 [fen4 shi4 ji2 su2] /to be cynical/to be embittered/
憤富 愤富 [fen4 fu4] /to hate the rich/
憤怒 愤怒 [fen4 nu4] /angry/indignant/wrath/ire/
憤恨 愤恨 [fen4 hen4] /to hate/hatred/to resent/embittered/
憤慨 愤慨 [fen4 kai3] /to resent/resentment/
憤憤 愤愤 [fen4 fen4] /extremely angry/
憤憤不平 愤愤不平 [fen4 fen4 bu4 ping2] /to feel indignant/to feel aggrieved/
憤懣 愤懑 [fen4 men4] /depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed/
憤激 愤激 [fen4 ji1] /indignant/outraged/
憤 青 愤青 [fen4 qing1] /angry youth/positive term used to describe young Chinese with extreme nationalistic tendencies/see also 糞青|粪青[fen4 qing1]/
憨厚 憨厚 [han1 hou5] /simple and honest/straightforward/
憨子 憨子 [han1 zi5] /(dialect) simpleton/idiot/fool/
憨實 憨实 [han1 shi2] /simple and honest/
憨態 憨态 [han1 tai4] /naive and innocent look/
憨態可掬 憨态可掬 [han1 tai4 ke3 ju1] /charmingly naive/
憨直 憨直 [han1 zhi2] /honest and straightforward/
憨豆先生 憨豆先生 [Han1 dou4 Xian1 sheng5] /Mr. Bean (TV)/
憩室炎 憩室炎 [qi4 shi4 yan2] /diverticulitis/
憩息處 憩息处 [qi4 xi1 chu4] /rest area/
憬然 憬然 [jing3 ran2] /to be aware/to be knowing/
憲 宪 [xian4] /statute/constitution/
憲兵 宪兵 [xian4 bing1] /military police/
憲 兵隊 宪兵队 [xian4 bing1 dui4] /the Kempeitai or Japanese Military Police 1881-1945 (Japanese counterpart of the Gestapo during WWII)/
憲政 宪政 [xian4 zheng4] /constitutional government/
憲政主義 宪政主义 [xian4 zheng4 zhu3 yi4] /constitutionalism/
憲法 宪法 [xian4 fa3] /constitution (of a country)/CL:部[bu4]/
憲法法院 宪法法院 [xian4 fa3 fa3 yuan4] /Constitutional Court/
憲法監護委員會 宪法监护委员会 [Xian4 fa3 Jian1 hu4 Wei3 yuan2 hui4] /Guardian Council, body of 12 appointed clerics which govern Iran/
憲章 宪章 [xian4 zhang1] /charter/
憲章派 宪章派 [xian4 zhang1 pai4] /the Chartist movement (in the 1840s in England)/
憶 忆 [yi4] /to recollect/to remember/memory/
憶苦思甜 忆苦思甜 [yi4 ku3 si1 tian2] /to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)/
憶苦飯 忆苦饭 [yi4 ku3 fan4] /unsavory meal taken in remembrance of past hardships/fig. poor-tasting meal/
憶述 忆述 [yi4 su4] /to talk (or write) about one's recollections of past events/
憷場 憷场 [chu4 chang3] /to get stage fright/
憷頭 憷头 [chu4 tou2] /to be afraid to stick out/
憾事 憾事 [han4 shi4] /a matter for regret/sth that is a (great) pity/
憾恨 憾恨 [han4 hen4] /resentful/hateful/
懂 懂 [dong3] /to understand/to comprehend/
懂事 懂事 [dong3 shi4] /sensible/thoughtful/intelligent/
懂局 懂局 [dong3 ju2] /to know the business/to know the ropes/in the know/to know one's onions/professional/au fait/
懂得 懂得 [dong3 de5] /to understand/to know/to comprehend/
懂眼 懂眼 [dong3 yan3] /(coll.) to know the ropes/an expert/
懂行 懂行 [dong3 hang2] /to know the ropes/
懂門兒 懂门儿 [dong3 men2 r5] /one who knows his business/professional/expert/au fait/
懃 勤 [qin2] /variant of 勤[qin2]/industrious/solicitous/
懇切 恳切 [ken3 qie4] /earnest/sincere/
懇求 恳求 [ken3 qiu2] /to beg/to beseech/to entreat/entreaty/
懇請 恳请 [ken3 qing3] /to request earnestly/
懇辭 恳辞 [ken3 ci2] /to decline with sincere thanks/
懈氣 懈气 [xie4 qi4] /to slacken off/to take it easy/
應 应 [Ying4] /surname Ying/
應 应 [ying1] /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/
應 应 [ying4] /to answer/to respond/to comply with/to deal or cope with/
應仁之亂 应仁之乱 [Ying1 ren2 zhi1 luan4] /Ōnin war 1467-1477 between factions of Ashikaga shogunate/
應付 应付 [ying4 fu5] /to deal with/to cope/
應付帳款 应付帐款 [ying1 fu4 zhang4 kuan3] /accounts payable/
應付自如 应付自如 [ying4 fu5 zi4 ru2] /to handle matters with ease (idiom): equal to the situation/
應付裕如 应付裕如 [ying4 fu5 yu4 ru2] /handling any occasion smoothly (idiom): equal to any situation/
應分 应分 [ying1 fen4] /should be divided/part of the job/one's duty under the circumstances/
應制 应制 [ying4 zhi4] /to write a poem on the order of the Emperor/
應力 应力 [ying4 li4] /stress (physics)/
應力場 应力场 [ying4 li4 chang3] /stress field/
應 卯 应卯 [ying4 mao3] /to answer the roll call at 卯時|卯时[mao3 shi2], i.e. between 5 and 7 am/fig. to put in a conventional appearance/
應召 应召 [ying4 zhao4] /to respond to a call/
應召女郎 应召女郎 [ying4 zhao4 nu:3 lang2] /call girl/
應召站 应召站 [ying4 zhao4 zhan4] /call girl center/
應名 应名 [ying1 ming2] /nominally/in name only/
應名兒 应名儿 [ying1 ming2 r5] /erhua variant of 應名|应名[ying1 ming2]/
應和 应和 [ying4 he4] /to echo one another/to respond (in agreement)/
應城 应城 [Ying1 cheng2] /Yingcheng district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei/
應城區 应城区 [Ying1 cheng2 qu1] /Yingcheng district of Xiaogan city 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei/
應城市 应城市 [Ying1 cheng2 shi4] /Yingcheng county level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei/
應報 应报 [ying4 bao4] /see 報應|报应[bao4 ying4]/
應 天承運 应天承运 [ying4 tian1 cheng2 yun4] /lit. to respond to heaven and suit the times (idiom): to rule according to the will of heaven/the Divine Right of kings/
應天順時 应天顺时 [ying4 tian1 shun4 shi2] /lit. to respond to heaven and suit the times (idiom): to rule according to the will of heaven/the Divine Right of kings/
應對 应对 [ying4 dui4] /response/to answer/to reply/
應對如流 应对如流 [ying4 dui4 ru2 liu2] /to respond fluently/to answer smartly/
應屆 应届 [ying1 jie4] /this year's/the current year's/
應屆畢業生 应届毕业生 [ying1 jie4 bi4 ye4 sheng1] /student graduating in the current year/recent graduate/
應市 应市 [ying4 shi4] /to respond to the market/to buy or sell according to market conditions/
應得 应得 [ying1 de2] /to deserve/
應從 应从 [ying4 cong2] /to assent/to comply with/
應徵 应征 [ying4 zheng1] /to apply (for a job)/to reply to a job advertisement/
應急 应急 [ying4 ji2] /emergency/to respond to an emergency/to meet a contingency/
應急出口 应急出口 [ying4 ji2 chu1 kou3] /emergency exit/
應急待命 应急待命 [ying1 ji2 dai4 ming4] /emergency standby/
應急措施 应急措施 [ying4 ji2 cuo4 shi1] /emergency measure/
應急照射 应急照射 [ying1 ji2 zhao4 she4] /emergency exposure/
應急狀態 应急状态 [ying1 ji2 zhuang4 tai4] /emergency state/
應戰 应战 [ying4 zhan4] /to take up a challenge/to face an attack and meet it/
應手 应手 [ying4 shou3] /to handle/convenient/
應採兒 应采儿 [Ying1 Cai3 er2] /Cherrie Ying Choi-Yi (1983-), actress/
應接 应接 [ying4 jie1] /to attend to/to deal with/
應 接不暇 应接不暇 [ying4 jie1 bu4 xia2] /more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by the beauty of the scenery)/
應收 应收 [ying1 shou1] /(of a sum of money etc) receivable/
應收帳款 应收帐款 [ying1 shou1 zhang4 kuan3] /accounts receivable/
應敵 应敌 [ying4 di2] /to face the enemy/to meet an attack/
應時 应时 [ying4 shi2] /timely/occasional/
應景 应景 [ying4 jing3] /according with the times/seasonal/
應景兒 应景儿 [ying4 jing3 r5] /according with the times/seasonal/
應有 应有 [ying1 you3] /proper/
應 有盡有 应有尽有 [ying1 you3 jin4 you3] /everything that should be here is here (idiom): all one can think of is on hand/to have all one needs/
應機立斷 应机立断 [ying4 ji1 li4 duan4] /to act on an opportunity (idiom): to take prompt advantage of a situation/
應激性 应激性 [ying1 ji1 xing4] /irritable/sensitive/excitable/
應用 应用 [ying4 yong4] /to use/to apply/application/applicable/
應用層 应用层 [ying4 yong4 ceng2] /application layer (computing)/
應用平台 应用平台 [ying4 yong4 ping2 tai2] /application platform (computing)/
應用數學 应用数学 [ying4 yong4 shu4 xue2] /applied mathematics/
應用文 应用文 [ying4 yong4 wen2] /applied writing/writing for practical purposes (business letters, advertising etc)/
應用物理 应用物理 [ying4 yong4 wu4 li3] /applied physics/
應用科學 应用科学 [ying4 yong4 ke1 xue2] /applied science/
應用程式 应用程式 [ying4 yong4 cheng2 shi4] /application/(computer) program/
應用程式介面 应用程式介面 [ying4 yong4 cheng2 shi4 jie4 mian4] /application programming interface/API/
應用軟件 应用软件 [ying4 yong4 ruan3 jian4] /application software/
應用軟體 应用软体 [ying4 yong4 ruan3 ti3] /application software/
應當 应当 [ying1 dang1] /should/ought to/
應答 应答 [ying4 da2] /to reply/
應縣 应县 [Ying1 xian4] /Ying county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi/
應縣木塔 应县木塔 [ying4 xian4 mu4 ta3] /the Yingxian wooden pagoda or Sakyamuni Pagoda near Datong in Shanxi province/
應考 应考 [ying4 kao3] /to take an exam/
應聘 应聘 [ying4 pin4] /to accept a job offer/to apply for an advertised position/
應聘者 应聘者 [ying4 pin4 zhe3] /person taking a job/job applicant/CL:位[wei4]/
應聲 应声 [ying4 sheng1] /an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot/
應聲蟲 应声虫 [ying1 sheng1 chong2] /yes-man/opinionless person/
應舉 应举 [ying4 ju3] /to sit for imperial examinations/
應計 应计 [ying1 ji4] /accrual (accounting)/
應計基礎 应计基础 [ying1 ji4 ji1 chu3] /accruals basis (accounting)/
應許 应许 [ying1 xu3] /to promise/to allow/
應診 应诊 [ying4 zhen3] /to see patients (of doctor)/to hold a surgery/
應詔 应诏 [ying4 zhao4] /to respond to an imperial decree/
應試 应试 [ying4 shi4] /to take an exam/
應試教育 应试教育 [ying4 shi4 jiao4 yu4] /exam-oriented education/teaching to the test/
應該 应该 [ying1 gai1] /ought to/should/must/
應諾 应诺 [ying4 nuo4] /to promise/to agree to do sth/
應變 应变 [ying4 bian4] /to meet a contingency/to adapt oneself to changes/
應變力 应变力 [ying4 bian4 li4] /adaptability/resourcefulness/
應運 应运 [ying4 yun4] /to conform with destiny/as the occasion demands/
應 運而生 应运而生 [ying4 yun4 er2 sheng1] /to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able to take advantage of an opportunity/to rise to the occasion/
應邀 应邀 [ying4 yao1] /at sb's invitation/on invitation/
應酬 应酬 [ying4 chou5] /social niceties/social interaction/a dinner party/
應門 应门 [ying4 men2] /to answer the door/
應驗 应验 [ying4 yan4] /to come true/to come about as predicted/to be fulfilled/
應點 应点 [ying4 dian3] /to act on one's word/
懊喪 懊丧 [ao4 sang4] /dejected/despondent/depressed/
懊悔 懊悔 [ao4 hui3] /to feel remorse/to repent/to regret/
懊惱 懊恼 [ao4 nao3] /annoyed/vexed/upset/
懐 懐 [huai2] /Japanese variant of 懷|怀/
懞 懞 [meng2] /variant of 蒙[meng2]/
懣然 懑然 [men4 ran2] /dejectedly/
懦夫 懦夫 [nuo4 fu1] /coward/
懦弱 懦弱 [nuo4 ruo4] /cowardly/weak/
懮慮 懮虑 [you1 lu:4] /(feel) anxiety/concern/
懲 惩 [cheng2] /to punish/to reprimand/to warn/
懲一儆百 惩一儆百 [cheng2 yi1 jing3 bai3] /lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/
懲 一警百 惩一警百 [cheng2 yi1 jing3 bai3] /lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]/
懲前毖後 惩前毖后 [cheng2 qian2 bi4 hou4] /lit. to punish those before to prevent those after (idiom): to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again/
懲惡勸善 惩恶劝善 [cheng2 e4 quan4 shan4] /see 懲惡揚善|惩恶扬善[cheng2 e4 yang2 shan4]/
懲惡揚善 惩恶扬善 [cheng2 e4 yang2 shan4] /to uphold virtue and condemn evil (idiom)/
懲戒 惩戒 [cheng2 jie4] /to discipline/reprimand/
懲治 惩治 [cheng2 zhi4] /to punish/
懲罰 惩罚 [cheng2 fa2] /penalty/punishment/to punish/
懲罰性 惩罚性 [cheng2 fa2 xing4] /punitive/
懲處 惩处 [cheng2 chu3] /to punish/to administer justice/
懲辦 惩办 [cheng2 ban4] /to punish (someone)/to take disciplinary action against (someone)/
懵懂 懵懂 [meng3 dong3] /confused/ignorant/
懵懵懂懂 懵懵懂懂 [meng3 meng3 dong3 dong3] /confused/ignorant/
懶 懒 [lan3] /lazy/
懶人 懒人 [lan3 ren2] /lazy person/
懶人沙發 懒人沙发 [lan3 ren2 sha1 fa1] /beanbag/
懶得 懒得 [lan3 de2] /not to feel like (doing sth)/disinclined to/
懶得搭理 懒得搭理 [lan3 de5 da1 li3] /not wishing to acknowledge sb/unwilling to respond/
懶怠 懒怠 [lan3 dai4] /lazy/
懶惰 懒惰 [lan3 duo4] /idle/lazy/
懶散 懒散 [lan3 san3] /inactive/careless/lazy/indolent/negligent/
懶洋洋 懒洋洋 [lan3 yang1 yang1] /lazily/
懶漢 懒汉 [lan3 han4] /idle fellow/lazybones/
懶腰 懒腰 [lan3 yao1] /stretch/
懶蟲 懒虫 [lan3 chong2] /lazy fellow (insult)/idle slob/
懶貓 懒猫 [lan3 mao1] /lazy bones/
懶辦法 懒办法 [lan3 ban4 fa3] /to loaf about/lazy/to hang around (and cause trouble to everyone)/
懶 驢上磨屎尿多 懒驴上磨屎尿多 [lan3 lu:2 shang4 mo4 shi3 niao4 duo1] /(proverb) A lazy person will find many excuses to delay working/lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing/
懶骨頭 懒骨头 [lan3 gu3 tou5] /lazybones/beanbag/
懶鬼 懒鬼 [lan3 gui3] /lazybones/idle bum/
懷 怀 [Huai2] /surname Huai/
懷 怀 [huai2] /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/
懷仁 怀仁 [Huai2 ren2] /Huairen county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi/
懷仁縣 怀仁县 [Huai2 ren2 xian4] /Huairen county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi/
懷來 怀来 [Huai2 lai2] /Huailai county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
懷來縣 怀来县 [Huai2 lai2 xian4] /Huailai county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
懷俄明 怀俄明 [Huai2 e2 ming2] /Wyoming, US state/
懷俄明州 怀俄明州 [Huai2 e2 ming2 zhou1] /Wyoming, US state/
懷化 怀化 [Huai2 hua4] /Huaihua prefecture level city in Hunan/
懷化市 怀化市 [Huai2 hua4 shi4] /Huaihua prefecture level city in Hunan/
懷化縣 怀化县 [Huai2 hua4 xian4] /Huaihua county, Hunan/
懷古 怀古 [huai2 gu3] /to recall the past/to cherish the memory of past events/to reminisce/nostalgic/
懷妊 怀妊 [huai2 ren4] /gestation/pregnancy/
懷孕 怀孕 [huai2 yun4] /pregnant/to have conceived/gestation/pregnancy/
懷安 怀安 [Huai2 an1] /Huai'an county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
懷安縣 怀安县 [Huai2 an1 xian4] /Huai'an county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei/
懷寧 怀宁 [Huai2 ning2] /Huaining county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui/
懷寧縣 怀宁县 [Huai2 ning2 xian4] /Huaining county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui/
懷念 怀念 [huai2 nian4] /to cherish the memory of/to think of/reminisce/
懷恨 怀恨 [huai2 hen4] /to nurse hatred/to harbor a grudge/spiteful/
懷恨在心 怀恨在心 [huai2 hen4 zai4 xin1] /to harbor hard feelings/
懷 才不遇 怀才不遇 [huai2 cai2 bu4 yu4] /to cherish one's unrecognized talents (idiom): to have talent but no opportunity/not living up to one's abilities/under-achieving/
懷抱 怀抱 [huai2 bao4] /to hug/to cherish/within the bosom (of the family)/to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)/
懷敵意 怀敌意 [huai2 di2 yi4] /hostile/
懷春 怀春 [huai2 chun1] /(of girls) to yearn for love/
懷柔 怀柔 [Huai2 rou2] /Huairou rural district of Beijing, formerly Huairou county/
懷柔 怀柔 [huai2 rou2] /to conciliate/to appease/
懷柔區 怀柔区 [Huai2 rou2 qu1] /Huairou rural district of Beijing municipality, formerly Huairou county/
懷柔縣 怀柔县 [Huai2 rou2 xian4] /former Huairou county, now Huairou rural district of Beijing/
懷特 怀特 [Huai2 te4] /White (name)/
懷 璧其罪 怀璧其罪 [huai2 bi4 qi2 zui4] /lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom): to get into trouble on account of a cherished item/fig. A person's talent will arouse the envy of others./
懷疑 怀疑 [huai2 yi2] /to doubt/to suspect/doubt/suspicion/skeptical/
懷疑派 怀疑派 [huai2 yi2 pai4] /skeptical/
懷疑者 怀疑者 [huai2 yi2 zhe3] /skeptic/suspecter/
懷祿 怀禄 [huai2 lu4] /to yearn for a high official position/
懷胎 怀胎 [huai2 tai1] /to become pregnant/to carry a child in the womb/
懷舊 怀旧 [huai2 jiu4] /fond remembrance of times past/nostalgia/
懷舊感 怀旧感 [huai2 jiu4 gan3] /feeling of nostalgia/
懷裡 怀里 [huai2 li3] /embrace/bosom/
懷遠 怀远 [Huai2 yuan3] /Huaiyuan county in Bengbu 蚌埠[Beng4 bu4], Anhui/
懷遠縣 怀远县 [Huai2 yuan3 xian4] /Huaiyuan county in Bengbu 蚌埠[Beng4 bu4], Anhui/
懷鄉 怀乡 [huai2 xiang1] /homesick/
懷錶 怀表 [huai2 biao3] /pocket watch/
懷集 怀集 [Huai2 ji2] /Huaiji county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
懷集縣 怀集县 [Huai2 ji2 xian4] /Huaiji county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong/
懸 悬 [xuan2] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/
懸停 悬停 [xuan2 ting2] /to hover (helicopter, computer mouse etc)/
懸垂 悬垂 [xuan2 chui2] /overhang/
懸壺濟世 悬壶济世 [xuan2 hu2 ji4 shi4] /practice medicine or pharmacy to help the people or public/
懸岩 悬岩 [xuan2 yan2] /cliff/
懸崖 悬崖 [xuan2 ya2] /precipice/overhanging cliff/
懸崖勒馬 悬崖勒马 [xuan2 ya2 le4 ma3] /lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom): fig. to act in the nick of time/
懸崖峭壁 悬崖峭壁 [xuan2 ya2 qiao4 bi4] /sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)/
懸崖絕壁 悬崖绝壁 [xuan2 ya2 jue2 bi4] /sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)/
懸帶 悬带 [xuan2 dai4] /sling (for immobilizing an injured limb etc)/
懸念 悬念 [xuan2 nian4] /suspense in a movie, play etc/concern for sb's welfare/
懸掛 悬挂 [xuan2 gua4] /to suspend/to hang/suspension (cable car)/
懸掛式滑翔 悬挂式滑翔 [xuan2 gua4 shi4 hua2 xiang2] /hang-gliding/
懸掛式滑翔機 悬挂式滑翔机 [xuan2 gua4 shi4 hua2 xiang2 ji1] /hang-glider/
懸案 悬案 [xuan2 an4] /unresolved question/unresolved case/
懸 樑刺股 悬梁刺股 [xuan2 liang2 ci4 gu3] /to study assiduously and tirelessly (idiom)/see also 頭懸梁,錐刺股|头悬梁,锥刺股[tou2 xuan2 liang2 , zhui1 ci4 gu3]/
懸殊 悬殊 [xuan2 shu1] /a wide gap/big contrast/large disparity/a mismatch/
懸 河 悬河 [xuan2 he2] /'hanging' river (an embanked one whose riverbed is higher than the surrounding floodplain)/(literary) waterfall/cataract/(fig.) torrent of words/
懸浮 悬浮 [xuan2 fu2] /to float (in the air etc)/suspension/
懸浮微粒 悬浮微粒 [xuan2 fu2 wei1 li4] /particulates/particulate matter/
懸浮物 悬浮物 [xuan2 fu2 wu4] /suspended matter/suspension (of atmospheric pollution)/
懸疑 悬疑 [xuan2 yi2] /suspense/
懸盪 悬荡 [xuan2 dang4] /to hang/suspended/
懸空 悬空 [xuan2 kong1] /midair/
懸空寺 悬空寺 [Xuan2 kong1 Si4] /Xuankong Temple or Suspended Temple near Yanyuan in Shanxi/
懸索橋 悬索桥 [xuan2 suo3 qiao2] /suspension bridge/
懸羊頭賣狗肉 悬羊头卖狗肉 [xuan2 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] /see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4]/
懸而未決 悬而未决 [xuan2 er2 wei4 jue2] /pending a decision/hanging in the balance/
懸臂 悬臂 [xuan2 bi4] /cantilever/
懸賞 悬赏 [xuan2 shang3] /to offer a reward/bounty/
懸賞令 悬赏令 [xuan2 shang3 ling4] /an order to post a reward (for the capture of a criminal)/
懸雍垂 悬雍垂 [xuan2 yong1 chui2] /uvula (biology)/
懺悔 忏悔 [chan4 hui3] /to confess/to repent/remorse/repentance/penitent/confession (Buddhism)/
懼 惧 [ju4] /to fear/
懼內 惧内 [ju4 nei4] /henpecked/
懼怕 惧怕 [ju4 pa4] /to be afraid/
懼高症 惧高症 [ju4 gao1 zheng4] /acrophobia/
懽 欢 [huan1] /variant of 歡|欢[huan1]/
懾服 慑服 [she4 fu2] /to overawe/to be scared into submission/
懿旨 懿旨 [yi4 zhi3] /an imperial decree/
懿親 懿亲 [yi4 qin1] /(formal) close kin/closest relative/
戀 恋 [lian4] /to feel attached to/to long for/to love/
戀人 恋人 [lian4 ren2] /lover/sweetheart/
戀家 恋家 [lian4 jia1] /home-loving/to feel a strong attachment to home life/to begrudge being away from home/
戀屍癖 恋尸癖 [lian4 shi1 pi3] /necrophilia/
戀念 恋念 [lian4 nian4] /to have a sentimental attachment to (a place)/to miss (one's ancestral home etc)/to be nostalgic about/
戀情 恋情 [lian4 qing2] /romantic love/
戀愛 恋爱 [lian4 ai4] /(romantic) love/CL:個|个[ge4],場|场[chang3]/in love/to have an affair/
戀慕 恋慕 [lian4 mu4] /to be enamored of/to have tender feelings for/to be sentimentally attached to (a person or place)/
戀戀不捨 恋恋不舍 [lian4 lian4 bu4 she3] /reluctant to part/
戀戰 恋战 [lian4 zhan4] /to zealously continue fighting/
戀棧 恋栈 [lian4 zhan4] /to be reluctant to give up a post/
戀歌 恋歌 [lian4 ge1] /love song/
戀母情結 恋母情结 [lian4 mu3 qing2 jie2] /Oedipus complex/
戀物 恋物 [lian4 wu4] /(sexual) fetishism/
戀物狂 恋物狂 [lian4 wu4 kuang2] /(sexual) fetishism/
戀物癖 恋物癖 [lian4 wu4 pi3] /(sexual) fetishism/
戀童犯 恋童犯 [lian4 tong2 fan4] /pedophile/
戀童癖 恋童癖 [lian4 tong2 pi3] /pedophilia/pedophile/
戀腳癖 恋脚癖 [lian4 jiao3 pi3] /foot fetish/
戀腳癖者 恋脚癖者 [lian4 jiao3 pi3 zhe3] /foot fetishist/
戀舊 恋旧 [lian4 jiu4] /see 懷舊|怀旧[huai2 jiu4]/
戀舊情結 恋旧情结 [lian4 jiu4 qing2 jie2] /dwelling on the past/difficulty in adapting to changes/
戇督 戆督 [gang4 du1] /stupid, ignorant (Wu dialect)/
戇頭戇腦 戆头戆脑 [gang4 tou2 gang4 nao3] /stupid (Wu dialect)/
戈 戈 [Ge1] /surname Ge/
戈 戈 [ge1] /spear/
戈培爾 戈培尔 [Ge1 pei2 er3] /Joseph Goebbels (1897-1945), German Nazi leader and politician/
戈壁 戈壁 [Ge1 bi4] /Gobi (desert)/
戈壁沙漠 戈壁沙漠 [Ge1 bi4 Sha1 mo4] /Gobi Desert/
戈壁灘 戈壁滩 [Ge1 bi4 tan1] /Gobi desert/
戈壁荒灘 戈壁荒滩 [Ge1 bi4 huang1 tan1] /barren sands of the Gobi desert/
戈德斯通 戈德斯通 [Ge1 de2 si1 tong1] /Goldstone (name)/
戈斯拉爾 戈斯拉尔 [Ge1 si1 la1 er3] /Goslar, Germany/
戈比 戈比 [ge1 bi3] /kopeck (unit of money, one hundredth of ruble) (loanword)/
戈 爾 戈尔 [Ge1 er3] /Gore (name)/Al Gore (1948-), US vice-president 1993-2001 under Bill Clinton, subsequently environmental campaigner and Nobel Peace laureate/
戈爾巴喬夫 戈尔巴乔夫 [Ge1 er3 ba1 qiao2 fu1] /Gorbachev/Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995/
戈蘭高地 戈兰高地 [Ge1 lan2 Gao1 di4] /Golan Heights/
戉 戉 [yue4] /variant of 鉞|钺[yue4]/
戊 戊 [wu4] /fifth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/fifth in order/letter 'E' or roman 'V' in list 'A, B, C', or 'I, II, III' etc/penta/
戊五醇 戊五醇 [wu4 wu3 chun2] /xylitol/also written 木糖醇[mu4 tang2 chun2]/
戊午 戊午 [wu4 wu3] /fifty fifth year E7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038/
戊唑醇 戊唑醇 [wu4 zuo4 chun2] /tebuconazole (antifungal agent)/
戊型肝炎 戊型肝炎 [wu4 xing2 gan1 yan2] /hepatitis E/
戊子 戊子 [wu4 zi3] /twenty fifth year E1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068/
戊寅 戊寅 [wu4 yin2] /fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058/
戊巴比妥鈉 戊巴比妥钠 [wu4 ba1 bi3 tuo3 na4] /pentasorbital sodium (a sedative)/
戊戌 戊戌 [wu4 xu1] /thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018/
戊 戌六君子 戊戌六君子 [Wu4 xu1 Liu4 jun1 zi3] /the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同[Tan2 Si4 tong2], Lin Xu 林旭[Lin2 Xu4], Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀[Yang2 Shen1 xiu4], Liu Guangdi 劉光第|刘光第[Liu2 Guang1 di4], Kang Guangren 康廣仁|康广仁[Kang1 Guang3 ren2] and Yang Rui 楊銳|杨锐[Yang2 Rui4]/
戊 戌政變 戊戌政变 [Wu4 xu1 Zheng4 bian4] /coup by Dowager Empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] ending the 1898 attempt to reform the Qing dynasty/
戊戌維新 戊戌维新 [Wu4 xu1 Wei2 xin1] /Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty/
戊戌變法 戊戌变法 [Wu4 xu1 Bian4 fa3] /Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty/
戊申 戊申 [wu4 shen1] /forty fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028/
戊糖 戊糖 [wu4 tang2] /pentose (CH2O)5, monosaccharide with five carbon atoms, such as ribose 核糖[he2 tang2]/
戊辰 戊辰 [wu4 chen2] /fifth year E5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048/
戊醇 戊醇 [wu4 chun2] /amyl alcohol/
戌 戌 [xu1] /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/
戌時 戌时 [xu1 shi2] /7-9 pm/
戌狗 戌狗 [xu1 gou3] /Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)/
戍守 戍守 [shu4 shou3] /to guard/
戍角 戍角 [shu4 jiao3] /garrison trumpet call/
戍邊 戍边 [shu4 bian1] /to garrison the border/to guard the frontier/exile to a border garrison post/
戎 戎 [Rong2] /surname Rong/
戎 戎 [rong2] /generic term for weapons (old)/army (matters)/military affairs/
戎事 戎事 [rong2 shi4] /military affairs/
戎事倥傯 戎事倥偬 [rong2 shi4 kong3 zong3] /a time of military urgency/war crisis/
戎機 戎机 [rong2 ji1] /opportunity for a fight/war/
戎甲 戎甲 [rong2 jia3] /weapons and armor/
戎行 戎行 [rong2 hang2] /troops/military affairs/
戎衣 戎衣 [rong2 yi1] /military uniform/
戎裝 戎装 [rong2 zhuang1] /martial attire/
戎車 戎车 [rong2 che1] /military vehicle/
戎馬 戎马 [rong2 ma3] /military horse/by extension, military matters/
戎馬生涯 戎马生涯 [rong2 ma3 sheng1 ya2] /army life (idiom)/the experience of war/
成 成 [Cheng2] /surname Cheng/
成 成 [cheng2] /to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn into/to be all right/OK!/one tenth/
成丁 成丁 [cheng2 ding1] /(of a male) to come of age/an adult male/
成串 成串 [cheng2 chuan4] /cluster/bunch/
成 也蕭何,敗也蕭何 成也萧何,败也萧何 [cheng2 ye3 Xiao1 He2 , bai4 ye3 Xiao1 He2] /lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]/fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor/
成了 成了 [cheng2 le5] /to be done/to be ready/that's enough!/that will do!/
成 事不足,敗事有餘 成事不足,败事有余 [cheng2 shi4 bu4 zu2 , bai4 shi4 you3 yu2] /unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom)/unable to do anything right/never make, but always mar/
成交 成交 [cheng2 jiao1] /to complete a contract/to reach a deal/
成交價 成交价 [cheng2 jiao1 jia4] /sale price/negotiated price/price reached in an auction/
成人 成人 [cheng2 ren2] /adult/
成人禮 成人礼 [cheng2 ren2 li3] /coming of age ceremony/
成仁 成仁 [cheng2 ren2] /to die for a good cause/
成仙 成仙 [cheng2 xian1] /to become immortal/
成份 成份 [cheng2 fen4] /composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/same as 成分/
成份股 成份股 [cheng2 fen4 gu3] /share included in composite index/
成何體統 成何体统 [cheng2 he2 ti3 tong3] /What a scandal!/Whatever next?/
成佛 成佛 [cheng2 fo2] /to become a Buddha/to attain enlightenment/
成像 成像 [cheng2 xiang4] /imaging/
成全 成全 [cheng2 quan2] /to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to round off/
成分 成分 [cheng2 fen4] /composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[ge4]/
成 則為王,敗則為寇 成则为王,败则为寇 [cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] /lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)/fig. losers are always in the wrong/
成功 成功 [Cheng2 gong1] /Chenggong or Chengkung town in Taitung county 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 xian4], southeast Taiwan/
成功 成功 [cheng2 gong1] /success/to succeed/CL:次[ci4],個|个[ge4]/
成功感 成功感 [cheng2 gong1 gan3] /sense of accomplishment/
成功鎮 成功镇 [Cheng2 gong1 zhen4] /Chenggong or Chengkung town in Taitung county 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 xian4], southeast Taiwan/
成千 成千 [cheng2 qian1] /thousands/
成 千上萬 成千上万 [cheng2 qian1 shang4 wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom): untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/
成 千成萬 成千成万 [cheng2 qian1 cheng2 wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom): untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/
成 千累萬 成千累万 [cheng2 qian1 lei3 wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom): untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/
成反比 成反比 [cheng2 fan3 bi3] /to vary inversely/inversely proportional to/
成吉思汗 成吉思汗 [Cheng2 ji2 si1 han2] /Genghis Khan (1162-1227)/
成名 成名 [cheng2 ming2] /to make one's name/to become famous/
成名作 成名作 [cheng2 ming2 zuo4] /work that makes one's name/
成品 成品 [cheng2 pin3] /finished goods/a finished product/
成品油 成品油 [cheng2 pin3 you2] /refined oil/
成員 成员 [cheng2 yuan2] /member/
成員國 成员国 [cheng2 yuan2 guo2] /member country/
成器 成器 [cheng2 qi4] /to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/
成因 成因 [cheng2 yin1] /cause/factor/cause of formation/
成圈 成圈 [cheng2 quan1] /wreathe/
成 均館 成均馆 [Cheng2 jun1 guan3] /Koryo Seonggyungwan, university dating back to Korean Goryeo dynasty, in Gaesong, North Korea/Sungkyun kwan university, Seoul/
成型 成型 [cheng2 xing2] /to become shaped/to become formed/
成報 成报 [Cheng2 Bao4] /Sing Pao Daily News/
成夜 成夜 [cheng2 ye4] /all night long/
成天 成天 [cheng2 tian1] /(coll.) all day long/all the time/
成套 成套 [cheng2 tao4] /forming a complete set/complementing one another/
成婚 成婚 [cheng2 hun1] /to get married/
成安 成安 [Cheng2 an1] /Chang'an county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei/
成安縣 成安县 [Cheng2 an1 xian4] /Chang'an county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei/
成家 成家 [cheng2 jia1] /to settle down and get married (of a man)/to become a recognized expert/
成家立室 成家立室 [cheng2 jia1 li4 shi4] /to get married (idiom)/
成家立業 成家立业 [cheng2 jia1 li4 ye4] /to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself/
成實宗 成实宗 [Cheng2 shi2 zong1] /Satyasiddhi school of Buddhism/
成對 成对 [cheng2 dui4] /to form a pair/
成就 成就 [cheng2 jiu4] /accomplishment/success/achievement/CL:個|个[ge4]/to attain a result/
成層 成层 [cheng2 ceng2] /layered/stratified/
成年 成年 [cheng2 nian2] /to grow to adulthood/fully grown/the whole year/
成年人 成年人 [cheng2 nian2 ren2] /adult person/
成年累月 成年累月 [cheng2 nian2 lei3 yue4] /year in, year out (idiom)/
成年者 成年者 [cheng2 nian2 zhe3] /adult/
成形 成形 [cheng2 xing2] /to take shape/shaping/forming/
成心 成心 [cheng2 xin1] /intentional/deliberate/on purpose/
成性 成性 [cheng2 xing4] /to become second nature/by nature/
成才 成才 [cheng2 cai2] /to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/
成批 成批 [cheng2 pi1] /in batches/in bulk/
成效 成效 [cheng2 xiao4] /effect/result/
成敗 成败 [cheng2 bai4] /success or failure/
成 敗利鈍 成败利钝 [cheng2 bai4 li4 dun4] /succeed or fail, sharp or blunt (idiom): advantages and disadvantages/success and failure/You win some, you lose some./
成敗在此一舉 成败在此一举 [cheng2 bai4 zai4 ci3 yi1 ju3] /win or lose, it all ends here/this is the moment to shine/
成敗得失 成败得失 [cheng2 bai4 de2 shi1] /lit. success and failure, the gains and losses (idiom)/fig. to weigh up various factors/
成敗論人 成败论人 [cheng2 bai4 lun4 ren2] /to judge people based on their success or failure (idiom)/
成文 成文 [cheng2 wen2] /written/statutory/
成文法 成文法 [cheng2 wen2 fa3] /statute/
成方兒 成方儿 [cheng2 fang1 r5] /set prescription (i.e. medicine specifically prescribed for a definite condition)/
成日 成日 [cheng2 ri4] /all day long/the whole day/the whole time/
成書 成书 [cheng2 shu1] /publication/a book's first appearance/
成本 成本 [cheng2 ben3] /(manufacturing, production etc) costs/
成 材 成材 [cheng2 cai2] /to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/(of a tree) to grow to full size/to become useful for timber/
成果 成果 [cheng2 guo3] /result/achievement/gain/profit/CL:個|个[ge4]/
成核 成核 [cheng2 he2] /nucleation/
成樣 成样 [cheng2 yang4] /seemly/presentable/
成樣子 成样子 [cheng2 yang4 zi5] /seemly/presentable/
成武 成武 [Cheng2 wu3] /Chengwu county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong/
成武縣 成武县 [Cheng2 wu3 xian4] /Chengwu county in Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2], Shandong/
成活 成活 [cheng2 huo2] /to survive/
成活率 成活率 [cheng2 huo2 lu:4] /survival rate/rate of success/
成渝 成渝 [Cheng2 Yu2] /Chengdu 成都 and Chongqing 重慶|重庆/
成漢 成汉 [Cheng2 Han4] /Cheng Han of the Sixteen Kingdoms (304-347)/
成災 成灾 [cheng2 zai1] /disastrous/to turn into a disaster/
成為 成为 [cheng2 wei2] /to become/to turn into/
成熟 成熟 [cheng2 shu2] /mature/ripe/to mature/to ripen/Taiwan pr. [cheng2 shou2]/
成熟分裂 成熟分裂 [cheng2 shu2 fen1 lie4] /meiosis (in sexual reproduction)/
成王敗寇 成王败寇 [cheng2 wang2 bai4 kou4] /see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]/
成田 成田 [Cheng2 tian2] /Narita (Japanese surname and place name)/
成田機場 成田机场 [Cheng2 tian2 ji1 chang3] /Narita airport (Tokyo)/
成癮 成瘾 [cheng2 yin3] /to be addicted/addiction/
成百上千 成百上千 [cheng2 bai3 shang4 qian1] /hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands/
成真 成真 [cheng2 zhen1] /to come true/
成立 成立 [cheng2 li4] /to establish/to set up/to be tenable/to hold water/
成章 成章 [cheng2 zhang1] /to form a coherent composition/
成組 成组 [cheng2 zu3] /to make up (out of components)/
成縣 成县 [Cheng2 xian4] /Cheng county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu/
成績 成绩 [cheng2 ji4] /achievement/performance records/grades/CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]/
成績卓然 成绩卓然 [cheng2 ji4 zhuo2 ran2] /to achieve astounding results (idiom)/
成績單 成绩单 [cheng2 ji4 dan1] /school report or transcript/
成群 成群 [cheng2 qun2] /in groups/large numbers of/grouping/
成群結隊 成群结队 [cheng2 qun2 jie2 dui4] /making up a group, forming a troupe (idiom): in large numbers/as a large crowd/
成考移民 成考移民 [cheng2 kao3 yi2 min2] /mandatory college exam for immigrants/
成 者為王,敗者為寇 成者为王,败者为寇 [cheng2 zhe3 wei2 wang2 , bai4 zhe3 wei2 kou4] /see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]/
成色 成色 [cheng2 se4] /relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness/
成華 成华 [Cheng2 hua2] /Chenghua district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan/
成華區 成华区 [Cheng2 hua2 qu1] /Chenghua district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan/
成藥 成药 [cheng2 yao4] /patent medicine/medicine already made up/
成蛹 成蛹 [cheng2 yong3] /to pupate/to become a chrysalis/
成蟲 成虫 [cheng2 chong2] /imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development)/
成行 成行 [cheng2 xing2] /to embark on a journey/
成衣 成衣 [cheng2 yi1] /ready-made clothes/
成見 成见 [cheng2 jian4] /preconceived idea/bias/prejudice/
成規 成规 [cheng2 gui1] /established rules/the beaten track/
成親 成亲 [cheng2 qin1] /to get married/
成話 成话 [cheng2 hua4] /to make sense/
成 語 成语 [cheng2 yu3] /Chinese set expression, often made up of 4 characters or two couplets of 4 characters each, often alluding to a story or historical quotation/idiom/proverb/saying/adage/set expression/CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]/
成語典故 成语典故 [cheng2 yu3 dian3 gu4] /idiom that quotes a classic story/
成語接龍 成语接龙 [cheng2 yu3 jie1 long2] /game where the last word of one idiom 成語|成语[cheng2 yu3] is the first of the next/
成說 成说 [cheng2 shuo1] /accepted theory or formulation/
成象 成象 [cheng2 xiang4] /to form an image/to call to mind/
成 軍 成军 [cheng2 jun1] /lit. to form an army/to set up (team, group, band, organization etc)/to found/opening (ceremony)/to commission (arms system, naval vessel)/to graduate from an apprenticeship/
成都 成都 [Cheng2 du1] /Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China/
成都市 成都市 [Cheng2 du1 shi4] /Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China/
成都體育大學 成都体育大学 [Cheng2 du1 Ti3 yu4 Da4 xue2] /Chengdu Sports University/
成長 成长 [cheng2 zhang3] /to mature/to grow/growth/
成長率 成长率 [cheng2 zhang3 lu:4] /growth rate/
成雙作對 成双作对 [cheng2 shuang1 zuo4 dui4] /see 成雙成對|成双成对[cheng2 shuang1 cheng2 dui4]/
成雙成對 成双成对 [cheng2 shuang1 cheng2 dui4] /to form pairs/to be in couples/
成骨 成骨 [cheng2 gu3] /bone formation/osteogenesis/
成骨不全症 成骨不全症 [cheng2 gu3 bu4 quan2 zheng4] /osteogenesis imperfecta (OI)/brittle bone disease/
成體 成体 [cheng2 ti3] /adult/fully formed/developed/
成龍 成龙 [Cheng2 Long2] /Jackie Chan (1954-), kungfu film and cantopop star/
我 我 [wo3] /I/me/my/
我人 我人 [wo3 ren2] /we/
我們 我们 [wo3 men5] /we/us/ourselves/our/
我勒個去 我勒个去 [wo3 le4 ge5 qu4] /(slang) shoot!/crap!/
我國 我国 [wo3 guo2] /our country/China/
我方 我方 [wo3 fang1] /our side/we/
我等 我等 [wo3 deng3] /we/us (archaic)/
我行我素 我行我素 [wo3 xing2 wo3 su4] /to continue in one's own way (idiom): to ignore advice/to persist whatever others say/
我輩 我辈 [wo3 bei4] /(literary) we/us/
我 醉欲眠 我醉欲眠 [wo3 zui4 yu4 mian2] /lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom)/(used to indicate one's sincere and straightforward nature)/
我靠 我靠 [wo3 kao4] /bosh!/crap!/see also 哇靠[wa1 kao4]/
戒 戒 [jie4] /to guard against/to exhort/to admonish or warn/to give up or stop doing sth/Buddhist monastic discipline/ring (for a finger)/
戒備 戒备 [jie4 bei4] /to take precautions/to guard against (emergency)/
戒備森嚴 戒备森严 [jie4 bei4 sen1 yan2] /heavily-guarded/
戒刀 戒刀 [jie4 dao1] /Buddhist monk's knife (not used for killing)/
戒命 戒命 [jie4 ming4] /prohibition/
戒嚴 戒严 [jie4 yan2] /to impose martial law/to impose curfew/martial law/curfew/emergency measures/
戒嚴令 戒严令 [jie4 yan2 ling4] /martial law/
戒嚴區 戒严区 [jie4 yan2 qu1] /restricted area/
戒壇 戒坛 [jie4 tan2] /the place for monastic vows (e.g. altar)/
戒奢崇儉 戒奢崇俭 [jie4 she1 chong2 jian3] /to refrain from high standard of living (idiom)/
戒子 戒子 [jie4 zi5] /ring/
戒律 戒律 [jie4 lu:4] /monastic discipline/commandment/
戒心 戒心 [jie4 xin1] /vigilance/wariness/
戒忌 戒忌 [jie4 ji4] /a taboo/to avoid sth (as taboo)/
戒慎 戒慎 [jie4 shen4] /prudence/vigilance/
戒懼 戒惧 [jie4 ju4] /fearful/
戒指 戒指 [jie4 zhi5] /(finger) ring/
戒條 戒条 [jie4 tiao2] /commandment/precept/
戒毒 戒毒 [jie4 du2] /to give up drug/to quit (an addiction)/to break (dependence)/
戒毒所 戒毒所 [jie4 du2 suo3] /drug rehabilitation center/
戒治所 戒治所 [jie4 zhi4 suo3] /drug rehabilitation center/
戒煙 戒烟 [jie4 yan1] /to give up smoking/
戒絕 戒绝 [jie4 jue2] /abstinence/to give up (a bad habit)/
戒行 戒行 [jie4 xing2] /(Buddhism) to adhere strictly to the ethical precepts/asceticism/
戒規 戒规 [jie4 gui1] /religious precept/taboo/rule/
戒酒 戒酒 [jie4 jiu3] /teetotal/to give up drinking/a ban on alcohol/
戒除 戒除 [jie4 chu2] /to quit/to give up (a bad habit)/
戒驕戒躁 戒骄戒躁 [jie4 jiao1 jie4 zao4] /to guard against pride and impatience (idiom): to remain modest and keep cool/
戔 戋 [jian1] /narrow/small/
戔戔 戋戋 [jian1 jian1] /small/tiny/
戕 戕 [qiang1] /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiang2]/
戕害 戕害 [qiang1 hai4] /to injure/
或 或 [huo4] /maybe/perhaps/might/possibly/or/
或多或少 或多或少 [huo4 duo1 huo4 shao3] /more or less/
或是 或是 [huo4 shi4] /or/either one or the other/
或然 或然 [huo4 ran2] /probable/
或稱 或称 [huo4 cheng1] /also called/also known as/a.k.a./
或者 或者 [huo4 zhe3] /or/possibly/maybe/perhaps/
或許 或许 [huo4 xu3] /perhaps/maybe/
或體 或体 [huo4 ti3] /variant Chinese character/alternative form of a Chinese character/
戚 戚 [Qi1] /surname Qi/
戚 戚 [qi1] /relative/parent/grief/sorrow/battle-axe/
戚友 戚友 [qi1 you3] /relatives and friends/
戚屬 戚属 [qi1 shu3] /relative/family member/dependent/
戚戚 戚戚 [qi1 qi1] /intimate/closely related/sorrowful/distressed/
戚族 戚族 [qi1 zu2] /family members/fellow clansman/
戚繼光 戚继光 [Qi1 Ji4 guang1] /Qi Jiguang (1528-1588), military leader/
戚誼 戚谊 [qi1 yi4] /relation/close friendship/
戛戛獨造 戛戛独造 [jia2 jia2 du2 zao4] /creative/original/
戛然 戛然 [jia2 ran2] /(literary) to stop abruptly (of a sound)/to be loud and clear/
戛然而止 戛然而止 [jia2 ran2 er2 zhi3] /with a grunting sound it stops (idiom): to come to an end spontaneously (esp. of sound)/
戛納 戛纳 [Jia2 na4] /Cannes (France)/
戝 戝 [zei2] /old variant of 賊|贼[zei2]/
戠 戠 [zhi2] /to gather/old variant of 埴[zhi2]/
戦 戦 [zhan4] /Japanese variant of 戰|战/
戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/used as equivalent for 搶|抢[qiang1]/
戧風 戗风 [qiang1 feng1] /a headwind/a contrary wind/
截 截 [jie2] /to cut off (a length)/to stop/to intercept/section/chunk/length/
截取 截取 [jie2 qu3] /to cut off a section of sth/
截圖 截图 [jie2 tu2] /screenshot (computing)/
截塔 截塔 [jie2 ta3] /zeta (Greek letter Ζζ)/
截奪 截夺 [jie2 duo2] /intercept/
截尾 截尾 [jie2 wei3] /to dock/to trim (esp. the tail of an animal)/
截屏 截屏 [jie2 ping2] /screenshot/to capture an image displayed on a computer screen/
截 拳道 截拳道 [jie2 quan2 dao4] /Jeet Kun Do or Way of the Intercepting Fist, a fusion of Eastern and Western martial arts led by Bruce Lee 李小龍|李小龙[Li3 Xiao3 long2]/
截擊 截击 [jie2 ji1] /to intercept (military)/
截斷 截断 [jie2 duan4] /to cut off/
截止 截止 [jie2 zhi3] /to close/to stop/to put a stop to sth/cut-off point/stopping point/deadline/
截然 截然 [jie2 ran2] /completely/sharply (differing)/
截然不同 截然不同 [jie2 ran2 bu4 tong2] /entirely different/different as black and white/
截獲 截获 [jie2 huo4] /to intercept/to cut off and capture/
截癱 截瘫 [jie2 tan1] /paraplegia/paralysis/
截程序 截程序 [jie2 cheng2 xu4] /routine/
截稿 截稿 [jie2 gao3] /(of a newspaper) to stop accepting incoming articles/
截線 截线 [jie2 xian4] /intersecting line/
截肢 截肢 [jie2 zhi1] /amputation (medicine)/to amputate/
截至 截至 [jie2 zhi4] /up to (a time)/by (a time)/
截距 截距 [jie2 ju4] /intercept (the point at which a line crosses the x- or y-axis)/
截 長補短 截长补短 [jie2 chang2 bu3 duan3] /take from the long to supplement the short (idiom)/to offset each other's deficiencies/to complement each other/
截面 截面 [jie2 mian4] /section/cross-section/
戮力同心 戮力同心 [lu4 li4 tong2 xin1] /concerted efforts in a common cause (idiom): united and working together/
戯 戏 [xi4] /variant of 戲|戏[xi4]/
戰 战 [zhan4] /to fight/fight/war/battle/
戰亂 战乱 [zhan4 luan4] /chaos of war/
戰事 战事 [zhan4 shi4] /war/hostilities/fighting/
戰俘 战俘 [zhan4 fu2] /prisoner of war/
戰備 战备 [zhan4 bei4] /war preparation/
戰兢 战兢 [zhan4 jing1] /to tremble/to be on guard/
戰兢兢 战兢兢 [zhan4 jing1 jing1] /shaking with fear/
戰列艦 战列舰 [zhan4 lie4 jian4] /battleship/
戰利品 战利品 [zhan4 li4 pin3] /spoils of war/
戰力 战力 [zhan4 li4] /military strength/military power/military capability/
戰功 战功 [zhan4 gong1] /outstanding military service/
戰勝 战胜 [zhan4 sheng4] /to prevail over/to defeat/to surmount/
戰區 战区 [zhan4 qu1] /war zone/(military) theater of operations/
戰友 战友 [zhan4 you3] /comrade-in-arms/battle companion/
戰國 战国 [Zhan4 guo2] /the Warring States period (475-221 BC)/
戰 國七雄 战国七雄 [zhan4 guo2 qi1 xiong2] /Seven Powerful States of the Warring States, namely: 齊|齐[Qi2], 楚[Chu3], 燕[Yan1], 韓|韩[Han2], 趙|赵[Zhao4], 魏[Wei4] and 秦[Qin2]/
戰國時代 战国时代 [Zhan4 guo2 Shi2 dai4] /the Warring States period (475-221 BC)/Japanese Warring States period (15th-17th century)/
戰國末 战国末 [zhan4 guo2 mo4] /late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty/
戰國末年 战国末年 [zhan4 guo2 mo4 nian2] /late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty/
戰 國策 战国策 [Zhan4 guo2 ce4] /'Strategies of the Warring States', chronicle of the Warring States Period (475-220 BC), possibly written by Su Qin 蘇秦|苏秦[Su1 Qin2]/
戰團 战团 [zhan4 tuan2] /fighting group/by extension, a fight/a fray/
戰地 战地 [zhan4 di4] /battlefield/
戰場 战场 [zhan4 chang3] /battlefield/CL:個|个[ge4]/
戰壕 战壕 [zhan4 hao2] /trench/entrenchment/
戰壕熱 战壕热 [zhan4 hao2 re4] /trench fever/
戰士 战士 [zhan4 shi4] /fighter/soldier/warrior/CL:個|个[ge4]/
戰役 战役 [zhan4 yi4] /military campaign/
戰後 战后 [zhan4 hou4] /after the war/post-war/
戰慄 战栗 [zhan4 li4] /to tremble/shudder/
戰戰兢兢 战战兢兢 [zhan4 zhan4 jing1 jing1] /trembling with fear/with fear and trepidation/
戰戰慄慄 战战栗栗 [zhan4 zhan4 li4 li4] /to tremble with fear/
戰抖 战抖 [zhan4 dou3] /to shudder/to tremble/
戰敗 战败 [zhan4 bai4] /to lose a war/
戰斗部 战斗部 [zhan4 dou3 bu4] /warhead/
戰斧 战斧 [zhan4 fu3] /battle-ax/
戰旗 战旗 [zhan4 qi2] /a war flag/an army banner/
戰時 战时 [zhan4 shi2] /wartime/
戰書 战书 [zhan4 shu1] /written war challenge/
戰機 战机 [zhan4 ji1] /opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret/
戰況 战况 [zhan4 kuang4] /battlefield situation/battle progress/
戰法 战法 [zhan4 fa3] /military strategy/
戰火 战火 [zhan4 huo3] /conflagration/the fire of war/
戰火紛飛 战火纷飞 [zhan4 huo3 fen1 fei1] /fire of war everywhere (idiom): enveloped in the flames of war/
戰無不勝 战无不胜 [zhan4 wu2 bu4 sheng4] /to triumph in every battle (idiom): invincible/to succeed in every undertaking/
戰 無不勝,攻無不克 战无不胜,攻无不克 [zhan4 wu2 bu4 sheng4 , gong1 wu2 bu4 ke4] /to triumph in every battle and win every fight (idiom): all-conquering/ever victorious/nothing they can't do/
戰無不勝,攻無不取 战无不胜,攻无不取 [zhan4 wu2 bu4 sheng4 , gong1 wu2 bu4 qu3] /to triumph in every battle and win every fight (idiom): all-conquering/ever victorious/nothing they can't do/
戰爭 战争 [zhan4 zheng1] /war/conflict/CL:場|场[chang2],次[ci4]/
戰爭罪 战争罪 [zhan4 zheng1 zui4] /war crime/
戰爭與和平 战争与和平 [Zhan4 zheng1 yu3 He2 ping2] /War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰|托尔斯泰/
戰犯 战犯 [zhan4 fan4] /war criminal/
戰略 战略 [zhan4 lu:e4] /strategy/
戰略伙伴 战略伙伴 [zhan4 lu:e4 huo3 ban4] /strategic partner/
戰略夥伴 战略夥伴 [zhan4 lu:e4 huo3 ban4] /variant of 戰略伙伴|战略伙伴[zhan4 lu:e4 huo3 ban4]/
戰略家 战略家 [zhan4 lu:e4 jia1] /a strategist/
戰略性 战略性 [zhan4 lu:e4 xing4] /strategic/
戰略核力量 战略核力量 [zhan4 lu:e4 he2 li4 liang5] /strategic nuclear force/
戰略核武器 战略核武器 [zhan4 lu:e4 he2 wu3 qi4] /strategic nuclear weapon/
戰略要點 战略要点 [zhan4 lu:e4 yao4 dian3] /strategic point/
戰略轟炸機 战略轰炸机 [zhan4 lu:e4 hong1 zha4 ji1] /strategic bomber/
戰略防御倡議 战略防御倡议 [zhan4 lu:e4 fang2 yu4 chang4 yi4] /strategic defense initiative (SDI)/
戰禍 战祸 [zhan4 huo4] /disaster of war/
戰線 战线 [zhan4 xian4] /battle line/battlefront/front/
戰績 战绩 [zhan4 ji4] /military successes/(fig.) success/accomplishment/
戰船 战船 [zhan4 chuan2] /warship/
戰艦 战舰 [zhan4 jian4] /battleship/warship/
戰術 战术 [zhan4 shu4] /tactics/
戰術導彈 战术导弹 [zhan4 shu4 dao3 dan4] /tactical missile/
戰術核武器 战术核武器 [zhan4 shu4 he2 wu3 qi4] /tactical nuclear weapons/
戰車 战车 [zhan4 che1] /war chariot/tank/
戰馬 战马 [zhan4 ma3] /war-horse/
戰鬥 战斗 [zhan4 dou4] /to fight/to battle/CL:場|场[chang2],次[ci4]/
戰鬥力 战斗力 [zhan4 dou4 li4] /fighting strength/
戰鬥機 战斗机 [zhan4 dou4 ji1] /fighter (aircraft)/
戰鬥群 战斗群 [zhan4 dou4 qun2] /battle group/naval formation headed by an aircraft carrier/
戰鬥者 战斗者 [zhan4 dou4 zhe3] /fighter/
戰鬥艦 战斗舰 [zhan4 dou4 jian4] /battleship/
戱 戱 [xi4] /variant of 戲|戏[xi4]/play/drama/
戲 戏 [xi4] /trick/drama/play/show/CL:出[chu1],場|场[chang3],臺|台[tai2]/
戲仿 戏仿 [xi4 fang3] /parody/imitation/
戲侮 戏侮 [xi4 wu3] /to insult/
戲劇 戏剧 [xi4 ju4] /drama/play/theater/
戲劇化 戏剧化 [xi4 ju4 hua4] /theatrical/
戲劇化人格違常 戏剧化人格违常 [xi4 ju4 hua4 ren2 ge2 wei2 chang2] /histrionic personality disorder (HPD)/
戲劇家 戏剧家 [xi4 ju4 jia1] /dramatist/playwright/
戲劇性 戏剧性 [xi4 ju4 xing4] /dramatic/
戲子 戏子 [xi4 zi5] /(derog.) opera singer/actor/
戲弄 戏弄 [xi4 nong4] /to play tricks on/to make fun of/to tease/
戲曲 戏曲 [xi4 qu3] /Chinese opera/
戲法 戏法 [xi4 fa3] /magic trick/
戲眼 戏眼 [xi4 yan3] /the best part (of a play etc)/
戲碼 戏码 [xi4 ma3] /item (on a program)/
戲票 戏票 [xi4 piao4] /(theater etc) ticket/
戲稱 戏称 [xi4 cheng1] /to jokingly call/jocular appellation/
戲耍 戏耍 [xi4 shua3] /to amuse oneself/to play with/to tease/
戲臺 戏台 [xi4 tai2] /stage/
戲言 戏言 [xi4 yan2] /joking matter/to go back on one's words/
戲詞 戏词 [xi4 ci2] /actor's lines (in theater)/
戲 說 戏说 [xi4 shuo1] /dramatic form consisting of historical narration/history as jocular narrative/to stretch history for a joking story/amusing story with strained interpretations of history/to make an unreasonable comparison in jest/
戲說劇 戏说剧 [xi4 shuo1 ju4] /period costume drama (on TV)/
戲謔 戏谑 [xi4 xue4] /to banter/to crack jokes/to ridicule/
戲院 戏院 [xi4 yuan4] /theater/
戳不住 戳不住 [chuo1 bu5 zhu4] /not up to it/cannot stand the test/
戳份兒 戳份儿 [chuo1 fen4 r5] /to flaunt/
戳個兒 戳个儿 [chuo1 ge4 r5] /physique/
戳兒 戳儿 [chuo1 r5] /stamp/seal/
戳刺感 戳刺感 [chuo1 ci4 gan3] /pins and needles (in muscle)/paresthesia/
戳力 戳力 [chuo1 li4] /to work toward/to endeavor/an attempt/
戳咕 戳咕 [chuo1 gu1] /to stir up behind sb's back/to incite secretly/
戳壁腳 戳壁脚 [chuo1 bi4 jiao3] /to criticize behind sb's back/back-biting/
戳子 戳子 [chuo1 zi5] /stamp/seal/
戳得住 戳得住 [chuo1 de5 zhu4] /up to it/can stand the test/
戳心灌髓 戳心灌髓 [chuo1 xin1 guan4 sui3] /sarcasm/
戳搭 戳搭 [chuo1 da1] /to knock/to jab/
戳破 戳破 [chuo1 po4] /puncture/to expose/
戳禍 戳祸 [chuo1 huo4] /to stir up trouble/
戳穿 戳穿 [chuo1 chuan1] /to puncture/to lay bear or expose (lies etc)/
戳穿試驗 戳穿试验 [chuo1 chuan1 shi4 yan4] /puncture test/
戳脊梁 戳脊梁 [chuo1 ji3 liang5] /to criticize behind sb's back/back-biting/
戳脊梁骨 戳脊梁骨 [chuo1 ji3 liang5 gu3] /to criticize behind sb's back/back-biting/
戳記 戳记 [chuo1 ji4] /stamp/seal/
戴 戴 [Dai4] /surname Dai/
戴 戴 [dai4] /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/
戴上 戴上 [dai4 shang5] /to put on (hat etc)/
戴勝 戴胜 [dai4 sheng4] /hoopoe (Upupa epops)/
戴名世 戴名世 [Dai4 Ming2 shi4] /Dai Mingshi (1653-1713), early Qing writer/
戴套 戴套 [dai4 tao4] /to wear a condom/
戴奧辛 戴奥辛 [dai4 ao4 xin1] /dioxin, carcinogenic heterocyclic hydrocarbon (esp. Taiwan usage)/
戴孝 戴孝 [dai4 xiao4] /to wear mourning garb/to be in mourning/
戴安娜 戴安娜 [Dai4 an1 na4] /Diana (name)/
戴安娜王妃 戴安娜王妃 [Dai4 an1 na4 wang2 fei1] /Diana, Princess of Wales (1961-1997)/
戴帽子 戴帽子 [dai4 mao4 zi5] /to wear a hat/(fig.) to stigmatize/to be branded as/
戴月披星 戴月披星 [dai4 yue4 pi1 xing1] /see 披星戴月[pi1 xing1 dai4 yue4]/
戴有色眼鏡 戴有色眼镜 [dai4 you3 se4 yan3 jing4] /to wear colored glasses/to have a prejudiced viewpoint/
戴爾 戴尔 [Dai4 er3] /Dell/
戴 盆望天 戴盆望天 [dai4 pen2 wang4 tian1] /lit. viewing the sky with a basin on one's head: it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head/fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations/one can't perform a major task while bothered by other duties/
戴秉國 戴秉国 [Dai4 Bing3 guo2] /Dai Bingguo (1941-), a Chinese politician and professional diplomat/
戴綠帽子 戴绿帽子 [dai4 lu:4 mao4 zi5] /a cuckold/to be cuckolded by one's wife/
戴綠頭巾 戴绿头巾 [dai4 lu:4 tou2 jin1] /lit. to wear green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)/cuckold/
戴維斯 戴维斯 [Dai4 wei2 si1] /Davis or Davies (name)/
戴維斯杯 戴维斯杯 [Dai4 wei2 si1 bei1] /Davis cup (international tennis team competition)/
戴維營 戴维营 [Dai4 wei2 ying2] /Camp David/
戴菊 戴菊 [dai4 ju2] /goldcrest (Regulus satrapa)/
戴菊鳥 戴菊鸟 [dai4 ju2 niao3] /kinglet/bird of Regulus genus/
戴表 戴表 [dai4 biao3] /to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC/
戴高帽子 戴高帽子 [dai4 gao1 mao4 zi5] /(coll.) to be the object of flattery/to be placed on a pedestal/
戴 高樂 戴高乐 [Dai4 Gao1 le4] /Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and President of the Republic 1959-1969/
戶 户 [hu4] /a household/door/family/
戶主 户主 [hu4 zhu3] /head of the household/
戶內 户内 [hu4 nei4] /indoors/within the home/
戶 口 户口 [hu4 kou3] /population (counted as number of households for census or taxation)/registered residence/residence permit/(in Hong Kong and Macau) bank account/
戶口制 户口制 [hu4 kou3 zhi4] /PRC system of compulsory registration of households/
戶口制度 户口制度 [hu4 kou3 zhi4 du4] /PRC system of compulsory registration/
戶口本 户口本 [hu4 kou3 ben3] /household register/household registration booklet/residence certificate/
戶口簿 户口簿 [hu4 kou3 bu4] /household register/
戶告人曉 户告人晓 [hu4 gao4 ren2 xiao3] /to make known to every household (idiom): to disseminate widely/to shout from the rooftops/
戶均 户均 [hu4 jun1] /household average/
戶型 户型 [hu4 xing2] /configuration of rooms in a residence (e.g. 3BR 2 Bath)/
戶外 户外 [hu4 wai4] /outdoor/
戶樞不蠹 户枢不蠹 [hu4 shu1 bu4 du4] /lit. a door hinge never becomes worm-eaten/constant activity prevents decay (idiom)/
戶牖 户牖 [hu4 you3] /door and window/the home/
戶籍 户籍 [hu4 ji2] /census register/household register/
戶縣 户县 [Hu4 xian4] /Hu county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi/
戶部 户部 [Hu4 bu4] /Ministry of Revenue in Imperial China/
戶部尚書 户部尚书 [hu4 bu4 shang4 shu1] /Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards)/
戶限 户限 [hu4 xian4] /threshold/
戶限為穿 户限为穿 [hu4 xian4 wei4 chuan1] /an endless stream of visitors (idiom)/
戶頭 户头 [hu4 tou2] /bank account/CL:個|个[ge4]/
戸 戸 [hu4] /variant of 戶|户[hu4]/
戼 卯 [mao3] /old variant of 卯[mao3]/
戽斗 戽斗 [hu4 dou3] /bailing bucket (tool for irrigating fields)/protruding lower jaw/
戽水 戽水 [hu4 shui3] /to bail (i.e. scoop water)/
戾氣 戾气 [li4 qi4] /evil tendencies/vicious currents/antisocial behavior/
戾龍 戾龙 [li4 long2] /mythical evil serpent/evil dragon in Western mythology, cf Revelations 14:12/
房 房 [Fang2] /surname Fang/
房 房 [fang2] /house/room/CL:間|间[jian1]/branch of an extended family/classifier for family members (or concubines)/
房下 房下 [fang2 xia4] /one's wife (traditional)/
房主 房主 [fang2 zhu3] /landlord/house owner/
房事 房事 [fang2 shi4] /sexual intercourse/to make love/
房價 房价 [fang2 jia4] /house price/cost of housing/
房勞 房劳 [fang2 lao2] /deficiency of kidney essence due to sexual excess (TCM)/
房卡 房卡 [fang2 ka3] /room card (in a hotel)/
房地產 房地产 [fang2 di4 chan3] /real estate/
房地美 房地美 [Fang2 di4 mei3] /Freddie Mac, US mortgage company/formerly Federal Home Loan Mortgage Corp./
房型 房型 [fang2 xing2] /see 戶型|户型[hu4 xing2]/
房契 房契 [fang2 qi4] /deed (for a house)/CL:張|张[zhang1],份[fen4]/
房奴 房奴 [fang2 nu2] /a slave to one's mortgage/
房子 房子 [fang2 zi5] /house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dong4],幢[zhuang4],座[zuo4],套[tao4]/
房子租 房子租 [fang2 zi5 zu1] /house rent/
房客 房客 [fang2 ke4] /tenant/
房室 房室 [fang2 shi4] /room/
房屋 房屋 [fang2 wu1] /house/building/CL:所[suo3],套[tao4]/
房屋中介 房屋中介 [fang2 wu1 zhong1 jie4] /housing agent/real estate agent/
房山 房山 [Fang2 shan1] /Fangshan district of Beijing, formerly Fangshan county/
房山區 房山区 [Fang2 shan1 qu1] /Fangshan district of Beijing, formerly Fangshan county/
房東 房东 [fang2 dong1] /landlord/
房檐 房檐 [fang2 yan2] /eaves/
房牙 房牙 [fang2 ya2] /real estate agent (old)/
房牙子 房牙子 [fang2 ya2 zi5] /real estate agent (old)/
房玄齡 房玄龄 [Fang2 Xuan2 ling2] /Fang Xuanling (579-648), Tang dynasty historian, compiler of History of Jin dynasty 晉書|晋书/
房產 房产 [fang2 chan3] /real estate/the property market (e.g. houses)/
房產中介 房产中介 [fang2 chan3 zhong1 jie4] /real estate agent/
房產證 房产证 [fang2 chan3 zheng4] /title deeds/certificate of property ownership/
房租 房租 [fang2 zu1] /rent for a room or house/
房縣 房县 [Fang2 xian4] /Fang county in Shiyan 十堰[Shi2 yan4], Hubei/
房舍 房舍 [fang2 she4] /house/building/
房艙 房舱 [fang2 cang1] /(ship's) cabin/
房貸 房贷 [fang2 dai4] /home loan/
房費 房费 [fang2 fei4] /room charge/
房車 房车 [fang2 che1] /recreational vehicle/
房錢 房钱 [fang2 qian2] /charges for a room/house rental/
房門 房门 [fang2 men2] /door of a room/
房間 房间 [fang2 jian1] /room/CL:間|间[jian1],個|个[ge4]/
房頂 房顶 [fang2 ding3] /housetop/roof/
房魔 房魔 [fang2 mo2] /'housing devil', real estate developer or realtor accused of manipulating the property market in their favor/
所 所 [suo3] /actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that which/particle introducing a relative clause or passive/CL:個|个[ge4]/
所以 所以 [suo3 yi3] /therefore/as a result/so/the reason why/
所以然 所以然 [suo3 yi3 ran2] /the reason why/
所作所為 所作所为 [suo3 zuo4 suo3 wei2] /one's conduct and deeds/
所到之處 所到之处 [suo3 dao4 zhi1 chu4] /wherever one goes/
所剩無幾 所剩无几 [suo3 sheng4 wu2 ji3] /there is not much left/
所及 所及 [suo3 ji2] /to reach as far as/within reach/
所向披靡 所向披靡 [suo3 xiang4 pi1 mi3] /to sweep everything before one/to be invincible (idiom)/
所向無敵 所向无敌 [suo3 xiang4 wu2 di2] /to be invincible/unrivalled/
所周知 所周知 [suo3 zhou1 zhi1] /as is well known/as everyone knows/
所在 所在 [suo3 zai4] /place/location/whereabouts/domicile/to be located/to belong to (organization etc)/
所在地 所在地 [suo3 zai4 di4] /location/site/
所多 所多 [Suo3 duo1] /Soto/
所多瑪 所多玛 [Suo3 duo1 ma3] /Sodom/
所多瑪與蛾摩拉 所多玛与蛾摩拉 [Suo3 duo1 ma3 yu3 E2 mo2 la1] /Sodom and Gomorrah/
所居 所居 [suo3 ju1] /residence/dwelling/dwelling place/
所 屬 所属 [suo3 shu3] /one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)/subordinate (i.e. those subordinate to oneself)/belonging to/affiliated/under one's command/
所屬單位 所属单位 [suo3 shu3 dan1 wei4] /affiliated unit/subsidiary/
所幸 所幸 [suo3 xing4] /fortunately (formal writing)/
所得 所得 [suo3 de2] /what one acquires/one's gains/
所得稅 所得税 [suo3 de2 shui4] /income tax/
所思 所思 [suo3 si1] /what one thinks/
所想 所想 [suo3 xiang3] /what one considers/one's thoughts/
所指 所指 [suo3 zhi3] /the objects indicated/as pointed out/
所料 所料 [suo3 liao4] /expectation/what one anticipates/
所有 所有 [suo3 you3] /all/to have/to possess/to own/
所有主 所有主 [suo3 you3 zhu3] /owner/proprietor/
所有制 所有制 [suo3 you3 zhi4] /ownership of the means of production (in Marxism)/system of ownership/
所有格 所有格 [suo3 you3 ge2] /possessive case (grammar)/
所有權 所有权 [suo3 you3 quan2] /ownership/possession/property rights/title (to property)/
所有物 所有物 [suo3 you3 wu4] /belongings/
所有者 所有者 [suo3 you3 zhe3] /proprietor/owner/
所為 所为 [suo3 wei2] /what one does/doings/
所生 所生 [suo3 sheng1] /parents (father and mother)/
所發現 所发现 [suo3 fa1 xian4] /discovered/what one discovers/
所知 所知 [suo3 zhi1] /known/what one knows/
所羅巴伯 所罗巴伯 [Suo3 luo2 ba1 bo2] /Zerubbabel (son of Shealtiel)/
所羅門 所罗门 [Suo3 luo2 men2] /Solomon (name)/
所羅門群島 所罗门群岛 [Suo3 luo2 men2 Qun2 dao3] /Solomon Islands in southwest Pacific/
所聞 所闻 [suo3 wen2] /heard/what one hears/
所能 所能 [suo3 neng2] /according to one's capabilities/what sb is capable of/
所致 所致 [suo3 zhi4] /to be caused by/
所見 所见 [suo3 jian4] /seen/what one sees/
所見即所得 所见即所得 [suo3 jian4 ji2 suo3 de2] /What you see is what you get (WYSIWYG)/
所見所聞 所见所闻 [suo3 jian4 suo3 wen2] /what one hears and sees (idiom)/
所謂 所谓 [suo3 wei4] /so-called/what is called/
所部 所部 [suo3 bu4] /troops under one's command/
所長 所长 [suo3 chang2] /what one is good at/
所長 所长 [suo3 zhang3] /head of an institute etc/
所需 所需 [suo3 xu1] /necessary (for)/required/
所願 所愿 [suo3 yuan4] /wished-for/desired/
扁 扁 [Pian1] /surname Pian/
扁 扁 [bian3] /flat/(coll.) to beat (sb) up/old variant of 匾[bian3]/
扁 扁 [pian1] /small boat/
扁圓 扁圆 [bian3 yuan2] /oblate/
扁坯 扁坯 [bian3 pi1] /slab/
扁平 扁平 [bian3 ping2] /flat/planar/
扁形動物 扁形动物 [pian1 xing2 dong4 wu4] /flatworm/phylum of Platyhelminthes/
扁形動物門 扁形动物门 [pian1 xing2 dong4 wu4 men2] /flatworm/phylum of Platyhelminthes/
扁擔 扁担 [bian3 dan5] /carrying pole/shoulder pole/CL:根[gen1]/
扁桃 扁桃 [bian3 tao2] /almond tree/almond/flat peach/
扁桃腺 扁桃腺 [bian3 tao2 xian4] /tonsil/
扁桃腺炎 扁桃腺炎 [bian3 tao2 xian4 yan2] /tonsillitis/
扁桃體 扁桃体 [bian3 tao2 ti3] /tonsil/
扁桃體炎 扁桃体炎 [bian3 tao2 ti3 yan2] /tonsillitis/
扁穴 扁穴 [bian3 xue2] /tonsil/now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3]/
扁舟 扁舟 [pian1 zhou1] /small boat/skiff/
扁虱 扁虱 [bian3 shi1] /tick (zoology)/
扁蟲 扁虫 [bian3 chong2] /flatworm/
扁豆 扁豆 [bian3 dou4] /hyacinth bean/haricot/
扁鍬形蟲 扁锹形虫 [bian3 qiao1 xing2 chong2] /giant stag beetle (Dorcus titanus)/
扁額 扁额 [bian3 e2] /variant of 匾額|匾额[bian3 e2]/
扁食 扁食 [bian3 shi2] /dumplings/
扁骨 扁骨 [bian3 gu3] /flat bone/
扇 扇 [shan1] /to fan/to slap sb on the face/
扇 扇 [shan4] /fan/sliding, hinged or detachable flat part of sth/classifier for doors, windows etc/
扇動 扇动 [shan1 dong4] /to fan/to flap/to incite/to instigate (a strike etc)/
扇區 扇区 [shan4 qu1] /disk sector (computing)/
扇子 扇子 [shan4 zi5] /fan/CL:把[ba3]/
扇形 扇形 [shan4 xing2] /circular sector/
扇貝 扇贝 [shan4 bei4] /scallop (genus Pecten)/
扇面琴 扇面琴 [shan1 mian4 qin2] /same as yangqin 揚琴|扬琴, dulcimer/
扇風 扇风 [shan1 feng1] /to fan oneself/to fan (sb)/
扇風耳朵 扇风耳朵 [shan1 feng1 er3 duo5] /protruding ears/
扉畫 扉画 [fei1 hua4] /frontpage picture/
扉頁 扉页 [fei1 ye4] /title page/flyleaf/end paper/
手 手 [shou3] /hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in certain types of work/personal(ly)/convenient/classifier for skill/CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]/
手下 手下 [shou3 xia4] /leadership/under one's control or administration/subordinates/to take action/to run out of money/
手 下留情 手下留情 [shou3 xia4 liu2 qing2] /lit. start off leniently (idiom): please do not be too strict with me/Do not judge me too harshly./Look favorably on my humble efforts./
手不釋卷 手不释卷 [shou3 bu4 shi4 juan4] /lit. always with a book in hand (idiom)/fig. (of a student or scholar) diligent and hardworking/
手交 手交 [shou3 jiao1] /handjob/manual stimulation/
手倒立 手倒立 [shou3 dao4 li4] /handstand/
手冊 手册 [shou3 ce4] /manual/handbook/
手到拈來 手到拈来 [shou3 dao4 nian2 lai2] /stretch a hand and grab it (idiom): easy to do/
手到擒來 手到擒来 [shou3 dao4 qin2 lai2] /stretch a hand and grab it (idiom): very easy/
手剎車 手刹车 [shou3 sha1 che1] /handbrake/
手動 手动 [shou3 dong4] /manual/manually operated/manual gear-change/
手動擋 手动挡 [shou3 dong4 dang3] /manual gear-change/shift stick/
手動變速器 手动变速器 [shou3 dong4 bian4 su4 qi4] /manual gearbox/manual transmission/
手勢 手势 [shou3 shi4] /gesture/sign/signal/
手包 手包 [shou3 bao1] /handbag/
手套 手套 [shou3 tao4] /glove/mitten/CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]/
手套箱 手套箱 [shou3 tao4 xiang1] /glove compartment (auto.)/glovebox (sci.)/
手定 手定 [shou3 ding4] /to set down (rules)/to institute/
手寫 手写 [shou3 xie3] /to write by hand/handwriting/
手寫識別 手写识别 [shou3 xie3 shi2 bie2] /handwriting recognition/
手寫辯識 手写辩识 [shou3 xie3 bian4 shi2] /handwriting recognition/
手寫體 手写体 [shou3 xie3 ti3] /handwriting/
手嶌葵 手嶌葵 [Shou3 dao3 Kui2] /TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer/
手工 手工 [shou3 gong1] /handwork/manual/
手工業 手工业 [shou3 gong1 ye4] /handicraft/
手工檯 手工台 [shou3 gong1 tai2] /workbench/
手工藝 手工艺 [shou3 gong1 yi4] /handicraft/arts and crafts/
手巧 手巧 [shou3 qiao3] /to be skillful with one's hands/to be manually adroit/
手巾 手巾 [shou3 jin1] /hand towel/
手帕 手帕 [shou3 pa4] /handkerchief/CL:方[fang1]/
手帳 手帐 [shou3 zhang4] /notebook/pocket diary/
手式 手式 [shou3 shi4] /gesture/same as 手勢|手势[shou3 shi4]/
手彈 手弹 [shou3 tan2] /fingered (bass)/
手影 手影 [shou3 ying3] /hand shadow drama/
手心 手心 [shou3 xin1] /palm (of one's hand)/control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)/
手 心手背都是肉 手心手背都是肉 [shou3 xin1 shou3 bei4 dou1 shi4 rou4] /lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)/fig. to both be of equal importance/to value both equally/
手忙腳亂 手忙脚乱 [shou3 mang2 jiao3 luan4] /to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered/
手性 手性 [shou3 xing4] /chiral/chirality (chemistry)/
手感 手感 [shou3 gan3] /the feel (of sth touched with the hand)/(textiles) handle/
手打 手打 [shou3 da3] /hand typewriter (as opposed to electric typewriter), abbr. for 手打字機|手打字机/
手打字機 手打字机 [shou3 da3 zi4 ji1] /hand typewriter (as opposed to electric typewriter)/
手扳葫蘆 手扳葫芦 [shou3 ban1 hu2 lu5] /lever hoist pulley/
手把 手把 [shou3 ba4] /handle/
手抓羊肉 手抓羊肉 [shou3 zhua1 yang2 rou4] /hand-held mutton (mutton pieces on the bone, eaten with the fingers)/
手拉手 手拉手 [shou3 la1 shou3] /to join hands/hand in hand/
手拉葫蘆 手拉葫芦 [shou3 la1 hu2 lu5] /hand chain pulley block/
手拉車 手拉车 [shou3 la1 che1] /cart/
手拿包 手拿包 [shou3 na2 bao1] /clutch bag/
手指 手指 [shou3 zhi3] /finger/CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/
手指頭 手指头 [shou3 zhi3 tou5] /fingertip/finger/
手 捲 手卷 [shou3 juan3] /hand scroll (horizontal format for Chinese landscape painting)/hand roll (Japanese: temaki, style of fish cuisine)/hand rolled cigarette/hand roll (many contexts)/roll up/
手掌 手掌 [shou3 zhang3] /palm/
手排 手排 [shou3 pai2] /manual transmission/
手掣 手掣 [shou3 che4] /handbrake/game controller (Cantonese)/
手控 手控 [shou3 kong4] /manual control/
手推車 手推车 [shou3 tui1 che1] /trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy/
手提 手提 [shou3 ti2] /portable/
手提包 手提包 [shou3 ti2 bao1] /(hand)bag/hold-all/
手提箱 手提箱 [shou3 ti2 xiang1] /suitcase/
手提電腦 手提电脑 [shou3 ti2 dian4 nao3] /portable computer/
手搖柄 手摇柄 [shou3 yao2 bing3] /hand crank/
手搖風琴 手摇风琴 [shou3 yao2 feng1 qin2] /hand organ/hurdy-gurdy/
手搭涼棚 手搭凉棚 [shou3 da1 liang2 peng2] /to shade one's eyes with one's hand/
手書 手书 [shou3 shu1] /to write personally/personal letter/
手札 手札 [shou3 zha2] /(literary) personal letter/
手杖 手杖 [shou3 zhang4] /cane/CL:把[ba3]/
手板葫蘆 手板葫芦 [shou3 ban3 hu2 lu5] /lever pulley block/
手柄 手柄 [shou3 bing3] /handle/video game controller/
手榴彈 手榴弹 [shou3 liu2 dan4] /hand grenade/
手槍 手枪 [shou3 qiang1] /pistol/CL:把[ba3]/
手機 手机 [shou3 ji1] /cell phone/mobile phone/CL:部[bu4],支[zhi1]/
手段 手段 [shou3 duan4] /method/means (of doing sth)/strategy/trick/CL:個|个[ge4]/
手氣 手气 [shou3 qi4] /luck (in gambling)/
手法 手法 [shou3 fa3] /technique/trick/skill/
手淫 手淫 [shou3 yin2] /to masturbate/masturbation/
手無寸鐵 手无寸铁 [shou3 wu2 cun4 tie3] /lit. not an inch of steel (idiom): unarmed and defenseless/
手無縛雞之力 手无缚鸡之力 [shou3 wu2 fu4 ji1 zhi1 li4] /without the strength to truss a chicken/
手牽手 手牵手 [shou3 qian1 shou3] /hand in hand/
手球 手球 [shou3 qiu2] /team handball/
手用 手用 [shou3 yong4] /hand-used/hand (tool)/
手相 手相 [shou3 xiang4] /palmistry/features of a palm (in palmistry)/
手稿 手稿 [shou3 gao3] /manuscript/script/
手 筆 手笔 [shou3 bi3] /sth written or painted in one's own hand/(of a writer, calligrapher or painter) skill/style/hand/(fig.) style shown in spending money, handling business etc/scale/
手紙 手纸 [shou3 zhi3] /toilet paper/
手絹 手绢 [shou3 juan4] /handkerchief/CL:張|张[zhang1],塊|块[kuai4]/
手緊 手紧 [shou3 jin3] /tightfisted/stingy/short of money/hard up/
手縫 手缝 [shou3 feng2] /to sew by hand/hand-sewn/
手續 手续 [shou3 xu4] /procedure/CL:道[dao4],個|个[ge4]/formalities/
手續費 手续费 [shou3 xu4 fei4] /service charge/processing fee/commission/
手肘 手肘 [shou3 zhou3] /elbow/
手背 手背 [shou3 bei4] /back of the hand/
手脖子 手脖子 [shou3 bo2 zi5] /wrist (dialect)/
手腕 手腕 [shou3 wan4] /wrist/trickery/finesse/ability/skill/
手腕子 手腕子 [shou3 wan4 zi5] /wrist/
手腕式 手腕式 [shou3 wan4 shi4] /wrist .../
手腕式指北針 手腕式指北针 [shou3 wan4 shi4 zhi3 bei3 zhen1] /wrist compass/
手腳 手脚 [shou3 jiao3] /hand and foot/movement of limbs/action/trick/
手臂 手臂 [shou3 bi4] /arm/helper/
手舉 手举 [shou3 ju3] /a salute/hands raised/
手舞足蹈 手舞足蹈 [shou3 wu3 zu2 dao3] /hands dance and feet trip (idiom): dancing and gesticulating for joy/
手藝 手艺 [shou3 yi4] /craftmanship/workmanship/handicraft/trade/
手術 手术 [shou3 shu4] /(surgical) operation/surgery/CL:個|个[ge4]/
手術檯 手术台 [shou3 shu4 tai2] /operating table/
手裡 手里 [shou3 li3] /in hand/(a situation is) in sb's hands/
手裡劍 手里剑 [shou3 li3 jian4] /shuriken (throwing star)/
手語 手语 [shou3 yu3] /sign language/
手足 手足 [shou3 zu2] /hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices/
手足之情 手足之情 [shou3 zu2 zhi1 qing2] /brotherly affection/
手 足口病 手足口病 [shou3 zu2 kou3 bing4] /hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children/
手足口症 手足口症 [shou3 zu2 kou3 zheng4] /human hand foot and mouth disease, a viral infection/
手足無措 手足无措 [shou3 zu2 wu2 cuo4] /at a loss to know what to do (idiom): bewildered/
手足親情 手足亲情 [shou3 zu2 qin1 qing2] /brotherly kindness/
手跡 手迹 [shou3 ji4] /sb's original handwriting or painting/
手軟 手软 [shou3 ruan3] /to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice/
手邊 手边 [shou3 bian1] /on hand/at hand/
手銬 手铐 [shou3 kao4] /manacles/handcuffs/
手錘 手锤 [shou3 chui2] /mallet/drumstick/
手錶 手表 [shou3 biao3] /wrist watch/CL:塊|块[kuai4],隻|只[zhi1],個|个[ge4]/
手鏈 手链 [shou3 lian4] /chain bracelet/CL:條|条[tiao2]/
手鐲 手镯 [shou3 zhuo2] /bracelet/
手鑽 手钻 [shou3 zuan4] /gimlet/hand drill/
手閘 手闸 [shou3 zha2] /handbrake/
手雷 手雷 [shou3 lei2] /grenade/
手電 手电 [shou3 dian4] /flashlight/torch/
手電筒 手电筒 [shou3 dian4 tong3] /flashlight/electric hand torch/
手頭 手头 [shou3 tou2] /in hand (e.g. cash)/
手頭現金 手头现金 [shou3 tou2 xian4 jin1] /cash in hand/
手頭緊 手头紧 [shou3 tou2 jin3] /short of money/hard up/
手風琴 手风琴 [shou3 feng1 qin2] /accordion/
手鬆 手松 [shou3 song1] /liberal with one's money/free-spending/
才 才 [cai2] /ability/talent/sb of a certain type/a capable individual/only/only then/just now/
才不 才不 [cai2 bu4] /by no means/definitely not/as if!/yeah right!/
才兼文武 才兼文武 [cai2 jian1 wen2 wu3] /talent in both military and civil field (idiom)/
才外流 才外流 [cai2 wai4 liu2] /brain drain/
才女 才女 [cai2 nu:3] /talented girl/
才子 才子 [cai2 zi3] /gifted scholar/
才 子佳人 才子佳人 [cai2 zi3 jia1 ren2] /gifted scholar, beautiful lady (idiom): pair of ideal lovers/cf With his brains and her looks.../
才學 才学 [cai2 xue2] /talent and learning/scholarship/
才幹 才干 [cai2 gan4] /ability/competence/
才德 才德 [cai2 de2] /talent and virtue/
才思 才思 [cai2 si1] /imaginative power/creativeness/
才怪 才怪 [cai2 guai4] /it'd be a wonder if... (following a verb phrase that is usually negative)/
才智 才智 [cai2 zhi4] /ability and wisdom/
才氣 才气 [cai2 qi4] /talent (usually literary or artistic)/
才氣過人 才气过人 [cai2 qi4 guo4 ren2] /an outstanding talent (idiom)/surpassing insight and acumen/
才略 才略 [cai2 lu:e4] /ability and sagacity/
才疏學淺 才疏学浅 [cai2 shu1 xue2 qian3] /(humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom): Pray forgive my ignorance,.../
才能 才能 [cai2 neng2] /talent/ability/capacity/
才華 才华 [cai2 hua2] /literary or artistic talent/CL:份[fen4]/
才華出眾 才华出众 [cai2 hua2 chu1 zhong4] /outstanding talent (idiom): incomparable artistic merit/
才華橫溢 才华横溢 [cai2 hua2 heng2 yi4] /brimming over with talent (esp. literary)/brilliant/
才華蓋世 才华盖世 [cai2 hua2 gai4 shi4] /peerless talent (idiom): incomparable artistic merit/
才藝 才艺 [cai2 yi4] /talent/
才藝技能 才艺技能 [cai2 yi4 ji4 neng2] /talent/
才藝秀 才艺秀 [cai2 yi4 xiu4] /talent show/
才識 才识 [cai2 shi2] /ability and insight/
才識過人 才识过人 [cai2 shi2 guo4 ren2] /an outstanding talent (idiom)/surpassing insight and acumen/
才貌雙全 才貌双全 [cai2 mao4 shuang1 quan2] /talented and good-looking (idiom)/
才高八斗 才高八斗 [cai2 gao1 ba1 dou3] /of great talent (idiom)/
扎 扎 [zha1] /to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/
扎 扎 [zha2] /penetrating (as of cold)/struggle/
扎伊爾 扎伊尔 [zha1 yi1 er3] /Zaire/
扎住 扎住 [zha1 zhu4] /to stop/Taiwan pr. [zha3 zhu4]/
扎啤 扎啤 [zha1 pi2] /draught beer/
扎囊 扎囊 [Za1 nang2] /Zhanang county, Tibetan: Gra nang rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet/
扎囊縣 扎囊县 [Za1 nang2 xian4] /Zhanang county, Tibetan: Gra nang rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet/
扎堆 扎堆 [zha1 dui1] /to gather together/
扎實 扎实 [zha1 shi5] /strong/solid/sturdy/firm/practical/
扎實推進 扎实推进 [zha1 shi5 tui1 jin4] /solid progress/
扎帶 扎带 [za1 dai4] /cable tie/
扎扎 扎扎 [zha1 zha1] /(onom.) crunch (of marching feet etc)/
扎扎實實 扎扎实实 [zha1 zha5 shi2 shi2] /firm/solid/reliable/real/practical/
扎染 扎染 [za1 ran3] /tie-dyeing/tie-dye/
扎根 扎根 [zha1 gen1] /to take root/
扎格羅斯 扎格罗斯 [Za1 ge2 luo2 si1] /Zagros mountains of southwest Iran/
扎格羅斯山脈 扎格罗斯山脉 [Za1 ge2 luo2 si1 shan1 mai4] /Zagros mountains of southwest Iran/
扎款 扎款 [zha1 kuan3] /to obtain money/to earn money (slang)/
扎 爾達里 扎尔达里 [Za1 er3 da2 li3] /Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008/
扎猛子 扎猛子 [zha1 meng3 zi5] /to swim with head submerged/
扎眼 扎眼 [zha1 yan3] /garish/dazzling/offensively conspicuous/
扎穿 扎穿 [zha1 chuan1] /to prick/to puncture/
扎 蘭屯 扎兰屯 [Zha1 lan2 tun2] /Zhalantun county level city, Mongolian Zalan-ail xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia/
扎蘭屯市 扎兰屯市 [Zha1 lan2 tun2 shi4] /Zhalantun county level city, Mongolian Zalan-ail xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia/
扎賚特 扎赉特 [Zha1 lai4 te4] /Jalaid or Zhalaid (name)/Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia/
扎賚特旗 扎赉特旗 [Zha1 lai4 te4 qi2] /Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia/
扎針 扎针 [zha1 zhen1] /to give or have an acupuncture treatment/
扎魯特 扎鲁特 [Za1 lu3 te4] /Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia/
扎魯特旗 扎鲁特旗 [Za1 lu3 te4 qi2] /Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia/
扒屋牽牛 扒屋牵牛 [ba1 wu1 qian1 niu2] /to sack the home and lead off the cattle (proverb)/to strip of everything/
扒手 扒手 [pa2 shou3] /pickpocket/
扒拉 扒拉 [ba1 la1] /to push lightly/to flick to one side/to get rid of/
扒摟 扒搂 [ba1 lou1] /to pile together/to cram food into one's mouth (with chopsticks)/to eat fast/
扒灰 扒灰 [pa2 hui1] /incest between father-in-law and daughter-in-law/
扒犁 扒犁 [pa2 li2] /sledge/also written 爬犁/
扒皮 扒皮 [ba1 pi2] /to flay/to skin/(fig.) to exploit/to take advantage of/
扒竊 扒窃 [pa2 qie4] /to steal/to pick pockets/to frisk/
扒車 扒车 [ba1 che1] /to pull oneself up onto a moving vehicle/
扒釘 扒钉 [ba1 ding1] /cramp/
扒開 扒开 [ba1 kai1] /to push aside/
扒頭兒 扒头儿 [ba1 tou5 r5] /handhold (to pull oneself up)/
扒 高踩低 扒高踩低 [pa2 gao1 cai3 di1] /crawl high, step low (idiom): unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors/toadying and bullying/
打 打 [da2] /dozen (loanword)/
打 打 [da3] /to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/to fight/to fetch/to make/to tie up/to issue/to shoot/to calculate/to play (a game)/since/from/
打下 打下 [da3 xia4] /to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)/
打下手 打下手 [da3 xia4 shou3] /to act in a supporting role/fig. to play second fiddle/
打不通 打不通 [da3 bu5 tong1] /cannot get through (on phone)/
打不過 打不过 [da3 bu5 guo4] /unable to defeat/to be no match for sb/
打中 打中 [da3 zhong4] /to hit (a target)/
打交道 打交道 [da3 jiao1 dao4] /to come into contact with/to have dealings/
打仗 打仗 [da3 zhang4] /to fight a battle/to go to war/
打住 打住 [da3 zhu4] /to stop/to halt/
打來回 打来回 [da3 lai2 hui2] /to make a round trip/a return journey/
打保票 打保票 [da3 bao3 piao4] /to vouch for/to guarantee/
打倒 打倒 [da3 dao3] /to overthrow/to knock down/Down with ... !/
打假 打假 [da3 jia3] /to fight counterfeiting/
打傘 打伞 [da3 san3] /to hold up an umbrella/
打傷 打伤 [da3 shang1] /to injure/to wound/to damage/
打光棍 打光棍 [da3 guang1 gun4] /to live as bachelor/
打兌 打兑 [da3 dui4] /to arrange (colloquial)/to transfer creditor's rights (in a debt case)/
打分 打分 [da3 fen1] /to grade/to give a mark/
打劫 打劫 [da3 jie2] /to loot/to rob/to plunder/to ransack/
打動 打动 [da3 dong4] /to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching/
打勾 打勾 [da3 gou1] /to check/to tick/to buy (traditional)/
打勾勾 打勾勾 [da3 gou1 gou1] /see 拉鉤|拉钩[la1 gou1]/
打包 打包 [da3 bao1] /to wrap/to pack/to ask for a doggy bag (at a restaurant)/
打包票 打包票 [da3 bao1 piao4] /to vouch for/to guarantee/
打 千 打千 [da3 qian1] /genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand/
打卡 打卡 [da3 ka3] /to clock in or out (of a job etc)/
打卦 打卦 [da3 gua4] /to tell sb's fortune using divinatory trigrams/
打印 打印 [da3 yin4] /to print/to seal/to stamp/
打印服務器 打印服务器 [da3 yin4 fu2 wu4 qi4] /print server/
打印機 打印机 [da3 yin4 ji1] /printer/
打印頭 打印头 [da3 yin4 tou2] /print head/
打 口 打口 [da3 kou3] /(of CDs, videos etc) surplus (or 'cut-out') stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc/
打呃 打呃 [da3 e4] /to hiccup/
打呵欠 打呵欠 [da3 he1 qian4] /to yawn/
打呼 打呼 [da3 hu1] /to snore/
打呼嚕 打呼噜 [da3 hu1 lu5] /to snore/
打哄 打哄 [da3 hong3] /to fool around/to kid around/
打哆嗦 打哆嗦 [da3 duo1 suo5] /to tremble/to shiver (of cold)/to shudder/
打哈哈 打哈哈 [da3 ha1 ha5] /to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly/
打哈哈兒 打哈哈儿 [da3 ha1 ha5 r5] /erhua variant of 打哈哈[da3 ha1 ha5]/
打啞語 打哑语 [da3 ya3 yu3] /to use sign language/
打啵 打啵 [da3 bo1] /(dialect) to kiss/
打嗝 打嗝 [da3 ge2] /to hiccup/to belch/to burp/
打嗝兒 打嗝儿 [da3 ge2 r5] /erhua variant of 打嗝[da3 ge2]/
打嘴 打嘴 [da3 zui3] /to slap sb's face/to slap one's own face/fig. to fail to live up to a boast/
打嘴巴 打嘴巴 [da3 zui3 ba5] /to slap/
打噴嚏 打喷嚏 [da3 pen1 ti4] /to sneeze/
打嚏噴 打嚏喷 [da3 ti4 pen5] /to sneeze/
打圓場 打圆场 [da3 yuan2 chang3] /to help to resolve a dispute/to smooth things over/
打地鋪 打地铺 [da3 di4 pu4] /to make one's bed on the floor/
打坐 打坐 [da3 zuo4] /to sit in meditation/to meditate/
打垮 打垮 [da3 kua3] /to defeat/to strike down/to destroy/
打埋伏 打埋伏 [da3 mai2 fu5] /to lie in wait/to ambush/to conceal sth/
打場 打场 [da3 chang2] /to thresh grain (on the floor)/
打壓 打压 [da3 ya1] /to suppress/to beat down/
打夯 打夯 [da3 hang1] /to ram/to tamp/
打奶 打奶 [da3 nai3] /lit. to beat milk/to churn (to make butter)/milk foamer (for cappuccino)/
打孔器 打孔器 [da3 kong3 qi4] /hole puncher/
打孔鑽 打孔钻 [da3 kong3 zuan4] /auger/drill/
打字 打字 [da3 zi4] /to type/
打字員 打字员 [da3 zi4 yuan2] /typist/
打字機 打字机 [da3 zi4 ji1] /typewriter/
打官司 打官司 [da3 guan1 si5] /to file a lawsuit/to sue/to dispute/
打官腔 打官腔 [da3 guan1 qiang1] /to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargon/
打官話 打官话 [da3 guan1 hua4] /to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargon/
打家劫舍 打家劫舍 [da3 jia1 jie2 she4] /to break into a house for robbery (idiom)/
打富濟貧 打富济贫 [da3 fu4 ji4 pin2] /to rob the rich to help the poor (idiom)/
打對仗 打对仗 [da3 dui4 zhang4] /to compete/
打對台 打对台 [da3 dui4 tai2] /to compete/to rival/
打小報告 打小报告 [da3 xiao3 bao4 gao4] /tattletale/to rat on sb/
打 小算盤 打小算盘 [da3 xiao3 suan4 pan2] /lit. to count on a narrow abacus (idiom): petty and scheming selfishly/concerned with petty interests/selfish and uncaring of the interests of others/bean counter/
打尖 打尖 [da3 jian1] /to stop for a snack while traveling/
打屁 打屁 [da3 pi4] /to chat idly/
打屁股 打屁股 [da3 pi4 gu5] /to spank sb's bottom/
打層次 打层次 [da3 ceng2 ci4] /to get one's hair layered/
打岔 打岔 [da3 cha4] /interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject/
打工 打工 [da3 gong1] /to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class time, or during vacation/
打工仔 打工仔 [da3 gong1 zai3] /young worker/employee/young male worker/
打工妹 打工妹 [da3 gong1 mei4] /young female worker/
打底 打底 [da3 di3] /underpainting/
打底褲 打底裤 [da3 di3 ku4] /leggings/
打得火熱 打得火热 [da3 de5 huo3 re4] /to carry on intimately with (idiom): ardent relationship (esp. between lovers)/billing and cooing/
打從 打从 [da3 cong2] /from/(ever) since/
打心眼裡 打心眼里 [da3 xin1 yan3 li5] /from the bottom of one's heart/heartily/sincerely/
打怵 打怵 [da3 chu4] /to fear/to feel terrified/
打 情罵俏 打情骂俏 [da3 qing2 ma4 qiao4] /to tease a woman by pretending to be displeased with her/to flirt with a member of the opposite sex/to banter flirtatiously/
打憷 打憷 [da3 chu4] /variant of 打怵[da3 chu4]/
打成一片 打成一片 [da3 cheng2 yi1 pian4] /to merge/to integrate/to become as one/to unify together/
打成平手 打成平手 [da3 cheng2 ping2 shou3] /to draw (a competition)/to fight to a standstill/
打手 打手 [da3 shou5] /hired thug/
打手槍 打手枪 [da3 shou3 qiang1] /to masturbate/
打手語 打手语 [da3 shou3 yu3] /to use sign language/
打扮 打扮 [da3 ban5] /to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress/
打 把勢 打把势 [da3 ba3 shi5] /drill (in sword play)/to thrash around/to demonstrate gymnastic skills/to solicit financial help (in an indirect way)/to show off/
打把式 打把式 [da3 ba3 shi5] /variant of 打把勢|打把势[da3 ba3 shi5]/
打折 打折 [da3 zhe2] /to give a discount/
打折扣 打折扣 [da3 zhe2 kou4] /to give a discount/to be of less value than anticipated/
打 抱不平 打抱不平 [da3 bao4 bu4 ping2] /to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also written 抱打不平[bao4 da3 bu4 ping2]/
打拍 打拍 [da3 pai1] /to beat time/to mark rhythm on drum or clapper boards/
打拍子 打拍子 [da3 pai1 zi5] /to beat time/
打招呼 打招呼 [da3 zhao1 hu5] /to greet sb by word or action/to give prior notice/
打拱 打拱 [da3 gong3] /to bow with clasped hands/
打拱作揖 打拱作揖 [da3 gong3 zuo4 yi1] /to bow respectfully with clasped hands/to beg humbly/
打拳 打拳 [da3 quan2] /to do shadowboxing/
打拼 打拼 [da3 pin1] /to work hard/to try to make a living/
打挺兒 打挺儿 [da3 ting3 r5] /to arch one's body and fling one's head back/
打掃 打扫 [da3 sao3] /to clean/to sweep/
打探 打探 [da3 tan4] /to make discreet inquiries/to scout out/
打撈 打捞 [da3 lao1] /to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)/
打撲克 打扑克 [da3 pu1 ke4] /to play cards/to play poker/
打擂臺 打擂台 [da3 lei4 tai2] /(old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest/
打擊 打击 [da3 ji1] /to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/a setback/a blow/percussion (music)/
打擊樂器 打击乐器 [da3 ji1 yue4 qi4] /percussion instrument/
打擊社會財富 打击社会财富 [da3 ji1 she4 hui4 cai2 fu4] /countervalue/
打擊軍事力量 打击军事力量 [da3 ji1 jun1 shi4 li4 liang5] /counterforce/
打擾 打扰 [da3 rao3] /to disturb/to bother/to trouble/
打攪 打搅 [da3 jiao3] /to disturb/to trouble/
打敗 打败 [da3 bai4] /to defeat/to overpower/to beat/to be defeated/
打散 打散 [da3 san4] /to scatter/to break sth up/to beat (an egg)/
打斷 打断 [da3 duan4] /to interrupt/to break off/to break (a bone)/
打旋 打旋 [da3 xuan2] /to revolve/
打旋兒 打旋儿 [da3 xuan2 r5] /erhua variant of 打旋[da3 xuan2]/
打春 打春 [da3 chun1] /see 立春[Li4 chun1]/
打更 打更 [da3 geng1] /to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)/
打杈 打杈 [da3 cha4] /pruning (branches)/
打架 打架 [da3 jia4] /to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[chang2]/
打柴 打柴 [da3 chai2] /to chop firewood/to gather firewood/
打格子 打格子 [da3 ge2 zi5] /to draw a rectangular grid (e.g. of farmland)/to checker/
打棍子 打棍子 [da3 gun4 zi5] /to bludgeon/to hit with a big stick/
打棚 打棚 [da3 peng2] /(dialect) to joke/
打槍 打枪 [da3 qiang1] /to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination/
打樁 打桩 [da3 zhuang1] /to drive piles into/
打樁機 打桩机 [da3 zhuang1 ji1] /pile driver (machinery)/
打橫炮 打横炮 [da3 heng2 pao4] /speak unwarrantedly/
打死 打死 [da3 si3] /to kill/to beat to death/
打殺 打杀 [da3 sha1] /to kill/
打氣 打气 [da3 qi4] /to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale/
打氣筒 打气筒 [da3 qi4 tong3] /a bicycle pump/
打水 打水 [da3 shui3] /to draw water/to splash water/
打水漂 打水漂 [da3 shui3 piao1] /to skim stones/to squander/to spend but get nothing in return/
打油詩 打油诗 [da3 you2 shi1] /humorous poem/limerick/
打法 打法 [da3 fa3] /to play (a card)/to make a move in a game/
打消 打消 [da3 xiao1] /to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on/
打混 打混 [da3 hun4] /to muddle things up/to goof off/to hang around/
打游擊 打游击 [da3 you2 ji1] /to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place/
打滾 打滚 [da3 gun3] /to roll about/
打火機 打火机 [da3 huo3 ji1] /lighter/cigarette lighter/
打火石 打火石 [da3 huo3 shi2] /flint/
打 炮 打炮 [da3 pao4] /to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(slang) to have sex/to masturbate/
打烊 打烊 [da3 yang4] /to close shop in the evening/also pr. [da3 yang2]/
打 爆 打爆 [da3 bao4] /to blow out/to blow off/(computer games) to zap/(phone) to ring off the hook/to be jammed/to max out (credit card etc)/
打牌 打牌 [da3 pai2] /to play mahjong or cards/
打牙祭 打牙祭 [da3 ya2 ji4] /to have a large and sumptuous meal (traditionally on the 1st and 15th of each month)/
打狗 打狗 [Da3 gou3] /Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan/
打狗欺主 打狗欺主 [da3 gou3 qi1 zhu3] /to beat a dog and bully its owner/fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate/
打獵 打猎 [da3 lie4] /to go hunting/
打球 打球 [da3 qiu2] /to play ball/to play with a ball/
打理 打理 [da3 li3] /to take care of/to sort out/to manage/to put in order/
打瓜 打瓜 [da3 gua1] /a smaller variety of watermelon, with big, edible seeds/
打發 打发 [da3 fa5] /to dispatch sb to do sth/to send sb away/to pass the time/
打發時間 打发时间 [da3 fa1 shi2 jian1] /to pass the time/
打白條 打白条 [da3 bai2 tiao2] /to write an IOU or promissory note/
打的 打的 [da3 di1] /(coll.) to take a taxi/to go by taxi/
打盹 打盹 [da3 dun3] /to doze off/to drop to sleep momentarily/(see also 打瞌睡)/
打盹兒 打盹儿 [da3 dun3 r5] /erhua variant of 打盹[da3 dun3]/
打眼 打眼 [da3 yan3] /to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous/
打瞌睡 打瞌睡 [da3 ke1 shui4] /to doze off/to fall asleep/see also 打盹[da3 dun3]/
打短兒 打短儿 [da3 duan3 r5] /casual labor/to work for a bit/
打破 打破 [da3 po4] /to break/to smash/
打砸 打砸 [da3 za2] /to smash up/to vandalize/
打碎 打碎 [da3 sui4] /to shatter/to smash/to break into pieces/
打磨 打磨 [da3 mo2] /polish/grind/
打禪 打禅 [da3 chan2] /to meditate (of Buddhist)/
打稿子 打稿子 [da3 gao3 zi5] /to produce a draft manuscript/
打穀 打谷 [da3 gu3] /to thresh/
打穀場 打谷场 [da3 gu3 chang2] /threshing floor/
打穀機 打谷机 [da3 gu3 ji1] /threshing machine/
打箍 打箍 [da3 gu1] /to hoop/to put a hoop around sth/
打算 打算 [da3 suan4] /to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[ge4]/
打算盤 打算盘 [da3 suan4 pan2] /to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme/
打結 打结 [da3 jie2] /to tie a knot/to tie/
打網 打网 [da3 wang3] /to net sth/to catch sth with a net/
打緊 打紧 [da3 jin3] /important/
打罵 打骂 [da3 ma4] /to beat and scold/
打翻 打翻 [da3 fan1] /to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)/
打翻身仗 打翻身仗 [da3 fan1 shen1 zhang4] /to work hard towards a turn-around/to fight to reverse sth/
打耳光 打耳光 [da3 er3 guang1] /to slap on the face/to box sb's ears/
打聽 打听 [da3 ting5] /to ask about/to make some inquiries/to ask around/
打胎 打胎 [da3 tai1] /to have an abortion/
打 腫臉充胖子 打肿脸充胖子 [da3 zhong3 lian3 chong1 pang4 zi5] /lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom): to seek to impress by feigning more than one's abilities/
打草 打草 [da3 cao3] /to mow grass/hay making/to write a rough draft (of an essay etc)/
打 草驚蛇 打草惊蛇 [da3 cao3 jing1 she2] /lit. beat the grass to scare the snake/to inadvertently alert an enemy/to punish sb as a warning to others (idiom)/
打落水狗 打落水狗 [da3 luo4 shui3 gou3] /lit. to beat a drowning dog (idiom)/fig. to pulverize an (already defeated) enemy/to hit sb when he's down/
打薄剪刀 打薄剪刀 [da3 bao2 jian3 dao1] /thinning scissors/
打蘭 打兰 [da3 lan2] /dram (1⁄16 ounce) (loanword)/
打蛇不死 打蛇不死 [da3 she2 bu4 si3] /beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom): nip the problem in the bud/
打 蛇不死,後患無窮 打蛇不死,后患无穷 [da3 she2 bu4 si3 , hou4 huan4 wu2 qiong2] /beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom): nip the problem in the bud/
打蛋器 打蛋器 [da3 dan4 qi4] /egg beater/
打蟲 打虫 [da3 chong2] /to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs/
打蠟 打蜡 [da3 la4] /to wax (a car, floor etc)/
打衝鋒 打冲锋 [da3 chong1 feng1] /to lead the charge/
打製 打制 [da3 zhi4] /forge/
打製石器 打制石器 [da3 zhi4 shi2 qi4] /a chipped stone (paleolithic) implement/
打賭 打赌 [da3 du3] /to bet/to make a bet/a wager/
打賴 打赖 [da3 lai4] /to deny/to disclaim/to disavow/
打赤腳 打赤脚 [da3 chi4 jiao3] /to bare the feet/
打赤膊 打赤膊 [da3 chi4 bo2] /to bare one's chest/bare-chested/
打趣 打趣 [da3 qu4] /to make fun of/
打跑 打跑 [da3 pao3] /to run off rebuffed/to fend off/(to fight off and make sb) run off/
打跟頭 打跟头 [da3 gen1 tou5] /somersault/to turn head over heels/to tumble/
打躉兒 打趸儿 [da3 dun3 r5] /to buy wholesale/
打躬作揖 打躬作揖 [da3 gong1 zuo4 yi1] /to bow respectfully with clasped hands/to beg humbly/
打車 打车 [da3 che1] /to take a taxi (in town)/to hitch a lift/
打轉 打转 [da3 zhuan4] /to spin/to rotate/to revolve/
打退 打退 [da3 tui4] /to beat back/to repel/to repulse/
打退堂鼓 打退堂鼓 [da2 tui4 tang2 gu3] /lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail/
打通 打通 [da3 tong1] /to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone connection)/
打通宵 打通宵 [da3 tong1 xiao1] /to spend the whole night/
打造 打造 [da3 zao4] /to create/to build/to develop/to forge (of metal)/
打進 打进 [da3 jin4] /to breach/to invade/
打道回府 打道回府 [da3 dao4 hui2 fu3] /to go home (in a ceremonial procession)/to return home/
打邊爐 打边炉 [da3 bian1 lu2] /(Cantonese) to eat hot pot/hot pot/
打邊鼓 打边鼓 [da3 bian1 gu3] /to echo what sb said/to back sb up from the sidelines (in an argument)/
打酒 打酒 [da3 jiu3] /to have a drink/
打醬油 打酱油 [da3 jiang4 you2] /to buy soy sauce/it's none of my business ('I’m just here to buy some soy sauce')/
打野戰 打野战 [da3 ye3 zhan4] /see 打野炮[da3 ye3 pao4]/
打野炮 打野炮 [da3 ye3 pao4] /(slang) to have sex outdoors or in a public place/
打量 打量 [da3 liang5] /to size sb up/to take measure of/to suppose/to reckon/
打針 打针 [da3 zhen1] /to give or have an injection/
打鉤 打钩 [da3 gou1] /to tick/to check/tick mark/check mark/
打錯 打错 [da3 cuo4] /to err/to dial a wrong number/to make a typo/
打錶 打表 [da3 biao3] /to run the meter (in a taxi)/
打鐵 打铁 [da3 tie3] /to forge ironware/
打鑔 打镲 [da3 cha3] /(dialect) to joke/to make fun of (sb)/
打長工 打长工 [da3 chang2 gong1] /to work as long-term hired hand/
打長途 打长途 [da3 chang2 tu2] /to make a long distance call/
打門 打门 [da3 men2] /to knock on the door/to take a shot on goal (sports)/
打開 打开 [da3 kai1] /to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on/
打開天窗說亮話 打开天窗说亮话 [da3 kai1 tian1 chuang1 shuo1 liang4 hua4] /not to mince words/not to beat about the bush/
打開話匣子 打开话匣子 [da3 kai1 hua4 xia2 zi5] /to start talking/
打雜 打杂 [da3 za2] /to do odd jobs/to do unskilled work/
打雞血 打鸡血 [da3 ji1 xue4] /lit. to inject chicken blood/(coll.) extremely excited or energetic (often used mockingly)/
打雪仗 打雪仗 [da3 xue3 zhang4] /to have a snowball fight/
打雷 打雷 [da3 lei2] /to rumble with thunder/clap of thunder/
打電話 打电话 [da3 dian4 hua4] /to make a telephone call/
打靶 打靶 [da3 ba3] /target shooting/
打響 打响 [da3 xiang3] /to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)/
打響名號 打响名号 [da3 xiang3 ming2 hao4] /to become well-known/
打頓 打顿 [da3 dun4] /to pause/
打頓兒 打顿儿 [da3 dun4 r5] /erhua variant of 打頓|打顿[da3 dun4]/
打飛機 打飞机 [da3 fei1 ji1] /to masturbate (slang)/
打食 打食 [da3 shi2] /to go in search of food (of animals)/to take medicine for indigestion or gastro-intestinal upsets/
打高爾夫 打高尔夫 [da3 gao1 er3 fu1] /to play golf/
打高爾夫球 打高尔夫球 [da3 gao1 er3 fu1 qiu2] /to play golf/
打鬥 打斗 [da3 dou4] /to fight/
打魚 打鱼 [da3 yu2] /to fish/
打鳥 打鸟 [da3 niao3] /to shoot a bird (with a gun, slingshot etc)/to photograph birds/
打 麻雀運動 打麻雀运动 [Da3 Ma2 que4 Yun4 dong4] /the Great Sparrow Campaign or the Four Pests Campaign, one of the actions during the Great Leap Forward 大躍進|大跃进[Da4 yue4 jin4] aiming to eliminate four pests: rats, flies, mosquitoes, and sparrows/
打黑 打黑 [da3 hei1] /to crack down on illegal activities/to fight organized crime/
打點 打点 [da3 dian5] /to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RBI (run batted in)/
打鼓 打鼓 [da3 gu3] /to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous/
打鼾 打鼾 [da3 han1] /to snore/
打齋 打斋 [da3 zhai1] /to beg for (vegetarian) food/
扔 扔 [reng1] /to throw/to throw away/
扔下 扔下 [reng1 xia4] /to throw down/to drop (bomb)/
扔掉 扔掉 [reng1 diao4] /to throw away/to throw out/
扔棄 扔弃 [reng1 qi4] /to abandon/to discard/to throw away/
扗 扗 [zai4] /old variant of 在[zai4]/
托 托 [tuo1] /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/
托付 托付 [tuo1 fu4] /to entrust/
托克托 托克托 [Tuo1 ke4 tuo1] /Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia/alternative spelling of 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1], Yuan dynasty politician Toktoghan (1314-1355)/
托克托縣 托克托县 [Tuo1 ke4 tuo1 xian4] /Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia/
托克遜 托克逊 [Tuo1 ke4 xun4] /Toksun county or Toqsun nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang/
托 克遜縣 托克逊县 [Tuo1 ke4 xun4 xian4] /Toksun county or Toqsun nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang/
托兒 托儿 [tuo1 er2] /childcare/
托兒 托儿 [tuo1 r5] /shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure real customers/
托兒所 托儿所 [tuo1 er2 suo3] /nursery/
托利黨人 托利党人 [Tuo1 li4 dang3 ren2] /Tory (political party) (loanword)/
托 勒密 托勒密 [Tuo1 le4 mi4] /Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC/Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成/see also 托勒玫[Tuo1 le4 mei2]/
托勒密王 托勒密王 [Tuo1 le4 mi4 Wang2] /Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC/
托 勒玫 托勒玫 [Tuo1 le4 mei2] /Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成/see also 托勒密[Tuo1 le4 mi4]/
托塔天王 托塔天王 [Tuo1 ta3 tian1 wang2] /the pagoda bearing god/
托庇 托庇 [tuo1 bi4] /to rely on sb for protection/
托拉斯 托拉斯 [tuo1 la1 si1] /trust (commerce) (loanword)/
托 拉爾 托拉尔 [tuo1 la1 er3] /(loanword) tolar, former currency of Slovenia/name for the silver coin and the main currency in Bohemia from 16th-18th century/
托木爾 托木尔 [Tuo1 mu4 er3] /Mt Tomur (Russian: Pik Pobeda), the highest peak of Tianshan mountains on the border between Xinjiang and Kyrgyzstan/
托木爾峰 托木尔峰 [Tuo1 mu4 er3 feng1] /Mt Tomur (Russian: Pik Pobeda), the highest peak of Tianshan mountains on the border between Xinjiang and Kyrgyzstan/
托架 托架 [tuo1 jia4] /bracket/
托業 托业 [Tuo1 ye4] /TOEIC (Test of English for International Communication)/
托 爾斯泰 托尔斯泰 [Tuo1 er3 si1 tai4] /Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist, author of War and Peace 戰爭與和平|战争与和平/
托爾斯港 托尔斯港 [Tuo1 er3 si1 Gang3] /Tórshavn, capital of Faroe Islands/
托 爾金 托尔金 [Tuo1 er3 jin1] /J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒/
托特 托特 [Tuo1 te4] /Thoth (ancient Egyptian deity)/
托皮卡 托皮卡 [Tuo1 pi2 ka3] /Topeka, capital of Kansas/
托福 托福 [Tuo1 fu2] /TOEFL/Test of English as a Foreign Language/
托福 托福 [tuo1 fu2] /(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries)/
托管 托管 [tuo1 guan3] /trusteeship/to trust/
托缽修會 托钵修会 [tuo1 bo1 xiu1 hui4] /mendicant religious order in Catholicism/Franciscan order/
托羅斯山 托罗斯山 [Tuo1 luo2 si1 shan1] /Taurus mountains of south Turkey/
托老所 托老所 [tuo1 lao3 suo3] /senior center/
托腮 托腮 [tuo1 sai1] /to rest one's chin in one's hand/
托萊多 托莱多 [Tuo1 lai2 duo1] /Toledo, Spain/
托足無門 托足无门 [tuo1 zu2 wu2 men2] /to be unable to find a place to stay (idiom)/
托辭 托辞 [tuo1 ci2] /pretext/excuse/also written 託詞|托词/
托運 托运 [tuo1 yun4] /to consign (goods)/to check through (baggage)/
托運行李 托运行李 [tuo1 yun4 xing2 li5] /luggage that has been checked in (on flight)/
托里 托里 [Tuo1 li3] /Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang/
托里拆利 托里拆利 [Tuo1 li3 chai1 li4] /Evangelista Torricelli (1608-1647), Italian physicist, colleague of Galileo/
托里縣 托里县 [Tuo1 li3 xian4] /Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang/
托馬斯 托马斯 [Tuo1 ma3 si1] /Thomas (male name)/
托馬斯・哈代 托马斯・哈代 [Tuo1 ma3 si1 • Ha1 dai4] /Thomas Hardy (1840-1928), English author/
托馬斯・斯特恩斯・艾略特 托马斯・斯特恩斯・艾略特 [Tuo1 ma3 si1 • Si4 te4 en1 si1 • Ai4 lu:e4 te4] /T. S. Eliot (1888-1965), English poet/
托 馬斯・阿奎納 托马斯・阿奎纳 [Tuo1 ma3 si1 • A1 kui2 na4] /Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition/
扛 扛 [kang2] /to carry on one's shoulder/
扣 扣 [kou4] /to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)/discount/to knock/to smash, spike or dunk (a ball)/to cover (with a bowl etc)/fig. to tag a label on sb/
扣上 扣上 [kou4 shang4] /to buckle up/to fasten/
扣人心弦 扣人心弦 [kou4 ren2 xin1 xian2] /to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging/
扣住 扣住 [kou4 zhu4] /to detain/to hold back by force/to buckle/to hook/
扣 分 扣分 [kou4 fen1] /to deduct marks (when grading school work)/to have marks deducted/penalty points/to lose points for a penalty or error/
扣去 扣去 [kou4 qu4] /to deduct (points etc)/
扣壓 扣压 [kou4 ya1] /to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/
扣女 扣女 [kou4 nu:3] /(slang) to pick up girls/to chase after girls/
扣屎盆子 扣屎盆子 [kou4 shi3 pen2 zi5] /to make a scapegoat of sb/to defame/to slander/
扣 屎盔子 扣屎盔子 [kou4 shi3 kui1 zi5] /(northern dialect) lit. to cap in excrement/fig. to discredit with absurd unfounded accusations/to vilify/
扣帽子 扣帽子 [kou4 mao4 zi5] /to tag sb with unfair label/power word/
扣式電池 扣式电池 [kou4 shi4 dian4 chi2] /button cell/watch battery/
扣應 扣应 [kou4 ying4] /to call in (to a broadcast program) (loanword) (Taiwan)/
扣扣 扣扣 [Kou4 kou4] /(Internet slang) QQ instant messenger/
扣押 扣押 [kou4 ya1] /to detain/to hold in custody/to distrain/to seize property/
扣擊 扣击 [kou4 ji1] /to smash a ball/
扣查 扣查 [kou4 cha2] /to detain and question/
扣殺 扣杀 [kou4 sha1] /to smash a ball/to spike/
扣球 扣球 [kou4 qiu2] /to smash a ball/to spike/
扣留 扣留 [kou4 liu2] /to detain/to arrest/to hold/to confiscate/
扣發 扣发 [kou4 fa1] /to deprive/to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/
扣籃 扣篮 [kou4 lan2] /slam dunk/
扣繳 扣缴 [kou4 jiao3] /to withhold/to garnish (wages etc)/
扣肉 扣肉 [kou4 rou4] /steamed pork/
扣關 扣关 [kou4 guan1] /variant of 叩關|叩关[kou4 guan1]/
扣除 扣除 [kou4 chu2] /to deduct/
扣題 扣题 [kou4 ti2] /to stick to the topic/
扭 扭 [niu3] /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/
扭傷 扭伤 [niu3 shang1] /a sprain/a crick/to sprain/
扭力 扭力 [niu3 li4] /torque/turning force/torsion/
扭打 扭打 [niu3 da3] /to wrestle/to grapple/to scuffle/
扭扭捏捏 扭扭捏捏 [niu3 niu3 nie1 nie1] /affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered/
扭扭樂 扭扭乐 [Niu3 niu3 le4] /Twister (game)/
扭捏 扭捏 [niu3 nie5] /affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered/
扭擺 扭摆 [niu3 bai3] /to twist and sway (one's body)/
扭曲 扭曲 [niu3 qu1] /to twist/to warp/to distort/
扭矩 扭矩 [niu3 ju3] /torque/turning force/
扭結 扭结 [niu3 jie2] /to tangle up/to twist together/to wind/
扭腰 扭腰 [niu3 yao1] /to sway one's hips/to twist one's waist/
扭虧 扭亏 [niu3 kui1] /to make good a deficit/to reverse a loss/
扭角羚 扭角羚 [niu3 jiao3 ling2] /takin (Budorcas taxicolor)/goat-antelope/
扭轉 扭转 [niu3 zhuan3] /to reverse/to turn around (an undesirable situation)/
扭頭 扭头 [niu3 tou2] /to turn one's head/to turn around/
扮 扮 [ban4] /to disguise oneself as/to dress up/to play (a role)/to put on (an expression)/
扮家家酒 扮家家酒 [ban4 jia1 jia1 jiu3] /to play house (Tw)/
扮演 扮演 [ban4 yan3] /to play the role of/to act/
扮相 扮相 [ban4 xiang4] /stage costume/
扮裝 扮装 [ban4 zhuang1] /makeup/
扮裝皇后 扮装皇后 [ban4 zhuang1 huang2 hou4] /drag queen/female impersonator/
扮酷 扮酷 [ban4 ku4] /to act cool/
扯 扯 [che3] /to pull/to tear/(of cloth, thread etc) to buy/to chat/to gossip/
扯住 扯住 [che3 zhu4] /to grasp firmly/
扯嗓子 扯嗓子 [che3 sang3 zi5] /to raise one's voice/to speak at the top of one's voice/
扯家常 扯家常 [che3 jia1 chang2] /to engage in small talk/to chit chat/
扯平 扯平 [che3 ping2] /to make even/to balance/(fig.) to be even/to call it quits/
扯後腿 扯后腿 [che3 hou4 tui3] /to be a drag or hindrance on sb/
扯淡 扯淡 [che3 dan4] /to talk nonsense/
扯犢子 扯犊子 [che3 du2 zi5] /(dialect) to talk nonsense/to chat idly/
扯皮 扯皮 [che3 pi2] /to wrangle/wrangling/
扯破 扯破 [che3 po4] /tear apart/
扯蛋 扯蛋 [che3 dan4] /variant of 扯淡[che3 dan4]/
扯裂 扯裂 [che3 lie4] /rip/
扯談 扯谈 [che3 tan2] /to talk nonsense (dialect)/
扯謊 扯谎 [che3 huang3] /to tell a lie/
扯鈴 扯铃 [che3 ling2] /diabolo/Chinese yo-yo/
扯雞巴蛋 扯鸡巴蛋 [che3 ji1 ba5 dan4] /to talk shit/to drivel/bullshit/
扳不倒兒 扳不倒儿 [ban1 bu4 dao3 r5] /tumbler/roly-poly/
扳價 扳价 [ban1 jia4] /to raise price/
扳動 扳动 [ban1 dong4] /to pull out/to pull a lever/
扳子 扳子 [ban1 zi5] /spanner/wrench/CL:把[ba3]/
扳平 扳平 [ban1 ping2] /to equalize/to level the score/to pull back the advantage/
扳手 扳手 [ban1 shou3] /spanner/wrench/lever (on a machine)/
扳 指 扳指 [ban1 zhi3] /ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring)/
扳指兒 扳指儿 [ban1 zhi3 r5] /erhua variant of 扳指[ban1 zhi3]/
扳本 扳本 [ban1 ben3] /to recoup losses (in gambling)/
扳本兒 扳本儿 [ban1 ben3 r5] /to recoup losses (in gambling)/
扳機 扳机 [ban1 ji1] /(gun) trigger/
扳道 扳道 [ban1 dao4] /railroad switch/
扳道員 扳道员 [ban1 dao4 yuan2] /pointsman/switchman/
扳道岔 扳道岔 [ban1 dao4 cha4] /railroad switch/
扳 龍附鳳 扳龙附凤 [ban1 long2 fu4 feng4] /hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom): fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement/
扶 扶 [fu2] /to support with the hand/to help sb up/to support oneself by holding onto something/to help/
扶不起的阿斗 扶不起的阿斗 [fu2 bu4 qi3 de5 A1 dou3] /weak and inept person/hopeless case/
扶乩 扶乩 [fu2 ji1] /planchette writing/to do planchette writing/
扶 他林 扶他林 [fu2 ta1 lin2] /voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer/
扶余縣 扶余县 [Fu2 yu2 xian4] /Fuyu county in Songyuan 松原, Jilin/
扶助 扶助 [fu2 zhu4] /to assist/
扶危 扶危 [fu2 wei1] /to help those in distress/
扶危濟困 扶危济困 [fu2 wei1 ji4 kun4] /to help those in distress (idiom)/
扶困濟危 扶困济危 [fu2 kun4 ji4 wei1] /see 濟危扶困|济危扶困[ji4 wei1 fu2 kun4]/
扶弱抑強 扶弱抑强 [fu2 ruo4 yi4 qiang2] /to support the weak and restrain the strong (idiom): robbing the rich to help the poor/
扶手 扶手 [fu2 shou3] /handrail/armrest/
扶手椅 扶手椅 [fu2 shou3 yi3] /armchair/
扶持 扶持 [fu2 chi2] /to help/to assist/
扶掖 扶掖 [fu2 ye4] /to support/to help/
扶揄 扶揄 [fu2 yu2] /to raise high/to uphold/
扶搖直上 扶摇直上 [fu2 yao2 zhi2 shang4] /to skyrocket/to get quick promotion in one's career/
扶桑 扶桑 [Fu2 sang1] /Fusang, mythical island of ancient literature, often interpreted as Japan/
扶梯 扶梯 [fu2 ti1] /ladder/staircase/escalator/
扶植 扶植 [fu2 zhi2] /to foster/to support/
扶欄 扶栏 [fu2 lan2] /handrail/
扶正壓邪 扶正压邪 [fu2 zheng4 ya1 xie2] /to uphold good and suppress evil (idiom)/
扶清滅洋 扶清灭洋 [fu2 Qing1 mie4 yang2] /Support the Qing, annihilate the West! (Boxer rebellion slogan)/
扶溝 扶沟 [Fu2 gou1] /Fugou county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan/
扶溝縣 扶沟县 [Fu2 gou1 xian4] /Fugou county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan/
扶犁 扶犁 [fu2 li2] /to put one's hand to the plow/
扶箕 扶箕 [fu2 ji1] /planchette writing (for taking dictation from beyond the grave)/Ouija board/
扶綏 扶绥 [Fu2 sui2] /Fusui county in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi/
扶綏縣 扶绥县 [Fu2 sui2 xian4] /Fusui county in Chongzuo 崇左[Chong2 zuo3], Guangxi/
扶老攜幼 扶老携幼 [fu2 lao3 xie2 you4] /taking everyone along, young and old/to look after the elderly and the young/
扶貧 扶贫 [fu2 pin2] /assistance to the poor/poverty alleviation/
扶貧濟困 扶贫济困 [fu2 pin2 ji4 kun4] /to help the poor/almsgiving for the needy/to assist poor households or poor regions/
扶輪社 扶轮社 [Fu2 lun2 she4] /Rotary Club/
扶風 扶风 [Fu2 feng1] /Fufeng County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi/
扶風縣 扶风县 [Fu2 feng1 Xian4] /Fufeng County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi/
扶養 扶养 [fu2 yang3] /to foster/to bring up/to raise/
扶 餘 扶余 [Fu2 yu2] /Fuyu county in Songyuan 松原, Jilin/Pu'yo, Korean Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast frontier region of China/
扶餘 扶馀 [Fu2 yu2] /variant of 扶餘|扶余 Korean: Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast frontier region of China/
批 批 [pi1] /to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier for batches, lots, military flights/tier (for the ranking of universities and colleges)/
批件 批件 [pi1 jian4] /approved document/document with written instructions/
批假 批假 [pi1 jia4] /to approve vacation/
批價 批价 [pi1 jia4] /wholesale price/to settle an account/to pay a bill/
批 八字 批八字 [pi1 ba1 zi4] /to have one's fortune read/system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle)/
批准 批准 [pi1 zhun3] /to approve/to ratify/
批准文號 批准文号 [pi1 zhun3 wen2 hao4] /(drug etc) approval number/
批判 批判 [pi1 pan4] /to criticize/critique/CL:個|个[ge4]/
批匯 批汇 [pi1 hui4] /to approve use of foreign currency/
批卷 批卷 [pi1 juan4] /to correct student papers/to grade exam papers/
批命 批命 [pi1 ming4] /to tell sb's fortune/
批哩啪啦 批哩啪啦 [pi1 li5 pa1 la1] /variant of 噼裡啪啦|噼里啪啦[pi1 li5 pa1 la1]/
批復 批复 [pi1 fu4] /to reply officially to a subordinate/
批捕 批捕 [pi1 bu3] /to authorize an arrest/
批 改 批改 [pi1 gai3] /to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to check/to correct/a correction (to a piece of writing)/
批文 批文 [pi1 wen2] /(of documents) offical approval/
批流年 批流年 [pi1 liu2 nian2] /to cast sb's yearly horoscope/
批發 批发 [pi1 fa1] /wholesale/bulk trade/distribution/
批發價 批发价 [pi1 fa1 jia4] /wholesale price/
批發商 批发商 [pi1 fa1 shang1] /a wholesale business/distributor/
批發業 批发业 [pi1 fa1 ye4] /wholesale business/bulk trade/
批示 批示 [pi1 shi4] /to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a superior/
批蕩 批荡 [pi1 dang4] /cement-sand wall plaster/
批薩 批萨 [pi1 sa4] /pizza (loanword)/
批處理 批处理 [pi1 chu3 li3] /batch file/
批號 批号 [pi1 hao4] /lot number/batch number/
批覆 批覆 [pi1 fu4] /to give an official response/
批註 批注 [pi1 zhu4] /to annotate/to add marginal comments on/criticism/marginalia/
批評 批评 [pi1 ping2] /to criticize/criticism/CL:個|个[ge4]/
批評家 批评家 [pi1 ping2 jia1] /critic/
批評者 批评者 [pi1 ping2 zhe3] /critic/detractor/
批語 批语 [pi1 yu3] /criticism/commentary/
批轉 批转 [pi1 zhuan3] /to approve and forward/to endorse/stamp 'approved for distribution'/
批辦 批办 [pi1 ban4] /to approve and carry out/to issue approval/
批郤導窾 批郤导窾 [pi1 xi4 dao3 kuan3] /to get right to the heart of the matter (idiom)/
批量 批量 [pi1 liang4] /batch/lot/
批量生產 批量生产 [pi1 liang4 sheng1 chan3] /to mass produce/
批量購買 批量购买 [pi1 liang4 gou4 mai3] /to buy in bulk/bulk buying/
批閱 批阅 [pi1 yue4] /to read through to evaluate/to referee/
批頰 批颊 [pi1 jia2] /to slap sb's cheeks/
批駁 批驳 [pi1 bo2] /to criticize/to refute/
批鬥 批斗 [pi1 dou4] /(during the cultural revolution) to criticize and denounce sb publicly for their errors (often imaginary)/
批點 批点 [pi1 dian3] /to add critical marks or notes to a text/(fig.) to criticize/
扼制 扼制 [e4 zhi4] /to control/to restrain/
扼喉撫背 扼喉抚背 [e4 hou2 fu3 bei4] /to strangle and slap the back (idiom): fig. to occupy a strategic post/
扼守 扼守 [e4 shou3] /to hold a pass/to guard (a strategic location)/
扼死 扼死 [e4 si3] /to strangle/to throttle/to stifle (opinions)/
扼殺 扼杀 [e4 sha1] /to strangle/to throttle/
扼腕 扼腕 [e4 wan4] /to wring one's hands (literally wring one's wrists)/
扼襟控咽 扼襟控咽 [e4 jin1 kong4 yan1] /to secure a stranglehold (idiom): fig. to hold a strategic pass/
扼要 扼要 [e4 yao4] /to the point/concise/
扼頸 扼颈 [e4 jing3] /to strangle/to throttle/
找 找 [zhao3] /to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to return/to give change/
找上門 找上门 [zhao3 shang4 men2] /to come to sb's door/to call on sb/
找不到 找不到 [zhao3 bu5 dao4] /can't find/
找不自在 找不自在 [zhao3 bu4 zi4 zai5] /to ask for trouble/to bring misfortune on oneself/
找不著 找不着 [zhao3 bu5 zhao2] /to be unable to find/
找不著北 找不着北 [zhao3 bu5 zhao2 bei3] /to be confused and disoriented/
找事 找事 [zhao3 shi4] /to look for employment/to pick a quarrel/
找借口 找借口 [zhao3 jie4 kou3] /to look for a pretext/
找出 找出 [zhao3 chu1] /to find/to search out/
找到 找到 [zhao3 dao4] /to find/
找刺兒 找刺儿 [zhao3 ci4 r5] /to find fault/
找台階兒 找台阶儿 [zhao3 tai2 jie1 r5] /to find an excuse/to look for a pretext/
找回 找回 [zhao3 hui2] /to retrieve/
找尋 找寻 [zhao3 xun2] /to look for/to seek/to find fault/
找對象 找对象 [zhao3 dui4 xiang4] /to seek a marriage partner/looking for a mate/
找岔子 找岔子 [zhao3 cha4 zi5] /to look for blemishes/to find fault/nitpicking/
找平 找平 [zhao3 ping2] /to level (ground)/to make level/
找機會 找机会 [zhao3 ji1 hui4] /to look for an opportunity/
找死 找死 [zhao3 si3] /to court death/taking risks/
找碴 找碴 [zhao3 cha2] /variant of 找茬[zhao3 cha2]/
找碴兒 找碴儿 [zhao3 cha2 r5] /to pick a quarrel/to find fault/nitpicking/
找茬 找茬 [zhao3 cha2] /to pick fault with/to spot the differences/to nitpick/to pick a quarrel/to find complaint with/
找著 找着 [zhao3 zhao2] /to find/
找補 找补 [zhao3 bu5] /to compensate/to make up/to complement/to add/
找見 找见 [zhao3 jian4] /to find (sth one has been looking for)/
找贖 找赎 [zhao3 shu2] /(dialect) to give change/
找轍 找辙 [zhao3 zhe2] /to look for a pretext/
找遍 找遍 [zhao3 bian4] /to search everywhere/to search high and low/to comb/
找錢 找钱 [zhao3 qian2] /to give change/
找門路 找门路 [zhao3 men2 lu4] /to seek help from social connections/
找零 找零 [zhao3 ling2] /to give change/
找頭 找头 [zhao3 tou5] /change (from money paid)/
找飯碗 找饭碗 [zhao3 fan4 wan3] /to look for a job/
找麻煩 找麻烦 [zhao3 ma2 fan5] /to look for trouble/
找齊 找齐 [zhao3 qi2] /to make uniform/to even up/to make good a deficiency/
承 承 [Cheng2] /surname Cheng/Cheng (c. 2000 BC), third of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God/
承 承 [cheng2] /to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take charge/owing to/due to/to receive/
承 上起下 承上起下 [cheng2 shang4 qi3 xia4] /to follow the past and herald the future (idiom): part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/
承乏 承乏 [cheng2 fa2] /to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified candidates (humble expr.)/
承付 承付 [cheng2 fu4] /to promise to pay/
承做 承做 [cheng2 zuo4] /to undertake/to take on (i.e. to accept a task)/
承先啟後 承先启后 [cheng2 xian1 qi3 hou4] /see 承前啟後|承前启后[cheng2 qian2 qi3 hou4]/
承兌 承兑 [cheng2 dui4] /to accept checks etc/to honor a check/
承 前啟後 承前启后 [cheng2 qian2 qi3 hou4] /to follow the past and herald the future (idiom): part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/
承包 承包 [cheng2 bao1] /to contract/to undertake (a job)/
承包人 承包人 [cheng2 bao1 ren2] /contractor/
承包商 承包商 [cheng2 bao1 shang1] /contractor/
承受 承受 [cheng2 shou4] /to bear/to support/to inherit/
承受力 承受力 [cheng2 shou4 li4] /tolerance/capability of adapting oneself/
承審法官 承审法官 [cheng2 shen3 fa3 guan1] /trial judge/
承平 承平 [cheng2 ping2] /(periods of) peace and prosperity/peaceful/
承建 承建 [cheng2 jian4] /to construct under contract/
承德 承德 [Cheng2 de2] /Chengde prefecture level city in Hebei/also Chengde county/
承德地區 承德地区 [Cheng2 de2 di4 qu1] /Chengde prefecture (old name)/now Chengde prefecture level city/
承德市 承德市 [Cheng2 de2 shi4] /Chengde prefecture level city in Hebei/
承德縣 承德县 [Cheng2 de2 xian4] /Chengde county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei/
承應 承应 [cheng2 ying4] /to agree/to promise/
承接 承接 [cheng2 jie1] /to receive/to accept/to carry on/
承擔 承担 [cheng2 dan1] /to undertake/to assume (responsibility etc)/
承攬 承揽 [cheng2 lan3] /to contract for an entire project/
承望 承望 [cheng2 wang4] /to expect (often in negative combination, I never expected...)/to look forward to/
承歡 承欢 [cheng2 huan1] /to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents)/
承當 承当 [cheng2 dang1] /to bear (responsibility)/to take on/to assume/
承租 承租 [cheng2 zu1] /to rent/to lease/
承租人 承租人 [cheng2 zu1 ren2] /leaser/tenant/
承租方 承租方 [cheng2 zu1 fang1] /borrower/leaser/the hiring side of a contract/
承籍 承籍 [cheng2 ji2] /to inherit a rank (from a predecessor)/
承繼 承继 [cheng2 ji4] /adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit/
承蒙 承蒙 [cheng2 meng2] /to be indebted (to sb)/
承蒙關照 承蒙关照 [cheng2 meng2 guan1 zhao4] /to be indebted to sb for care/thank you for looking after me/
承襲 承袭 [cheng2 xi2] /to inherit/to follow/to adopt/
承認 承认 [cheng2 ren4] /to admit/to concede/to recognize/recognition (diplomatic, artistic etc)/to acknowledge/
承認控罪 承认控罪 [cheng2 ren4 kong4 zui4] /guilty plea (law)/
承諾 承诺 [cheng2 nuo4] /to promise/to undertake to do something/commitment/
承讓 承让 [cheng2 rang4] /you let me win (said politely after winning a game)/
承讓人 承让人 [cheng2 rang4 ren2] /grantee (law)/
承載 承载 [cheng2 zai4] /to bear the weight/to sustain/
承載力 承载力 [cheng2 zai4 li4] /carrying capacity/
承轉 承转 [cheng2 zhuan3] /to transmit a document (up or down a chain of bureaucracy)/
承辦 承办 [cheng2 ban4] /to undertake/to accept a contract/
承運 承运 [cheng2 yun4] /to provide transport/to accept the Mandate of Heaven/to acknowledge one's calling to be emperor/
承運人 承运人 [cheng2 yun4 ren2] /carrier (of goods etc)/
承重 承重 [cheng2 zhong4] /to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearing/
承重孫 承重孙 [cheng2 zhong4 sun1] /eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship)/
承銷 承销 [cheng2 xiao1] /to underwrite (i.e. guarantee financing)/underwriting/to sell as agent/consignee/
承銷人 承销人 [cheng2 xiao1 ren2] /sales agent/salesman/consignee/underwriter/
承銷價差 承销价差 [cheng2 xiao1 jia4 cha1] /underwriting spread/
承銷利差 承销利差 [cheng2 xiao1 li4 cha1] /underwriting spread/
承銷品 承销品 [cheng2 xiao1 pin3] /goods on consignment/
承銷商 承销商 [cheng2 xiao1 shang1] /underwriting company/dealership/sales agency/
承銷團 承销团 [cheng2 xiao1 tuan2] /underwriting group/
承銷店 承销店 [cheng2 xiao1 dian4] /dealership/
承銷貨物 承销货物 [cheng2 xiao1 huo4 wu4] /goods on consignment/
承順 承顺 [cheng2 shun4] /to comply with/to submit to/
承頭 承头 [cheng2 tou2] /to take responsibility/
技 技 [ji4] /skill/
技倆 技俩 [ji4 liang3] /trick/scheme/ploy/tactic/stratagem/gimmick/ruse/trickery/skill/usually written 伎倆|伎俩/
技嘉 技嘉 [Ji4 jia1] /GIGABYTE Technology Co., Ltd./
技工 技工 [ji4 gong1] /mechanic/
技巧 技巧 [ji4 qiao3] /skill/technique/
技師 技师 [ji4 shi1] /technician/technical expert/
技職 技职 [ji4 zhi2] /technical and vocational (education)/
技能 技能 [ji4 neng2] /technical ability/skill/
技藝 技艺 [ji4 yi4] /skill/art/
技術 技术 [ji4 shu4] /technology/technique/skill/CL:門|门[men2],種|种[zhong3],項|项[xiang4]/
技術人員 技术人员 [ji4 shu4 ren2 yuan2] /technical staff/
技術員 技术员 [ji4 shu4 yuan2] /technician/CL:個|个[ge4]/
技術官僚 技术官僚 [ji4 shu4 guan1 liao2] /technocrat/
技術性 技术性 [ji4 shu4 xing4] /technical/technological/
技術情報 技术情报 [ji4 shu4 qing2 bao4] /information technology/IT/
技術所限 技术所限 [ji4 shu4 suo3 xian4] /technical limitations/
技術指導 技术指导 [ji4 shu4 zhi3 dao3] /technical instructor/coach/
技術援助 技术援助 [ji4 shu4 yuan2 zhu4] /technical assistance/
技術故障 技术故障 [ji4 shu4 gu4 zhang4] /technical breakdown/malfunction/
技術標準 技术标准 [ji4 shu4 biao1 zhun3] /technology standard/
技術潛水 技术潜水 [ji4 shu4 qian2 shui3] /technical diving/
技術發展 技术发展 [ji4 shu4 fa1 zhan3] /technological development/
技術知識 技术知识 [ji4 shu4 zhi1 shi5] /technical knowledge/
技術規範 技术规范 [ji4 shu4 gui1 fan4] /technical specification/
抃悅 抃悦 [bian4 yue4] /to clap one's hands in joy/
抃掌 抃掌 [bian4 zhang3] /to clap/to applaud/
抄 抄 [chao1] /to make a copy/to plagiarize/to search and seize/to raid/to grab/to go off with/to take a shortcut/to make a turning move/to fold one's arms/
抄件 抄件 [chao1 jian4] /duplicate (copy)/
抄家 抄家 [chao1 jia1] /to search a house and confiscate possessions/
抄寫 抄写 [chao1 xie3] /to copy/to transcribe/
抄後路 抄后路 [chao1 hou4 lu4] /to outflank and attack from the rear/
抄手 抄手 [chao1 shou3] /to fold one's arms/copyist/(dialect) wonton/
抄本 抄本 [chao1 ben3] /handwritten copy/
抄查 抄查 [chao1 cha2] /to search and confiscate/
抄獲 抄获 [chao1 huo4] /to search and seize/
抄網 抄网 [chao1 wang3] /dip net/
抄襲 抄袭 [chao1 xi2] /to plagiarize/to copy/to attack the flank or rear of an enemy/
抄身 抄身 [chao1 shen1] /to search (a person)/to frisk/
抄近 抄近 [chao1 jin4] /to take a shortcut/
抄近兒 抄近儿 [chao1 jin4 r5] /erhua variant of 抄近[chao1 jin4]/
抄近路 抄近路 [chao1 jin4 lu4] /to take a shortcut/
抄送 抄送 [chao1 song4] /to make a copy (and send it to someone)/Cc (for email)/Carbon Copy (for email)/
抄道 抄道 [chao1 dao4] /to take a shortcut/
抄錄 抄录 [chao1 lu4] /to make a copy of/
抄靶子 抄靶子 [chao1 ba3 zi5] /(dialect) to do a body search/to frisk/
抉搞 抉搞 [jue2 gao3] /to choose/to expose and censure/
抉擇 抉择 [jue2 ze2] /to choose (literary)/
把 把 [ba3] /to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle marking the following noun as a direct object/classifier for objects with handle/classifier for small objects: handful/
把 把 [ba4] /handle/
把兄弟 把兄弟 [ba3 xiong1 di4] /sworn brothers/
把兒 把儿 [ba4 r5] /a handle/
把妹 把妹 [ba3 mei4] /to pick up a girl/to get a girl/
把子 把子 [ba4 zi5] /handle/
把守 把守 [ba3 shou3] /to guard/
把尿 把尿 [ba3 niao4] /to support a child (or invalid etc) while he or she urinates/
把屎 把屎 [ba3 shi3] /to support a child (or invalid etc) while he or she defecates/
把式 把式 [ba3 shi4] /person skilled in a trade/skill/
把戲 把戏 [ba3 xi4] /acrobatics/jugglery/cheap trick/game/
把手 把手 [ba3 shou3] /handle/grip/knob/
把持 把持 [ba3 chi2] /to control/to dominate/to monopolize/
把持不定 把持不定 [ba3 chi2 bu4 ding4] /indecisive (idiom)/
把握 把握 [ba3 wo4] /to grasp (also fig.)/to seize/to hold/assurance/certainty/sure (of the outcome)/
把柄 把柄 [ba3 bing3] /handle/
把玩 把玩 [ba3 wan2] /to turn around in one's hands/to play with/to fiddle with/
把穩 把稳 [ba3 wen3] /trustworthy/dependable/
把總 把总 [ba3 zong3] /low-level officer of the army from the Ming to the mid Qing Dynasty/
把脈 把脉 [ba3 mai4] /to feel the pulse/to take sb's pulse/
把舵 把舵 [ba3 duo4] /to hold the rudder/to hold (to take, to be at) the helm/to steer/
把袂 把袂 [ba3 mei4] /to have an intimate friendship/
把酒 把酒 [ba3 jiu3] /to raise one's wine cup/
把酒言歡 把酒言欢 [ba3 jiu3 yan2 huan1] /to drink and chat merrily (idiom)/
把門 把门 [ba3 men2] /to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate/
把關 把关 [ba3 guan1] /to guard a pass/to check on sth/
把頭 把头 [ba3 tou2] /labor contractor/gangmaster/
把風 把风 [ba3 feng1] /to keep watch (during a clandestine activity)/to be on the lookout/
把馬子 把马子 [ba3 ma3 zi3] /to pick up a girl/to get a girl/
抑 抑 [yi4] /to restrain/to restrict/to keep down/or/
抑且 抑且 [yi4 qie3] /(literary) moreover/in addition/
抑制 抑制 [yi4 zhi4] /to inhibit/to keep down/to suppress/
抑制作用 抑制作用 [yi4 zhi4 zuo4 yong4] /inhibition/
抑制劑 抑制剂 [yi4 zhi4 ji4] /suppressant/inhibitor/
抑制酶 抑制酶 [yi4 zhi4 mei2] /inhibiting enzyme/
抑或 抑或 [yi4 huo4] /or/could it be that...?/
抑揚 抑扬 [yi4 yang2] /modulation (rising and falling pitch)/intonation/a cadence/to rise and fall (of a body floating in water)/
抑揚昇降性 抑扬升降性 [yi4 yang2 sheng1 jiang4 xing4] /property of rising and lowering/
抑揚格 抑扬格 [yi4 yang2 ge2] /iambic/
抑揚頓挫 抑扬顿挫 [yi4 yang2 dun4 cuo4] /see 頓挫抑揚|顿挫抑扬[dun4 cuo4 yi4 yang2]/
抑素 抑素 [yi4 su4] /chalone (protein inhibiting cell proliferation)/
抑鬱 抑郁 [yi4 yu4] /depressed/despondent/gloomy/depression/
抑鬱不平 抑郁不平 [yi4 yu4 bu4 ping2] /in a state of depression (idiom)/
抑鬱症 抑郁症 [yi4 yu4 zheng4] /clinical depression/
抒寫 抒写 [shu1 xie3] /to express (emotions in prose)/a written description (of emotions)/
抒情 抒情 [shu1 qing2] /to express emotion/lyric/
抒情詩 抒情诗 [shu1 qing2 shi1] /lyric poetry/
抒懷 抒怀 [shu1 huai2] /to express emotion/
抒發 抒发 [shu1 fa1] /to express (an emotion)/to give vent/
抓 抓 [zhua1] /to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch/
抓住 抓住 [zhua1 zhu4] /to grab/to capture/
抓傷 抓伤 [zhua1 shang1] /to injure by scratching or clawing/
抓力 抓力 [zhua1 li4] /grip/
抓功夫 抓功夫 [zhua1 gong1 fu5] /to maximize one's time/to catch some time out/to find enough time/(also 抓工夫)/
抓包 抓包 [zhua1 bao1] /to catch sb in the act/
抓去 抓去 [zhua1 qu4] /to arrest and take away/
抓取 抓取 [zhua1 qu3] /to seize/
抓取程序 抓取程序 [zhua1 qu3 cheng2 xu4] /spider or crawler bot (Internet)/
抓地 抓地 [zhua1 di4] /grip on the road/roadholding/
抓地力 抓地力 [zhua1 di4 li4] /traction/
抓姦 抓奸 [zhua1 jian1] /to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)/
抓子兒 抓子儿 [zhua1 zi3 r5] /kids' game involving throwing and grabbing/
抓工夫 抓工夫 [zhua1 gong1 fu5] /to maximize one's time/to catch some time out/to find enough time/(also 抓功夫)/
抓手 抓手 [zhua1 shou3] /starting point/mechanical hand/gripper/
抓拍 抓拍 [zhua1 pai1] /to capture (an image)/to snap (a photo)/
抓捕 抓捕 [zhua1 bu3] /to seize/to capture/
抓撓 抓挠 [zhua1 nao5] /to scratch/to mess about with/to quarrel/to scramble to do/sb or sth that one can rely on/
抓狂 抓狂 [zhua1 kuang2] /to blow one's top/to be driven mad/to become frantic/
抓獲 抓获 [zhua1 huo4] /to arrest/
抓癢 抓痒 [zhua1 yang3] /to scratch an itch/
抓瞎 抓瞎 [zhua1 xia1] /to be caught unprepared/
抓緊 抓紧 [zhua1 jin3] /to grasp firmly/to pay special attention to/to rush in/to make the most of/
抓緊學習 抓紧学习 [zhua1 jin3 xue2 xi2] /to concentrate on studying hard/
抓緊時間 抓紧时间 [zhua1 jin3 shi2 jian1] /to snatch time/to rush/to hurry (up)/to seize the moment/
抓舉 抓举 [zhua1 ju3] /snatch (weightlifting technique)/
抓藥 抓药 [zhua1 yao4] /to make up a prescription (of herbal medicine)/
抓賊 抓贼 [zhua1 zei2] /to catch a thief/
抓走 抓走 [zhua1 zou3] /to arrest/
抓辮子 抓辫子 [zhua1 bian4 zi5] /to grab sb by the pigtail/to seize on weak points/to exploit the opponent's shortcomings/
抓飯 抓饭 [zhua1 fan4] /pilau/pilaf/a type of food popular among Muslims/
抓鬮 抓阄 [zhua1 jiu1] /to draw straws/
投 投 [tou2] /to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to seek refuge/to place oneself into the hands of/
投中 投中 [tou2 zhong4] /to throw at a target/to shoot (in soccer, basketball etc)/
投井下石 投井下石 [tou2 jing3 xia4 shi2] /to throw stones at sb who fell down a well (idiom): to hit a person who is down/
投保 投保 [tou2 bao3] /to take out insurance/to insure/
投保人 投保人 [tou2 bao3 ren2] /policy holder/insured person/
投保方 投保方 [tou2 bao3 fang1] /policyholder (insurance)/
投光燈 投光灯 [tou2 guang1 deng1] /floodlight/
投入 投入 [tou2 ru4] /to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/absorbed/engrossed/
投其所好 投其所好 [tou2 qi2 suo3 hao4] /to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy/
投合 投合 [tou2 he2] /to agree/to get along well with sb/to go to sb for help or protection/
投 壺 投壶 [tou2 hu2] /ancient banquet game of throwing arrows into a pot, the winner determined by the number of arrows thrown in, and the loser required to drink as punishment/
投契 投契 [tou2 qi4] /to get along well (with sb)/congenial/to speculate (on financial markets)/
投奔 投奔 [tou2 ben4] /to seek shelter/to seek asylum/
投宿 投宿 [tou2 su4] /to lodge/to stay (for the night)/
投寄 投寄 [tou2 ji4] /to send by post/
投射 投射 [tou2 she4] /dart/projection/
投師 投师 [tou2 shi1] /to join a guru for instruction/
投幣 投币 [tou2 bi4] /coin-operated/to insert coins/
投幣口 投币口 [tou2 bi4 kou3] /coin slot/
投店 投店 [tou2 dian4] /to stop at a hostel/
投彈 投弹 [tou2 dan4] /to throw an explosive charge/to bomb/
投影 投影 [tou2 ying3] /to project/a projection/
投影中心 投影中心 [tou2 ying3 zhong1 xin1] /center of projection/
投影儀 投影仪 [tou2 ying3 yi2] /projector/
投影圖 投影图 [tou2 ying3 tu2] /perspective drawing/
投影幾何 投影几何 [tou2 ying3 ji3 he2] /projective geometry/same as 射影幾何|射影几何/
投影幾何學 投影几何学 [tou2 ying3 ji3 he2 xue2] /projective geometry/same as 射影幾何學|射影几何学/
投影機 投影机 [tou2 ying3 ji1] /projector/
投影線 投影线 [tou2 ying3 xian4] /line of project/projection line/
投影面 投影面 [tou2 ying3 mian4] /plane of projection (in perspective drawing)/
投懷送抱 投怀送抱 [tou2 huai2 song4 bao4] /to throw oneself in sb's arms/to throw oneself at sb/
投手 投手 [tou2 shou3] /thrower/pitcher/bowler/
投拍 投拍 [tou2 pai1] /to start shooting (a film)/to invest in (a movie)/to put (sth) up for auction/
投擲 投掷 [tou2 zhi4] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/
投放 投放 [tou2 fang4] /to input/to throw in/to unload/to put into circulation/
投放市場 投放市场 [tou2 fang4 shi4 chang3] /to put sth on the market/
投敵 投敌 [tou2 di2] /to go over to the enemy/to defect/
投書 投书 [tou2 shu1] /to deliver/to send a letter/a letter (of complaint, opinion etc)/to throw a book/
投 桃報李 投桃报李 [tou2 tao2 bao4 li3] /toss a peach, get back a plum (idiom): to return a favor/to exchange gifts/Scratch my back, and I'll scratch yours./
投案 投案 [tou2 an4] /to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)/
投標 投标 [tou2 biao1] /to bid/to make a tender/
投機 投机 [tou2 ji1] /to speculate (on financial markets)/opportunistic/congenial/agreeable/
投機倒把 投机倒把 [tou2 ji1 dao3 ba3] /speculation and profiteering (idiom): buying and selling on speculation/
投機取巧 投机取巧 [tou2 ji1 qu3 qiao3] /to seize every opportunity/to be full of tricks/
投機者 投机者 [tou2 ji1 zhe3] /speculator/
投機買賣 投机买卖 [tou2 ji1 mai3 mai4] /buying and selling on speculation/
投注 投注 [tou2 zhu4] /to throw one's energies (into an activity)/to invest one's emotions (in sth)/to bet/betting/
投環 投环 [tou2 huan2] /variant of 投繯|投缳[tou2 huan2]/
投生 投生 [tou2 sheng1] /reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life/
投產 投产 [tou2 chan3] /to put into production/to put into operation/
投石問路 投石问路 [tou2 shi2 wen4 lu4] /lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters/
投硬幣 投硬币 [tou2 ying4 bi4] /coin-operated/to insert a coin/
投票 投票 [tou2 piao4] /to vote/vote/
投票匭 投票匦 [tou2 piao4 gui3] /ballot box (Tw)/
投票地點 投票地点 [tou2 piao4 di4 dian3] /voting place/
投票機器 投票机器 [tou2 piao4 ji1 qi4] /voting machine/
投票權 投票权 [tou2 piao4 quan2] /suffrage/right to vote/
投票率 投票率 [tou2 piao4 lu:4] /proportion of vote/turnout in election/
投票站 投票站 [tou2 piao4 zhan4] /polling station (for a vote)/
投票箱 投票箱 [tou2 piao4 xiang1] /ballot box/
投票者 投票者 [tou2 piao4 zhe3] /voter/
投稿 投稿 [tou2 gao3] /to submit articles for publication/to contribute (writing)/
投 筆從戎 投笔从戎 [tou2 bi3 cong2 rong2] /to lay down the pen and take up the sword (idiom)/to join the military (esp. of educated person)/
投籃 投篮 [tou2 lan2] /to throw at a basket/to shoot (in soccer, basketball etc)/
投籃機 投篮机 [tou2 lan2 ji1] /arcade basketball machine/miniature hoops/
投緣 投缘 [tou2 yuan2] /to be kindred spirits/to hit it off/
投繯 投缳 [tou2 huan2] /to hang oneself/to commit suicide by hanging/
投繯自縊 投缳自缢 [tou2 huan2 zi4 yi4] /to hang oneself (idiom)/
投考 投考 [tou2 kao3] /to sign up for an examination/to apply for admission (to a university etc)/to apply (for a position)/
投胎 投胎 [tou2 tai1] /to re-enter the womb (of departed spirit)/reincarnation/
投袂而起 投袂而起 [tou2 mei4 er2 qi3] /lit. to shake one's sleeves and rise (idiom)/fig. to get excited and move to action/
投訴 投诉 [tou2 su4] /complaint/to file a complaint/to sue/
投誠 投诚 [tou2 cheng2] /to defect/to surrender/to capitulate/
投資 投资 [tou2 zi1] /investment/to invest/
投資人 投资人 [tou2 zi1 ren2] /investor/
投資回報率 投资回报率 [tou2 zi1 hui2 bao4 lu:4] /return on investment (ROI)/
投資報酬率 投资报酬率 [tou2 zi1 bao4 chou2 lu:4] /return on investment/rate of return/
投資家 投资家 [tou2 zi1 jia1] /investor/
投資者 投资者 [tou2 zi1 zhe3] /investor/
投資風險 投资风险 [tou2 zi1 feng1 xian3] /investment risk/
投身 投身 [tou2 shen1] /to throw oneself into sth/
投軍 投军 [tou2 jun1] /to join up/to enlist (e.g. in the military)/
投遞 投递 [tou2 di4] /to deliver/
投遞員 投递员 [tou2 di4 yuan2] /courier/mailman/
投降 投降 [tou2 xiang2] /to surrender/surrender/
投靠 投靠 [tou2 kao4] /to rely on help from sb/
投鞭斷流 投鞭断流 [tou2 bian1 duan4 liu2] /arms enough to stem the stream (idiom): formidable army/
投 鼠忌器 投鼠忌器 [tou2 shu3 ji4 qi4] /lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)/to not act against an evil so as to prevent harm to innocents/
抖 抖 [dou3] /to tremble/to shake out/to reveal/to make it in the world/
抖動 抖动 [dou3 dong4] /to tremble/
抖摟 抖搂 [dou3 lou5] /to shake out/to bring to light/to squander/
抖擻 抖擞 [dou3 sou3] /to rouse/to invigorate/to enliven/to put sb into high spirits/con brio/
抖擻精神 抖擞精神 [dou3 sou3 jing1 shen2] /to gather one's spirits/to pull oneself together/
抖瑟 抖瑟 [dou3 se4] /to quiver/to shiver/to tremble/
抖縮 抖缩 [dou3 suo1] /to cower/to tremble/
抖落 抖落 [dou3 luo4] /to shake out/
抗 抗 [kang4] /to resist/to fight/to defy/anti-/
抗傾覆 抗倾覆 [kang4 qing1 fu4] /anticapsizing/
抗凝血劑 抗凝血剂 [kang4 ning2 xue4 ji4] /anticoagulant/
抗原 抗原 [kang4 yuan2] /antigen/
抗原決定簇 抗原决定簇 [kang4 yuan2 jue2 ding4 cu4] /antigen determinant (causing immunological response)/epitope/
抗命 抗命 [kang4 ming4] /against orders/to disobey/to refuse to accept orders/
抗壓 抗压 [kang4 ya1] /to resist pressure or stress/pressure-resistant/
抗壞血酸 抗坏血酸 [kang4 huai4 xue4 suan1] /vitamin C/ascorbic acid/
抗性 抗性 [kang4 xing4] /resistance/capability of resisting/
抗憂鬱藥 抗忧郁药 [kang4 you1 yu4 yao4] /antidepressant/
抗戰 抗战 [kang4 zhan4] /war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)/
抗抑鬱藥 抗抑郁药 [kang4 yi4 yu4 yao4] /antidepressant/
抗抗生素 抗抗生素 [kang4 kang4 sheng1 su4] /antibiotic resistance/
抗拒 抗拒 [kang4 ju4] /to resist/to defy/to oppose/
抗捐 抗捐 [kang4 juan1] /to refuse to pay taxes/to boycott a levy/
抗擊 抗击 [kang4 ji1] /to resist (an aggressor)/to oppose (a menace)/
抗敵 抗敌 [kang4 di2] /to resist the enemy/
抗日 抗日 [kang4 Ri4] /to resist Japan (esp. during WW2)/anti-Japanese (esp. wartime activities)/
抗日戰爭 抗日战争 [Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] /(China's) War of Resistance against Japan (1937-1945)/
抗日救亡團體 抗日救亡团体 [kang4 Ri4 jiu4 wang2 tuan2 ti3] /Save the Nation anti-Japanese organization/
抗 日救亡運動 抗日救亡运动 [Kang4 Ri4 Jiu4 wang2 Yun4 dong4] /the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變|九一八事变/
抗旱 抗旱 [kang4 han4] /drought-resistant/to weather a drought/
抗核加固 抗核加固 [kang4 he2 jia1 gu4] /nuclear hardening/
抗毒素 抗毒素 [kang4 du2 su4] /antitoxins/
抗氧化劑 抗氧化剂 [kang4 yang3 hua4 ji4] /antioxidant/
抗水 抗水 [kang4 shui3] /waterproof/water resistant/
抗洪 抗洪 [kang4 hong2] /to fight a flood/
抗澇 抗涝 [kang4 lao4] /defenses against floods/
抗災 抗灾 [kang4 zai1] /defense against natural disasters/
抗炎性 抗炎性 [kang4 yan2 xing4] /anti-inflammatory (medicine)/
抗爭 抗争 [kang4 zheng1] /to resist/to make a stand and fight (against)/
抗生素 抗生素 [kang4 sheng1 su4] /antibiotic/
抗病 抗病 [kang4 bing4] /disease resistant/
抗病毒 抗病毒 [kang4 bing4 du2] /antiviral/
抗病毒藥 抗病毒药 [kang4 bing4 du2 yao4] /antivirals/
抗癌 抗癌 [kang4 ai2] /anti-cancer/
抗直 抗直 [kang4 zhi2] /unyielding/
抗真菌 抗真菌 [kang4 zhen1 jun1] /antifungal/
抗禮 抗礼 [kang4 li3] /to behave informally as equals/not to stand on ceremony/
抗稅 抗税 [kang4 shui4] /to refuse to pay taxes/to boycott taxes/
抗精神病 抗精神病 [kang4 jing1 shen2 bing4] /antipsychotic (drug)/
抗組織胺 抗组织胺 [kang4 zu3 zhi1 an4] /antihistamine/
抗組胺 抗组胺 [kang4 zu3 an4] /antihistamine/
抗組胺劑 抗组胺剂 [kang4 zu3 an4 ji4] /antihistamine (medicine)/
抗組胺藥 抗组胺药 [kang4 zu3 an4 yao4] /antihistamine/
抗美援朝 抗美援朝 [kang4 Mei3 yuan2 Chao2] /Resist US, help North Korea (1950s slogan)/
抗耐甲氧西林金葡菌 抗耐甲氧西林金葡菌 [kang4 nai4 jia3 yang3 xi1 lin2 jin1 pu2 jun1] /methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA)/
抗菌 抗菌 [kang4 jun1] /antibacterial/
抗菌甲硝唑 抗菌甲硝唑 [kang4 jun1 jia3 xiao1 zuo4] /anti-bacterial metronidazole/
抗菌素 抗菌素 [kang4 jun1 su4] /antibiotic/
抗菌藥 抗菌药 [kang4 jun1 yao4] /antibacterial/
抗藥 抗药 [kang4 yao4] /drug-resistance (of a pathogen)/
抗藥性 抗药性 [kang4 yao4 xing4] /drug resistance (medicine)/
抗藥能力 抗药能力 [kang4 yao4 neng2 li4] /drug-resistance (of a pathogen)/
抗血清 抗血清 [kang4 xue4 qing1] /antiserum/
抗衡 抗衡 [kang4 heng2] /contend against/
抗訴 抗诉 [kang4 su4] /to protest against a verdict/to lodge an appeal/
抗議 抗议 [kang4 yi4] /to protest/protest/
抗議者 抗议者 [kang4 yi4 zhe3] /protester/
抗 辯 抗辩 [kang4 bian4] /to counter accusations/to protest/to remonstrate/to retort/to plead/to demur/a plea (of not guilty)/a defense (against an allegation)/to enter a plea to a charge (in a law court)/
抗鋸齒 抗锯齿 [kang4 ju4 chi3] /anti-aliasing/
抗震 抗震 [kang4 zhen4] /anti-seismic measures/seismic defenses/earthquake resistant/
抗震救災指揮部 抗震救灾指挥部 [kang4 zhen4 jiu4 zai1 zhi3 hui1 bu4] /earthquake relief headquarter/
抗震結構 抗震结构 [kang4 zhen4 jie2 gou4] /earthquake resistant construction/
抗體 抗体 [kang4 ti3] /antibody/
折 折 [she2] /to break (e.g. stick or bone)/a loss/
折 折 [zhe1] /to turn sth over/to turn upside down/to tip sth out (of a container)/
折 折 [zhe2] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/
折中 折中 [zhe2 zhong1] /to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic/
折光 折光 [zhe2 guang1] /refraction/
折兌 折兑 [zhe2 dui4] /to cash/to change gold or silver into money/
折刀 折刀 [zhe2 dao1] /clasp knife/folding knife/
折刀兒 折刀儿 [zhe2 dao1 r5] /a clasp knife/a folding knife/
折半 折半 [zhe2 ban4] /to reduce by fifty percent/half-price/
折合 折合 [zhe2 he2] /to convert into/to amount to/to be equivalent to/
折回 折回 [zhe2 hui2] /to turn back/to retrace one's steps/
折壽 折寿 [zhe2 shou4] /to have one's life shortened (by excesses etc)/
折射 折射 [zhe2 she4] /to refract/refraction/to reflect (in the figurative sense: to show the nature of)/
折射率 折射率 [zhe2 she4 lu:4] /index of refraction/
折扇 折扇 [zhe2 shan4] /folding fan/
折扣 折扣 [zhe2 kou4] /discount/
折挫 折挫 [zhe2 cuo4] /to frustrate/to inhibit/to make things difficult/
折斷 折断 [zhe2 duan4] /to snap sth off/to break/
折服 折服 [zhe2 fu2] /to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over/
折本 折本 [she2 ben3] /a loss/to lose money/
折枝 折枝 [zhe2 zhi1] /massage/
折桂 折桂 [zhe2 gui4] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/
折殺 折杀 [zhe2 sha1] /to not deserve (one's good fortune etc)/
折煞 折煞 [zhe2 sha1] /variant of 折殺|折杀[zhe2 sha1]/
折現 折现 [zhe2 xian4] /to discount/
折現率 折现率 [zhe2 xian4 lu:4] /discount rate/
折疊 折叠 [zhe2 die2] /to fold/collapsible/folding (bicycle, antenna, bed etc)/
折疊式 折叠式 [zhe2 die2 shi4] /folding (i.e. portable)/
折疊椅 折叠椅 [zhe2 die2 yi3] /folding chair/deck chair/
折痕 折痕 [zhe2 hen2] /crease/fold/
折磨 折磨 [zhe2 mo2] /to persecute/to torment/
折秤 折秤 [she2 cheng4] /discrepancy in weight/
折筆 折笔 [zhe2 bi3] /against the bristles (brush movement in painting)/
折算 折算 [zhe2 suan4] /to convert (between currencies)/
折節讀書 折节读书 [zhe2 jie2 du2 shu1] /to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom)/
折籮 折箩 [zhe1 luo2] /mixed dish of the food left over from a banquet/
折線 折线 [zhe2 xian4] /broken line (continuous figure made up of straight line segments)/polygonal line/dog leg/
折縫 折缝 [zhe2 feng2] /welt seam (doubled over and sewed again from topside)/
折罪 折罪 [zhe2 zui4] /to atone for a crime/to compensate/
折耗 折耗 [she2 hao4] /loss of goods/damage to goods/shrinkage/
折舊 折旧 [zhe2 jiu4] /depreciation/
折舊率 折旧率 [zhe2 jiu4 lu:4] /rate of deprecation/
折 衝樽俎 折冲樽俎 [zhe2 chong1 zun1 zu3] /lit. to stop the enemy at the banquet table/fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions/
折衷 折衷 [zhe2 zhong1] /variant of 折中[zhe2 zhong1]/
折衷主義 折衷主义 [zhe2 zhong1 zhu3 yi4] /eclecticism/
折衷鸚鵡 折衷鹦鹉 [zhe2 zhong1 ying1 wu3] /Eclectus roratus (red-green parrot of Papua-New Guinea)/
折角 折角 [zhe2 jiao3] /to fold the corner of a page/to dog-ear/
折變 折变 [zhe2 bian4] /to sell off sth/
折跟頭 折跟头 [zhe1 gen1 tou5] /to do a somersault/to turn head over heels/
折轉 折转 [zhe2 zhuan3] /reflex (angle)/to turn back/
折返 折返 [zhe2 fan3] /to turn back/
折過兒 折过儿 [zhe1 guo4 r5] /to turn over/
折錢 折钱 [she2 qian2] /a loss/to lose money/
折頭 折头 [zhe2 tou5] /discount/
折 騰 折腾 [zhe1 teng5] /to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/to torment sb/to play crazy/to squander (time, money)/
抜 抜 [ba2] /Japanese variant of 拔[ba2]/
択 択 [ze2] /Japanese variant of 擇|择/
抨擊 抨击 [peng1 ji1] /to attack (verbally or in writing)/
披 披 [pi1] /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/
披垂 披垂 [pi1 chui2] /(of clothes, hair etc) to hang down and cover/to flow down/
披巾 披巾 [pi1 jin1] /shawl/
披掛 披挂 [pi1 gua4] /to put on a suit of armor/to put on dress/to wear/
披星帶月 披星带月 [pi1 xing1 dai4 yue4] /variant of 披星戴月[pi1 xing1 dai4 yue4]/
披星戴月 披星戴月 [pi1 xing1 dai4 yue4] /to travel or work through night and day/to toil away for long hours/
披甲 披甲 [pi1 jia3] /to don armor/
披紅 披红 [pi1 hong2] /to drape sb in red silk as a sign of honor/
披索 披索 [pi1 suo3] /peso (currency in Latin America) (loanword)/also written 比索[bi3 suo3]/
披肝瀝膽 披肝沥胆 [pi1 gan1 li4 dan3] /lit. to open one's liver and drip gall (idiom): whole-hearted loyalty/
披肩 披肩 [pi1 jian1] /cape/shawl/(of long hair) to trail over one's shoulders/
披 荊斬棘 披荆斩棘 [pi1 jing1 zhan3 ji2] /lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom)/fig. to overcome all obstacles on the way/to break through hardships/to blaze a new trail/
披薩 披萨 [pi1 sa4] /pizza (loanword)/
披覽 披览 [pi1 lan3] /to pore over a book/to look and admire/
披閱 披阅 [pi1 yue4] /to peruse/to browse/
披露 披露 [pi1 lu4] /to reveal/to publish/to make public/to announce/
披靡 披靡 [pi1 mi3] /to be swept by the wind/to be blown about by the wind/to be routed (in battle etc)/
披頭四樂團 披头四乐团 [Pi1 tou2 si4 Yue4 tuan2] /the Beatles/
披頭士 披头士 [Pi1 tou2 shi4] /the Beatles (music band)/
披頭散髮 披头散发 [pi1 tou2 san4 fa4] /with dishevelled hair (idiom)/with one's hair down/
披風 披风 [pi1 feng1] /cloak/cape/
披麻帶孝 披麻带孝 [pi1 ma2 dai4 xiao4] /to wear mourning clothes/to be in mourning/also written 披麻戴孝/
披麻戴孝 披麻戴孝 [pi1 ma2 dai4 xiao4] /to wear mourning clothes/to be in mourning/also written 披麻帶孝|披麻带孝/
抬 抬 [tai2] /to lift/to raise/(of two or more persons) to carry/
抬 槓 抬杠 [tai2 gang4] /to bicker/to argue for the sake of arguing/to carry on poles (together with sb else)/to carry a coffin on poles/
抬起 抬起 [tai2 qi3] /to lift up/
抬轎子 抬轿子 [tai2 jiao4 zi5] /to carry sb in a sedan chair/flatter/sing praises/
抬頭 抬头 [tai2 tou2] /to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name on checks, bills etc/
抬高 抬高 [tai2 gao1] /to raise (price etc)/
抱 抱 [bao4] /to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to surround/to cherish/
抱不平 抱不平 [bao4 bu4 ping2] /to be outraged by an injustice/
抱 佛腳 抱佛脚 [bao4 fo2 jiao3] /lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom): fig. to profess devotion only when in trouble/panic measures in place of timely preparation/
抱定 抱定 [bao4 ding4] /to hold on firmly/to cling (to a belief)/stubbornly/
抱屈 抱屈 [bao4 qu1] /feel wronged/
抱怨 抱怨 [bao4 yuan4] /to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel dissatisfied/
抱恨 抱恨 [bao4 hen4] /to have a gnawing regret/
抱愧 抱愧 [bao4 kui4] /feel ashamed/
抱成一團 抱成一团 [bao4 cheng2 yi1 tuan2] /to band together/to gang up/to stick together/
抱打不平 抱打不平 [bao4 da3 bu4 ping2] /see 打抱不平[da3 bao4 bu4 ping2]/
抱抱 抱抱 [bao4 bao4] /to hug/to embrace/
抱抱團 抱抱团 [bao4 bao4 tuan2] /Free Hugs Campaign/
抱抱裝 抱抱装 [bao4 bao4 zhuang1] /'hug shirt' worn by members of the Free Hugs Campaign (see 包包團|包包团[bao1 bao1 tuan2])/
抱拳 抱拳 [bao4 quan2] /to cup one fist in the other hand (as a sign of respect)/
抱持 抱持 [bao4 chi2] /to hold (expectations, hopes etc)/to maintain (an attitude etc)/to harbor (doubts etc)/to clinch (boxing)/
抱摔 抱摔 [bao4 shuai1] /body slam (wrestling move)/
抱有 抱有 [bao4 you3] /have/possess/
抱枕 抱枕 [bao4 zhen3] /bolster/a long pillow or cushion/
抱樸子 抱朴子 [Bao4 pu3 zi3] /Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Ge3 Hong2] on alchemy, immortality, legalism, society etc/
抱歉 抱歉 [bao4 qian4] /to be sorry/to feel apologetic/sorry!/
抱殘守缺 抱残守缺 [bao4 can2 shou3 que1] /to cherish the outmoded and preserve the outworn (idiom): conservative/stickler for tradition/
抱犢崮 抱犊崮 [Bao4 du2 gu4] /Mt Baodu in Cangshan county 蒼山縣|苍山县[Cang1 shan1 xian4], Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], south Shandong/
抱病 抱病 [bao4 bing4] /to be ill/to be in bad health/
抱窩 抱窝 [bao4 wo1] /(coll.) to incubate/to brood/
抱粗腿 抱粗腿 [bao4 cu1 tui3] /latch on to the rich and powerful/
抱 薪救火 抱薪救火 [bao4 xin1 jiu4 huo3] /lit. to carry firewood to put out a fire (idiom): fig. to make a problem worse by inappropriate action/
抱負 抱负 [bao4 fu4] /aspiration/ambition/
抱 頭 抱头 [bao4 tou2] /to put one's hands behind one's head, fingers interlaced/to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc)/to cover one's head with one's hands (for protection)/
抱頭痛哭 抱头痛哭 [bao4 tou2 tong4 ku1] /to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder/
抱頭鼠竄 抱头鼠窜 [bao4 tou2 shu3 cuan4] /to cover one's head and sneak away like a rat (idiom): to flee ignominiously/
抱 頭鼠躥 抱头鼠蹿 [bao4 tou2 shu3 cuan1] /to cover one's head and sneak away like a rat (idiom): to flee ignominiously/also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜/
抱養 抱养 [bao4 yang3] /adopt (a child)/
抵 抵 [di3] /to press against/to support/to prop up/to resist/to equal/to balance/to make up for/to mortgage/to arrive at/
抵住 抵住 [di3 zhu4] /to resist/to press against/to brace/
抵債 抵债 [di3 zhai4] /to repay a debt in kind or by labor/
抵償 抵偿 [di3 chang2] /to compensate/to make good (a financial loss)/
抵充 抵充 [di3 chong1] /to use in payment/to compensate/
抵制 抵制 [di3 zhi4] /to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal/
抵岸 抵岸 [di3 an4] /to come ashore/
抵扣 抵扣 [di3 kou4] /to deduct from/to compensate/
抵抗 抵抗 [di3 kang4] /to resist/resistance/
抵抗力 抵抗力 [di3 kang4 li4] /resistance/immunity/
抵押 抵押 [di3 ya1] /mortgage/
抵押品 抵押品 [di3 ya1 pin3] /security (property held against a loan)/mortgaged property/
抵押物 抵押物 [di3 ya1 wu4] /collateral (finance)/
抵押貸款 抵押贷款 [di3 ya1 dai4 kuan3] /mortgage loan/
抵押貸款危機 抵押贷款危机 [di3 ya1 dai4 kuan3 wei1 ji1] /mortgage crisis/
抵拒 抵拒 [di3 ju4] /to resist/to stand up to/
抵擋 抵挡 [di3 dang3] /to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand/
抵消 抵消 [di3 xiao1] /to counteract/to cancel out/to offset/
抵減 抵减 [di3 jian3] /to claim a credit against/tax reduction/
抵牾 抵牾 [di3 wu3] /to conflict with/to contradict/contradiction/
抵用 抵用 [di3 yong4] /to be of use/to serve the purpose/
抵用券 抵用券 [di3 yong4 quan4] /coupon/voucher/
抵禦 抵御 [di3 yu4] /to resist/to withstand/
抵罪 抵罪 [di3 zui4] /to be punished for a crime/
抵華 抵华 [di3 hua2] /to arrive in China (of a foreign national)/to settle in China/
抵補 抵补 [di3 bu3] /to compensate for/to make good/
抵觸 抵触 [di3 chu4] /to conflict/to contradict/
抵賬 抵账 [di3 zhang4] /to repay a debt in kind or by labor/
抵賴 抵赖 [di3 lai4] /to refuse to admit (what one has done)/to disavow/to renege/
抵足而眠 抵足而眠 [di3 zu2 er2 mian2] /lit. to live and sleep together (idiom): fig. a close friendship/
抵足而臥 抵足而卧 [di3 zu2 er2 wo4] /lit. to live and sleep together (idiom): fig. a close friendship/
抵達 抵达 [di3 da2] /to arrive/to reach (a destination)/
抵銷 抵销 [di3 xiao1] /variant of 抵消[di3 xiao1]/
抹 抹 [ma1] /to wipe/
抹 抹 [mo3] /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/
抹 抹 [mo4] /to plaster/to go around/to skirt/
抹一鼻子灰 抹一鼻子灰 [mo3 yi1 bi2 zi5 hui1] /lit. to rub one's nose with dust/to suffer a snub/to meet with a rebuff/
抹不下臉 抹不下脸 [mo3 bu4 xia4 lian3] /to be unable to keep a straight face (idiom)/
抹刀 抹刀 [mo3 dao1] /scraper/trowel/putty knife/
抹去 抹去 [mo3 qu4] /to erase/
抹布 抹布 [ma1 bu4] /cleaning rag/also pr. [mo3 bu4]/
抹平 抹平 [mo3 ping2] /to flatten/to level/to smooth out/
抹殺 抹杀 [mo3 sha1] /to erase/to cover traces/to obliterate evidence/to expunge/to blot out/to suppress/
抹油 抹油 [mo3 you2] /to anoint/
抹煞 抹煞 [mo3 sha1] /variant of 抹殺|抹杀[mo3 sha1]/
抹片 抹片 [mo3 pian4] /smear (used for medical test) (Tw)/
抹稀泥 抹稀泥 [mo3 xi1 ni2] /to try to gloss over things (idiom)/
抹胸 抹胸 [mo4 xiong1] /old feminine garment, covering chest and abdomen/
抹脖子 抹脖子 [mo3 bo2 zi5] /to slit one's own throat/to commit suicide/
抹茶 抹茶 [mo3 cha2] /green tea powder (Japanese: matcha)/
抹香鯨 抹香鲸 [mo3 xiang1 jing1] /sperm whale (Physeter macrocephalus)/cachalot/
抹 黑 抹黑 [mo3 hei1] /to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's family etc)/to blacken (e.g. commando's face for camouflage)/to black out or obliterate (e.g. censored words)/
抻麵 抻面 [chen1 mian4] /to make noodles by pulling out dough/hand-pulled noodles/
押 押 [ya1] /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/
押 平聲韻 押平声韵 [ya1 ping2 sheng1 yun4] /to restrict to even tone (i.e. final rhyming syllable must be classical first or second tone 平聲|平声)/
押後 押后 [ya1 hou4] /to adjourn/to defer/
押沙龍 押沙龙 [Ya1 sha1 long2] /Absalom, third son of David, king of Israel (Old Testament)/
押注 押注 [ya1 zhu4] /to bet/to wager/
押租 押租 [ya1 zu1] /rent deposit/
押解 押解 [ya1 jie4] /to send away under escort (criminals, goods etc)/
押車 押车 [ya1 che1] /to escort (goods) during transportation/to delay unloading (a truck, train etc)/
押送 押送 [ya1 song4] /to send under escort/to transport a detainee/
押運 押运 [ya1 yun4] /to escort (goods or funds)/to convey under guard/
押運員 押运员 [ya1 yun4 yuan2] /supercargo (in maritime law)/agent responsible for goods/an escort/
押金 押金 [ya1 jin1] /deposit/down payment/
押韻 押韵 [ya1 yun4] /to rhyme/sometimes written 壓韻|压韵/
抽 抽 [chou1] /to draw out/to pull out from in between/to remove part of the whole/(of certain plants) to sprout or bud/to whip or thrash/
抽中 抽中 [chou1 zhong4] /to win (a prize in a lottery)/
抽出 抽出 [chou1 chu1] /to take out/to extract/
抽動 抽动 [chou1 dong4] /to twitch/to throb/a spasm/to extract and use/
抽動症 抽动症 [chou1 dong4 zheng4] /Tourette syndrome/
抽取 抽取 [chou1 qu3] /to extract (a medical sample)/
抽咽 抽咽 [chou1 ye4] /to sob/
抽嘴巴 抽嘴巴 [chou1 zui3 ba5] /to slap/
抽噎 抽噎 [chou1 ye1] /to sob/
抽屜 抽屉 [chou1 ti5] /drawer/
抽打 抽打 [chou1 da3] /to whip/to flog/to thrash/
抽抽噎噎 抽抽噎噎 [chou1 chou5 ye1 ye1] /to sob and sniffle/
抽插 抽插 [chou1 cha1] /to slide in and out/thrusting/
抽搐 抽搐 [chou1 chu4] /to twitch/
抽搭 抽搭 [chou1 da1] /to sob/to cry/
抽斗 抽斗 [chou1 dou3] /drawer/
抽時間 抽时间 [chou1 shi2 jian1] /to (try to) find the time to/
抽查 抽查 [chou1 cha2] /random inspection/to do a spot check/
抽樣 抽样 [chou1 yang4] /sample/sampling/
抽檢 抽检 [chou1 jian3] /sampling/spot check/random test/
抽氣 抽气 [chou1 qi4] /to draw air out/
抽水機 抽水机 [chou1 shui3 ji1] /water pump/
抽水泵 抽水泵 [chou1 shui3 beng4] /water pump/
抽水站 抽水站 [chou1 shui3 zhan4] /water pumping station/
抽水馬桶 抽水马桶 [chou1 shui3 ma3 tong3] /flush toilet/
抽油煙機 抽油烟机 [chou1 you2 yan1 ji1] /range hood/kitchen exhaust hood/
抽泣 抽泣 [chou1 qi4] /to sob spasmodically/
抽煙 抽烟 [chou1 yan1] /to smoke (a cigarette, tobacco)/
抽獎 抽奖 [chou1 jiang3] /to draw a prize/a lottery/a raffle/
抽痛 抽痛 [chou1 tong4] /to throb with pain/throbbing pain/twang/pang/CL:陣|阵[zhen4]/
抽空 抽空 [chou1 kong4] /to find the time to do sth/
抽筋 抽筋 [chou1 jin1] /cramp/charley horse/to pull a tendon/
抽籤 抽签 [chou1 qian1] /to perform divination with sticks/to draw lots/a ballot (in share dealing)/
抽絲 抽丝 [chou1 si1] /to spin silk/
抽絲剝繭 抽丝剥茧 [chou1 si1 bao1 jian3] /lit. to spin silk from cocoons/fig. to make a painstaking investigation (idiom)/
抽脂 抽脂 [chou1 zhi1] /liposuction/
抽菸 抽菸 [chou1 yan1] /variant of 抽煙|抽烟[chou1 yan1]/to smoke (a cigarette, tobacco)/
抽血 抽血 [chou1 xue4] /to take blood/to draw blood (e.g. for a test)/
抽認卡 抽认卡 [chou1 ren4 ka3] /flashcard/
抽調 抽调 [chou1 diao4] /to transfer (personnel or material)/
抽象 抽象 [chou1 xiang4] /abstract/abstraction/CL:種|种[zhong3]/
抽象代數 抽象代数 [chou1 xiang4 dai4 shu4] /abstract algebra/
抽象域 抽象域 [chou1 xiang4 yu4] /abstract field (math.)/
抽象思維 抽象思维 [chou1 xiang4 si1 wei2] /abstract thought/logical thinking/
抽象詞 抽象词 [chou1 xiang4 ci2] /abstract word/
抽身 抽身 [chou1 shen1] /to get away from/to withdraw/to free oneself/
抽離 抽离 [chou1 li2] /to remove/to step back from involvement/to disengage/
抽風 抽风 [chou1 feng1] /to ventilate/to induce a draught/spasm/convulsion/
抽風機 抽风机 [chou1 feng1 ji1] /exhaust fan/
抿子 抿子 [min3 zi5] /small hairbrush/
拂動 拂动 [fu2 dong4] /to brush into motion/to swish/to dust/
拂塵 拂尘 [fu2 chen2] /horsetail whisk/duster/
拂士 拂士 [bi4 shi4] /attendant to the emperor/wise counselor/
拂掃 拂扫 [fu2 sao3] /whisk/
拂曉 拂晓 [fu2 xiao3] /daybreak/approach of dawn/
拂袖而去 拂袖而去 [fu2 xiu4 er2 qu4] /to brush with one's sleeve then go (idiom): to turn and leave abruptly/
拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/
拆 拆 [chai1] /to tear open/to tear down/to tear apart/to open/
拆下 拆下 [chai1 xia4] /to dismantle/to take apart/
拆借 拆借 [chai1 jie4] /short term loan/
拆分 拆分 [chai1 fen1] /separate/broken up into separate items/
拆卸 拆卸 [chai1 xie4] /to unload/to dismantle/
拆字 拆字 [chai1 zi4] /fortune telling by unpicking Chinese characters/
拆息 拆息 [chai1 xi1] /daily interest on a loan/
拆放款 拆放款 [chai1 fang4 kuan3] /funds on call/invested sum that can be cashed/
拆散 拆散 [chai1 san4] /to break up (a marriage, family etc)/
拆 東牆補西牆 拆东墙补西墙 [chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2] /lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom): fig. temporary expedient/Rob Peter to pay Paul/
拆東補西 拆东补西 [chai1 dong1 bu3 xi1] /lit. pull down the east wall to repair the west (idiom): fig. temporary expedient/Rob Peter to pay Paul/
拆機 拆机 [chai1 ji1] /to dismantle a machine/to terminate a telephone service/
拆毀 拆毁 [chai1 hui3] /to dismantle/to demolish/
拆洗 拆洗 [chai1 xi3] /to unpick and wash (e.g. padded garment)/
拆用 拆用 [chai1 yong4] /to tear down and reuse/to cannibalize/
拆穿 拆穿 [chai1 chuan1] /to expose/to unmask/to see through (a lie etc)/
拆線 拆线 [chai1 xian4] /to remove stitches (from a wound)/
拆臺 拆台 [chai1 tai2] /to undermine/destructive spoiling/
拆解 拆解 [chai1 jie3] /to disassemble/
拆賬 拆账 [chai1 zhang4] /to work in an enterprise for a share of the profits/
拆遷 拆迁 [chai1 qian1] /to demolish a building and relocate the inhabitants/
拆開 拆开 [chai1 kai1] /to dismantle/to disassemble/to open up (sth sealed)/to unpick/
拆除 拆除 [chai1 chu2] /to tear down/to demolish/to dismantle/to remove/
拇外翻 拇外翻 [mu3 wai4 fan1] /bunion/hallux valgus/
拇戰 拇战 [mu3 zhan4] /finger-guessing game/
拇指 拇指 [mu3 zhi3] /thumb/big toe/
拇指甲 拇指甲 [mu3 zhi3 jia5] /thumbnail/
拈指 拈指 [nian1 zhi3] /a snap of the fingers/a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye/
拈 花惹草 拈花惹草 [nian1 hua1 re3 cao3] /lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)/fig. to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/
拈酸 拈酸 [nian1 suan1] /(old) to be jealous/
拈香 拈香 [nian1 xiang1] /burn incense/
拉 拉 [la1] /to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to chat/
拉K 拉K [la1 K] /(slang) to take ketamine/
拉㞎㞎 拉㞎㞎 [la1 ba3 ba5] /to poo-poo (kiddie talk)/
拉丁 拉丁 [la1 ding1] /Latin/(in former times) to press-gang/to kidnap and force people into service/
拉丁化 拉丁化 [La1 ding1 hua4] /romanization/
拉丁字母 拉丁字母 [La1 ding1 zi4 mu3] /Latin alphabet/
拉丁文 拉丁文 [La1 ding1 wen2] /Latin (language)/
拉丁文字 拉丁文字 [La1 ding1 wen2 zi4] /the alphabet/latin letters/
拉丁方塊 拉丁方块 [La1 ding1 fang1 kuai4] /Latin square (math. puzzle)/
拉丁美洲 拉丁美洲 [La1 ding1 Mei3 zhou1] /Latin America/
拉丁舞 拉丁舞 [La1 ding1 wu3] /Latin dance/
拉丁語 拉丁语 [La1 ding1 yu3] /Latin (language)/
拉交情 拉交情 [la1 jiao1 qing5] /to try to form friendly ties with sb for one's own benefit/to suck up to sb/
拉什卡爾加 拉什卡尔加 [La1 shi2 ka3 er3 Jia1] /Lashkar Gah, capital of Helmand province in south Afghanistan/
拉什莫爾山 拉什莫尔山 [La1 shi2 mo4 er3 Shan1] /Mt Rushmore National Memorial, South Dakota/
拉伸 拉伸 [la1 shen1] /to draw/to stretch/
拉伸強度 拉伸强度 [la1 shen1 qiang2 du4] /tensile strength/
拉個手 拉个手 [la1 ge5 shou3] /to hold hands/
拉倒 拉倒 [la1 dao3] /(coll.) the deal is off/forget about it!/let it go at that!/
拉傷 拉伤 [la1 shang1] /to pull/to injure by straining/
拉克替醇 拉克替醇 [la1 ke4 ti4 chun2] /lactitol, a sugar alcohol/
拉入 拉入 [la1 ru4] /to pull into/to draw in/
拉制 拉制 [la1 zhi4] /manufacture/
拉力 拉力 [la1 li4] /tension/
拉力賽 拉力赛 [la1 li4 sai4] /rally (car race) (loanword)/
拉勾兒 拉勾儿 [la1 gou4 r5] /to cross little fingers (between children) as a promise/
拉包爾 拉包尔 [La1 bao1 er3] /Rabaul, port city and capital of New Britain, island of northeast Papua New Guinea/
拉匝祿 拉匝禄 [La1 za1 lu4] /Lazarus (Catholic transliteration)/
拉 卜楞寺 拉卜楞寺 [La1 bu3 leng4 si4] /Labrang monastery, Tibetan: bLa-brang bkra-shis-'khyil, in Xiahe county 夏河縣|夏河县[Xia4 he2 xian4], Gannan Tibetan autonomous prefecture, Gansu, formerly Amdo province of Tibet/
拉各斯 拉各斯 [La1 ge4 si1] /Lagos (Nigerian city)/
拉合爾 拉合尔 [La1 he2 er3] /Lahore (city in Pakistan)/
拉呱 拉呱 [la1 gua5] /(dialect) to chat/to gossip/
拉圾 拉圾 [la1 ji1] /variant of 垃圾/trash/refuse/garbage/Taiwan pr. [le4 se4]/
拉 場子 拉场子 [la1 chang3 zi5] /(of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc)/(fig.) to enhance sb's reputation/to make a name for oneself/
拉大便 拉大便 [la4 da4 bian4] /to poop/to defecate/
拉 大旗作虎皮 拉大旗作虎皮 [la1 da4 qi2 zuo4 hu3 pi2] /lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)/fig. to borrow sb's prestige/to take the name of a great cause as a shield/
拉大條 拉大条 [la1 da4 tiao2] /to defecate (slang)/
拉夫 拉夫 [la1 fu1] /to force into service/press-gang/
拉夫堡 拉夫堡 [La1 fu1 bao3] /Loughborough, English city/
拉夫堡大學 拉夫堡大学 [La1 fu1 bao3 Da4 xue2] /Loughborough University/
拉夫桑賈尼 拉夫桑贾尼 [La1 fu1 sang1 jia3 ni2] /Akbar Hashemi Rafsanjani/
拉 夫羅夫 拉夫罗夫 [La1 fu1 luo2 fu1] /Lavrov (name)/Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and politician, Foreign minister from 2004/
拉奎拉 拉奎拉 [La1 kui2 la1] /L'Aquila, Italy/
拉姆安拉 拉姆安拉 [La1 mu3 an1 la1] /Ramallah/
拉姆斯菲爾德 拉姆斯菲尔德 [La1 mu3 si1 fei1 er3 de2] /Donald Rumsfeld (1932-), former US Secretary of Defense/
拉孜 拉孜 [La1 zi1] /Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
拉孜縣 拉孜县 [La1 zi1 xian4] /Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
拉客 拉客 [la1 ke4] /to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune/
拉 家帶口 拉家带口 [la1 jia1 dai4 kou3] /to bear the burden of a household (idiom): encumbered by a family/tied down by family obligations/
拉家常 拉家常 [la1 jia1 chang2] /to talk or chat about ordinary daily life/
拉尼娜 拉尼娜 [La1 Ni2 na4] /La Niña, equatorial climatic variation over the Eastern Pacific, as opposed to El Niño 厄爾尼諾|厄尔尼诺/
拉尼婭 拉尼娅 [la1 ni2 ya4] /Rania (name)/
拉屎 拉屎 [la1 shi3] /to defecate/to shit/to crap/
拉山頭 拉山头 [la1 shan1 tou2] /to start a clique/to form a faction/
拉岡 拉冈 [La1 gang1] /Lacan (psychoanalyst)/
拉巴斯 拉巴斯 [La1 ba1 si1] /La Paz, administrative capital of Bolivia/
拉巴特 拉巴特 [La1 ba1 te4] /Rabat, capital of Morocco/
拉布拉多 拉布拉多 [La1 bu4 la1 duo1] /Labrador, Canada/Labrador (a breed of dog)/
拉帕斯 拉帕斯 [La1 pa4 si1] /La Paz, administrative capital of Bolivia, usually written as 拉巴斯/
拉平 拉平 [la1 ping2] /to bring to the same level/to even up/to flare out/to flatten out/
拉德 拉德 [la1 de2] /rad (unit of radiation)/
拉手 拉手 [la1 shou3] /to hold hands/to shake hands/
拉手 拉手 [la1 shou5] /a handle/to pull on a handle/
拉扯 拉扯 [la1 che5] /to drag/to pull/to raise a child (through difficulties)/to help/to support/to drag in/to chat/
拉扯大 拉扯大 [la1 che5 da4] /(coll.) to bring up/to rear/to raise/
拉拉 拉拉 [La1 la1] /Lala, Philippines/
拉拉 拉拉 [la1 la1] /lesbian (net slang)/
拉 拉扯扯 拉拉扯扯 [la1 la1 che3 che3] /to tug at/to pull at sb aggressively/to take sb's hand or arm in a too familiar way/(derog.) to hobnob/to consort/
拉拉隊 拉拉队 [la1 la1 dui4] /support team/cheering squad/cheerleader/also written 啦啦隊|啦啦队/
拉撒路 拉撒路 [La1 sa3 lu4] /Lazarus (Protestant transliteration)/
拉攏 拉拢 [la1 long3] /to rope in/fig. to involve sb/to entice/
拉文克勞 拉文克劳 [La1 wen2 ke4 lao2] /Ravenclaw (Harry Potter)/
拉文納 拉文纳 [La1 wen2 na4] /Ravenna on the Adriatic coast of Italy/
拉斐爾 拉斐尔 [La1 fei3 er3] /Raphael/
拉斐特 拉斐特 [La1 fei3 te4] /Lafayette/
拉斯帕爾馬斯 拉斯帕尔马斯 [La1 si1 pa4 er3 ma3 si1] /Las Palmas, Spain/
拉斯穆森 拉斯穆森 [La1 si1 mu4 sen1] /Rasmussen (name)/
拉斯維加斯 拉斯维加斯 [La1 si1 Wei2 jia1 si1] /Las Vegas, Nevada/
拉普拉斯 拉普拉斯 [La1 pu3 la1 si1] /Pierre Simon Laplace (1749-1827), French mathematician/
拉普蘭 拉普兰 [La1 pu3 lan2] /Lapland (northern Europe)/
拉杆 拉杆 [la1 gan1] /tension bar/
拉架 拉架 [la1 jia4] /to try to stop a fight/to intervene in a fight/
拉格朗日 拉格朗日 [La1 ge2 lang3 ri4] /Lagrange (name)/Joseph-Louis Lagrange (1735-1813), French mathematician and physicist/
拉格比 拉格比 [La1 ge2 bi3] /Rugby (game)/Rugby school in England/
拉比 拉比 [la1 bi3] /rabbi (loanword)/
拉沙病毒 拉沙病毒 [la1 sha1 bing4 du2] /Lassa virus/
拉 法格 拉法格 [La1 fa3 ge2] /Lafargue (name)/Paul Lafargue (1842-1911), French socialist and revolutionary activist, son-in-law of Karl Marx/
拉法蘭 拉法兰 [La1 fa3 lan2] /Raffarin, prime minister of France under Jacques Chirac/
拉法赫 拉法赫 [La1 fa3 he4] /Rafah, city in Palestine/
拉爾夫 拉尔夫 [La1 er3 fu1] /Ralph (name)/
拉爾維克 拉尔维克 [La1 er3 wei2 ke4] /Larvik (city in Vestfold, Norway)/
拉 狄克 拉狄克 [La1 di2 ke4] /Karl Bernardovich Radek (1995-1939), bolshevik and Comintern leader, first president of Moscow Sun Yat-sen university, died in prison during Stalin's purges/
拉環 拉环 [la1 huan2] /ring pull (can)/strap handle (on bus or train)/circular door handle/
拉瓦爾 拉瓦尔 [La1 wa3 er3] /Laval (name)/
拉瓦錫 拉瓦锡 [La1 wa3 xi1] /Antoine Lavoisier (1743-1794), French nobleman and scientist, considered the father of modern chemistry/
拉生意 拉生意 [la1 sheng1 yi4] /to tout/to solicit customers/
拉登 拉登 [La1 deng1] /(Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda/
拉皮 拉皮 [la1 pi2] /to have a facelift/facelift/
拉皮條 拉皮条 [la1 pi2 tiao2] /to procure/to act as pimp/
拉碴 拉碴 [la1 cha1] /(of beard etc) stubbly/scraggly/unkempt/
拉祜族 拉祜族 [La1 hu4 zu2] /Lahu ethnic group of Yunnan/
拉票 拉票 [la1 piao4] /to campaign for votes/to ask voters for support/
拉科魯尼亞 拉科鲁尼亚 [La1 Ke1 lu3 ni2 ya4] /La Coruña or A Coruña (city in Galicia, Spain)/
拉稀 拉稀 [la1 xi1] /(coll.) to have diarrhea/to shrink back/to cower/
拉筋 拉筋 [la1 jin1] /stretching (exercise)/
拉管 拉管 [la1 guan3] /trombone/
拉 米夫定 拉米夫定 [La1 mi3 fu1 ding4] /Lamivudine, reverse transcriptase inhibitor marketed by GlaxoSmithKline and widely used in the treatment of hepatitis B and AIDS/brand names include Zeffix, Heptovir, Epivir and Epivir-HBV/
拉納卡 拉纳卡 [La1 na4 ka3] /Larnaca (city in Cyprus)/Larnaka/
拉絲模 拉丝模 [la1 si1 mo2] /die (i.e. tool for cutting wire to a given diameter)/
拉緊 拉紧 [la1 jin3] /to pull tight/tensioning/
拉美 拉美 [La1 Mei3] /Latin America/abbr. for 拉丁美洲/
拉美西斯 拉美西斯 [La1 mei3 xi1 si1] /Rameses (name of pharaoh)/
拉肚子 拉肚子 [la1 du4 zi5] /(coll.) to have diarrhea/
拉脫維亞 拉脱维亚 [La1 tuo1 wei2 ya4] /Latvia/
拉茲莫夫斯基 拉兹莫夫斯基 [La1 zi1 mo4 fu1 si1 ji1] /Razumovsky (name)/Prince Andrey Kirillovich Razumovsky (1752-1836), Russian diplomat/
拉茶 拉茶 [la1 cha2] /teh tarik, an Indian-style tea with milk (GM)/
拉莫斯 拉莫斯 [La1 mo4 si1] /(Philippine President Fidel) Ramos/
拉菲草 拉菲草 [la1 fei1 cao3] /raffia (loanword)/
拉蓋爾 拉盖尔 [La1 gai4 er3] /Laguerre (name)/Edmond Laguerre (1834-1886), French mathematician/
拉薩 拉萨 [La1 sa4] /Lhasa, capital city of Tibet autonomous region 西藏自治區|西藏自治区/
拉 薩市 拉萨市 [La1 sa4 Shi4] /Lhasa, Tibetan: Lha sa grong khyer, capital of Tibet autonomous region 西藏自治區|西藏自治区[Xi1 zang4 Zi4 zhi4 qu1]/
拉薩條約 拉萨条约 [La1 sa4 Tiao2 yue1] /Treaty of Lhasa (1904) between British empire and Tibet/
拉話 拉话 [la1 hua4] /(dialect) to chat/
拉賈斯坦邦 拉贾斯坦邦 [La1 jia3 si1 tan3 bang1] /Rajasthan (state in India)/
拉 赫曼尼諾夫 拉赫曼尼诺夫 [La1 he4 man4 ni2 nuo4 fu1] /Rachmaninoff or Rachmaninov (name)/Sergei Rachmaninoff (1873-1943), Russian composer and pianist/
拉辛 拉辛 [La1 xin1] /Jean Racine (1639-1699), French dramatist/
拉 達克 拉达克 [La1 da2 ke4] /Ladakh, the eastern part of Jammu and Kashmir in northwest India, adjacent to Kashmir and Tibet, know as 'Little Tibet'/
拉那烈 拉那烈 [La1 na4 lie4] /Prince Norodom Ranariddh (1944-), Cambodian politician and son of former King Sihanouk of Cambodia/
拉里 拉里 [la1 li3] /lari (currency of Georgia) (loanword)/
拉鉤 拉钩 [la1 gou1] /pinky swear/
拉鋸 拉锯 [la1 ju4] /a two-man saw/fig. to-and-fro between two sides/
拉鋸戰 拉锯战 [la1 ju4 zhan4] /to-and-fro tussle/closely-fought contest/
拉鎖 拉锁 [la1 suo3] /zipper/
拉鏈 拉链 [la1 lian4] /zipper/
拉長 拉长 [la1 chang2] /to lengthen/to pull sth out longer/
拉長臉 拉长脸 [la1 chang2 lian3] /to pull a long face/to scowl/
拉開 拉开 [la1 kai1] /to pull open/to pull apart/to space out/to increase/
拉開序幕 拉开序幕 [la1 kai1 xu4 mu4] /(fig.) to raise the curtain/to lift the curtain/to be a curtain raiser for/
拉開架勢 拉开架势 [la1 kai1 jia4 shi5] /to assume a fighting stance/(fig.) to take the offensive/
拉關係 拉关系 [la1 guan1 xi4] /to seek contact with sb for one's own benefit/to suck up to sb/
拉雜 拉杂 [la1 za2] /disorganized/rambling/incoherent/
拉青格 拉青格 [La1 qing1 ge2] /Ratzinger (German surname of Pope Benedict XVI)/
拉頓 拉顿 [La1 dun4] /Rodan (Japanese ラドン Radon), Japanese movie monster/
拉馬特甘 拉马特甘 [La1 ma3 te4 Gan1] /Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University/
拉高 拉高 [la1 gao1] /to pull up/
拉 魯 拉鲁 [La1 lu3] /Lhalu, Tibetan name and place name/Lhalu Tsewang Dorje (1915-), Tibetan pro-Chinese politician/Lhalu suburb of Lhasa/
拉魯濕地國家自然保護區 拉鲁湿地国家自然保护区 [La1 lu3 shi1 di4 guo2 jia1 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1] /Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa/
拉麵 拉面 [la1 mian4] /pulled noodles/ramen/
拉黑 拉黑 [la1 hei1] /to add sb to one's blacklist (on a cellphone, or in instant messaging software etc)/abbr. for 拉到黑名單|拉到黑名单/
拉齊奧 拉齐奥 [La1 qi2 ao4] /Lazio (region in Italy)/
拊掌 拊掌 [fu3 zhang3] /to clap hands/
拊髀 拊髀 [fu3 bi4] /to slap one's own buttocks in excitement or despair/
拋 抛 [pao1] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/
拋下 抛下 [pao1 xia4] /to throw down/to dump/to abandon/thrown down/
拋下錨 抛下锚 [pao1 xia4 mao2] /to drop anchor/
拋光 抛光 [pao1 guang1] /to polish/to burnish/
拋出 抛出 [pao1 chu1] /to toss/to throw out/
拋卻 抛却 [pao1 que4] /to discard/
拋售 抛售 [pao1 shou4] /to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)/
拋媚眼 抛媚眼 [pao1 mei4 yan3] /to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman)/
拋射 抛射 [pao1 she4] /to throw/to shoot/
拋射物 抛射物 [pao1 she4 wu4] /a projectile/
拋射體 抛射体 [pao1 she4 ti3] /a projectile/
拋撒 抛撒 [pao1 sa3] /to sprinkle/
拋擲 抛掷 [pao1 zhi4] /to throw/to cast/
拋散 抛散 [pao1 san4] /to scatter/to disperse/
拋棄 抛弃 [pao1 qi4] /to abandon/to discard/to renounce/to dump (sb)/
拋灑 抛洒 [pao1 sa3] /to drip/to flow out/to sprinkle/
拋物線 抛物线 [pao1 wu4 xian4] /parabola/
拋物面 抛物面 [pao1 wu4 mian4] /paraboloid (geometry)/
拋生耦 抛生耦 [pao1 sheng1 ou3] /to entice an inexperienced man/
拋 磚引玉 抛砖引玉 [pao1 zhuan1 yin3 yu4] /lit. to throw a brick to attract jade (idiom): fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech)/
拋空 抛空 [pao1 kong1] /to sell short (i.e. to sell future assets)/
拋繡球 抛绣球 [pao1 xiu4 qiu2] /to throw an embroidered ball/to choose a husband (idiom)/
拋臉 抛脸 [pao1 lian3] /to lose face/humiliation/
拋荒 抛荒 [pao1 huang1] /to lie idle (of arable land)/fig. rusty because of lack of practice/
拋補 抛补 [pao1 bu3] /cover (i.e. insurance against loss in financial deals)/
拋補套利 抛补套利 [pao1 bu3 tao4 li4] /covered arbitrage/
拋費 抛费 [pao1 fei4] /to waste/to squander/
拋錨 抛锚 [pao1 mao2] /to drop anchor/to break down (of a car etc)/
拋開 抛开 [pao1 kai1] /to throw out/to get rid of/
拋離 抛离 [pao1 li2] /to desert/to leave/to forsake/
拋頭露面 抛头露面 [pao1 tou2 lou4 mian4] /to show your face in public (derog.)/
拋體 抛体 [pao1 ti3] /projectile/
拌和 拌和 [ban4 huo4] /to mix and stir/to blend/
拌嘴 拌嘴 [ban4 zui3] /to bicker/to squabble/to quarrel/
拌嘴鬥舌 拌嘴斗舌 [ban4 zui3 dou4 she2] /to quarrel/
拌種 拌种 [ban4 zhong3] /seed dressing/
拌飯 拌饭 [ban4 fan4] /bibimbap/
拌麵 拌面 [ban4 mian4] /noodles served with soy sauce/sesame butter etc/
拍 拍 [pai1] /to pat/to clap/to slap/to swat/to take (a photo)/to shoot (a film)/racket (sports)/beat (music)/
拍出 拍出 [pai1 chu1] /to sell at auction/to reach a given price at auction/
拍婆子 拍婆子 [pai1 po2 zi5] /to chase girls/to hang around with girls/
拍子 拍子 [pai1 zi5] /racket (sports)/bat/beat (music)/
拍客 拍客 [pai1 ke4] /citizen journalist (typically posting short, self-produced documentary videos on the Web)/
拍岸 拍岸 [pai1 an4] /to beat the short (of waves)/
拍戲 拍戏 [pai1 xi4] /to shoot a movie/
拍手 拍手 [pai1 shou3] /to clap one's hands/
拍打 拍打 [pai1 da3] /to slap/
拍拍屁股走人 拍拍屁股走人 [pai1 pai1 pi4 gu5 zou3 ren2] /to make oneself scarce/to slip away/to take a French leave/
拍拖 拍拖 [pai1 tuo1] /to date sb/
拍擊 拍击 [pai1 ji1] /to smack/to beat/
拍攝 拍摄 [pai1 she4] /to film/to shoot (a picture)/
拍板 拍板 [pai1 ban3] /clapper-board/auctioneer's hammer/to beat time with clappers/
拍 案 拍案 [pai1 an4] /lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc)/fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc/
拍案叫絕 拍案叫绝 [pai1 an4 jiao4 jue2] /lit. slap the table and shout with praise (idiom): fig. wonderful!/amazing!/great!/
拍 案而起 拍案而起 [pai1 an4 er2 qi3] /lit. to slap the table and stand up (idiom): fig. at the end of one's tether/unable to take it any more/
拍案驚奇 拍案惊奇 [pai1 an4 jing1 qi2] /to slap the table in amazement (idiom): wonderful!/amazing!/
拍檔 拍档 [pai1 dang4] /partner/
拍演 拍演 [pai1 yan3] /(dialect) to perform/to act (in a play etc)/
拍照 拍照 [pai1 zhao4] /to take a picture/
拍片 拍片 [pai1 pian4] /to film/to make a film/
拍發 拍发 [pai1 fa1] /to send/to cable (a telegram)/
拍磚 拍砖 [pai1 zhuan1] /(slang) to throw brickbats/to criticize harshly/
拍立得 拍立得 [Pai1 li4 de2] /Polaroid (Tw)/
拍紙簿 拍纸簿 [pai1 zhi3 bu4] /writing pad/
拍胸脯 拍胸脯 [pai1 xiong1 pu2] /to vouch for/
拍號 拍号 [pai1 hao4] /time signature (music)/
拍賣 拍卖 [pai1 mai4] /to auction/auction sale/to sell at a reduced price/
拍賣商 拍卖商 [pai1 mai4 shang1] /auctioneer/auction house/
拍賣會 拍卖会 [pai1 mai4 hui4] /auction/CL:場|场[chang3]/
拍電 拍电 [pai1 dian4] /to send a telegram/
拍電影 拍电影 [pai1 dian4 ying3] /to make a movie/
拍馬 拍马 [pai1 ma3] /to urge on a horse by patting its bottom/fig. to encourage/same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady/
拍馬屁 拍马屁 [pai1 ma3 pi4] /to flatter/to fawn on/to butter sb up/toadying/boot-licking/
拍馬者 拍马者 [pai1 ma3 zhe3] /flatterer/toady/
拎 拎 [lin1] /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [ling1]/
拎包 拎包 [lin1 bao1] /handbag or shopping bag (dialect)/
拎包黨 拎包党 [lin1 bao1 dang3] /(coll.) purse snatcher/
拎起 拎起 [lin1 qi3] /to pick up (from the ground with one's hands)/
拏 拿 [na2] /variant of 拿[na2]/
拐 拐 [guai3] /to turn/to kidnap/to swindle/to misappropriate/a cane/seven (used as a substitute for 七[qi1])/
拐子 拐子 [guai3 zi5] /crutch/(derog.) lame person/kidnapper/
拐彎 拐弯 [guai3 wan1] /to go round a curve/to turn a corner/fig. a new direction/
拐彎兒 拐弯儿 [guai3 wan1 r5] /erhua variant of 拐彎|拐弯[guai3 wan1]/
拐 彎抹角 拐弯抹角 [guai3 wan1 mo4 jiao3] /lit. going round the curves and skirting the corners (idiom)/fig. to speak in a roundabout way/to equivocate/to beat about the bush/
拐彎處 拐弯处 [guai3 wan1 chu4] /corner/bend/
拐棍 拐棍 [guai3 gun4] /cane/walking stick/
拐角 拐角 [guai3 jiao3] /to turn a corner/
拐賣 拐卖 [guai3 mai4] /human trafficking/to abduct and sell/to kidnap and sell/
拐騙 拐骗 [guai3 pian4] /swindle/abduct/
拐 點 拐点 [guai3 dian3] /turning point/breaking point/inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)/
拒 拒 [ju4] /to resist/to repel/to refuse/
拒不接受 拒不接受 [ju4 bu4 jie1 shou4] /refusing to accept/
拒之門外 拒之门外 [ju4 zhi1 men2 wai4] /to lock one's door and refuse to see sb/
拒付 拒付 [ju4 fu4] /to refuse to accept a payment/to refuse to pay/to stop (a cheque or payment)/
拒捕 拒捕 [ju4 bu3] /to resist arrest/
拒接 拒接 [ju4 jie1] /to reject/to refuse to take a call/
拒收 拒收 [ju4 shou1] /to reject/to refuse to accept/
拒斥 拒斥 [ju4 chi4] /to reject/
拒簽 拒签 [ju4 qian1] /to refuse (a visa application etc)/
拒絕 拒绝 [ju4 jue2] /to refuse/to decline/to reject/
拒腐防變 拒腐防变 [ju4 fu3 fang2 bian4] /to fight corruption and forestall moral degeneration/
拒載 拒载 [ju4 zai4] /to refuse to take a passenger (of taxi)/
拓印 拓印 [ta4 yin4] /stone rubbing (to copy an inscription)/
拓寬 拓宽 [tuo4 kuan1] /to broaden/
拓展 拓展 [tuo4 zhan3] /to expand/
拓 拔 拓拔 [Tuo4 ba2] /branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534)/also written 拓跋/
拓撲 拓扑 [tuo4 pu1] /topology (math.)/topology of a network (elec.)/
拓撲學 拓扑学 [tuo4 pu1 xue2] /topology (math.)/
拓撲空間 拓扑空间 [tuo4 pu1 kong1 jian1] /topological space (math.)/
拓撲結構 拓扑结构 [tuo4 pu1 jie2 gou4] /topological structure/
拓本 拓本 [ta4 ben3] /rubbing of inscription/
拓片 拓片 [ta4 pian4] /rubbings from a tablet/
拓荒 拓荒 [tuo4 huang1] /to open up land (for agriculture)/
拓荒者 拓荒者 [tuo4 huang1 zhe3] /pioneer/groundbreaker/
拓 跋 拓跋 [Tuo4 ba2] /branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534)/also written 拓拔/
拓跋魏 拓跋魏 [Tuo4 ba2 Wei4] /Wei of the Northern Dynasties (386-534)/
拔 拔 [ba2] /to pull up/to pull out/to draw out by suction/to select/to pick/to stand out (above level)/to surpass/to seize/
拔取 拔取 [ba2 qu3] /to pick out/to select and recruit/to pluck/to pull/
拔地 拔地 [ba2 di4] /to rise steeply from level ground/
拔尖 拔尖 [ba2 jian1] /top-notch (colloquial)/to push oneself to the front/
拔尖兒 拔尖儿 [ba2 jian1 r5] /erhua variant of 拔尖[ba2 jian1]/
拔掉 拔掉 [ba2 diao4] /to pluck/to pull off/to pull out/to unplug/
拔擢 拔擢 [ba2 zhuo2] /select the best people for promotion/
拔染 拔染 [ba2 ran3] /discharge/
拔根 拔根 [ba2 gen1] /uproot/
拔毒 拔毒 [ba2 du2] /draw out pus by applying a plaster to the affected area/
拔毛 拔毛 [ba2 mao2] /to pull out hair/to pluck/epilation/
拔 毛連茹 拔毛连茹 [ba2 mao2 lian2 ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow (idiom): fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./
拔河 拔河 [ba2 he2] /tug-of-war/to take part in a tug-of-war/
拔海 拔海 [ba2 hai3] /elevation (above sea level)/
拔 火罐 拔火罐 [ba2 huo3 guan4] /suction cup (used in Chinese medicine to draw the blood and qi 氣|气)/detachable suction chimney to make a stove draw/
拔火罐兒 拔火罐儿 [ba2 huo3 guan4 r5] /erhua variant of 拔火罐[ba2 huo3 guan4]/
拔營 拔营 [ba2 ying2] /to strike camp/
拔牙 拔牙 [ba2 ya2] /to extract a tooth/
拔秧 拔秧 [ba2 yang1] /to pull up seedlings (for transplanting)/
拔節 拔节 [ba2 jie2] /jointing (agriculture)/
拔節期 拔节期 [ba2 jie2 qi1] /elongation stage/jointing stage (agriculture)/
拔絲 拔丝 [ba2 si1] /wire drawing/candied floss (cooking)/spun sugar or toffee (coating)/
拔 罐 拔罐 [ba2 guan4] /cupping glass/fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/
拔罐子 拔罐子 [ba2 guan4 zi3] /cupping technique used in TCM/
拔 罐法 拔罐法 [ba2 guan4 fa3] /fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/
拔腿 拔腿 [ba2 tui3] /to break into a run/
拔苗助長 拔苗助长 [ba2 miao2 zhu4 zhang3] /to spoil things through excessive enthusiasm (idiom)/
拔 茅茹 拔茅茹 [ba2 mao2 ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow/fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./
拔茅連茹 拔茅连茹 [ba2 mao2 lian2 ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow (idiom): fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./
拔萃 拔萃 [ba2 cui4] /to stand out from one's fellows/high level examination for official candidacy (traditional)/
拔釘錘 拔钉锤 [ba2 ding1 chui2] /claw hammer/
拔錨 拔锚 [ba2 mao2] /to weigh anchor/
拔除 拔除 [ba2 chu2] /to pull out/to remove/
拔頂 拔顶 [ba2 ding3] /topping (mining)/
拔高 拔高 [ba2 gao1] /to raise (one's voice)/to overrate/to build up/to stand out/outstanding/
拕 拖 [tuo1] /variant of 拖[tuo1]/
拖 拖 [tuo1] /to drag/to tow/to trail/to hang down/to mop (the floor)/to delay/to drag on/
拖下水 拖下水 [tuo1 xia4 shui3] /lit. to pull sb into the water/to involve sb in a messy business/to get sb into trouble/
拖人下水 拖人下水 [tuo1 ren2 xia4 shui3] /lit. to pull sb into the water/fig. to involve sb in a messy business/to get sb into trouble/
拖住 拖住 [tuo1 zhu4] /to hold up/to hinder/to stall/
拖債 拖债 [tuo1 zhai4] /to default on a debt/
拖兒帶女 拖儿带女 [tuo1 er2 dai4 nu:3] /supporting a wife and children/dragged down by having a family to feed/
拖動 拖动 [tuo1 dong4] /to drag (mouse operation) (computing)/
拖動力 拖动力 [tuo1 dong4 li4] /motive force/traction/
拖吊 拖吊 [tuo1 diao4] /to tow (a car)/
拖吊車 拖吊车 [tuo1 diao4 che1] /tow truck/
拖地 拖地 [tuo1 di4] /to mop the floor/(of a gown etc) to trail on the ground/full-length/
拖地板 拖地板 [tuo1 di4 ban3] /to mop the floor/
拖堂 拖堂 [tuo1 tang2] /to drag out a lesson/to insist on extending class after the bell/
拖宕 拖宕 [tuo1 dang4] /to delay/to postpone/
拖家帶口 拖家带口 [tuo1 jia1 dai4 kou3] /dragged down by having a family to feed/
拖尾巴 拖尾巴 [tuo1 wei3 ba5] /to obstruct/to be a drag on sb/to delay finishing off a job/
拖布 拖布 [tuo1 bu4] /mop/
拖帶 拖带 [tuo1 dai4] /traction/towing/pulling/
拖延 拖延 [tuo1 yan2] /to delay/to put off/to procrastinate/
拖延戰術 拖延战术 [tuo1 yan2 zhan4 shu4] /delaying tactics/deliberate procrastination/
拖延時間 拖延时间 [tuo1 yan2 shi2 jian1] /to procrastinate/to stall for time/to filibuster/
拖後腿 拖后腿 [tuo1 hou4 tui3] /to impede/to obstruct/to hold back/
拖慢 拖慢 [tuo1 man4] /to retard/to slow sth down/
拖把 拖把 [tuo1 ba3] /mop/
拖拉 拖拉 [tuo1 la1] /dilatory/slow/sluggish/
拖拉機 拖拉机 [tuo1 la1 ji1] /tractor/CL:臺|台[tai2]/
拖拖拉拉 拖拖拉拉 [tuo1 tuo1 la1 la1] /to procrastinate/
拖拖沓沓 拖拖沓沓 [tuo1 tuo1 ta4 ta4] /dragging one's feet/
拖掛 拖挂 [tuo1 gua4] /to pull/to tow/
拖放 拖放 [tuo1 fang4] /drag-and-drop (computing)/
拖斗 拖斗 [tuo1 dou3] /small open trailer/
拖曳 拖曳 [tuo1 ye4] /to pull/to drag/to haul/
拖曳機 拖曳机 [tuo1 ye4 ji1] /tractor/
拖欠 拖欠 [tuo1 qian4] /in arrears/behind in payments/to default on one's debts/
拖沓 拖沓 [tuo1 ta4] /dilatory/procrastinating/obstructive/
拖 油瓶 拖油瓶 [tuo1 you2 ping2] /to remarry (of a widow, contemptuous)/woman's children by previous marriage (derog.)/step-children (discriminatory term)/
拖泥帶水 拖泥带水 [tuo1 ni2 dai4 shui3] /lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy/
拖牽索道 拖牵索道 [tuo1 qian1 suo3 dao4] /anchor lift (ski-lift)/
拖磨 拖磨 [tuo1 mo2] /dawdling/to waste time/
拖累 拖累 [tuo1 lei3] /to encumber/to be a burden on/to implicate/
拖累症 拖累症 [tuo1 lei3 zheng4] /codependency (psychology)/
拖網 拖网 [tuo1 wang3] /dragnet/trawl/trawlnet/
拖船 拖船 [tuo1 chuan2] /a tow/tugboat/
拖行 拖行 [tuo1 xing2] /to drag/to tow/
拖走 拖走 [tuo1 zou3] /to drag away/
拖車 拖车 [tuo1 che1] /to tow/towed vehicle/towing vehicle/
拖車頭 拖车头 [tuo1 che1 tou2] /trailer truck/
拖輪 拖轮 [tuo1 lun2] /a tow/tugboat/
拖進 拖进 [tuo1 jin4] /to drag in/
拖鏈 拖链 [tuo1 lian4] /drag chain/tow/
拖長 拖长 [tuo1 chang2] /to lengthen/to drag out/
拖鞋 拖鞋 [tuo1 xie2] /slippers/sandals/flip-flops/CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]/
拖駁 拖驳 [tuo1 bo2] /barge/lighter (pulled by a tugboat)/
拗不過 拗不过 [niu4 bu5 guo4] /can't persuade/unable to make (sb) change their mind/unable to resist (sb)/
拗口 拗口 [ao4 kou3] /hard to pronounce/awkward-sounding/
拗口令 拗口令 [ao4 kou3 ling4] /tongue twister/
拗斷 拗断 [ao4 duan4] /to break by twisting/
拗陷 拗陷 [ao4 xian4] /geological depression/
拘 拘 [ju1] /to capture/to restrain/to constrain/to adhere rigidly to/inflexible/
拘傳 拘传 [ju1 chuan2] /subpoena/to summon (for questioning)/
拘囚 拘囚 [ju1 qiu2] /to imprison/prisoner/
拘執 拘执 [ju1 zhi2] /rigid/inflexible/
拘守 拘守 [ju1 shou3] /to hold tight/to cling to/to adhere/stubborn/to detain sb as prisoner/
拘役 拘役 [ju1 yi4] /detention/
拘忌 拘忌 [ju1 ji4] /to have scruples/to have misgivings/
拘押 拘押 [ju1 ya1] /to arrest/to take into custody/
拘押營 拘押营 [ju1 ya1 ying2] /detention center/prison camp/
拘拿 拘拿 [ju1 na2] /to arrest/
拘捕 拘捕 [ju1 bu3] /to arrest/
拘攣 拘挛 [ju1 luan2] /cramps/muscular spasm/fig. constrained/ill at ease/
拘攣兒 拘挛儿 [ju1 luan2 r5] /erhua variant of 拘攣|拘挛[ju1 luan2]/
拘束 拘束 [ju1 shu4] /to restrict/to restrain/constrained/awkward/ill at ease/uncomfortable/reticent/
拘束衣 拘束衣 [ju1 shu4 yi1] /straightjacket/
拘檢 拘检 [ju1 jian3] /restrained and cautious/
拘泥 拘泥 [ju1 ni4] /to be a stickler for formalities/to rigidly adhere to/to cling to/constrained/ill at ease/
拘牽 拘牵 [ju1 qian1] /restrained/confined/
拘留 拘留 [ju1 liu2] /to detain (a prisoner)/to keep sb in custody/
拘留所 拘留所 [ju1 liu2 suo3] /detention center/prison/
拘票 拘票 [ju1 piao4] /warrant (for arrest)/
拘禁 拘禁 [ju1 jin4] /constraint/to detain/to take into custody/
拘禮 拘礼 [ju1 li3] /to stand on ceremony/punctilious/
拘謹 拘谨 [ju1 jin3] /reserved/overcautious/
拘迂 拘迂 [ju1 yu1] /inflexible/stubborn/
拙作 拙作 [zhuo1 zuo4] /my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing/
拙劣 拙劣 [zhuo1 lie4] /clumsy/botched/
拙嘴笨舌 拙嘴笨舌 [zhuo1 zui3 ben4 she2] /lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom): awkward speaker/
拙政園 拙政园 [Zhuo1 zheng4 Yuan2] /The Humble Administrator's Garden in Suzhou, Jiangsu/
拙於言詞 拙于言词 [zhuo1 yu2 yan2 ci2] /to be unable to express oneself clearly (idiom)/
拙樸 拙朴 [zhuo1 pu3] /austere/humble/
拙直 拙直 [zhuo1 zhi2] /simple and frank/
拙稿 拙稿 [zhuo1 gao3] /my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing/
拙筆 拙笔 [zhuo1 bi3] /my clumsy writing (humble expr.)/my humble pen/
拙著 拙著 [zhuo1 zhu4] /my unworthy writing (humble expr.)/my worthless manuscript/
拙見 拙见 [zhuo1 jian4] /my unworthy opinion (humble expr.)/
拚 拚 [pin1] /variant of 拼[pin1]/
拚去 拚去 [pan4 qu4] /to reject/to abandon/
拚命 拚命 [pan4 ming4] /see 拼命[pin1 ming4]/
拚棄 拚弃 [pan4 qi4] /to abandon/to discard/to throw away/
拚死 拚死 [pan4 si3] /to risk one's life/
拚財 拚财 [pan4 cai2] /to make rash speculations/
拚貼 拚贴 [pin1 tie1] /pastiche/collage/also written 拼貼|拼贴/
拚除 拚除 [pan4 chu2] /to reject/to abandon/
招 招 [zhao1] /to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect/contagious/a move (chess)/a maneuver/device/trick/to confess/
招人 招人 [zhao1 ren2] /to be infectious/to recruit/
招人喜歡 招人喜欢 [zhao1 ren2 xi3 huan5] /charming/attractive/delightful/
招來 招来 [zhao1 lai2] /to attract/to incur/
招供 招供 [zhao1 gong4] /to confess/
招兵 招兵 [zhao1 bing1] /to recruit soldiers/
招 兵買馬 招兵买马 [zhao1 bing1 mai3 ma3] /to recruit soldiers and buy horses (idiom): to raise a large army/fig. to expand business/to recruit new staff/
招募 招募 [zhao1 mu4] /to recruit/to enlist/
招呼 招呼 [zhao1 hu5] /to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take care of/to take care that one does not/
招呼站 招呼站 [zhao1 hu5 zhan4] /request bus stop/
招商 招商 [zhao1 shang1] /to seek investment or funding/investment promotion/
招商引資 招商引资 [zhao1 shang1 yin3 zi1] /investment promotion/
招喚 招唤 [zhao1 huan4] /to call/to summon/
招安 招安 [zhao1 an1] /to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty/
招展 招展 [zhao1 zhan3] /to flutter/to sway/
招式 招式 [zhao1 shi4] /style/manner/
招引 招引 [zhao1 yin3] /to attract/
招待 招待 [zhao1 dai4] /to receive (guests)/to entertain/reception/
招待員 招待员 [zhao1 dai4 yuan2] /usher/greeter/
招待所 招待所 [zhao1 dai4 suo3] /guest house/small hotel/
招待會 招待会 [zhao1 dai4 hui4] /(press) conference/reception/CL:個|个[ge4],次[ci4]/
招徠 招徕 [zhao1 lai2] /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/
招怨 招怨 [zhao1 yuan4] /to arouse animosity/
招惹 招惹 [zhao1 re3] /to provoke/to tease/
招手 招手 [zhao1 shou3] /to wave/to beckon/
招投標 招投标 [zhao1 tou2 biao1] /bid inviting and bid offering/bidding/auction/
招接 招接 [zhao1 jie1] /to receive (guests, clients)/to interact socially with/
招搖 招摇 [zhao1 yao2] /to act ostentatiously/to brag/to show off/
招搖過市 招摇过市 [zhao1 yao2 guo4 shi4] /to parade oneself ostentatiously about town (idiom)/
招撫 招抚 [zhao1 fu3] /to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty/to bring to negotiated surrender/
招攬 招揽 [zhao1 lan3] /to attract (customers)/to drum up (trade)/
招攬生意 招揽生意 [zhao1 lan3 sheng1 yi5] /to advertise/to solicit business/
招收 招收 [zhao1 shou1] /to hire/to recruit/
招數 招数 [zhao1 shu4] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as 著數|着数[zhao1 shu4]/
招架 招架 [zhao1 jia4] /to resist/to ward off/to hold one's own/to receive guests/
招標 招标 [zhao1 biao1] /to invite bids/
招法 招法 [zhao1 fa3] /move/method of use/trick for success/
招潮蟹 招潮蟹 [zhao1 chao2 xie4] /fiddler crab (genus Uca)/
招災惹禍 招灾惹祸 [zhao1 zai1 re3 huo4] /to invite disaster/
招牌 招牌 [zhao1 pai5] /signboard/shop sign/reputation of a business/
招牌動作 招牌动作 [zhao1 pai2 dong4 zuo4] /signature move/
招牌紙 招牌纸 [zhao1 pai2 zhi3] /label/sticker/
招牌菜 招牌菜 [zhao1 pai2 cai4] /signature dish/a restaurant’s most famous dish/
招生 招生 [zhao1 sheng1] /to enroll new students/to get students/
招租 招租 [zhao1 zu1] /(of a house or room) to be for rent/
招考 招考 [zhao1 kao3] /to advertise an entrance examination for an academic institution (old)/
招聘 招聘 [zhao1 pin4] /recruitment/to invite applications for a job/
招聘協調人 招聘协调人 [zhao1 pin4 xie2 tiao2 ren2] /recruiting coordinator/
招聘會 招聘会 [zhao1 pin4 hui4] /recruitment meeting/job fair/
招聘機構 招聘机构 [zhao1 pin4 ji1 gou4] /recruiting agency/
招聘者 招聘者 [zhao1 pin4 zhe3] /prospective employer/person advertising a job/recruiter/
招股 招股 [zhao1 gu3] /share offer/
招股書 招股书 [zhao1 gu3 shu1] /prospectus (setting out share offer)/offering circular/
招股說明書 招股说明书 [zhao1 gu3 shuo1 ming2 shu1] /prospectus/
招致 招致 [zhao1 zhi4] /to recruit (followers)/to scout for (talent etc)/to incur/to lead to/
招親 招亲 [zhao1 qin1] /to invite the groom (who will live with the bride's family)/to take a wife by one's own choice/
招認 招认 [zhao1 ren4] /to confess/
招誘 招诱 [zhao1 you4] /to invite/to recruit/to attract/to entice/
招請 招请 [zhao1 qing3] /to recruit/to take on (an employee)/
招財 招财 [zhao1 cai2] /lit. inviting wealth/We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3])/
招 財貓 招财猫 [zhao1 cai2 mao1] /maneki-neko or 'lucky cat', Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune/
招財進寶 招财进宝 [zhao1 cai2 jin4 bao3] /ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year): We wish you wealth and success!/
招貼 招贴 [zhao1 tie1] /poster/placard/bill/
招貼畫 招贴画 [zhao1 tie1 hua4] /picture poster (for advertising or propaganda)/
招賢納士 招贤纳士 [zhao1 xian2 na4 shi4] /invite the talented and call the valorous (idiom): to recruit talent/
招遠 招远 [Zhao1 yuan3] /Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong/
招遠市 招远市 [Zhao1 yuan3 shi4] /Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong/
招降納叛 招降纳叛 [zhao1 xiang2 na4 pan4] /to recruit surrendered enemy and deserters (idiom): to gather together a gang of villains/
招集 招集 [zhao1 ji2] /to recruit/to gather together (volunteers)/
招領 招领 [zhao1 ling3] /to advertize for the owner of lost property/
招風 招风 [zhao1 feng1] /to catch the wind/fig. conspicuous and inviting trouble/
招 風惹草 招风惹草 [zhao1 feng1 re3 cao3] /lit. call the fire to burn the grass (idiom): to cause a quarrel by provocation/to stir up trouble/
拜 拜 [bai4] /to pay respect/worship/visit/salute/
拜人為師 拜人为师 [bai4 ren2 wei2 shi1] /to acknowledge as one's teacher/
拜佛 拜佛 [bai4 Fo2] /to worship Buddha/
拜倒 拜倒 [bai4 dao3] /to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel/
拜倫 拜伦 [Bai4 lun2] /George Byron (1788-1824), English poet/
拜別 拜别 [bai4 bie2] /to take leave/
拜占庭 拜占庭 [Bai4 zhan4 ting2] /Byzantium/Byzantine or Eastern Roman empire (395-1453)/
拜城 拜城 [Bai4 cheng2] /Bay nahiyisi (Baicheng county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang/
拜城縣 拜城县 [Bai4 cheng2 xian4] /Bay nahiyisi (Baicheng county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang/
拜堂 拜堂 [bai4 tang2] /ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony/same as 拜天地/
拜壽 拜寿 [bai4 shou4] /congratulate an elderly person on his birthday/offer birthday felicitations/
拜 天地 拜天地 [bai4 tian1 di4] /to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony/also called 拜堂/
拜師 拜师 [bai4 shi1] /to formally become an apprentice to a master/
拜年 拜年 [bai4 nian2] /to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year/
拜把子 拜把子 [bai4 ba3 zi5] /become sworn brothers/
拜 拜 拜拜 [bai2 bai2] /(loanword) bye-bye/also pr. [bai1 bai1] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)/
拜拜 拜拜 [bai4 bai5] /to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together/(Taiwan) religious ceremony in which offerings are made to a deity/
拜會 拜会 [bai4 hui4] /pay an official call/call on/visit in an official capacity/
拜望 拜望 [bai4 wang4] /to call to pay one's respect/to call on/
拜泉 拜泉 [Bai4 quan2] /Baiquan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
拜泉縣 拜泉县 [Bai4 quan2 xian4] /Baiquan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang/
拜火教 拜火教 [Bai4 huo3 jiao4] /sun worship/Zoroastrianism/see also 祆教[Xian1 jiao4]/
拜物教 拜物教 [bai4 wu4 jiao4] /fetishism/
拜 登 拜登 [Bai4 deng1] /Baden or Biden (name)/Joe Biden (1942-), US democrat politician, senator for Delaware from 1972, several times chair of Senate foreign relations committee, vice-president of USA from 2009/
拜票 拜票 [bai4 piao4] /to canvass for votes (Tw)/
拜祭 拜祭 [bai4 ji4] /to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors etc)/
拜科努爾 拜科努尔 [Bai4 ke1 nu3 er3] /Baikonur (Russian space launch site in Kazakhstan)/
拜科努爾航天發射基地 拜科努尔航天发射基地 [Bai4 ke1 nu3 er3 Hang2 tian1 Fa1 she4 Ji1 di4] /Baikonur Cosmodrome/
拜節 拜节 [bai4 jie2] /to pay respects during a festival/
拜見 拜见 [bai4 jian4] /to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior/
拜託 拜托 [bai4 tuo1] /to request sb to do sth/please!/
拜訪 拜访 [bai4 fang3] /to pay a visit/to call on/
拜謁 拜谒 [bai4 ye4] /pay a formal visit/call to pay respects/pay homage (at a monument, mausoleum etc)/
拜讀 拜读 [bai4 du2] /(polite) to read (sth)/
拜金 拜金 [bai4 jin1] /to worship money/to be mad about money/
拜金主義 拜金主义 [bai4 jin1 zhu3 yi4] /money worship/
拜金女 拜金女 [bai4 jin1 nu:3] /materialistic woman/(slang) gold-digger/
拝 拝 [bai4] /Japanese variant of 拜[bai4]/
拠 拠 [ju4] /Japanese variant of 據|据/
拡 拡 [kuo4] /Japanese variant of 擴|扩/
拪 拪 [qian1] /old variant of 遷|迁[qian1]/
括 括 [kuo4] /to enclose/to include/also pr. [gua1]/
括弧 括弧 [kuo4 hu2] /parenthesis/
括毒 括毒 [kuo4 du2] /venomous/fig. cruel/
括約肌 括约肌 [kuo4 yue1 ji1] /sphincter/
括線 括线 [kuo4 xian4] /small angle brackets 「 」/
括號 括号 [kuo4 hao4] /parentheses/brackets/
拭子 拭子 [shi4 zi5] /swab/cotton pad/smear (for medical test)/
拭抹 拭抹 [shi4 mo3] /to swab/to wipe up with a mop/
拭目 拭目 [shi4 mu4] /to wipe one's eyes/fig. to remain vigilant/
拭目以待 拭目以待 [shi4 mu4 yi3 dai4] /lit. to wipe one's eyes and wait (idiom): to wait and see/
拭目傾耳 拭目倾耳 [shi4 mu4 qing1 er3] /to watch and listen attentively/
拭除 拭除 [shi4 chu2] /to wipe off/
拮据 拮据 [jie2 ju1] /hard pressed for money/in financial straits/
拯救 拯救 [zheng3 jiu4] /to save/to rescue/
拯救大兵瑞恩 拯救大兵瑞恩 [Zheng3 jiu4 Da4 bing1 Rui4 en1] /Saving Private Ryan (1998 movie)/
拱 拱 [gong3] /to cup one's hands in salute/to surround/to arch/to dig earth with the snout/arched/
拱墅 拱墅 [Gong3 shu4] /Gongshu district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang/
拱墅區 拱墅区 [Gong3 shu4 qu1] /Gongshu district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang/
拱度 拱度 [gong3 du4] /arched/convex curve surface/camber (slightly arched road surface)/
拱形 拱形 [gong3 xing2] /arch/
拱手 拱手 [gong3 shou3] /to cup one's hands in obeisance or greeting/fig. submissive/
拱手旁觀 拱手旁观 [gong3 shou3 pang2 guan1] /to watch from the sidelines and do nothing (idiom)/
拱手相讓 拱手相让 [gong1 shou3 xiang1 rang4] /to bow and give way (idiom)/to surrender sth readily/
拱抱 拱抱 [gong3 bao4] /to enfold/to encircle/
拱柱 拱柱 [gong3 zhu4] /pillar of a vault/
拱橋 拱桥 [gong3 qiao2] /arch bridge/
拱狀 拱状 [gong3 zhuang4] /arch/vault/arched/
拱肩 拱肩 [gong3 jian1] /a spandrel (wall filling the shoulder between two neighboring arches)/
拱衛 拱卫 [gong3 wei4] /to surround and protect/
拱道 拱道 [gong3 dao4] /archway/
拱門 拱门 [gong3 men2] /arched door/
拱頂 拱顶 [gong3 ding3] /an arched roof/a dome/a vault/
拳 拳 [quan2] /fist/boxing/
拳師 拳师 [quan2 shi1] /boxing coach/pugilist master/
拳手 拳手 [quan2 shou3] /boxer/
拳打 拳打 [quan2 da3] /to punch/
拳打腳踢 拳打脚踢 [quan2 da3 jiao3 ti1] /lit. to punch and kick (idiom): to beat up/fig. determined to sort out a problem/
拳拳 拳拳 [quan2 quan2] /earnest/sincere/
拳擊 拳击 [quan2 ji1] /boxing/
拳擊手 拳击手 [quan2 ji1 shou3] /boxer/
拳擊比賽 拳击比赛 [quan2 ji1 bi3 sai4] /boxing match/
拳擊臺 拳击台 [quan2 ji1 tai2] /boxing ring/
拳擊選手 拳击选手 [quan2 ji1 xuan3 shou3] /boxer/
拳曲 拳曲 [quan2 qu1] /to curl up/to bend/
拳棒 拳棒 [quan2 bang4] /martial arts/lit. fist and staff/
拳法 拳法 [quan2 fa3] /boxing/fighting technique/
拳王 拳王 [quan2 wang2] /boxing champion/
拳腳 拳脚 [quan2 jiao3] /Chinese boxing/fist and feet/punching and kicking/
拳腳相向 拳脚相向 [quan2 jiao3 xiang1 xiang4] /to square off/to exchange blows/to rain blows on sb/
拳術 拳术 [quan2 shu4] /Chinese boxing/fisticuffs/
拳頭 拳头 [quan2 tou5] /fist/clenched fist/CL:個|个[ge4]/competitive (product)/
拳頭產品 拳头产品 [quan2 tou5 chan3 pin3] /competitive product/superior goods/with real punch/
拴住 拴住 [shuan1 zhu4] /to tether/to tie up/(fig.) to restrict/to keep a hold on/
拶刑 拶刑 [zan3 xing2] /squeezing the fingers between sticks (old form of torture)/
拶子 拶子 [zan3 zi5] /sticks used for squeezing the fingers (old form of torture)/
拶指 拶指 [zan3 zhi3] /to squeeze the fingers (old form of torture)/
拷問 拷问 [kao3 wen4] /to question via torture/
拷打 拷打 [kao3 da3] /to beat/to flog/
拷花 拷花 [kao3 hua1] /to emboss/
拷貝 拷贝 [kao3 bei4] /copy/to copy (loanword)/
拼 拼 [pin1] /to piece together/to join together/to stake all/adventurous/at the risk of one's life/to spell/
拼到底 拼到底 [pin1 dao4 di3] /to brave it out/to the bitter end/
拼刺 拼刺 [pin1 ci4] /bayonet charge/
拼刺刀 拼刺刀 [pin1 ci4 dao1] /bayonet charge/
拼力 拼力 [pin1 li4] /to spare no efforts/
拼合 拼合 [pin1 he2] /to fit together/to put together/
拼命 拼命 [pin1 ming4] /to do one's utmost/with all one's might/at all costs/(to work or fight) as if one's life depends on it/
拼命三郎 拼命三郎 [pin1 ming4 san1 lang2] /brave man, willing to risk his life/
拼命討好 拼命讨好 [pin1 ming4 tao3 hao3] /to throw oneself at sb or sth/to bend over backwards to help/
拼圖 拼图 [pin1 tu2] /jigsaw puzzle/
拼圖玩具 拼图玩具 [pin1 tu2 wan2 ju4] /jigsaw puzzle/
拼字 拼字 [pin1 zi4] /spelling/
拼寫 拼写 [pin1 xie3] /to spell/to transliterate/
拼寫錯誤 拼写错误 [pin1 xie3 cuo4 wu4] /spelling mistake/written error/
拼成 拼成 [pin1 cheng2] /to put sth together from component parts/
拼房 拼房 [pin1 fang2] /to rent a place with sb else to share the costs/
拼接 拼接 [pin1 jie1] /to put together/to join/
拼搏 拼搏 [pin1 bo2] /to struggle/to wrestle/
拼搶 拼抢 [pin1 qiang3] /to fight desperately (at the risk of one's life)/
拼攏 拼拢 [pin1 long3] /to put together/
拼攢 拼攒 [pin1 cuan2] /to assemble/
拼板 拼板 [pin1 ban3] /lamination/
拼板玩具 拼板玩具 [pin1 ban3 wan2 ju4] /jigsaw puzzle/wood block puzzle/
拼板膠 拼板胶 [pin1 ban3 jiao1] /laminating glue/
拼板遊戲 拼板游戏 [pin1 ban3 you2 xi4] /jigsaw puzzle/wood block puzzle/
拼桌 拼桌 [pin1 zhuo1] /to sit at a table with others with whom one is unacquainted/
拼死 拼死 [pin1 si3] /to go all out for sth at risk of one's life/
拼 死拼活 拼死拼活 [pin1 si3 pin1 huo2] /one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death struggle/at all costs/
拼殺 拼杀 [pin1 sha1] /to grapple (with the enemy)/to fight at the risk of one's life/
拼法 拼法 [pin1 fa3] /spelling/orthography/
拼湊 拼凑 [pin1 cou4] /to assemble/to put together/
拼火 拼火 [pin1 huo3] /to exchange fire/
拼爭 拼争 [pin1 zheng1] /to fight desperately/
拼爹 拼爹 [pin1 die1] /(slang) to rely on one's father's wealth or prestige to get ahead/
拼版 拼版 [pin1 ban3] /to typeset/to make up (printers' plates)/
拼盤 拼盘 [pin1 pan2] /sampler platter/appetizer platter/
拼綴 拼缀 [pin1 zhui4] /to join together/
拼花地板 拼花地板 [pin1 hua1 di4 ban3] /floor with tiled design/
拼裝 拼装 [pin1 zhuang1] /to assemble/
拼讀 拼读 [pin1 du2] /phonetic reading/combine sounds into words/
拼貼 拼贴 [pin1 tie1] /pastiche/collage/
拼起來 拼起来 [pin1 qi5 lai5] /to put together/
拼車 拼车 [pin1 che1] /to carpool/
拼錯 拼错 [pin1 cuo4] /to misspell/to piece together incorrectly/
拼音 拼音 [pin1 yin1] /phonetic writing/pinyin (Chinese romanization)/
拼音字母 拼音字母 [pin1 yin1 zi4 mu3] /phonetic letters/
拼音文字 拼音文字 [pin1 yin1 wen2 zi4] /phonetic alphabet/alphabetic writing system/
拼音階段 拼音阶段 [pin1 yin1 jie1 duan4] /alphabetic stage/
拼 餐 拼餐 [pin1 can1] /(of people with tight budget) to enjoy various dishes at the restaurant by ordering the food together and then sharing the costs/
拼鬥 拼斗 [pin1 dou4] /to engage (in a fight)/
拽步 拽步 [zhuai4 bu4] /to take long strides/to hurry (while walking)/
拾 拾 [she4] /to ascend in light steps/
拾 拾 [shi2] /to pick up/to collate or arrange/ten (banker's anti-fraud numeral)/
拾人涕唾 拾人涕唾 [shi2 ren2 ti4 tuo4] /to plagiarize (idiom)/
拾人牙慧 拾人牙慧 [shi2 ren2 ya2 hui4] /to pick up what others say (idiom): to pass off other people's opinions as one's own/to parrot/
拾取 拾取 [shi2 qu3] /to pick up/to collect/
拾得 拾得 [Shi2 de2] /Shide, Tang Buddhist poet who lived at the Guoqing Temple on Mt Tiantai 天台山[Tian1 tai1 Shan1]/
拾得 拾得 [shi2 de2] /to find/to pick up/to collect/
拾掇 拾掇 [shi2 duo1] /to clear up/to tidy up/to pick up/
拾物 拾物 [shi2 wu4] /picked up items (i.e. lost property)/
拾獲 拾获 [shi2 huo4] /to find/to pick up/to obtain/
拾級 拾级 [she4 ji2] /to go up or down stairs step by step/
拾級而上 拾级而上 [she4 ji2 er2 shang4] /to walk slowly up a flight of steps (idiom)/
拾芥 拾芥 [shi2 jie4] /to pick up cress/fig. sth easy to do/a piece of cake/
拾荒 拾荒 [shi2 huang1] /to glean/to collect scraps/to eke out a meager living/
拾遺 拾遗 [shi2 yi2] /to pick up lost property/to expropriate other's property/finders' keepers/
拾遺補缺 拾遗补缺 [shi2 yi2 bu3 que1] /to correct/to remedy defects/
拾金不昧 拾金不昧 [shi2 jin1 bu4 mei4] /to pick up money and not hide it (idiom): to return property to its owner/
拾零 拾零 [shi2 ling2] /to pick up bits/to collect scrap material/tidbits/gleanings (used as gossip)/
拾音器 拾音器 [shi2 yin1 qi4] /pickup (electro-acoustic transducer)/
拿 拿 [na2] /to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the same way as 把[ba3]: to mark the following noun as a direct object)/
拿下 拿下 [na2 xia4] /to arrest/to capture/to seize/to win (a set, a game etc)/
拿不准 拿不准 [na2 bu4 zhun3] /in doubt/unsure of sth/unable to decide/indecisive/
拿不出手 拿不出手 [na2 bu4 chu1 shou3] /not presentable/shoddy and too embarrassing to show/
拿不動 拿不动 [na2 bu5 dong4] /to be unable to carry/lift (sth heavy)/
拿主意 拿主意 [na2 zhu3 yi5] /to make a decision/to make up one's mind/
拿人 拿人 [na2 ren2] /making things awkward/to cause difficulties/to exert influence/to attract/
拿你沒辦法 拿你没办法 [na2 ni3 mei2 ban4 fa3] /don't know what to do with you/can't really say no to you/
拿來 拿来 [na2 lai2] /to bring/to fetch/to get/
拿俄米 拿俄米 [Na2 e2 mi3] /Naomi (name)/
拿出 拿出 [na2 chu1] /to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (evidence)/
拿出手 拿出手 [na2 chu1 shou3] /not presentable/not fit to be seen in company/
拿喬 拿乔 [na2 qiao2] /pretentious/striking a pose/
拿大 拿大 [na2 da4] /to put on airs/self-important/high and mighty/
拿大頂 拿大顶 [na2 da4 ding3] /to do a handstand/
拿得起放得下 拿得起放得下 [na2 de5 qi3 fang4 de5 xia4] /to be adaptable to circumstances (idiom)/
拿手 拿手 [na2 shou3] /expert in/good at/
拿手菜 拿手菜 [na2 shou3 cai4] /specialty (dish)/
拿捏 拿捏 [na2 nie1] /to grasp/(dialect) affecting shyness/coy/to create difficulties/
拿捕 拿捕 [na2 bu3] /to detain/to apprehend/to capture/
拿摩溫 拿摩温 [na2 mo2 wen1] /see 那摩溫|那摩温[na4 mo2 wen1]/
拿撒勒 拿撒勒 [Na2 sa3 le4] /Nazareth (in Biblical Palestine)/
拿架子 拿架子 [na2 jia4 zi5] /to throw one's weight around/to put on airs/
拿權 拿权 [na2 quan2] /to hold power/in the driving seat/
拿獲 拿获 [na2 huo4] /to capture/to apprehend/
拿破侖 拿破仑 [Na2 po4 lun2] /variant of 拿破崙|拿破仑[Na2 po4 lun2]/
拿破崙 拿破仑 [Na2 po4 lun2] /Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815/
拿破崙・波拿巴 拿破仑・波拿巴 [Na2 po4 lun2 • Bo1 na2 ba1] /Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815/
拿索 拿索 [Na2 suo3] /Nassau, capital of Bahamas (Tw)/
拿 著雞毛當令箭 拿着鸡毛当令箭 [na2 zhe5 ji1 mao2 dang4 ling4 jian4] /to wave a chicken feather as a token of authority (idiom): to assume unwarranted authority on the basis of some pretext/
拿走 拿走 [na2 zou3] /to take away/
拿起 拿起 [na2 qi3] /to pick up/
拿辦 拿办 [na2 ban4] /to arrest for punishment/
拿鐵 拿铁 [na2 tie3] /latte (loanword)/
拿鐵咖啡 拿铁咖啡 [na2 tie3 ka1 fei1] /latte (coffee)/café latte/
拿頂 拿顶 [na2 ding3] /to do a handstand/
拿順 拿顺 [Na2 shun4] /Nashon (son of Amminadab)/
拿騷 拿骚 [Na2 sao1] /Nassau, capital of The Bahamas/
持 持 [chi2] /to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to manage/to run (i.e. administer)/to control/
持不同政見 持不同政见 [chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4] /(politically) dissenting/dissident/
持不同政見者 持不同政见者 [chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3] /(political) dissident/
持久 持久 [chi2 jiu3] /lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last long/
持久性毒劑 持久性毒剂 [chi2 jiu3 xing4 du2 ji4] /persistent agent/
持久戰 持久战 [chi2 jiu3 zhan4] /prolonged war/war of attrition/
持之以恆 持之以恒 [chi2 zhi1 yi3 heng2] /to pursue unremittingly (idiom): to persevere/
持刀 持刀 [chi2 dao1] /to hold a knife/knife-wielding/
持卡人 持卡人 [chi2 ka3 ren2] /cardholder/
持國天 持国天 [Chi2 guo2 tian1] /Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings)/
持守 持守 [chi2 shou3] /maintain/guard/
持家 持家 [chi2 jia1] /to housekeep/housekeeping/
持平 持平 [chi2 ping2] /to stay level (of exchange rate, market share etc)/fair/unbiased/
持平之論 持平之论 [chi2 ping2 zhi1 lun4] /fair argument/unbiased view/
持有 持有 [chi2 you3] /to hold (passport, views etc)/
持有人 持有人 [chi2 you3 ren2] /holder/
持槍搶劫 持枪抢劫 [chi2 qiang1 qiang1 jie2] /armed robbery/
持橐簪筆 持橐簪笔 [chi2 tuo2 zan1 bi3] /to serve as a counselor (idiom)/
持續 持续 [chi2 xu4] /to continue/to persist/sustainable/preservation/
持續性植物人狀態 持续性植物人状态 [chi2 xu4 xing4 zhi2 wu4 ren2 zhuang4 tai4] /persistent vegetative state/
持續性植物狀態 持续性植物状态 [chi2 xu4 xing4 zhi2 wu4 zhuang4 tai4] /persistent vegetative state (medicine)/
持續時間 持续时间 [chi2 xu4 shi2 jian1] /duration/
持重 持重 [chi2 zhong4] /prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important office/
指 指 [zhi3] /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/
指 事 指事 [zhi3 shi4] /ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese character indicating an idea, such as up and down/also known as self-explanatory character/
指事字 指事字 [zhi3 shi4 zi4] /ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese character indicating an idea, such as up and down/also known as self-explanatory character/
指代 指代 [zhi3 dai4] /to refer to/to be used in place of/
指令 指令 [zhi3 ling4] /order/command/instruction/
指令名字 指令名字 [zhi3 ling4 ming2 zi4] /command name/
指使 指使 [zhi3 shi3] /to incite/to prompt (sb to do sth)/
指出 指出 [zhi3 chu1] /to indicate/to point out/
指到 指到 [zhi3 dao4] /to point at/to indicate/
指北針 指北针 [zhi3 bei3 zhen1] /compass/
指南 指南 [zhi3 nan2] /to guide/guidebook/
指南宮 指南宫 [Zhi3 nan2 Gong1] /Zhinan Temple, Taoist temple in the hills of Muzha 木柵|木栅[Mu4 zha4], Taipei/
指南車 指南车 [zhi3 nan2 che1] /a mechanical compass invented by Zu Chongzhi 祖沖之|祖冲之/
指南針 指南针 [zhi3 nan2 zhen1] /compass/
指印 指印 [zhi3 yin4] /fingerprint/finger mark/thumbprint/
指名 指名 [zhi3 ming2] /to mention by name/to designate/designated/
指向 指向 [zhi3 xiang4] /to point towards/aimed at/facing/the direction indicated/
指向裝置 指向装置 [zhi3 xiang4 zhuang1 zhi4] /pointing device (computing)/
指壓 指压 [zhi3 ya1] /chiropractic/acupressure/
指定 指定 [zhi3 ding4] /to appoint/to assign/to indicate clearly and with certainty/designated/
指導 指导 [zhi3 dao3] /to guide/to give directions/to direct/to coach/guidance/tuition/CL:個|个[ge4]/
指導員 指导员 [zhi3 dao3 yuan2] /instructor/coach/political instructor (in the PLA)/
指導教授 指导教授 [zhi3 dao3 jiao4 shou4] /adviser/advising professor/
指導者 指导者 [zhi3 dao3 zhe3] /coach/mentor/counselor/instructor/director/guide/conductor/
指導課 指导课 [zhi3 dao3 ke4] /tutorial/period of tuition for one or two students/
指尖 指尖 [zhi3 jian1] /fingertips/
指引 指引 [zhi3 yin3] /to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines/
指徵 指征 [zhi3 zheng1] /indication/
指戰員 指战员 [zhi3 zhan4 yuan2] /PLA commanders and fighters/
指 手劃腳 指手划脚 [zhi3 shou3 hua4 jiao3] /to gesticulate while talking (idiom): to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/also written 指手畫腳|指手画脚/
指手畫腳 指手画脚 [zhi3 shou3 hua4 jiao3] /to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/
指指點點 指指点点 [zhi3 zhi3 dian3 dian3] /to gesticulate/to point out/to point the finger of blame/
指授 指授 [zhi3 shou4] /to instruct/to direct/
指控 指控 [zhi3 kong4] /accusation/a (criminal) charge/to accuse/
指揮 指挥 [zhi3 hui1] /to conduct/to command/to direct/conductor (of an orchestra)/CL:個|个[ge4]/
指揮中心 指挥中心 [zhi3 hui1 zhong1 xin1] /command center/
指揮官 指挥官 [zhi3 hui1 guan1] /commander/
指揮家 指挥家 [zhi3 hui1 jia1] /conductor (music)/
指揮有方,人人樂從 指挥有方,人人乐从 [zhi3 hui1 you3 fang1 , ren2 ren2 le4 cong2] /Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)/
指揮棒 指挥棒 [zhi3 hui1 bang4] /baton/
指揮者 指挥者 [zhi3 hui1 zhe3] /conductor/director/
指摘 指摘 [zhi3 zhai1] /to criticize/
指摹 指摹 [zhi3 mo2] /fingerprint/thumbprint/also written 指模[zhi3 mo2]/
指教 指教 [zhi3 jiao4] /to give advice or comments/
指數 指数 [zhi3 shu4] /(numerical, statistical) index/
指數函數 指数函数 [zhi3 shu4 han2 shu4] /exponential function/
指數基金 指数基金 [zhi3 shu4 ji1 jin1] /index fund/
指數套利 指数套利 [zhi3 shu4 tao4 li4] /index arbitrage/
指數期權 指数期权 [zhi3 shu4 qi1 quan2] /index options/
指斥 指斥 [zhi3 chi4] /to denounce/to censure/to rebuke/
指日可待 指日可待 [zhi3 ri4 ke3 dai4] /imminent/just around the corner (idiom)/
指明 指明 [zhi3 ming2] /to show clearly/to designate/to indicate/
指望 指望 [zhi3 wang4] /to hope for sth/to count on/hope/
指 桑罵槐 指桑骂槐 [zhi3 sang1 ma4 huai2] /lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree/fig. to scold sb indirectly/to make oblique accusations (idiom)/
指標 指标 [zhi3 biao1] /target/quota/index/indicator/sign/signpost/(computing) pointer/
指模 指模 [zhi3 mo2] /fingerprint/thumbprint/also written 指摹[zhi3 mo2]/
指正 指正 [zhi3 zheng4] /to point out mistakes or weak points for correction/to comment/criticism/
指法 指法 [zhi3 fa3] /finger method (in painting)/
指派 指派 [zhi3 pai4] /to assign/to appoint/assignment/
指甲 指甲 [zhi3 jia5] /fingernail/
指甲刀 指甲刀 [zhi3 jia5 dao1] /nail clipper/
指甲剪 指甲剪 [zhi3 jia5 jian3] /nail clipper/
指甲油 指甲油 [zhi3 jia5 you2] /nail polish/
指甲蓋 指甲盖 [zhi3 jia5 gai4] /fingernail/
指疔 指疔 [zhi3 ding1] /whitlow/felon/
指示 指示 [zhi3 shi4] /to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[ge4]/
指示代詞 指示代词 [zhi3 shi4 dai4 ci2] /demonstrative pronoun/
指示劑 指示剂 [zhi3 shi4 ji4] /indicator/
指示器 指示器 [zhi3 shi4 qi4] /indicator/
指示符 指示符 [zhi3 shi4 fu2] /indicator/
指稱 指称 [zhi3 cheng1] /designation/reference/to refer to/
指紋 指纹 [zhi3 wen2] /fingerprint/the arches, loops and whorls on the fingers/
指認 指认 [zhi3 ren4] /to identify/
指謫 指谪 [zhi3 zhe2] /to criticize/
指證 指证 [zhi3 zheng4] /to testify/to give evidence/
指責 指责 [zhi3 ze2] /to criticize/to find fault with/to denounce/
指路 指路 [zhi3 lu4] /to give directions/
指針 指针 [zhi3 zhen1] /pointer on a gauge/clock hand/cursor/
指關節 指关节 [zhi3 guan1 jie2] /knuckle/
指雞罵狗 指鸡骂狗 [zhi3 ji1 ma4 gou3] /fig. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)/lit. to find a scapegoat/
指頭 指头 [zhi3 tou5] /finger/toe/CL:個|个[ge4]/
指鹿作馬 指鹿作马 [zhi3 lu4 zuo4 ma3] /to take a deer and call it a horse (idiom): deliberate inversion of the truth/
指鹿為馬 指鹿为马 [zhi3 lu4 wei2 ma3] /making a deer out to be a horse (idiom): deliberate misrepresentation/
指點 指点 [zhi3 dian3] /to give directions/to show how (to do sth)/to censure/to pick at/
指點迷津 指点迷津 [zhi3 dian3 mi2 jin1] /to show sb how to get to the right path/
挈 挈 [qie4] /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/
挈帶 挈带 [qie4 dai4] /to take along/
按 按 [an4] /to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to restrain/to keep one's hand on/to check or refer to/according to/in the light of/(of an editor or author) to make a comment/
按下 按下 [an4 xia4] /to press down/to press a button/
按下葫蘆浮起瓢 按下葫芦浮起瓢 [an4 xia4 hu2 lu2 fu2 qi3 piao2] /solve one problem only to find another cropping up/
按兵不動 按兵不动 [an4 bing1 bu4 dong4] /to hold back one's troops without moving (idiom): to bide one's time/
按勞分配 按劳分配 [an4 lao2 fen1 pei4] /distribution according to work/
按 圖索驥 按图索骥 [an4 tu2 suo3 ji4] /lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom)/fig. to do things along rigid, conventional lines/to try and find sth with the help of a clue/
按壓 按压 [an4 ya1] /to press/to push (a button)/
按天 按天 [an4 tian1] /daily (law)/per diem/
按季 按季 [an4 ji4] /according to season/quarterly/
按察 按察 [an4 cha2] /to investigate (old)/
按手禮 按手礼 [an4 shou3 li3] /ordination/
按捺 按捺 [an4 na4] /to restrain/to control/
按捺不住 按捺不住 [an4 na4 bu5 zhu4] /to be unable to hold back/
按揭 按揭 [an4 jie1] /a mortgage/to buy property on a mortgage/
按摩 按摩 [an4 mo2] /massage/to massage/
按摩棒 按摩棒 [an4 mo2 bang4] /vibrator/dildo/
按日 按日 [an4 ri4] /daily (law)/per diem/
按時 按时 [an4 shi2] /on time/before deadline/on schedule/
按時間先後 按时间先后 [an4 shi2 jian1 xian1 hou4] /chronological/
按月 按月 [an4 yue4] /monthly/per mensem/
按期 按期 [an4 qi1] /on schedule/on time/
按步就班 按步就班 [an4 bu4 jiu4 ban1] /follow the prescribed order/keep to conventional ways/
按照 按照 [an4 zhao4] /according to/in accordance with/in the light of/on the basis of/
按照字面 按照字面 [an4 zhao4 zi4 mian4] /literally/
按照法律 按照法律 [an4 zhao4 fa3 lu:4] /according to the law/
按照計劃 按照计划 [an4 zhao4 ji4 hua4] /according to (the) plan .../
按理 按理 [an4 li3] /according to reason/in the ordinary course of events/normally/
按理說 按理说 [an4 li3 shuo1] /it is reasonable to say that.../
按立 按立 [an4 li4] /ordination/
按立憲治國 按立宪治国 [an4 li4 xian4 zhi4 guo2] /to rule a country according to the constitution/
按納 按纳 [an4 na4] /variant of 按捺[an4 na4]/
按脈 按脉 [an4 mai4] /to feel (take) the pulse/
按蚊 按蚊 [an4 wen2] /anopheles/malarial mosquito/
按規定 按规定 [an4 gui1 ding4] /according to regulation/
按診 按诊 [an4 zhen3] /palpation (as a method of examination)/
按語 按语 [an4 yu3] /note/comment/
按說 按说 [an4 shuo1] /in the ordinary course of events/ordinarily/normally/
按質定價 按质定价 [an4 zhi4 ding4 jia4] /to fix a price based on quality (idiom)/
按蹻 按跷 [an4 qiao1] /(old) massage/
按部就班 按部就班 [an4 bu4 jiu4 ban1] /to follow the prescribed order: to keep to the working routine (idiom)/
按鈕 按钮 [an4 niu3] /push button/
按鍵 按键 [an4 jian4] /button or key (on a device)/keystroke/CL:個|个[ge4]/to press a button/
按鍵音 按键音 [an4 jian4 yin1] /keypad tone/key tone/
按需 按需 [an4 xu1] /on demand/according to demand/
按需出版 按需出版 [an4 xu1 chu1 ban3] /publishing on demand/
按需分配 按需分配 [an4 xu1 fen1 pei4] /distribution according to need/
挊 挊 [nong4] /old variant of 弄[nong4]/
挎兜兒 挎兜儿 [kua4 dou1 r5] /erhua variant of 挎兜[kua4 dou1]/
挎包 挎包 [kua4 bao1] /satchel/bag/
挎斗 挎斗 [kua4 dou3] /sidecar/
挑 挑 [tiao1] /to carry on a shoulder pole/to choose/to pick/to nitpick/
挑 挑 [tiao3] /to raise/to dig up/to poke/to prick/to incite/to stir up/
挑三揀四 挑三拣四 [tiao1 san1 jian3 si4] /to be picky/to be choosy/
挑三窩四 挑三窝四 [tiao3 san1 wo1 si4] /to sow discord everywhere/
挑刺 挑刺 [tiao1 ci4] /to carp/nitpicking/petty criticism/
挑剔 挑剔 [tiao1 ti5] /picky/fussy/
挑動 挑动 [tiao3 dong4] /to entice/to arouse/to provoke/
挑口板 挑口板 [tiao1 kou3 ban3] /fascia/eaves board/
挑唆 挑唆 [tiao3 suo1] /to incite/to stir up/to instigate/
挑嘴 挑嘴 [tiao3 zui3] /to sow discord/picky about food/
挑大梁 挑大梁 [tiao3 da4 liang2] /to play a leading role/to bear a heavy responsibility/
挑夫 挑夫 [tiao1 fu1] /porter/
挑山工 挑山工 [tiao1 shan1 gong1] /laborers who carry cargo up and down the mountains on shoulder poles/
挑弄 挑弄 [tiao3 nong4] /to incite/to provoke/to tease/
挑戰 挑战 [tiao3 zhan4] /to challenge/challenge/
挑戰者 挑战者 [tiao3 zhan4 zhe3] /challenger/
挑戰者號 挑战者号 [Tiao3 zhan4 zhe3 Hao4] /Space Shuttle Challenger/
挑拔 挑拔 [tiao3 ba2] /to provoke/
挑揀 挑拣 [tiao1 jian3] /to pick and choose/to select/
挑撥 挑拨 [tiao3 bo1] /to incite disharmony/to instigate/
挑撥是非 挑拨是非 [tiao3 bo1 shi4 fei1] /to incite a quarrel (idiom): to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/
挑撥離間 挑拨离间 [tiao3 bo1 li2 jian4] /to sow dissension (idiom): to drive a wedge between/
挑明 挑明 [tiao3 ming2] /to illuminate/to open up (a topic)/
挑染 挑染 [tiao1 ran3] /highlight (hair)/partial hair dye/
挑毛剔刺 挑毛剔刺 [tiao1 mao2 ti1 ci4] /to find fault/to carp/nitpicking/
挑毛剔刺兒 挑毛剔刺儿 [tiao1 mao2 ti1 ci4 r5] /erhua variant of 挑毛剔刺[tiao1 mao2 ti1 ci4]/
挑毛病 挑毛病 [tiao1 mao2 bing4] /to nitpick/petty criticism/to nag/
挑燈 挑灯 [tiao3 deng1] /to light a lamp/to raise a lantern/
挑 燈夜戰 挑灯夜战 [tiao3 deng1 ye4 zhan4] /to raise a lantern and fight at night (idiom): fig. to work into the night/to burn the midnight oil/
挑燈撥火 挑灯拨火 [tiao3 deng1 bo1 huo3] /to sow discord/to provoke/
挑簷 挑檐 [tiao3 yan2] /eaves/
挑肥嫌瘦 挑肥嫌瘦 [tiao1 fei2 xian2 shou4] /to choose sth over another to suit one's own convenience/
挑花 挑花 [tiao3 hua1] /cross-stitch (embroidery)/
挑花眼 挑花眼 [tiao3 hua1 yan3] /(fig.) to get cross-eyed/to be bewildered/
挑起 挑起 [tiao3 qi3] /to provoke/to stir up/to incite/
挑逗 挑逗 [tiao3 dou4] /to provoke/to entice/to lure/to tantalize/to tease/to titillate/
挑逗性 挑逗性 [tiao3 dou4 xing4] /provocative/tantalizing/titillating/
挑選 挑选 [tiao1 xuan3] /to choose/to select/
挑釁 挑衅 [tiao3 xin4] /to provoke/provocation/
挑頭 挑头 [tiao3 tou2] /to take the lead/to be first to (do sth)/to pioneer/
挑頭兒 挑头儿 [tiao3 tou2 r5] /erhua variant of 挑頭|挑头[tiao3 tou2]/
挑食 挑食 [tiao1 shi2] /to be picky about food/
挔 挔 [lu:3] /erroneous variant of 旅[lu:3]/
挖 挖 [wa1] /to dig/to excavate/to scoop out/
挖土機 挖土机 [wa1 tu3 ji1] /excavator/backhoe/
挖掉 挖掉 [wa1 diao4] /to dig out/to eradicate/
挖掘 挖掘 [wa1 jue2] /to excavate/to dig/to unearth/
挖掘機 挖掘机 [wa1 jue2 ji1] /excavator/
挖掘機械 挖掘机械 [wa1 jue2 ji1 xie4] /excavator/bulldozer/
挖洞 挖洞 [wa1 dong4] /to dig a hole/
挖浚 挖浚 [wa1 jun4] /to dredge/
挖牆腳 挖墙脚 [wa1 qiang2 jiao3] /to undermine/to let someone down/to seduce someone away from something/
挖穴 挖穴 [wa1 xue2] /to excavate/to dig out a cave/
挖空 挖空 [wa1 kong1] /to excavate/to hollow/
挖空心思 挖空心思 [wa1 kong1 xin1 si5] /to dig for thoughts (idiom): to search everything for an answer/to rack one's brains/
挖 肉補瘡 挖肉补疮 [wa1 rou4 bu3 chuang1] /to cut one's flesh to cover a sore (idiom): faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient/
挖苦 挖苦 [wa1 ku3] /to speak sarcastically/to make cutting remarks/
挖角 挖角 [wa1 jue2] /to poach (talent, personnel from competitors)/to raid (a competitor for its talent)/Taiwan pr. [wa1 jiao3]/
挖開 挖开 [wa1 kai1] /to dig into/to cut a mine into/
挖鼻子 挖鼻子 [wa1 bi2 zi5] /to pick one's nose/
挙 挙 [ju3] /Japanese variant of 舉|举/
挨 挨 [ai1] /in order/in sequence/close to/adjacent to/
挨 挨 [ai2] /to suffer/to endure/to pull through (hard times)/to delay/to stall/to play for time/to dawdle/
挨不上 挨不上 [ai1 bu4 shang4] /to be irrelevant/to be superfluous/
挨個 挨个 [ai1 ge4] /one by one/in turn/
挨個兒 挨个儿 [ai1 ge4 r5] /erhua variant of 挨個|挨个[ai1 ge4]/
挨剋 挨克 [ai2 kei1] /to be rebuked/to suffer blows/
挨呲兒 挨呲儿 [ai2 ci1 r5] /to suffer a rebuke/criticized/
挨宰 挨宰 [ai2 zai3] /to get ripped off/
挨家 挨家 [ai1 jia1] /from house to house, one by one/
挨家挨戶 挨家挨户 [ai1 jia1 ai1 hu4] /to go from house to house/house-to-house (search)/
挨戶 挨户 [ai1 hu4] /from house to house, one by one/
挨戶,挨家 挨户,挨家 [ai1 hu4 , ai1 jia1] /to go from house to house/house-to-house (search)/same as 挨家挨戶|挨家挨户/
挨打 挨打 [ai2 da3] /to take a beating/to get thrashed/to come under attack/
挨打受氣 挨打受气 [ai2 da3 shou4 qi4] /to suffer bullying and beating (idiom)/
挨打受罵 挨打受骂 [ai2 da3 shou4 ma4] /to suffer beatings and receive abuse (idiom)/
挨批 挨批 [ai2 pi1] /to be criticized/to suffer blame/
挨揍 挨揍 [ai2 zou4] /to be beaten/to take a drubbing/buffeted/knocked about/
挨擠 挨挤 [ai2 ji3] /to crowd together/to jostle/squeezed/
挨擦 挨擦 [ai1 ca1] /to press against/to nuzzle up to/
挨整 挨整 [ai2 zheng3] /to be the target of an attack/
挨時間 挨时间 [ai2 shi2 jian1] /to stall/to play for time/
挨板子 挨板子 [ai2 ban3 zi5] /to suffer beating/fig. to be severely criticized/to take a hammering/
挨次 挨次 [ai1 ci4] /in sequence/in the proper order/one by one/in turn/
挨罵 挨骂 [ai2 ma4] /to receive a scolding/
挨肩兒 挨肩儿 [ai1 jian1 r5] /in rapid succession (of children, close in age)/shoulder-to-shoulder/
挨著 挨着 [ai1 zhe5] /near/
挨踢 挨踢 [Ai1 Ti1] /information technology (IT) (loanword)/
挨近 挨近 [ai1 jin4] /to approach/to get close to/to sneak up on/near to/
挨 邊 挨边 [ai1 bian1] /to keep close to the edge/near the mark/close to (the true figure)/relevant (used with negative to mean totally irrelevant)/
挨邊兒 挨边儿 [ai1 bian1 r5] /erhua variant of 挨邊|挨边[ai1 bian1]/
挨門 挨门 [ai1 men2] /from door to door, one by one/
挨門,挨戶 挨门,挨户 [ai1 men2 , ai1 hu4] /to go from house to house/house-to-house (search)/same as 挨家挨戶|挨家挨户/
挨頭子 挨头子 [ai2 tou2 zi5] /to be criticized/to suffer blame/
挨飢抵餓 挨饥抵饿 [ai2 ji1 di3 e4] /to suffer from hunger/
挨餓 挨饿 [ai2 e4] /to go hungry/to endure starvation/famished/
挨鬥 挨斗 [ai2 dou4] /to suffer censure/denounced/
挪亞 挪亚 [Nuo2 ya4] /Noah/
挪借 挪借 [nuo2 jie4] /to borrow money for a short time/
挪動 挪动 [nuo2 dong4] /to move/to shift/
挪威 挪威 [Nuo2 wei1] /Norway/
挪 用 挪用 [nuo2 yong4] /to shift (funds)/to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order to use them for another/to embezzle/to misappropriate/
挪窩兒 挪窝儿 [nuo2 wo1 r5] /to move (house)/to move elsewhere/
挫 折 挫折 [cuo4 zhe2] /setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discourage/to set sb back/to blunt/to subdue/
挫折感 挫折感 [cuo4 zhe2 gan3] /frustration/
挫敗 挫败 [cuo4 bai4] /to thwart/to foil (sb's plans)/to defeat/
振 振 [zhen4] /to shake/to flap/to vibrate/to resonate/to rise up with spirit/to rouse oneself/
振作 振作 [zhen4 zuo4] /to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate/
振動 振动 [zhen4 dong4] /vibration/
振奮 振奋 [zhen4 fen4] /to stir oneself up/to raise one's spirits/to inspire/
振安 振安 [Zhen4 an1] /Zhen'an district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dan1 dong1 shi4], Liaoning/
振安區 振安区 [Zhen4 an1 qu1] /Zhen'an district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dan1 dong1 shi4], Liaoning/
振幅 振幅 [zhen4 fu2] /amplitude/
振振有詞 振振有词 [zhen4 zhen4 you3 ci2] /to speak forcefully and with justice (idiom): to argue with the courage of one's convictions/
振 振有辭 振振有辞 [zhen4 zhen4 you3 ci2] /to speak forcefully and with justice (idiom): to argue with the courage of one's convictions/also written 振振有詞|振振有词/
振聾發聵 振聋发聩 [zhen4 long2 fa1 kui4] /lit. so loud that even the deaf can hear (idiom): rousing even the apathetic/
振臂一呼 振臂一呼 [zhen4 bi4 yi1 hu1] /to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)/
振興 振兴 [Zhen4 xing1] /Zhengxing district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dan1 dong1 shi4], Liaoning/
振興 振兴 [zhen4 xing1] /to revive/to revitalize/to invigorate/to re-energize/
振興區 振兴区 [Zhen4 xing1 qu1] /Zhengxing district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dan1 dong1 shi4], Liaoning/
振蕩 振荡 [zhen4 dang4] /vibration/oscillation/
振蕩器 振荡器 [zhen4 dang4 qi4] /oscillator/
振頻 振频 [zhen4 pin2] /frequency of vibration/
挵 弄 [nong4] /old variant of 弄[nong4]/
挹取 挹取 [yi4 qu3] /to ladle out/to scoop up/
挹注 挹注 [yi4 zhu4] /to shift resources into areas of need/to inject funds/to balance resources/
挺 挺 [ting3] /to stick out/to (physically) straighten up/to endure or hold out/straight/stiff/outstanding/extraordinary/rather/quite/very/classifier for machine guns/
挺住 挺住 [ting3 zhu4] /to stand firm/to stand one's ground (in the face of adversity or pain)/
挺好 挺好 [ting3 hao3] /very good/
挺屍 挺尸 [ting3 shi1] /(lit.) to lie stiff like a corpse/(coll.) to sleep/
挺拔 挺拔 [ting3 ba2] /tall and straight/
挺桿 挺杆 [ting3 gan3] /tappet (machine part)/
挺立 挺立 [ting3 li4] /to stand erect/to stand upright/
挺而走險 挺而走险 [ting3 er2 zou3 xian3] /variant of 鋌而走險|铤而走险[ting3 er2 zou3 xian3]/
挺舉 挺举 [ting3 ju3] /clean and jerk (weightlifting technique)/
挺身 挺身 [ting3 shen1] /to straighten one's back/
挺身而出 挺身而出 [ting3 shen1 er2 chu1] /to step forward bravely/
挺進 挺进 [ting3 jin4] /progress/to advance/
挽 挽 [wan3] /to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lament the dead/(fig.) to pull against/to recover/
挽具 挽具 [wan3 ju4] /harness/
挽力 挽力 [wan3 li4] /pulling power (of draught animals)/
挽回 挽回 [wan3 hui2] /to retrieve/to redeem/
挽幛 挽幛 [wan3 zhang4] /large elegiac scroll/
挽救 挽救 [wan3 jiu4] /to save/to remedy/to rescue/
挽救兒童 挽救儿童 [wan3 jiu4 er2 tong2] /to rescue a child/Save the Children, a British charity/
挽歌 挽歌 [wan3 ge1] /a dirge/an elegy/
挽留 挽留 [wan3 liu2] /to urge to stay/to detain/
挽聯 挽联 [wan3 lian2] /elegiac couplet/
挽詞 挽词 [wan3 ci2] /an elegy/elegiac words/
挽辭 挽辞 [wan3 ci2] /an elegy/elegiac words/
挽額 挽额 [wan3 e2] /elegiac tablet/
挾天子以令天下 挟天子以令天下 [xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 tian1 xia4] /(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country/
挾天子以令諸侯 挟天子以令诸侯 [xie2 tian1 zi3 yi3 ling4 zhu1 hou2] /(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals/
挾帶 挟带 [xie2 dai4] /to carry along/to carry on one's person/to carry secretly/
挾怨 挟怨 [xie2 yuan4] /to hold a grudge/
挾持 挟持 [xie2 chi2] /to seize/
挾持雇主 挟持雇主 [xie2 chi2 gu4 zhu3] /gherao (from Hindi, SE Asian method of protest)/
挾細拿粗 挟细拿粗 [xie2 xi4 na2 cu1] /to provoke/
挾製 挟制 [xie2 zhi4] /forced submission/to exploit advantage to force sb to do one's bidding/
挿 挿 [cha1] /Japanese variant of 插[cha1]/
捂 捂 [wu3] /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/
捄 救 [jiu4] /variant of 救[jiu4]/
捅嘍子 捅喽子 [tong3 lou2 zi5] /variant of 捅婁子|捅娄子[tong3 lou2 zi5]/
捅婁子 捅娄子 [tong3 lou2 zi5] /to make a mess of sth/
捅樓子 捅楼子 [tong3 lou2 zi5] /variant of 捅婁子|捅娄子[tong3 lou2 zi5]/
捅破 捅破 [tong3 po4] /to pierce/to prod through/
捅馬蜂窩 捅马蜂窝 [tong3 ma3 feng1 wo1] /to poke through a hornets' nest/to attack a difficult task resolutely/
捉 捉 [zhuo1] /to clutch/to grab/to capture/
捉住 捉住 [zhuo1 zhu4] /to catch/to grapple with/to hold onto/
捉取 捉取 [zhuo1 qu3] /to capture/
捉姦 捉奸 [zhuo1 jian1] /to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)/
捉弄 捉弄 [zhuo1 nong4] /to tease/
捉拿 捉拿 [zhuo1 na2] /to arrest/to catch a criminal/
捉拿歸案 捉拿归案 [zhuo1 na2 gui1 an4] /to bring to justice/
捉捕 捉捕 [zhuo1 bu3] /to arrest/to seize/to capture/
捉捕器 捉捕器 [zhuo1 bu3 qi4] /trap (for animals etc)/
捉摸 捉摸 [zhuo1 mo1] /to fathom/to make sense of/to grasp/
捉獲 捉获 [zhuo1 huo4] /to capture/
捉 襟見肘 捉襟见肘 [zhuo1 jin1 jian4 zhou3] /lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom)/strapped for cash/unable to make ends meet/
捉迷藏 捉迷藏 [zhuo1 mi2 cang2] /to play hide-and-seek/
捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/
捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/
捋胳膊 捋胳膊 [luo1 ge1 bo5] /to push up one's sleeves/
捋臂揎拳 捋臂揎拳 [luo1 bi4 xuan1 quan2] /lit. to push up one's sleeves and bare one's fists/to be eager to get started/
捋虎鬚 捋虎须 [luo1 hu3 xu1] /lit. to stroke the tiger's whiskers/to do sth very daring/
捋袖子 捋袖子 [luo1 xiu4 zi5] /to push up one's sleeves/
捌 捌 [ba1] /eight (banker's anti-fraud numeral)/split/
捍衛 捍卫 [han4 wei4] /to defend/to uphold/to safeguard/
捍衛者 捍卫者 [han4 wei4 zhe3] /proponent/supporter/upholder/
捎來 捎来 [shao1 lai2] /to bring sth to sb (news etc)/
捎信 捎信 [shao1 xin4] /to take a letter/to send word/
捏 捏 [nie1] /to pinch (with one's fingers)/to knead/to make up/
捏估 捏估 [nie1 gu5] /to act as a go-between/
捏合 捏合 [nie1 he2] /to act as a go between/
捏積 捏积 [nie1 ji1] /see 捏脊[nie1 ji3]/
捏脊治療 捏脊治疗 [nie1 ji3 zhi4 liao2] /chiropractic (medicine)/
捏造 捏造 [nie1 zao4] /to make up/to fabricate/
捐 捐 [juan1] /to contribute/to donate/contribution/tax/to abandon/
捐助 捐助 [juan1 zhu4] /to donate/to offer (aid)/contribution/donation/
捐募 捐募 [juan1 mu4] /to solicit contributions/to collect donations/
捐命 捐命 [juan1 ming4] /to lay down one's life/
捐棄 捐弃 [juan1 qi4] /to relinquish/to abandon/
捐款 捐款 [juan1 kuan3] /to donate money/to contribute funds/donation/contribution (of money)/
捐款者 捐款者 [juan1 kuan3 zhe3] /donor/benefactor/contributor (to charity)/
捐物 捐物 [juan1 wu4] /to donate goods (to a relief effort)/to contribute material/
捐獻 捐献 [juan1 xian4] /to donate/to contribute/donation/contribution/
捐班 捐班 [juan1 ban1] /to contribute/
捐生 捐生 [juan1 sheng1] /to sacrifice one's life/
捐益表 捐益表 [juan1 yi4 biao3] /tax benefits table/
捐稅 捐税 [juan1 shui4] /taxes and levies/
捐給 捐给 [juan1 gei3] /to donate/
捐背 捐背 [juan1 bei4] /to die/
捐血 捐血 [juan1 xue4] /to donate blood/also written 供血/
捐血者 捐血者 [juan1 xue4 zhe3] /blood donor/also called 供血者/
捐貲 捐赀 [juan1 zi1] /variant of 捐資|捐资[juan1 zi1]/
捐資 捐资 [juan1 zi1] /to contribute funds/
捐贈 捐赠 [juan1 zeng4] /to contribute (as a gift)/to donate/benefaction/
捐贈盈餘 捐赠盈余 [juan1 zeng4 ying2 yu2] /surplus from donation (accountancy)/
捐贈者 捐赠者 [juan1 zeng4 zhe3] /donor/contributor/
捐軀 捐躯 [juan1 qu1] /to sacrifice one's life/
捐選 捐选 [juan1 xuan3] /to select/
捕 捕 [bu3] /to catch/to seize/to capture/
捕俘 捕俘 [bu3 fu2] /to capture enemy personnel (for intelligence purposes)/
捕手 捕手 [bu3 shou3] /catcher/
捕拿 捕拿 [bu3 na2] /to arrest/to capture/to catch/
捕捉 捕捉 [bu3 zhuo1] /to catch/to seize/to capture/
捕撈 捕捞 [bu3 lao1] /to fish for (aquatic animals and plants)/to catch/
捕殺 捕杀 [bu3 sha1] /to hunt and kill (an animal or fish)/
捕獲 捕获 [bu3 huo4] /to catch/to capture/to seize/
捕獵 捕猎 [bu3 lie4] /hunting/
捕禽人 捕禽人 [bu3 qin2 ren2] /bird-catcher/fowler/
捕虜岩 捕虏岩 [bu3 lu3 yan2] /xenolith (geology)/
捕蟲葉 捕虫叶 [bu3 chong2 ye4] /insect-catching leaf/
捕頭 捕头 [bu3 tou2] /constable/
捕 風捉影 捕风捉影 [bu3 feng1 zhuo1 ying3] /lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom): fig. groundless accusations/to act on hearsay evidence/
捕食 捕食 [bu3 shi2] /to prey on/to catch and feed on/to hunt for food/
捕魚 捕鱼 [bu3 yu2] /to catch fish/to fish/
捕鯨 捕鲸 [bu3 jing1] /whaling/
捕鯨船 捕鲸船 [bu3 jing1 chuan2] /whaler/whale catcher/
捕鳥蛛 捕鸟蛛 [bu3 niao3 zhu1] /tarantula/
捕鼠器 捕鼠器 [bu3 shu3 qi4] /mousetrap/
捜 捜 [sou1] /Japanese variant of 搜[sou1]/
捧 捧 [peng3] /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/
捧上天 捧上天 [peng3 shang4 tian1] /to praise to the skies/
捧到天上 捧到天上 [peng3 dao4 tian1 shang4] /lit. to hold up to the skies/fig. to praise lavishly/
捧哏 捧哏 [peng3 gen2] /fall-guy/supporting role in comic dialog 對口相聲|对口相声[dui4 kou3 xiang4 sheng1]/
捧場 捧场 [peng3 chang3] /to cheer on (originally esp. as paid stooge)/to root for sb/to sing sb's praises/to flatter/
捧托 捧托 [peng3 tuo1] /to hold up with both hands/
捧杯 捧杯 [peng3 bei1] /to win a championship/to come out top/to take the cup/
捧殺 捧杀 [peng3 sha1] /causing sb to fail due to excessive praise/
捧腹 捧腹 [peng3 fu4] /uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with both hands/
捧腹大笑 捧腹大笑 [peng3 fu4 da4 xiao4] /uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with both hands/
捧腹絕倒 捧腹绝倒 [peng3 fu4 jue2 dao3] /doubled up with laughter/
捧花 捧花 [peng3 hua1] /(wedding) bouquet/
捧角 捧角 [peng3 jue2] /to praise an actor/adulation/
捧角兒 捧角儿 [peng3 jue2 r5] /erhua variant of 捧角[peng3 jue2]/
捧讀 捧读 [peng3 du2] /to read (honorific: e.g. your distinguished article)/
捨 舍 [she3] /to give up/to abandon/to give alms/
捨下 舍下 [she3 xia4] /to abandon/to lay down/
捨不得 舍不得 [she3 bu5 de5] /to hate to do sth/to hate to part with/to begrudge/
捨命 舍命 [she3 ming4] /to risk one's life/
捨己 舍己 [she3 ji3] /selfless/self-sacrifice (to help others)/self-renunciation/altruism/
捨己救人 舍己救人 [she3 ji3 jiu4 ren2] /to abandon self for others (idiom): to sacrifice oneself to help the people/altruism/
捨 己為人 舍己为人 [she3 ji3 wei4 ren2] /to abandon self for others (idiom, from Analects): to sacrifice one's own interest for other people/altruism/
捨 己為公 舍己为公 [she3 ji3 wei4 gong1] /to give up one's private interests for the public good (idiom): to behave altruistically/selfless and public spirited/
捨得 舍得 [she3 de5] /to be willing to part with sth/
捨得一身剮, 敢把皇帝拉下馬 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 [she3 de5 yi1 shen1 gua3 , gan3 ba3 huang2 di4 la1 xia4 ma3] /one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb)/to a fearless person, no fence is high enough/
捨本逐末 舍本逐末 [she3 ben3 zhu2 mo4] /to neglect the root and pursue the tip (idiom)/to neglect fundamentals and concentrate on details/
捨棄 舍弃 [she3 qi4] /to give up/to abandon/to abort/
捨正從邪 舍正从邪 [she3 zheng4 cong2 xie2] /to be corrupted by evil influences (idiom)/
捨 生取義 舍生取义 [she3 sheng1 qu3 yi4] /to give up life for righteousness (idiom, from Mencius): to choose honor over life/would rather sacrifice one's life than one's principles/
捨生忘死 舍生忘死 [she3 sheng1 wang4 si3] /bravery with no thought of personal safety (idiom): risking life and limb/undaunted by perils/
捨身 舍身 [she3 shen1] /to give one's life/
捨身求法 舍身求法 [she3 shen1 qiu2 fa3] /to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)/
捨 車保帥 舍车保帅 [she3 ju1 bao3 shuai4] /rook sacrifice to save the king (in Chinese chess): fig. to protect a senior figure by blaming an underling/to pass the buck/
捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/
捫心無愧 扪心无愧 [men2 xin1 wu2 kui4] /lit. look into one's heart, no shame (idiom): with a clear conscience/
捫心自問 扪心自问 [men2 xin1 zi4 wen4] /to ask oneself honestly/to search in one's heart/
据 据 [ju1] /see 拮据[jie2 ju1]/
据 据 [ju4] /variant of 據|据[ju4]/
捱 捱 [ai2] /variant of 挨[ai2]/
捱延 挨延 [ai2 yan2] /to delay/to stretch out/to play for time/
捲 卷 [juan3] /to roll (up)/to sweep up/to carry on/roll/
捲入 卷入 [juan3 ru4] /to be drawn into/to be involved in/
捲層雲 卷层云 [juan3 ceng2 yun2] /cirrostratus (cloud)/also written 卷層雲|卷层云[juan3 ceng2 yun2]/
捲帘門 卷帘门 [juan3 lian2 men2] /roll-up door/
捲帶 卷带 [juan3 dai4] /tape/
捲心菜 卷心菜 [juan3 xin1 cai4] /variant of 卷心菜[juan3 xin1 cai4]/
捲揚 卷扬 [juan3 yang2] /a whirlwind/
捲揚機 卷扬机 [juan3 yang2 ji1] /a capstan/
捲曲 卷曲 [juan3 qu1] /to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly/
捲積雲 卷积云 [juan3 ji1 yun2] /cirrocumulus (cloud)/
捲線器 卷线器 [juan3 xian4 qi4] /fishing reel/
捲舌元音 卷舌元音 [juan3 she2 yuan2 yin1] /retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)/
捲起 卷起 [juan3 qi3] /variant of 卷起[juan3 qi3]/
捲逃 卷逃 [juan3 tao2] /to bundle up valuables and abscond/
捲鋪蓋 卷铺盖 [juan3 pu1 gai4] /to pack and quit/to be sacked/
捲鋪蓋走人 卷铺盖走人 [juan3 pu1 gai4 zou3 ren2] /to pack one's things and leave/
捲餅 卷饼 [juan3 bing3] /rolled-up pastry/roll/turnover (patisserie)/
捲髮 卷发 [juan3 fa4] /to curl hair/
捲髮器 卷发器 [juan3 fa4 qi4] /hair curler/
捲鬚 卷须 [juan3 xu1] /tendril/
捶子 捶子 [chui2 zi5] /hammer/CL:把[ba3]/
捶打 捶打 [chui2 da3] /to beat/to pound/to thump/
捶擊 捶击 [chui2 ji1] /to beat/to thump/
捶背 捶背 [chui2 bei4] /to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists/
捶胸 捶胸 [chui2 xiong1] /to beat one's chest/
捶胸頓足 捶胸顿足 [chui2 xiong1 dun4 zu2] /to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)/
捷 捷 [Jie2] /Czech/Czech Republic/abbr. for 捷克[Jie2 ke4]/
捷 捷 [jie2] /victory/triumph/quick/nimble/prompt/
捷克 捷克 [Jie2 ke4] /Czech/Czech Republic (from 1993)/Czechia/
捷克人 捷克人 [Jie2 ke4 ren2] /Czech person/
捷克共和國 捷克共和国 [Jie2 ke4 Gong4 he2 guo2] /Czech Republic/
捷克斯洛伐克 捷克斯洛伐克 [Jie2 ke4 Si1 luo4 fa2 ke4] /Republic of Czechoslovakia (1918-1992)/
捷克語 捷克语 [Jie2 ke4 yu3] /Czech (language)/
捷報 捷报 [jie2 bao4] /report of success/report of a victory/
捷報頻傳 捷报频传 [jie2 bao4 pin2 chuan2] /victory reports pour in (idiom): news of success in an endless stream/
捷安特 捷安特 [Jie2 an1 te4] /Giant Manufacturing/
捷徑 捷径 [jie2 jing4] /shortcut/
捷爾任斯克 捷尔任斯克 [Jie2 er3 ren4 si1 ke4] /Dzerzhinsk, Russian city/
捷爾梅茲 捷尔梅兹 [Jie2 er3 mei2 zi1] /Termez city in southeast Uzbekistan/
捷語 捷语 [Jie2 yu3] /Czech language/
捷豹 捷豹 [Jie2 bao4] /Jaguar (car brand)/
捷 足先登 捷足先登 [jie2 zu2 xian1 deng1] /the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first come, first served/
捷運 捷运 [jie2 yun4] /rapid transit/subway/
捷達 捷达 [Jie2 da2] /Jetta (car produced by Volkswagen)/
捷達航空貨運 捷达航空货运 [Jie2 da2 Hang2 kong1 Huo4 yun4] /Jett8 Airlines Cargo (based in Singapore)/
捻 軍 捻军 [Nian3 jun1] /Nien Army, leading a peasant rebellion against Qing dynasty in Northern China from 1851-1868, at the same time as the Taiping Rebellion in South China/
掀 掀 [xian1] /to lift (a lid)/to rock/to convulse/
掀動 掀动 [xian1 dong4] /to stir/to lift/to set sth in motion/
掀天揭地 掀天揭地 [xian1 tian1 jie1 di4] /earth-shattering/
掀掉 掀掉 [xian1 diao4] /to remove/to tear off/
掀涌 掀涌 [xian1 yong3] /to seethe/to bubble up/
掀翻 掀翻 [xian1 fan1] /to turn sth over/to overturn/
掀起 掀起 [xian1 qi3] /to lift/to raise in height/to begin/upsurge/to set off (a campaign)/
掀開 掀开 [xian1 kai1] /to lift open/to tear open/
掀風鼓浪 掀风鼓浪 [xian1 feng1 gu3 lang4] /to raise a storm/to stir up trouble/to instigate/
掀騰 掀腾 [xian1 teng2] /to surge up/raging (billows)/
掂量 掂量 [dian1 liang5] /to weigh in the hand/to consider/to ponder/
掃 扫 [sao3] /to sweep/
掃 扫 [sao4] /broom/
掃地 扫地 [sao3 di4] /to sweep the floor/to reach rock bottom/to be at an all-time low/
掃墓 扫墓 [sao3 mu4] /to sweep the tombs (of one's ancestors)/the Qingming festival/
掃射 扫射 [sao3 she4] /to rake with machine gunfire/to strafe/to machine-gun down/
掃尾 扫尾 [sao3 wei3] /to complete the last stage of work/to round off/
掃帚 扫帚 [sao4 zhou5] /broom/
掃帚星 扫帚星 [sao4 zhou5 xing1] /comet/jinx/bearer of ill luck/
掃把 扫把 [sao4 ba3] /broom/
掃把星 扫把星 [sao4 ba3 xing1] /bearer of ill luck/person with the evil eye/comet/
掃描 扫描 [sao3 miao2] /to scan/
掃描儀 扫描仪 [sao3 miao2 yi2] /scanner (device)/
掃描器 扫描器 [sao3 miao2 qi4] /scanner/
掃盲 扫盲 [sao3 mang2] /to wipe out illiteracy/
掃羅 扫罗 [Sao3 luo2] /Saul (name)/biblical king around 1000 BC/
掃興 扫兴 [sao3 xing4] /to have one's spirits dampened/to feel disappointed/
掃蕩 扫荡 [sao3 dang4] /to root out/to wipe out/
掃蕩腿 扫荡腿 [sao3 dang4 tui3] /leg sweep/
掃街 扫街 [sao3 jie1] /to sweep the streets/to canvas (for votes, sales etc)/
掃視 扫视 [sao3 shi4] /to run one's eyes over/to sweep one's eyes over/
掃除 扫除 [sao3 chu2] /to sweep/to clean with a brush/to sweep away (often fig.)/
掃除天下 扫除天下 [sao3 chu2 tian1 xia4] /to sweep away evil/to purge (the world of crime)/
掃除機 扫除机 [sao3 chu2 ji1] /mechanical sweeper/
掃雪車 扫雪车 [sao3 xue3 che1] /snowplow/
掃雷 扫雷 [sao3 lei2] /minesweeper (computer game)/
掃雷艇 扫雷艇 [sao3 lei2 ting3] /minesweeper/
掃雷艦 扫雷舰 [sao3 lei2 jian4] /minesweeper/
掃黃 扫黄 [sao3 huang2] /campaign against pornography/
掃黃打非 扫黄打非 [sao3 huang2 da3 fei1] /to eradicate pornography and illegal publications/
掃黃運動 扫黄运动 [sao3 huang2 yun4 dong4] /campaign against pornography/
掄 抡 [lun1] /to whirl (one's arm)/
掇刀 掇刀 [Duo1 dao1] /Duodao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei/
掇刀區 掇刀区 [Duo1 dao1 qu1] /Duodao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei/
掇 臀捧屁 掇臀捧屁 [duo1 tun2 peng3 pi4] /to hold up buttocks and praise a fart (idiom): to use flatter to get what one wants/to toady/boot-licking/
授 授 [shou4] /to teach/to instruct/to award/to give/
授 之以魚不如授之以漁 授之以鱼不如授之以渔 [shou4 zhi1 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 zhi1 yi3 yu2] /give a man a fish and you feed him for a day: teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)/
授乳 授乳 [shou4 ru3] /lactation/breast-feeding/
授予 授予 [shou4 yu3] /to award/to confer/
授人以柄 授人以柄 [shou4 ren2 yi3 bing3] /to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself/
授 人以魚不如授人以漁 授人以鱼不如授人以渔 [shou4 ren2 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 ren2 yi3 yu2] /give a man a fish and you feed him for a day: teach a man to fish and you feed him for a lifetime/knowledge is the best charity/
授任 授任 [shou4 ren4] /appointment (to a job)/to be appointed (to high office)/to accept an appointment/entrusted with responsibilities/same as 授任/
授信 授信 [shou4 xin4] /to extend credit (finance)/credit/
授勛 授勋 [shou4 xun1] /to award an honor/
授受 授受 [shou4 shou4] /to give and accept/
授受不親 授受不亲 [shou4 shou4 bu4 qin1] /(in ancient times) no direct contact between men and women/
授命 授命 [shou4 ming4] /to give orders/
授意 授意 [shou4 yi4] /to inspire/to incite/
授時 授时 [shou4 shi2] /to broadcast a time signal/
授業 授业 [shou4 ye4] /to teach/to bequeath/
授權 授权 [shou4 quan2] /to authorize/
授權令 授权令 [shou4 quan2 ling4] /warrant (law)/
授權範圍 授权范围 [shou4 quan2 fan4 wei2] /scope of authority/mandate/
授獎 授奖 [shou4 jiang3] /to award a prize/
授粉 授粉 [shou4 fen3] /pollination/
授精 授精 [shou4 jing1] /insemination/
授與 授与 [shou4 yu3] /grant/confer/
授計 授计 [shou4 ji4] /to confide a plan to sb/
授課 授课 [shou4 ke4] /to teach/to give lessons/
授銜 授衔 [shou4 xian2] /rank of professor/academic title/
掉 掉 [diao4] /to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/to lose (value, weight etc)/to wag/to swing/to turn/to change/to exchange/to swap/to show off/to shed (hair)/(used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)/
掉下 掉下 [diao4 xia4] /to drop down/to fall/
掉以輕心 掉以轻心 [diao4 yi3 qing1 xin1] /treat sth lightly/to lower one's guard/
掉價 掉价 [diao4 jia4] /drop in price/devalued/to have one's status lowered/
掉價兒 掉价儿 [diao4 jia4 r5] /erhua variant of 掉價|掉价[diao4 jia4]/
掉包 掉包 [diao4 bao1] /to substitute in secret (a fake for the genuine item)/to palm off/
掉向 掉向 [diao4 xiang4] /to turn/to adjust one's direction/to lose one's bearings/
掉換 掉换 [diao4 huan4] /to swap/to replace/to exchange/to change/
掉 書袋 掉书袋 [diao4 shu1 dai4] /lit. to drop a bag of books (idiom): fig. to drop quotations to appear learned/to quote classical texts as a parade of erudition/
掉期 掉期 [diao4 qi1] /swap (finance)/
掉淚 掉泪 [diao4 lei4] /to shed tears/
掉球 掉球 [diao4 qiu2] /drop shot (in volleyball, tennis etc)/
掉秤 掉秤 [diao4 cheng4] /to lose weight (of cattle)/
掉線 掉线 [diao4 xian4] /to get disconnected (from the Internet)/
掉膘 掉膘 [diao4 biao1] /to lose weight (of cattle)/
掉色 掉色 [diao4 se4] /to lose color/to fade/also pr. [diao4 shai3]/
掉落 掉落 [diao4 luo4] /to fall down/
掉轉 掉转 [diao4 zhuan3] /to turn around/
掉過 掉过 [diao4 guo4] /to swap places/
掉過兒 掉过儿 [diao4 guo4 r5] /erhua variant of 掉過|掉过[diao4 guo4]/
掉鏈子 掉链子 [diao4 lian4 zi5] /to let sb down/to drop the ball/to screw up/
掉隊 掉队 [diao4 dui4] /to fall behind/to drop out/
掉頭 掉头 [diao4 tou2] /to turn one's head/to turn round/to turn about/
掉頭就走 掉头就走 [diao4 tou2 jiu4 zou3] /to turn on one's heels/to walk away abruptly/
掉點兒 掉点儿 [diao4 dian3 r5] /drip of rain/
掌 掌 [zhang3] /palm of the hand/sole of the foot/paw/horseshoe/to slap/to hold in one's hand/to wield/
掌上明珠 掌上明珠 [zhang3 shang4 ming2 zhu1] /lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)/
掌上電腦 掌上电脑 [zhang3 shang4 dian4 nao3] /handheld computer/PDA (personal digital assistant)/Pocket PC/
掌中戲 掌中戏 [zhang3 zhong1 xi4] /see 布袋戲|布袋戏[bu4 dai4 xi4]/
掌嘴 掌嘴 [zhang3 zui3] /to slap/
掌子面 掌子面 [zhang3 zi5 mian4] /face (mining)/
掌廚 掌厨 [zhang3 chu2] /to prepare meals/chef/
掌心 掌心 [zhang3 xin1] /hollow of the palm/
掌控 掌控 [zhang3 kong4] /to control/in control of/
掌 握 掌握 [zhang3 wo4] /to grasp (often fig.)/to control/to seize (initiative, opportunity, destiny)/to master/to know well/to understand sth well and know how to use it/fluency/
掌握電腦 掌握电脑 [zhang3 wo4 dian4 nao3] /PDA/Personal Digital Assistant/
掌摑 掌掴 [zhang3 guo2] /to slap/
掌擊 掌击 [zhang3 ji1] /to slap/
掌故 掌故 [zhang3 gu4] /anecdote/tales (esp. about historical figure)/
掌櫃 掌柜 [zhang3 gui4] /shopkeeper/
掌權 掌权 [zhang3 quan2] /to wield (political etc) power/be in power/
掌燈 掌灯 [zhang3 deng1] /to hold a lamp/to light a lamp/
掌璽大臣 掌玺大臣 [zhang3 xi3 da4 chen2] /chancellor (rank in various European states)/grand chancellor/
掌璽官 掌玺官 [zhang3 xi3 guan1] /chancellor (rank in various European states)/
掌相 掌相 [zhang3 xiang4] /palmistry/features of a palm (in palmistry)/
掌管 掌管 [zhang3 guan3] /in charge of/to control/
掌聲 掌声 [zhang3 sheng1] /applause/CL:陣|阵[zhen4]/
掌聲雷動 掌声雷动 [zhang3 sheng1 lei2 dong4] /thunderous applause (idiom)/
掌舵 掌舵 [zhang3 duo4] /to steer (a ship)/
掌骨 掌骨 [zhang3 gu3] /metacarpal bone (long bones in the hand and feet)/
掍 掍 [hun4] /edging (of a dress etc)/old variant of 混[hun4]/
掏 掏 [tao1] /to fish out (from pocket)/to scoop/
掏出 掏出 [tao1 chu1] /to fish out/to take out (from a pocket, bag etc)/
掏包 掏包 [tao1 bao1] /to pick pockets/
掏心掏肺 掏心掏肺 [tao1 xin1 tao1 fei4] /to be totally devoted (to a person)/
掏腰包 掏腰包 [tao1 yao1 bao1] /to pay/to foot the bill/
掐斷 掐断 [qia1 duan4] /cut off/disconnect/
掐死 掐死 [qia1 si3] /to throttle/to strangle/
掐算 掐算 [qia1 suan4] /to count with one's fingers/on the spot calculation/
排 排 [pai2] /a row/a line/to set in order/to arrange/to line up/to eliminate/to drain/to push open/platoon/raft/classifier for lines, rows etc/
排他 排他 [pai2 ta1] /exclusive/excluding/
排便 排便 [pai2 bian4] /to defecate/
排偶 排偶 [pai2 ou3] /parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device)/
排入 排入 [pai2 ru4] /to discharge into/to secrete into/
排出 排出 [pai2 chu1] /to discharge/
排列 排列 [pai2 lie4] /array/arrangement/permutation (i.e. ordered choice of n elements out of m)/
排列名次 排列名次 [pai2 lie4 ming2 ci4] /league table/ordered list/
排列次序 排列次序 [pai2 lie4 ci4 xu4] /ranking/ordering in list/
排印 排印 [pai2 yin4] /typesetting and printing/
排卵 排卵 [pai2 luan3] /to ovulate/
排名 排名 [pai2 ming2] /ranking/ordered list/to rank nth out of 100/to be placed/roll of honor/
排名榜 排名榜 [pai2 ming2 bang3] /ranking/ordered list/top 20/roll of honor/to come nth out of 100/
排名表 排名表 [pai2 ming2 biao3] /league table/roll of honor/
排場 排场 [pai2 chang5] /ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape/
排外 排外 [pai2 wai4] /xenophobic/anti-foreigner/
排客 排客 [pai2 ke4] /paid queuer/person paid to stand in line for another/
排射 排射 [pai2 she4] /a barrage of fire/a salvo/
排尿 排尿 [pai2 niao4] /to urinate/
排屋 排屋 [pai2 wu1] /terraced house/
排 山倒海 排山倒海 [pai2 shan1 dao3 hai3] /lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom): earth-shattering/fig. gigantic/of spectacular significance/
排序 排序 [pai2 xu4] /to sort/to arrange in order/
排律 排律 [pai2 lu:4] /long poem in lüshi form 律詩|律诗/
排憂解難 排忧解难 [pai2 you1 jie3 nan4] /to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)/
排擋 排挡 [pai2 dang3] /gear/
排擋速率 排挡速率 [pai2 dang3 su4 lu:4] /gear/gear speed/
排擠 排挤 [pai2 ji3] /to crowd out/to push aside/to supplant/
排放 排放 [pai2 fang4] /emission/discharge/exhaust (gas etc)/
排斥 排斥 [pai2 chi4] /to reject/to exclude/to eliminate/to remove/to repel/
排查 排查 [pai2 cha2] /to inspect/to run through a checklist/to take stock/to audit/
排查故障 排查故障 [pai2 cha2 gu4 zhang4] /to troubleshoot/to check components individually for problems/troubleshooting/
排槍 排枪 [pai2 qiang1] /volley/salvo/
排檔 排档 [pai2 dang3] /gear (of car etc)/stall (of market etc)/
排檔速率 排档速率 [pai2 dang3 su4 lu:4] /gear/gear speed/
排檢 排检 [pai2 jian3] /to arrange for ease of search/to catalogue for retrieval/
排毒 排毒 [pai2 du2] /to expel poison (from the system)/to detox/
排比 排比 [pai2 bi3] /parallelism (grammar)/
排氣 排气 [pai2 qi4] /to ventilate/
排氣孔 排气孔 [pai2 qi4 kong3] /an air vent/a ventilation shaft/
排氣管 排气管 [pai2 qi4 guan3] /exhaust pipe/
排水 排水 [pai2 shui3] /to drain/
排水口 排水口 [pai2 shui3 kou3] /plughole/drainage hole/
排水孔 排水孔 [pai2 shui3 kong3] /plughole/drainage hole/
排水渠 排水渠 [pai2 shui3 qu2] /drainage/
排水溝 排水沟 [pai2 shui3 gou1] /gutter/
排水管 排水管 [pai2 shui3 guan3] /drainpipe/waste pipe/
排水量 排水量 [pai2 shui3 liang4] /displacement/
排污 排污 [pai2 wu1] /to drain sewage/
排污地下主管網 排污地下主管网 [pai2 wu1 di4 xia4 zhu3 guan3 wang3] /underground sewage network/
排污管 排污管 [pai2 wu1 guan3] /sewer/
排泄 排泄 [pai2 xie4] /to drain (factory waste etc)/to excrete (urine, sweat etc)/
排泄物 排泄物 [pai2 xie4 wu4] /excrement/waste/
排洩系統 排泄系统 [pai2 xie4 xi4 tong3] /drainage system/excretory system/
排洪 排洪 [pai2 hong2] /to drain flood-water/
排演 排演 [pai2 yan3] /to rehearse (a performance)/
排澇 排涝 [pai2 lao4] /to drain flooded fields/
排瀉 排泻 [pai2 xie4] /variant of 排泄[pai2 xie4]/to excrete (urine, sweat etc)/
排瀉物 排泻物 [pai2 xie4 wu4] /excrement/
排灣族 排湾族 [Pai2 wan1 zu2] /Paiwan, one of the indigenous peoples of Taiwan/
排炮 排炮 [pai2 pao4] /to fire a salvo/broadside/cannonade/
排版 排版 [pai2 ban3] /typesetting/
排猶 排犹 [pai2 you2] /to eliminate Jews/antisemitism/
排猶主義 排犹主义 [pai2 you2 zhu3 yi4] /antisemitism/
排球 排球 [pai2 qiu2] /volleyball/CL:個|个[ge4]/
排空 排空 [pai2 kong1] /to fly up to the sky/
排笙 排笙 [pai2 sheng1] /reed-pipe wind instrument with a keyboard/
排簫 排箫 [pai2 xiao1] /xiao, a free reed mouth organ with five or more pipes blown from the bottom/also translated as pan pipes/
排練 排练 [pai2 lian4] /to rehearse/rehearsal/
排翅 排翅 [pai2 chi4] /whole-piece shark's fin/
排舞 排舞 [pai2 wu3] /a dance in formation/choreographed dance/line dance/
排華 排华 [pai2 hua2] /anti-Chinese (policies, actions, sentiments etc)/Sinophobia/
排華法案 排华法案 [pai2 Hua2 fa3 an4] /Chinese Exclusion Act, a US law restricting Chinese immigration from 1882-1943/
排蕭 排萧 [pai2 xiao1] /panpipe/
排行 排行 [pai2 hang2] /to rank/ranking/seniority (among siblings)/
排行榜 排行榜 [pai2 hang2 bang3] /the charts (of best-sellers)/table of ranking/
排解 排解 [pai2 jie3] /to mediate/to reconcile/to make peace/to intervene/
排起長隊 排起长队 [pai2 qi3 chang2 dui4] /to form a long line (i.e. of people waiting)/
排遣 排遣 [pai2 qian3] /to divert oneself from loneliness/
排遺 排遗 [pai2 yi2] /feces/excrement/scat/droppings/to egest/to get (one's feelings) out/to rid oneself (of a thought)/
排 量 排量 [pai2 liang4] /discharge volume/engine capacity/engine displacement (volume of air fuel mixture drawn in during one cycle)/
排錯 排错 [pai2 cuo4] /troubleshooting/debugging/debug/erratum/to arrange in incorrect sequence/
排長 排长 [pai2 zhang3] /platoon leader/sergeant/
排除 排除 [pai2 chu2] /to eliminate/to remove/to exclude/to rule out/
排隊 排队 [pai2 dui4] /to line up/
排難解紛 排难解纷 [pai2 nan4 jie3 fen1] /to remove perils and solve disputes (idiom): to reconcile differences/
排雷 排雷 [pai2 lei2] /mine clearance/
排頭兵 排头兵 [pai2 tou2 bing1] /lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter/
排風口 排风口 [pai2 feng1 kou3] /exhaust vent/
排骨 排骨 [pai2 gu3] /pork chop/pork cutlet/spare ribs/
掖庭 掖庭 [ye1 ting2] /palace residence of concubine/palace office/
掖庭 掖庭 [ye4 ting2] /side quarters of a palace/
掖掖蓋蓋 掖掖盖盖 [ye1 ye1 gai4 gai4] /stealthily/clandestinely/
掖門 掖门 [ye4 men2] /small side door of a palace/
掘出 掘出 [jue2 chu1] /to exhume/to unearth/to dig out/
掘土機 掘土机 [jue2 tu3 ji1] /excavator/
掘墓工人 掘墓工人 [jue2 mu4 gong1 ren2] /grave digger/
掘墓鞭屍 掘墓鞭尸 [jue2 mu4 bian1 shi1] /to exhume a body for public flogging (idiom)/
掘客 掘客 [Jue2 ke4] /Digg (social news website)/
掙 挣 [zheng1] /see 掙扎|挣扎[zheng1 zha2]/
掙 挣 [zheng4] /to struggle to get free/to strive to acquire/to make (money)/
掙得 挣得 [zheng4 de2] /to earn (income)/to make (money)/
掙扎 挣扎 [zheng1 zha2] /to struggle/
掙脫 挣脱 [zheng4 tuo1] /to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zheng1 tuo1]/
掙錢 挣钱 [zheng4 qian2] /to make money/
掛 挂 [gua4] /to hang or suspend (from a hook etc)/to hang up (the phone)/to hang (computing)/to be worried or concerned/to make a phone call (dialect)/to register or record/to hitch/classifier for sets or clusters of objects/(slang) to kill/to die/to be finished/to fail (an exam)/
掛住 挂住 [gua4 zhu4] /to get caught (entangled)/to catch (on sth)/
掛在嘴上 挂在嘴上 [gua4 zai5 zui3 shang5] /to pay lip service to/to keep mentioning (without doing anything)/to blather on about sth/
掛在嘴邊 挂在嘴边 [gua4 zai4 zui3 bian1] /to keep saying (sth) over and over/
掛墜盒 挂坠盒 [gua4 zhui4 he2] /locket/
掛失 挂失 [gua4 shi1] /to report the loss of something/
掛好 挂好 [gua4 hao3] /to hang up properly (telephone, picture, clothes etc)/
掛帥 挂帅 [gua4 shuai4] /to take command/to assume leadership/to dominate/over-emphasis/dominating over other considerations/
掛帥的社會 挂帅的社会 [gua4 shuai4 de5 she4 hui4] /a society in which that is regarded as all-important/
掛彩 挂彩 [gua4 cai3] /to decorate for festive occasions/to be wounded in action/
掛心 挂心 [gua4 xin1] /to worry/to be on one's mind/
掛念 挂念 [gua4 nian4] /concerned/
掛慮 挂虑 [gua4 lu:4] /to worry about/
掛懷 挂怀 [gua4 huai2] /concerned/troubled/having sth on one's mind/
掛擋 挂挡 [gua4 dang3] /to put into gear/to engage the gear/gear-change/
掛斷 挂断 [gua4 duan4] /to hang up (a phone)/
掛旗 挂旗 [gua4 qi2] /vertical banner (for display at exhibitions, advertising hung from poles in the street etc)/
掛曆 挂历 [gua4 li4] /wall calendar/
掛果 挂果 [gua4 guo3] /(of a tree) to bear fruit/
掛機 挂机 [gua4 ji1] /to hang up (a phone)/
掛毯 挂毯 [gua4 tan3] /tapestry/
掛牌 挂牌 [gua4 pai2] /lit. to hang up a plate/to open up for business/listed (on stock market)/
掛礙 挂碍 [gua4 ai4] /worry/
掛線 挂线 [gua4 xian4] /to hang up the phone/
掛 羊頭賣狗肉 挂羊头卖狗肉 [gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] /lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishonest advertising/wicked deeds carried out under banner of virtue/
掛職 挂职 [gua4 zhi2] /temporary assignment to a Chinese government or CPC post/
掛蘭 挂兰 [gua4 lan2] /hanging orchid (Chlorophytum comosum)/bracket plant/
掛號 挂号 [gua4 hao4] /to register (at a hospital etc)/to send by registered mail/
掛號信 挂号信 [gua4 hao4 xin4] /registered letter/
掛號證 挂号证 [gua4 hao4 zheng4] /register card/
掛 鉤 挂钩 [gua4 gou1] /hook (on which to hang sth)/to couple/to link together/to establish contact with/hook/coupling links (e.g. between two railway coaches)/
掛鉤兒 挂钩儿 [gua4 gou1 r5] /erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1]/
掛鎖 挂锁 [gua4 suo3] /padlock/
掛鐘 挂钟 [gua4 zhong1] /wall clock/
掛鐮 挂镰 [gua4 lian2] /to complete the year's harvest/
掛馬 挂马 [gua4 ma3] /Trojan horse, to add malware to a website or program (computing)/
掛麵 挂面 [gua4 mian4] /pasta/noodles/
掛齒 挂齿 [gua4 chi3] /to mention (e.g. 'don't mention it')/
掠取 掠取 [lu:e4 qu3] /to plunder/to pillage/to loot/
掠奪 掠夺 [lu:e4 duo2] /to plunder/to rob/also written 略奪|略夺/
掠奪者 掠夺者 [lu:e4 duo2 zhe3] /robber/plunderer/predator/
掠美 掠美 [lu:e4 mei3] /to claim credit due to others/
掠賣 掠卖 [lu:e4 mai4] /to press-gang sb and sell into slavery/
掠賣華工 掠卖华工 [lu:e4 mai4 hua2 gong1] /Chinese people press-ganged and sold into slavery during Western colonialism/
掠過 掠过 [lu:e4 guo4] /to flit across/to sweep past/to glance (strike at an angle)/
掠食 掠食 [lu:e4 shi2] /to prey on/predation/predatory/
採 采 [cai3] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/
採伐 采伐 [cai3 fa2] /to fell/to cut/
採光 采光 [cai3 guang1] /lighting/day lighting/
採出 采出 [cai3 chu1] /to extract/to mine/
採制 采制 [cai3 zhi4] /collect and process/
採取 采取 [cai3 qu3] /to adopt or carry out (measures, policies, course of action)/to take/
採取措施 采取措施 [cai3 qu3 cuo4 shi1] /to adopt measures/to take steps/
採取行動 采取行动 [cai3 qu3 xing2 dong4] /to take action/to adopt policies/to move on some issue/
採場 采场 [cai3 chang3] /slope/
採掘 采掘 [cai3 jue2] /excavate/
採摘 采摘 [cai3 zhai1] /to pluck/to pick/
採擇 采择 [cai3 ze2] /to choose and use/to adopt (a decision)/
採收率 采收率 [cai3 shou1 lu:4] /recovery ratio/
採景 采景 [cai3 jing3] /to choose a location/to frame a shot (for filming, photography etc)/
採暖 采暖 [cai3 nuan3] /heating/
採果 采果 [cai3 guo3] /fruit picking/
採棉機 采棉机 [cai3 mian2 ji1] /cotton picker/
採樣 采样 [cai3 yang4] /sampling/
採樣率 采样率 [cai3 yang4 lu:4] /sampling rate/
採油 采油 [cai3 you2] /oil extraction/oil recovery/
採煤 采煤 [cai3 mei2] /coal mining/coal extraction/coal cutting/
採珠 采珠 [cai3 zhu1] /to dive for pearls/
採珠人 采珠人 [cai3 zhu1 ren2] /the Pearl Fishers, 1863 opera by Georges Bizet 比才[Bi4 cai2]/
採用 采用 [cai3 yong4] /to adopt/to employ/to use/
採石場 采石场 [cai3 shi2 chang3] /stone pit/quarry/
採砂場 采砂场 [cai3 sha1 chang3] /sandpit/sand quarry/
採礦 采矿 [cai3 kuang4] /mining/
採礦業 采矿业 [cai3 kuang4 ye4] /mining/
採種 采种 [cai3 zhong3] /seed collecting/
採納 采纳 [cai3 na4] /to accept/to adopt/
採脂 采脂 [cai3 zhi1] /tree tapping/
採花 采花 [cai3 hua1] /to pick flowers/to enter houses at night in order to rape women/
採花大盜 采花大盗 [cai3 hua1 da4 dao4] /lit. flower thief/fig. rapist/
採花賊 采花贼 [cai3 hua1 zei2] /lit. flower thief/fig. rapist/
採蘭贈芍 采兰赠芍 [cai3 lan2 zeng4 shao2] /lit. pick orchids and present peonies (idiom): fig. presents between lovers/
採訪 采访 [cai3 fang3] /to interview/to gather news/to hunt for and collect/to cover/
採訪記者 采访记者 [cai3 fang3 ji4 zhe3] /investigative reporter/
採證 采证 [cai3 zheng4] /to collect evidence/
採買 采买 [cai3 mai3] /purchase/buy/
採購 采购 [cai3 gou4] /to procure (for an enterprise etc)/to purchase/
採購員 采购员 [cai3 gou4 yuan2] /buyer/purchasing agent/
採購商 采购商 [cai3 gou4 shang1] /buyer/
採辦 采办 [cai3 ban4] /to buy on a considerable scale/to purchase/to procure/to stock up/
採邑 采邑 [cai3 yi4] /fief/benefice/
採錄 采录 [cai3 lu4] /collect and record/
採集 采集 [cai3 ji2] /to gather/to collect/to harvest/
採風 采风 [cai3 feng1] /collect folk songs/
採食 采食 [cai3 shi2] /to forage/to gather for eating/to pick and eat/
探 探 [tan4] /to explore/to search out/to scout/to visit/to stretch forward/
探井 探井 [tan4 jing3] /test pit/exploratory shaft/test well (mineralogy)/
探傷 探伤 [tan4 shang1] /to inspect for damage/flaw detection/metal crack detection/
探傷器 探伤器 [tan4 shang1 qi4] /metal crack detector/
探勘 探勘 [tan4 kan1] /prospecting/exploration/a survey/
探 口氣 探口气 [tan4 kou3 qi4] /to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/also written 探口風|探口风[tan4 kou3 feng1]/
探口風 探口风 [tan4 kou3 feng1] /to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/
探員 探员 [tan4 yuan2] /detective/investigator/agent/
探問 探问 [tan4 wen4] /to inquire into/to ask after/
探囊取物 探囊取物 [tan4 nang2 qu3 wu4] /to feel in one's pocket and take sth (idiom): as easy as pie/in the bag/
探奇 探奇 [tan4 qi2] /to seek unusual scenery or places/
探 子 探子 [tan4 zi5] /intelligence gatherer/spy/detective/scout/sound (medical instrument)/long and narrow probing and sampling utensil/
探家 探家 [tan4 jia1] /to make a trip home/
探察 探察 [tan4 cha2] /to investigate/to observe/to scout/to seek out and examine/to explore/
探尋 探寻 [tan4 xun2] /to search/to seek/to explore/
探尺 探尺 [tan4 chi3] /dipstick/measuring rod/
探幽發微 探幽发微 [tan4 you1 fa1 wei1] /to probe deeply and uncover minute details/
探戈 探戈 [tan4 ge1] /tango (dance) (loanword)/
探摸 探摸 [tan4 mo1] /to feel for sth/to grope/
探明 探明 [tan4 ming2] /to ascertain/to verify/
探月 探月 [tan4 yue4] /lunar exploration/
探望 探望 [tan4 wang4] /to visit/to call on sb/to look around/
探查 探查 [tan4 cha2] /to examine/to probe/to scout out/to nose around/
探求 探求 [tan4 qiu2] /to seek/to pursue/to investigate/
探測 探测 [tan4 ce4] /to probe/to take readings/to explore/exploration/
探測器 探测器 [tan4 ce4 qi4] /detector/probe/craft/
探測字 探测字 [tan4 ce4 zi4] /probe (character)/
探照燈 探照灯 [tan4 zhao4 deng1] /searchlight/
探病 探病 [tan4 bing4] /to visit a sick person or patient/
探監 探监 [tan4 jian1] /to visit a prisoner (usu. a relative or friend)/
探看 探看 [tan4 kan4] /to visit/to go to see what's going on/
探礦 探矿 [tan4 kuang4] /to prospect/to dig for coal or minerals/
探礦者 探矿者 [tan4 kuang4 zhe3] /prospector/person exploring for minerals/
探祕 探秘 [tan4 mi4] /to explore a mystery/to probe the unknown/
探究 探究 [tan4 jiu1] /to investigate/to delve/to probe/to enquire into/to look into/
探究式 探究式 [tan4 jiu1 shi4] /exploratory/
探索 探索 [tan4 suo3] /to explore/to probe/
探索性 探索性 [tan4 suo3 xing4] /exploratory/
探聽 探听 [tan4 ting1] /to make inquiries/to try to find out/to pry/
探花 探花 [tan4 hua1] /candidate who came third in the Han-lin examination/see 狀元|状元[zhuang4 yuan2]/
探視 探视 [tan4 shi4] /to visit (a patient, prisoner etc)/to look inquiringly/
探視權 探视权 [tan4 shi4 quan2] /visitation rights (law)/
探親 探亲 [tan4 qin1] /to go home to visit one's family/
探討 探讨 [tan4 tao3] /to investigate/to probe/
探訪 探访 [tan4 fang3] /to seek by inquiry or search/to call on/to visit/
探詢 探询 [tan4 xun2] /to inquire into/to ask after/
探路 探路 [tan4 lu4] /to find a path/
探路者 探路者 [Tan4 lu4 zhe3] /Pathfinder, NASA spacecraft sent to Mars in 1977/
探身 探身 [tan4 shen1] /to lean forward/to lean out (of a window, door etc)/
探身子 探身子 [tan4 shen1 zi5] /to bend forward/to lean out/
探針 探针 [tan4 zhen1] /probe/
探長 探长 [tan4 zhang3] /(police) detective/
探險 探险 [tan4 xian3] /to explore/to go on an expedition/adventure/
探險家 探险家 [tan4 xian3 jia1] /explorer/
探險者 探险者 [tan4 xian3 zhe3] /explorer/
探雷 探雷 [tan4 lei2] /to detect mines/mine detection/
探雷人員 探雷人员 [tan4 lei2 ren2 yuan2] /mine detector (employee)/
探頭 探头 [tan4 tou2] /to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit/
探頭探腦 探头探脑 [tan4 tou2 tan4 nao3] /to stick one's head out and look around (idiom)/
探頭探腦兒 探头探脑儿 [tan4 tou2 tan4 nao3 r5] /erhua variant of 探頭探腦|探头探脑[tan4 tou2 tan4 nao3]/
探風 探风 [tan4 feng1] /to make inquiries about sb or sth/to fish for information/
探馬 探马 [tan4 ma3] /mounted scout (arch.)/
探 驪得珠 探骊得珠 [tan4 li2 de2 zhu1] /to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi): fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)/to see through to the nub/
掣電 掣电 [che4 dian4] /to flash/a flash (literary)/
接 接 [jie1] /to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to connect/to catch/to join/to extend/to take one's turn on duty/to take over for sb/
接下 接下 [jie1 xia4] /continuing on/
接下來 接下来 [jie1 xia4 lai2] /to accept/to take/next/following/
接二連三 接二连三 [jie1 er4 lian2 san1] /one after another (idiom)/in quick succession/
接人 接人 [jie1 ren2] /to meet a person/
接入 接入 [jie1 ru4] /to access/access/
接到 接到 [jie1 dao4] /to receive (letter etc)/
接力 接力 [jie1 li4] /relay/
接力棒 接力棒 [jie1 li4 bang4] /relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)/
接力賽 接力赛 [jie1 li4 sai4] /relay race/CL:場|场[chang3]/
接力賽跑 接力赛跑 [jie1 li4 sai4 pao3] /relay race/
接受 接受 [jie1 shou4] /to accept/to receive/
接受審問 接受审问 [jie1 shou4 shen3 wen4] /under interrogation (for a crime)/on trial/
接受者 接受者 [jie1 shou4 zhe3] /recipient/person receiving sth/
接口 接口 [jie1 kou3] /interface/port/connector/
接口模塊 接口模块 [jie1 kou3 mo2 kuai4] /interface module/
接合 接合 [jie1 he2] /to connect/to join/to assemble/
接合菌綱 接合菌纲 [jie1 he2 jun1 gang1] /Zygomycetes/
接吻 接吻 [jie1 wen3] /to kiss/
接單 接单 [jie1 dan1] /order (for goods etc)/
接地 接地 [jie1 di4] /earth (electric connection)/to earth/
接壤 接壤 [jie1 rang3] /to border on/
接客 接客 [jie1 ke4] /to receive guests/to receive patrons (of prostitutes)/
接尾詞 接尾词 [jie1 wei3 ci2] /suffix (in Japanese and Korean grammar)/
接待 接待 [jie1 dai4] /to receive (a visitor)/to admit (allow sb to enter)/
接待員 接待员 [jie1 dai4 yuan2] /receptionist/
接待室 接待室 [jie1 dai4 shi4] /reception room/
接應 接应 [jie1 ying4] /to provide support/to come to the rescue/
接戲 接戏 [jie1 xi4] /to accept an acting role/
接手 接手 [jie1 shou3] /to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)/
接掌 接掌 [jie1 zhang3] /to take over/to take control/
接 收 接收 [jie1 shou1] /reception (of transmitted signal)/to receive/to accept/to admit/to take over (e.g. a factory)/to expropriate/
接收器 接收器 [jie1 shou1 qi4] /receiver/
接收器靈敏度 接收器灵敏度 [jie1 shou1 qi4 ling2 min3 du4] /receiver sensitivity/
接收機 接收机 [jie1 shou1 ji1] /receiver/TV or radio receiver/
接替 接替 [jie1 ti4] /to replace/to take over (a position or post)/
接枝 接枝 [jie1 zhi1] /(tree) graft/
接案 接案 [jie1 an4] /to freelance/
接 機 接机 [jie1 ji1] /jointing machine/riveter/welder/sealer/to meet a plane (i.e. to meet sb at airport)/to service a plane (of airport workers)/
接泊車 接泊车 [jie1 bo2 che1] /shuttle bus/
接洽 接洽 [jie1 qia4] /to discuss a matter with sb/to get in touch with/to arrange/
接濟 接济 [jie1 ji4] /to give material assistance to/
接獲 接获 [jie1 huo4] /to receive (a call, report etc)/
接 班 接班 [jie1 ban1] /to work one's shift/to succeed to a position/to take over a job (on the next shift)/to relieve sb as successor/
接班人 接班人 [jie1 ban1 ren2] /successor/
接球 接球 [jie1 qiu2] /to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb/
接生 接生 [jie1 sheng1] /to deliver (a newborn child)/
接生婆 接生婆 [jie1 sheng1 po2] /midwife/
接碴 接碴 [jie1 cha2] /to pursue a conversation/to respond/
接種 接种 [jie1 zhong4] /to vaccinate/to inoculate/
接穗 接穗 [jie1 sui4] /scion (branch or bud that is grafted onto rootstock)/
接管 接管 [jie1 guan3] /to take over/to assume control/
接納 接纳 [jie1 na4] /to admit (to membership)/
接線 接线 [jie1 xian4] /wiring/to connect a wire/
接線員 接线员 [jie1 xian4 yuan2] /switchboard operator/
接線生 接线生 [jie1 xian4 sheng1] /switchboard operator/phone operator/
接縫 接缝 [jie1 feng4] /seam/join/juncture/
接續 接续 [jie1 xu4] /to follow/to continue/
接聽 接听 [jie1 ting1] /to answer the phone/
接 著 接着 [jie1 zhe5] /to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/after that/subsequently/to proceed/to ensue/in turn/in one's turn/
接見 接见 [jie1 jian4] /to receive sb/to grant an interview/
接觸 接触 [jie1 chu4] /to touch/to contact/access/in touch with/
接觸不良 接触不良 [jie1 chu4 bu4 liang2] /loose or defective contact (elec.)/
接觸器 接触器 [jie1 chu4 qi4] /contactor/
接踵 接踵 [jie1 zhong3] /to follow on sb's heels/
接踵而來 接踵而来 [jie1 zhong3 er2 lai2] /to come one after the other/
接 軌 接轨 [jie1 gui3] /railtrack connection/to integrate into sth/to dock/to connect/to be in step with/to bring into line with/to align/
接近 接近 [jie1 jin4] /to approach/to get close to/
接送 接送 [jie1 song4] /picking up and dropping off/greeting and sending off/shuttle (transport service)/
接通 接通 [jie1 tong1] /to connect/to put through/
接通費 接通费 [jie1 tong1 fei4] /connection charge/
接連 接连 [jie1 lian2] /on end/in a row/in succession/
接連不斷 接连不断 [jie1 lian2 bu4 duan4] /in unbroken succession (idiom)/
接過 接过 [jie1 guo4] /to take (sth proffered)/
接頭 接头 [jie1 tou2] /to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (electrical engineering)/
接風 接风 [jie1 feng1] /to hold a welcoming dinner or reception/
接駁 接驳 [jie1 bo2] /to access/to transfer passengers between two railway lines/
接駁車 接驳车 [jie1 bo2 che1] /shuttle bus ferrying passengers between train stations on two different rail lines/
接骨木 接骨木 [jie1 gu3 mu4] /elder or elderberry (genus Sambucus)/
接髮 接发 [jie1 fa4] /hair extensions/
接點 接点 [jie1 dian3] /(electrical) contact/
控 控 [kong4] /to control/to accuse/to charge/to sue/to invert a container to empty it/(suffix) (slang) buff/enthusiast/devotee/-phile or -philia/
控件 控件 [kong4 jian4] /a control (e.g. button, text box etc) (computing)/
控制 控制 [kong4 zhi4] /control/to exercise control over/to contain/
控制室 控制室 [kong4 zhi4 shi4] /control room/
控制桿 控制杆 [kong4 zhi4 gan3] /control lever/joystick/
控制棒 控制棒 [kong4 zhi4 bang4] /control rods/
控制權 控制权 [kong4 zhi4 quan2] /control (e.g. to win control)/controlling right/
控制臺 控制台 [kong4 zhi4 tai2] /control desk/console/
控制論 控制论 [kong4 zhi4 lun4] /control theory (math.)/cybernetics/
控告 控告 [kong4 gao4] /to accuse/to charge/to sue/to indict/
控罪 控罪 [kong4 zui4] /criminal charge/accusation/
控股 控股 [kong4 gu3] /to own a controlling number of shares in a company/
控股公司 控股公司 [kong4 gu3 gong1 si1] /holding company/
控規 控规 [kong4 gui1] /regulatory plan/
控訴 控诉 [kong4 su4] /to accuse/to denounce/to make a complaint against/denunciation/
控辯 控辩 [kong4 bian4] /the prosecution and the defense (law)/
控辯交易 控辩交易 [kong4 bian4 jiao1 yi4] /plea bargaining/plea agreement/
控辯協議 控辩协议 [kong4 bian4 xie2 yi4] /plea bargain (law)/
推 推 [tui1] /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/massage/
推三阻四 推三阻四 [tui1 san1 zu3 si4] /to use all sorts of excuses/
推介 推介 [tui1 jie4] /promotion/to promote/to introduce and recommend/
推介會 推介会 [tui1 jie4 hui4] /promotional seminar/promotional event/
推估 推估 [tui1 gu1] /to estimate/
推來推去 推来推去 [tui1 lai2 tui1 qu4] /(idiom) to rudely push and pull others/(idiom) to evade responsibility and push it to others/
推倒 推倒 [tui1 dao3] /to push over/to overthrow/
推出 推出 [tui1 chu1] /to push out/to release/to launch/to publish/to recommend/
推助 推助 [tui1 zhu4] /to bolster/to give a boost to (the economy etc)/
推動 推动 [tui1 dong4] /to push (for acceptance of a plan)/to push forward/to promote/to actuate/CL:個|个[ge4]/
推動力 推动力 [tui1 dong4 li4] /driving force/
推卸 推卸 [tui1 xie4] /to avoid (esp. responsibility)/to shift (the blame)/to pass the buck/
推卻 推却 [tui1 que4] /to repel/to decline/
推及 推及 [tui1 ji2] /to spread/to extend/
推問 推问 [tui1 wen4] /to interrogate/
推土機 推土机 [tui1 tu3 ji1] /bulldozer/
推委 推委 [tui1 wei3] /variant of 推諉|推诿[tui1 wei3]/
推子 推子 [tui1 zi5] /hair clippers/
推宕 推宕 [tui1 dang4] /to postpone/to delay/to put sth off/
推官 推官 [tui1 guan1] /prefectural judge in Imperial China/
推定 推定 [tui1 ding4] /to infer/to consider and come to a judgment/to recommend/to estimate/deduced to be/
推尊 推尊 [tui1 zun1] /to esteem/to revere/to think highly of sb/
推尋 推寻 [tui1 xun2] /to examine/to investigate/
推導 推导 [tui1 dao3] /derivation/to deduce/
推展 推展 [tui1 zhan3] /to propagate/to popularize/
推崇 推崇 [tui1 chong2] /to esteem/to think highly of/to accord importance to/to revere/
推度 推度 [tui1 du4] /to infer/to guess/
推廣 推广 [tui1 guang3] /to extend/to spread/to popularize/generalization/promotion (of a product etc)/
推延 推延 [tui1 yan2] /to procrastinate/
推後 推后 [tui1 hou4] /to push back (progress, the times etc)/
推心 推心 [tui1 xin1] /to treat sincerely/to confide in/
推 心置腹 推心置腹 [tui1 xin1 zhi4 fu4] /to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom): sb has one's absolute confidence/to trust completely/to confide in sb with entire sincerity/
推恩 推恩 [tui1 en1] /to extend kindness/
推想 推想 [tui1 xiang3] /to reckon/to infer/to imagine/
推戴 推戴 [tui1 dai4] /to endorse (sb for leader)/
推手 推手 [tui1 shou3] /promoter/advocate/driving force/pushing hands (two-person training routine esp. in t'ai chi)/
推托 推托 [tui1 tuo1] /to make excuses/to give an excuse (for not doing something)/
推拉門 推拉门 [tui1 la1 men2] /sliding door/
推拿 推拿 [tui1 na2] /tui na (form of Chinese manual therapy)/
推挽 推挽 [tui1 wan3] /to push and pull/to move sth forward by shoving and pulling/
推搡 推搡 [tui1 sang3] /to shove/to jostle/
推搪 推搪 [tui1 tang2] /to offer excuses (colloquial)/to stall/
推故 推故 [tui1 gu4] /to find a pretext for refusing/
推敲 推敲 [tui1 qiao1] /to think over/
推斥 推斥 [tui1 chi4] /repulsion/repulsive force (physics)/
推斥力 推斥力 [tui1 chi4 li4] /repulsion/repulsive force (physics)/
推斷 推断 [tui1 duan4] /to infer/to deduce/to predict/to extrapolate/
推服 推服 [tui1 fu2] /to esteem/to admire/
推本溯源 推本溯源 [tui1 ben3 su4 yuan2] /to go back to the source/
推桿 推杆 [tui1 gan1] /push rod or tappet (mechanics)/putter (golf)/to putt (golf)/
推求 推求 [tui1 qiu2] /to inquire/to ascertain/
推油 推油 [tui1 you2] /oil massage/
推 波助瀾 推波助澜 [tui1 bo1 zhu4 lan2] /to push the wave and add to the billows (idiom): to add momentum/to encourage sth to get bigger/to add fuel to the fire/
推測 推测 [tui1 ce4] /speculation/to conjecture/to surmise/to speculate/
推溯 推溯 [tui1 su4] /to trace back to/
推演 推演 [tui1 yan3] /to deduce/to infer/to derive/an implication/
推特 推特 [Tui1 te4] /Twitter (microblogging service)/
推理 推理 [tui1 li3] /reasoning/speculative/inference/
推知 推知 [tui1 zhi1] /to infer/
推移 推移 [tui1 yi2] /(of time) to elapse or pass/(of a situation) to develop or evolve/
推究 推究 [tui1 jiu1] /to study/to examine/to probe/to study the underlying principles/
推算 推算 [tui1 suan4] /to calculate/to reckon/to extrapolate (in calculation)/
推索 推索 [tui1 suo3] /to inquire into/to ascertain/
推翻 推翻 [tui1 fan1] /to overthrow/
推脫 推脱 [tui1 tuo1] /to evade/to shirk/
推舉 推举 [tui1 ju3] /to elect/to choose/press (weightlifting technique)/
推薦 推荐 [tui1 jian4] /to recommend/recommendation/
推薦信 推荐信 [tui1 jian4 xin4] /recommendation letter/
推薦書 推荐书 [tui1 jian4 shu1] /recommendation letter/
推行 推行 [tui1 xing2] /to put into effect/to carry out/
推衍 推衍 [tui1 yan3] /to deduce/to infer/an implication/same as 推演/
推計 推计 [tui1 ji4] /to estimate/to deduce (by calculation)/
推許 推许 [tui1 xu3] /to esteem/to commend/
推詳 推详 [tui1 xiang2] /to study in detail/
推說 推说 [tui1 shuo1] /to plead/to claim as an excuse/
推 諉 推诿 [tui1 wei3] /to decline/to avoid/shirking responsibilities/to blame others/to pass the buck/to unload one's responsibilities/to try to get out of a task/
推論 推论 [tui1 lun4] /to infer/inference/corollary/reasoned conclusion/
推賢讓能 推贤让能 [tui1 xian2 rang4 neng2] /to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)/
推車 推车 [tui1 che1] /cart/trolley/to push a cart/
推辭 推辞 [tui1 ci2] /to decline (an appointment, invitation etc)/
推進 推进 [tui1 jin4] /to impel/to carry forward/to push on/to advance/to drive forward/
推進劑 推进剂 [tui1 jin4 ji4] /propellant/rocket fuel/
推進器 推进器 [tui1 jin4 qi4] /propeller/propulsion unit/thruster/
推進機 推进机 [tui1 jin4 ji1] /see 推進器|推进器[tui1 jin4 qi4]/
推進艙 推进舱 [tui1 jin4 cang1] /propulsion module/service module (astronautics)/
推遲 推迟 [tui1 chi2] /to postpone/to put off/to defer/
推選 推选 [tui1 xuan3] /to elect/to choose/to nominate/
推重 推重 [tui1 zhong4] /to esteem/to think highly of/to accord importance to/to revere/
推銷 推销 [tui1 xiao1] /to market/to sell/
推銷員 推销员 [tui1 xiao1 yuan2] /sales representative/salesperson/
推開 推开 [tui1 kai1] /to push open (a gate etc)/to push away/to reject/to decline/
推闡 推阐 [tui1 chan3] /to elucidate/to study and expound/
推 陳佈新 推陈布新 [tui1 chen2 bu4 xin1] /to push out the old and bring in the new (idiom): to innovate/to go beyond old ideas/advancing all the time/
推 陳出新 推陈出新 [tui1 chen2 chu1 xin1] /to push out the old and bring in the new (idiom): to innovate/to go beyond old ideas/advancing all the time/
推陳致新 推陈致新 [tui1 chen2 zhi4 xin1] /see 推陳出新|推陈出新[tui1 chen2 chu1 xin1]/
推頭 推头 [tui1 tou2] /to clip hair/to have a haircut/
掩 掩 [yan3] /to cover up/to close/to surprise/
掩人耳目 掩人耳目 [yan3 ren2 er3 mu4] /to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes/
掩埋 掩埋 [yan3 mai2] /to bury/
掩樣法 掩样法 [yan3 yang4 fa3] /illusion/
掩殺 掩杀 [yan3 sha1] /to make a surprise attack/to pounce on (an enemy)/
掩耳 掩耳 [yan3 er3] /to refuse to listen/
掩 耳盜鈴 掩耳盗铃 [yan3 er3 dao4 ling2] /lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's head in the sand (idiom)/
掩蓋 掩盖 [yan3 gai4] /to conceal/to hide behind/to cover up/
掩蔽 掩蔽 [yan3 bi4] /shelter/screen/cover/protection/
掩藏 掩藏 [yan3 cang2] /hidden/covered/concealed/
掩護 掩护 [yan3 hu4] /to screen/to shield/to cover/protection/cover/CL:面[mian4]/
掩面而泣 掩面而泣 [yan3 mian4 er2 qi4] /to bury one's head in one's hands and weep (idiom)/
掩飾 掩饰 [yan3 shi4] /to cover up/to conceal/to mask/to gloss over/
掩體 掩体 [yan3 ti3] /bunker (military)/
措 措 [cuo4] /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/
措勤 措勤 [Cuo4 qin2] /Coqen county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Mtsho chen rdzong/
措勤縣 措勤县 [Cuo4 qin2 xian4] /Coqen county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Mtsho chen rdzong/
措大 措大 [cuo4 da4] /worthless scholar/useless wretch/
措意 措意 [cuo4 yi4] /to pay attention to/
措手 措手 [cuo4 shou3] /to deal with/to manage/to proceed/
措手不及 措手不及 [cuo4 shou3 bu4 ji2] /no time to deal with it (idiom): caught unprepared/
措施 措施 [cuo4 shi1] /measure/step/CL:個|个[ge4]/
措置 措置 [cuo4 zhi4] /to handle/to arrange/
措置裕如 措置裕如 [cuo4 zhi4 yu4 ru2] /to handle easily (idiom): effortless/
措美 措美 [Cuo4 mei3] /Comai county, Tibetan: Mtsho smad rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet/
措美縣 措美县 [Cuo4 mei3 xian4] /Comai county, Tibetan: Mtsho smad rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet/
措舉 措举 [cuo4 ju3] /move/measure/step (to some end)/
措詞 措词 [cuo4 ci2] /wording/way of expressing something/turn of phrase/diction/
措辦 措办 [cuo4 ban4] /to plan/to administer/
措辭 措辞 [cuo4 ci2] /wording/way of expressing something/turn of phrase/diction/
措辭強硬 措辞强硬 [cuo4 ci2 qiang2 ying4] /strongly-worded/
掬水 掬水 [ju1 shui3] /to scoop up water/
掬誠 掬诚 [ju1 cheng2] /wholeheartedly/sincerely/
掬飲 掬饮 [ju1 yin3] /to drink water by scooping it up with both hands/
掮客 掮客 [qian2 ke4] /broker/agent/
掰 掰 [bai1] /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/
掰手腕 掰手腕 [bai1 shou3 wan4] /arm wrestling/
掰扯 掰扯 [bai1 che5] /to debate/to dispute/to wrangle (dialect)/
掰腕子 掰腕子 [bai1 wan4 zi5] /arm wrestling/
掰開 掰开 [bai1 kai1] /to pull apart/to pry open with the hands/
掰 開揉碎 掰开揉碎 [bai1 kai1 rou2 sui4] /lit. to pull apart and knead to a pulp/fig. to analyze minutely from every angle/to chew sth over/
掱 掱 [pa2] /variant of 扒[pa2] in 扒手[pa2 shou3]/
掱 掱 [shou3] /variant of 手[shou3] in 扒手[pa2 shou3]/
掲 掲 [jie1] /Japanese variant of 揭/
掽 碰 [peng4] /variant of 碰[peng4]/
揀 佛燒香 拣佛烧香 [jian3 fo2 shao1 xiang1] /to choose which Buddha to burn incense to (idiom): fig. to curry favor from the right person/
揀信室 拣信室 [jian3 xin4 shi4] /mail sorting office/
揀起 拣起 [jian3 qi3] /to pick up/
揀選 拣选 [jian3 xuan3] /to select/to sort out/
揀飲擇食 拣饮择食 [jian3 yin3 ze2 shi2] /to choose one's food carefully/to be picky/
揄揚 揄扬 [yu2 yang2] /to praise/to extol/to publicize/to advocate/
揄袂 揄袂 [yu2 mei4] /to walk with the hands in one's sleeves/
揉制 揉制 [rou2 zhi4] /to knead (leather)/
揉合 揉合 [rou2 he2] /to blend/
揉和 揉和 [rou2 he2] /to knead (clay)/
揉碎 揉碎 [rou2 sui4] /to crush/to crumble into pieces/
揉磨 揉磨 [rou2 mo5] /to torment/to torture/
揍死 揍死 [zou4 si3] /to beat to death/
揎 揎 [xuan1] /to roll up one's sleeves/to slap with the palm/
描 描 [miao2] /depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/
描圖 描图 [miao2 tu2] /to trace/
描寫 描写 [miao2 xie3] /to describe/to depict/to portray/description/
描摹 描摹 [miao2 mo2] /to describe/to portray/
描畫 描画 [miao2 hua4] /to draw/to describe/
描紅 描红 [miao2 hong2] /to trace over red characters (as a method of learning to write)/
描繪 描绘 [miao2 hui4] /to describe/to portray/
描述 描述 [miao2 shu4] /to describe/description/
描金 描金 [miao2 jin1] /to outline in gold/
提 提 [ti2] /to carry (hanging down from the hand)/to lift/to put forward/to mention/to raise (an issue)/upwards character stroke/lifting brush stroke (in painting)/scoop for measuring liquid/
提交 提交 [ti2 jiao1] /to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb/
提任 提任 [ti2 ren4] /to promote and appoint/
提供 提供 [ti2 gong1] /to offer/to supply/to provide/to furnish/
提供商 提供商 [ti2 gong1 shang1] /provider (company)/
提供者 提供者 [ti2 gong1 zhe3] /supplier/provider/
提倡 提倡 [ti2 chang4] /to promote/to advocate/
提倡者 提倡者 [ti2 chang4 zhe3] /proponent/advocate/pioneer/
提價 提价 [ti2 jia4] /to raise the price/
提克里特 提克里特 [Ti2 ke4 li3 te4] /Tikrit/
提出 提出 [ti2 chu1] /to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/to withdraw (cash)/
提出建議 提出建议 [ti2 chu1 jian4 yi4] /to propose/to raise a suggestion/
提出抗辯 提出抗辩 [ti2 chu1 kang4 bian4] /to plead (not guilty)/to enter a plea/
提出異議 提出异议 [ti2 chu1 yi4 yi4] /to disagree/to object/to differ/to challenge (a statement)/
提列 提列 [ti2 lie4] /to make provision (against a loss)/a bookkeeping entry/
提到 提到 [ti2 dao4] /to mention/to raise (a subject)/to refer to/
提前 提前 [ti2 qian2] /to shift to an earlier date/to do sth ahead of time/in advance/
提前投票 提前投票 [ti2 qian2 tou2 piao4] /early vote/
提前起爆 提前起爆 [ti2 qian2 qi3 bao4] /'fizzle' (atomic bomb misfire)/preinitiation/
提包 提包 [ti2 bao1] /handbag/bag/valise/
提及 提及 [ti2 ji2] /to mention/to raise (a subject)/to bring to sb's attention/
提取 提取 [ti2 qu3] /to extract/to refine/to withdraw (from a bank or warehouse)/to pick up/
提名 提名 [ti2 ming2] /to nominate/
提告 提告 [ti2 gao4] /to raise a legal plaint/to sue/
提告人 提告人 [ti2 gao4 ren2] /plaintiff/
提味 提味 [ti2 wei4] /to improve taste/to make sth palatable/
提問 提问 [ti2 wen4] /to question/to quiz/to grill/
提單 提单 [ti2 dan1] /bill of lading/
提喻法 提喻法 [ti2 yu4 fa3] /synecdoche/
提壺 提壶 [ti2 hu2] /pelican/same as 鵜鶘|鹈鹕/
提壺蘆 提壶芦 [ti2 hu2 lu2] /pelican/same as 鵜鶘|鹈鹕/
提多 提多 [ti2 duo1] /Titus/
提多書 提多书 [Ti2 duo1 shu1] /Epistle of St Paul to Titus/
提姆・羅賓斯 提姆・罗宾斯 [Ti2 mu3 • Luo2 bin1 si1] /Tim Robbins (1958-), American actor, director, activist and musician/
提婚 提婚 [ti2 hun1] /to propose marriage/
提子 提子 [ti2 zi3] /to capture stones (in Go)/
提子 提子 [ti2 zi5] /grape/raisin/
提學御史 提学御史 [ti2 xue2 yu4 shi3] /superintendent of education (formal title)/
提審 提审 [ti2 shen3] /to commit sb for trial/to bring sb before the court/
提幹 提干 [ti2 gan4] /to rise through the ranks (as a party cadre)/
提心 提心 [ti2 xin1] /worry/
提心吊膽 提心吊胆 [ti2 xin1 diao4 dan3] /(saying) to be very scared and on edge/
提成 提成 [ti2 cheng2] /to take a percentage/
提手 提手 [ti2 shou3] /a handle/
提拉米蘇 提拉米苏 [ti2 la1 mi3 su1] /tiramisu (Italian dessert) (loanword)/
提拔 提拔 [ti2 ba2] /to promote to a higher job/to select for promotion/
提挈 提挈 [ti2 qie4] /to hold by the hand/fig. to nurture/to foster/to bring up/to support/
提掖 提掖 [ti2 ye1] /to recommend sb for a promotion/to guide and support sb/
提摩太 提摩太 [ti2 mo2 tai4] /Timothy/
提摩太前書 提摩太前书 [Ti2 mo2 tai4 qian2 shu1] /First epistle of St Paul to Timothy/
提摩太後書 提摩太后书 [Ti2 mo2 tai4 hou4 shu1] /Second epistle of St Paul to Timothy/
提攜 提携 [ti2 xie2] /to lead by the hand/to guide/to support/
提早 提早 [ti2 zao3] /ahead of schedule/sooner than planned/to bring forward (to an earlier time)/
提昇 提升 [ti2 sheng1] /to promote/to upgrade/
提案 提案 [ti2 an4] /proposal/draft resolution/motion (to be debated)/to propose a bill/to make a proposal/
提案人 提案人 [ti2 an4 ren2] /proposer/
提梁 提梁 [ti2 liang2] /handle in the shape of a hoop/
提款 提款 [ti2 kuan3] /to withdraw money/to take money out of the bank/
提款卡 提款卡 [ti2 kuan3 ka3] /debit card/ATM card/
提款機 提款机 [ti2 kuan3 ji1] /bank autoteller/ATM/
提水工程 提水工程 [ti2 shui3 gong1 cheng2] /project to raise low-lying water for irrigation purposes/
提法 提法 [ti2 fa3] /wording (of a proposal)/formulation/a technique of Chinese bone setting/
提溜 提溜 [di1 liu1] /to carry/
提煉 提炼 [ti2 lian4] /to extract (ore, minerals etc)/to refine/to purify/to process/
提燈 提灯 [ti2 deng1] /a portable lamp/
提爾 提尔 [Ti2 er3] /Tyre (Lebanon)/
提爾市 提尔市 [Ti2 er3 Shi4] /Tyre (Lebanon)/
提現 提现 [ti2 xian4] /to withdraw funds/
提琴 提琴 [ti2 qin2] /instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass)/CL:把[ba3]/
提留 提留 [ti2 liu2] /to withdraw (money) and retain it/
提盒 提盒 [ti2 he2] /box with tiered compartments and a handle/lunch box/
提督 提督 [ti2 du1] /the local commander/provincial governor (in Qing and Ming times)/
提示 提示 [ti2 shi4] /to prompt/to present/to point out/to draw attention to sth/hint/brief/cue/
提示音 提示音 [ti2 shi4 yin1] /beep/
提 神 提神 [ti2 shen2] /to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance mental performance/stay-awake drug/agrypnotic/
提神劑 提神剂 [ti2 shen2 ji4] /stimulant/psychostimulant/agrypnotic/
提神醒腦 提神醒脑 [ti2 shen2 xing3 nao3] /to refresh and clear the mind (idiom)/invigorating/bracing/
提筆 提笔 [ti2 bi3] /to take up one's pen/to start to write/
提筆忘字 提笔忘字 [ti2 bi3 wang4 zi4] /to have difficulty remembering how to write Chinese characters/
提箱 提箱 [ti2 xiang1] /a suitcase/a traveling-bag/
提籃 提篮 [ti2 lan2] /a basket/
提籃兒 提篮儿 [ti2 lan2 r5] /a basket/
提純 提纯 [ti2 chun2] /to purify/
提級 提级 [ti2 ji2] /a step up/to rise to the next level/
提綱 提纲 [ti2 gang1] /outline/synopsis/notes/
提綱挈領 提纲挈领 [ti2 gang1 qie4 ling3] /to concentrate on the main points (idiom): to bring out the essentials/
提線木偶 提线木偶 [ti2 xian4 mu4 ou3] /marionette/
提花 提花 [ti2 hua1] /Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)/
提葫蘆 提葫芦 [ti2 hu2 lu2] /pelican/same as 鵜鶘|鹈鹕/
提薪 提薪 [ti2 xin1] /to receive a raise in salary/
提製 提制 [ti2 zhi4] /to refine/to extract/
提要 提要 [ti2 yao4] /summary/abstract/
提親 提亲 [ti2 qin1] /to propose marriage/
提親事 提亲事 [ti2 qin1 shi4] /to propose marriage/
提訊 提讯 [ti2 xun4] /to bring sb to trial/
提詞 提词 [ti2 ci2] /to prompt/a cue/
提調 提调 [ti2 diao4] /to supervise (troops)/to appoint (officers)/to select and assign/
提請 提请 [ti2 qing3] /to propose/
提議 提议 [ti2 yi4] /proposal/suggestion/to propose/to suggest/
提貨 提货 [ti2 huo4] /to accept delivery of goods/to pick up goods/
提貨單 提货单 [ti2 huo4 dan1] /bill of lading/
提賠 提赔 [ti2 pei2] /to make a claim (for damages etc)/
提 起 提起 [ti2 qi3] /to mention/to speak of/to lift/to pick up/to arouse/to raise (a topic, a heavy weight, one's fist, one's spirits etc)/
提起公訴 提起公诉 [ti2 qi3 gong1 su4] /to raise a charge/to sue/to institute proceedings/
提起精神 提起精神 [ti2 qi3 jing1 shen5] /to raise one's spirits/to take courage/
提述 提述 [ti2 shu4] /to refer to/
提速 提速 [ti2 su4] /to increase the specified cruising speed/to pick up speed/to speed up/
提醒 提醒 [ti2 xing3] /to remind/to call attention to/to warn of/
提醒物 提醒物 [ti2 xing3 wu4] /reminder/
提防 提防 [di1 fang2] /to guard against/to be vigilant/watch you don't (slip)/also pr. [ti2 fang2]/
提領 提领 [ti2 ling3] /to withdraw (cash from an ATM)/
提頭兒 提头儿 [ti2 tou2 r5] /to give a lead/
提高 提高 [ti2 gao1] /to raise/to increase/to improve/
插 插 [cha1] /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/
插上 插上 [cha1 shang5] /to plug into/to insert/to stick in/
插不上手 插不上手 [cha1 bu5 shang4 shou3] /to be unable to intervene/
插件 插件 [cha1 jian4] /plug-in (software component)/
插值 插值 [cha1 zhi2] /interpolation/
插入 插入 [cha1 ru4] /to insert/to stick/to thrust/
插入因子 插入因子 [cha1 ru4 yin1 zi3] /insertion element/
插入語 插入语 [cha1 ru4 yu3] /interjection/
插口 插口 [cha1 kou3] /socket (for electric plug)/
插嘴 插嘴 [cha1 zui3] /to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation/
插圖 插图 [cha1 tu2] /illustration/
插孔 插孔 [cha1 kong3] /jack/socket/
插座 插座 [cha1 zuo4] /socket/outlet/
插手 插手 [cha1 shou3] /to get involved in/to meddle/interference/
插 曲 插曲 [cha1 qu3] /music played during a movie, play etc/incidental music/music played in a theatrical interlude/(fig.) incident/episode/
插槽 插槽 [cha1 cao2] /slot/
插畫 插画 [cha1 hua4] /illustration/
插科打諢 插科打诨 [cha1 ke1 da3 hun4] /to include impromptu comic material in opera performance (idiom): to jest/buffoonery/
插秧 插秧 [cha1 yang1] /transplant rice seedlings/
插線板 插线板 [cha1 xian4 ban3] /power strip/powerboard (with multiple electrical sockets)/
插翅難飛 插翅难飞 [cha1 chi4 nan2 fei1] /lit. even given wings, you couldn't fly (idiom): fig. impossible to escape/
插腰 插腰 [cha1 yao1] /to put one's hands on one's hips/
插腳 插脚 [cha1 jiao3] /to shove in/to edge in/fig. to poke one's nose into people's business/prong/
插花 插花 [cha1 hua1] /flower arranging/ikebana/
插補 插补 [cha1 bu3] /interpolation (mathematics)/
插話 插话 [cha1 hua4] /to insert a minor item in a bigger work/to interrupt (sb speaking)/to interpose/
插進 插进 [cha1 jin4] /to insert/to stick in/to plug in (an electronic device)/
插銷 插销 [cha1 xiao1] /to plug/
插鎖 插锁 [cha1 suo3] /mortise lock/
插隊 插队 [cha1 dui4] /to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the Cultural Revolution)/
插頭 插头 [cha1 tou2] /plug/
揘畢 揘毕 [yong2 bi4] /to stab/
揚 扬 [Yang2] /abbr. for 揚州|扬州[Yang2 zhou1]/surname Yang/
揚 扬 [yang2] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/
揚中 扬中 [Yang2 zhong1] /Yangzhong county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhen4 jiang1], Jiangsu/
揚中市 扬中市 [Yang2 zhong1 shi4] /Yangzhong county level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhen4 jiang1], Jiangsu/
揚名 扬名 [yang2 ming2] /to become famous/to become notorious/
揚名四海 扬名四海 [yang2 ming2 si4 hai3] /known throughout the country (idiom): world-famous/
揚 子江 扬子江 [Yang2 zi3 jiang1] /Changjiang 長江|长江 or Yangtze River/old name for Changjiang, especially lower reaches around Yangzhou 揚州|扬州/
揚子鱷 扬子鳄 [yang2 zi3 e4] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/
揚州 扬州 [Yang2 zhou1] /Yangzhou prefecture level city in Jiangsu/
揚州市 扬州市 [Yang2 zhou1 shi4] /Yangzhou prefecture level city in Jiangsu/
揚帆 扬帆 [yang2 fan1] /to set sail/
揚抑格 扬抑格 [yang2 yi4 ge2] /trochaic/
揚 清激濁 扬清激浊 [yang2 qing1 ji1 zhuo2] /lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom): fig. dispel evil and usher in good/eliminate vice and exalt virtue/
揚琴 扬琴 [yang2 qin2] /yangqin/dulcimer (hammered string musical instrument)/
揚眉 扬眉 [yang2 mei2] /to raise eyebrows/
揚科維奇 扬科维奇 [Yang2 ke1 wei2 qi2] /Jankovic/Yankovic/Yankovich/Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player/
揚穀 扬谷 [yang2 gu3] /to winnow/
揚聲器 扬声器 [yang2 sheng1 qi4] /speaker/
揚菜 扬菜 [Yang2 cai4] /Jiangsu cuisine/
揚言 扬言 [yang2 yan2] /to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or malicious story)/to threaten/
揚起 扬起 [yang2 qi3] /to raise one's head/to perk up/
揚長而去 扬长而去 [yang2 chang2 er2 qu4] /to shake one's sleeve and leave (idiom): to turn and leave abruptly/
揚長避短 扬长避短 [yang2 chang2 bi4 duan3] /to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)/to play to one's strengths/
揚 雄 扬雄 [Yang2 Xiong2] /Yang Xiong (53 BC-18 AD), scholar, poet and lexicographer, author of the first Chinese dialect dictionary 方言[Fang1 yan2]/
揚鞭 扬鞭 [yang2 bian1] /to whip on/to raise a whip/by ext. to swagger/
換 换 [huan4] /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/
換乘 换乘 [huan4 cheng2] /to change train (plane, bus etc)/transfer between modes of transport/
換代 换代 [huan4 dai4] /change of dynasties/to pass on to the next generation/new product (in advertising)/
換來換 换来换 [huan4 lai2 huan4] /to repeatedly exchange/
換個兒 换个儿 [huan4 ge4 r5] /to change places/to swap places/
換取 换取 [huan4 qu3] /to give sth and get sth in return/
換句話說 换句话说 [huan4 ju4 hua4 shuo1] /in other words/
換向 换向 [huan4 xiang4] /commutation (electricity)/
換單 换单 [huan4 dan1] /bill of exchange (international trade)/
換喻 换喻 [huan4 yu4] /metonymy/
換妻 换妻 [huan4 qi1] /wife swapping/
換崗 换岗 [huan4 gang3] /to relieve a sentry/to change the guard/
換工 换工 [huan4 gong1] /to change workshifts/
換帖 换帖 [huan4 tie3] /to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)/
換成 换成 [huan4 cheng2] /to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into/
換房旅遊 换房旅游 [huan4 fang2 lu:3 you2] /house-swap vacation/
換擋 换挡 [huan4 dang3] /to change gear/
換擋桿 换挡杆 [huan4 dang3 gan3] /gear lever/
換新 换新 [huan4 xin1] /to replace with sth new/to upgrade/
換檔 换档 [huan4 dang4] /to change gear/
換檔桿 换档杆 [huan4 dang4 gan3] /gear lever/
換毛 换毛 [huan4 mao2] /to molt (of birds)/to change feathers/
換氣 换气 [huan4 qi4] /to take a breath (in swimming)/to ventilate/
換 湯不換藥 换汤不换药 [huan4 tang1 bu4 huan4 yao4] /different broth but the same old medicine (idiom): a change in name only/a change in form but not in substance/
換熱器 换热器 [huan4 re4 qi4] /heat exchanger/
換牙 换牙 [huan4 ya2] /to grow replacement teeth (zoology)/to grow permanent teeth in place of milk teeth/
換班 换班 [huan4 ban1] /to change shift/the next work shift/to relieve (a workman on the previous shift)/to take over the job/
換算 换算 [huan4 suan4] /to convert/conversion/(in accounting, referring to currency conversion) translation/
換置 换置 [huan4 zhi4] /to swap/to exchange/to transpose/to replace/
換羽 换羽 [huan4 yu3] /to molt/to change feathers/
換茬 换茬 [huan4 cha2] /rotation of crops/
換行 换行 [huan4 hang2] /to wrap (text)/line feed (computing)/
換言之 换言之 [huan4 yan2 zhi1] /in other words/
換證 换证 [huan4 zheng4] /to renew a certificate (ID card etc)/to leave an ID at the desk to gain entrance/
換錢 换钱 [huan4 qian2] /to change money/to sell/
換防 换防 [huan4 fang2] /to relieve a garrison/to change guard complement/
揠苗助長 揠苗助长 [ya4 miao2 zhu4 zhang3] /see 拔苗助長|拔苗助长[ba2 miao2 zhu4 zhang3]/
握 握 [wo4] /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/
握住 握住 [wo4 zhu4] /to grip/to hold/
握別 握别 [wo4 bie2] /to shake hands/
握力 握力 [wo4 li4] /(strength of one's) grip/
握手 握手 [wo4 shou3] /to shake hands/
握拳 握拳 [wo4 quan2] /to make a fist/
握有 握有 [wo4 you3] /to grasp and own/to hold (power)/
揣 揣 [chuai1] /to put into (one's pockets, clothes)/Taiwan pr. [chuai3]/
揣在懷裡 揣在怀里 [chuai1 zai4 huai2 li3] /to tuck into one's bosom/also written 搋在懷裡|搋在怀里/
揣度 揣度 [chuai3 duo2] /to estimate/to surmise/to appraise/
揣想 揣想 [chuai3 xiang3] /to conjecture/
揣摩 揣摩 [chuai3 mo2] /to try to figure out/to rack one's brains/
揣測 揣测 [chuai3 ce4] /to guess/to conjecture/
揦子 揦子 [la2 zi5] /(dialect) glass bottle/
揩擦 揩擦 [kai1 ca1] /to wipe/
揩油 揩油 [kai1 you2] /to take advantage of sb/to freeload/
揪住 揪住 [jiu1 zhu4] /to grab/
揪出 揪出 [jiu1 chu1] /to grab and open out/to uncover/to ferret out (the culprit)/
揪心 揪心 [jiu1 xin1] /lit. grips the heart/worried/anxious/
揪 心扒肝 揪心扒肝 [jiu1 xin1 ba1 gan1] /lit. grips the heart, seizes the liver (idiom): fear grips the heart/worried out of one's wits/scared stiff/
揪心揪肺 揪心揪肺 [jiu1 xin1 jiu1 fei4] /heart-wrenching/
揪辮子 揪辫子 [jiu1 bian4 zi5] /to grab sb by the queue (i.e. hair)/to seize on weak points/to exploit the opponent's shortcomings/
揪送 揪送 [jiu1 song4] /to seize and send (to court, to face punishment)/
揪錯 揪错 [jiu1 cuo4] /lit. to grab wrong/misconception/blunder/howler/
揪 鬥 揪斗 [jiu1 dou4] /to seize and struggle with/to tussle with/fig. to seize and subject to public criticism (e.g. right-roaders during cultural revolution)/
揭 揭 [jie1] /to take the lid off/to expose/to unmask/
揭幕 揭幕 [jie1 mu4] /opening/unveiling/
揭幕式 揭幕式 [jie1 mu4 shi4] /opening ceremony/unveiling/
揭底 揭底 [jie1 di3] /to reveal the inside story/to expose sb's secrets/
揭批 揭批 [jie1 pi1] /to expose and criticize/
揭曉 揭晓 [jie1 xiao3] /to announce publicly/to publish/to make known/to disclose/
揭東 揭东 [Jie1 dong1] /Jiedong county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
揭東縣 揭东县 [Jie1 dong1 xian4] /Jiedong county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
揭櫫 揭橥 [jie1 zhu1] /to disclose/to announce/
揭發 揭发 [jie1 fa1] /to expose/to bring to light/to disclose/revelation/
揭破 揭破 [jie1 po4] /to uncover/
揭示 揭示 [jie1 shi4] /to show/to make known/
揭秘 揭秘 [jie1 mi4] /to unmask/to uncover the secret/
揭穿 揭穿 [jie1 chuan1] /to expose/to uncover/
揭西 揭西 [Jie1 xi1] /Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
揭西縣 揭西县 [Jie1 xi1 xian4] /Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
揭諦 揭谛 [jie1 di4] /revealer (protective god)/
揭載 揭载 [jie1 zai3] /to publish/
揭開 揭开 [jie1 kai1] /to uncover/to open/
揭陽 揭阳 [Jie1 yang2] /Jieyang prefecture level city in Guangdong/
揭陽市 揭阳市 [Jie1 yang2 shi4] /Jieyang prefecture level city in Guangdong province/
揭露 揭露 [jie1 lu4] /to expose/to unmask/to ferret out/to disclose/disclosure/
揭黑 揭黑 [jie1 hei1] /to uncover (mistakes, corruption etc)/whistle-blowing/
揮 挥 [hui1] /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/
揮之不去 挥之不去 [hui1 zhi1 bu4 qu4] /impossible to get rid of/
揮動 挥动 [hui1 dong4] /to wave sth/to brandish/
揮師 挥师 [hui1 shi1] /in command of the army/
揮戈 挥戈 [hui1 ge1] /to brandish a spear/
揮手 挥手 [hui1 shou3] /to wave (one's hand)/
揮斥 挥斥 [hui1 chi4] /to chide/to berate/energetic/
揮斥方遒 挥斥方遒 [hui1 chi4 fang1 qiu2] /full of vim/
揮桿 挥杆 [hui1 gan1] /swing (golf)/
揮毫 挥毫 [hui1 hao2] /to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write/
揮毫灑墨 挥毫洒墨 [hui1 hao2 sa3 mo4] /to wield a writing brush (idiom)/
揮汗 挥汗 [hui1 han4] /to sweat profusely/
揮汗如雨 挥汗如雨 [hui1 han4 ru2 yu3] /to drip with sweat/sweat poured off (him)/
揮汗成雨 挥汗成雨 [hui1 han4 cheng2 yu3] /to drip with sweat/sweat poured off (him)/
揮淚 挥泪 [hui1 lei4] /to shed tears/to be all in tears/
揮灑 挥洒 [hui1 sa3] /to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a free style/
揮發 挥发 [hui1 fa1] /volatile/volatility/
揮發性 挥发性 [hui1 fa1 xing4] /volatility/
揮發性存儲器 挥发性存储器 [hui1 fa1 xing4 cun2 chu3 qi4] /volatile memory/
揮發油 挥发油 [hui1 fa1 you2] /volatile oil (in general)/gasoline/
揮翰 挥翰 [hui1 han4] /(literary) to wield a writing brush/
揮舞 挥舞 [hui1 wu3] /to brandish/to wave sth/
揮金如土 挥金如土 [hui1 jin1 ru2 tu3] /lit. to squander money like dirt (idiom)/fig. to spend money like water/extravagant/
揮霍 挥霍 [hui1 huo4] /to squander money/extravagant/prodigal/free and easy/agile/
揮霍浪費 挥霍浪费 [hui1 huo4 lang4 fei4] /to spend extravagantly/to squander/
揮霍無度 挥霍无度 [hui1 huo4 wu2 du4] /extravagance/extravagant/
揮麈 挥麈 [hui1 zhu3] /to brandish/
援 援 [yuan2] /to help/to assist/to aid/
援交 援交 [yuan2 jiao1] /abbr. for 援助交際|援助交际[yuan2 zhu4 jiao1 ji4]/
援交妹 援交妹 [yuan2 jiao1 mei4] /prostitute (slang)/see also 援助交際|援助交际[yuan2 zhu4 jiao1 ji4]/
援交小姐 援交小姐 [yuan2 jiao1 xiao3 jie5] /girl who engages in enjo-kōsai/see also 援助交際|援助交际[yuan2 zhu4 jiao1 ji4]/
援兵 援兵 [yuan2 bing1] /reinforcement/
援助 援助 [yuan2 zhu4] /to help/to support/to aid/aid/assistance/
援助之手 援助之手 [yuan2 zhu4 zhi1 shou3] /a helping hand/
援 助交際 援助交际 [yuan2 zhu4 jiao1 ji4] /Enjo-kōsai or 'compensated dating', a practice which originated in Japan where older men give money or luxury gifts to women for their companionship and sexual favors/
援助機構 援助机构 [yuan2 zhu4 ji1 gou4] /relief agency/emergency service/rescue organisation/
援引 援引 [yuan2 yin3] /to quote/to cite/to recommend (one's friend's, associates etc)/
援手 援手 [yuan2 shou3] /assistance/a helping hand/to lend a hand/
援救 援救 [yuan2 jiu4] /to come to the aid of/to save/to rescue from danger/to relieve/
援用 援用 [yuan2 yong4] /to quote/to cite/
援藏 援藏 [yuan2 Zang4] /pro-Tibet/to support Tibet/to support Tibetan independence/
揷 插 [cha1] /old variant of 插[cha1]/
揹 背 [bei1] /variant of 背[bei1]/
揹債 背债 [bei1 zhai4] /to be in debt/to be saddled with debts/
揺 揺 [yao2] /Japanese variant of 搖|摇[yao2]/
搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/
搋在懷裡 搋在怀里 [chuai1 zai4 huai2 li3] /to tuck into one's bosom/also written 揣在懷裡|揣在怀里/
搋子 搋子 [chuai1 zi5] /plunger (for clearing drains)/
搋麵 搋面 [chuai1 mian4] /to knead dough/
損 损 [sun3] /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/
損人 损人 [sun3 ren2] /to harm others/to mock people/to taunt/humiliating/
損人不利己 损人不利己 [sun3 ren2 bu4 li4 ji3] /to harm others without benefiting oneself (idiom)/
損人利己 损人利己 [sun3 ren2 li4 ji3] /harming others for one's personal benefit (idiom): personal gain to the detriment of others/
損傷 损伤 [sun3 shang1] /to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability/
損 公肥私 损公肥私 [sun3 gong1 fei2 si1] /to damage the public interest for personal profit (idiom): personal profit at public expense/venal and selfish behavior/
損友 损友 [sun3 you3] /bad friend/
損壞 损坏 [sun3 huai4] /to damage/to injure/
損失 损失 [sun3 shi1] /loss/damage/CL:個|个[ge4]/to lose/to damage/
損害 损害 [sun3 hai4] /harm/to damage/to impair/
損毀 损毁 [sun3 hui3] /to cause damage to/to ruin/to destroy/
損益 损益 [sun3 yi4] /profit and loss/increase and decrease/
損益表 损益表 [sun3 yi4 biao3] /income statement (US)/profit and loss account (UK)/
損稅 损税 [sun3 shui4] /crippling taxation/
損耗 损耗 [sun3 hao4] /wear and tear/
損耗品 损耗品 [sun3 hao4 pin3] /consumables/
損贈 损赠 [sun3 zeng4] /to donate/donation/
搏動 搏动 [bo2 dong4] /beat rhythmically/throb/pulsate/
搏戰 搏战 [bo2 zhan4] /to fight/to struggle/to wage war/
搏 擊 搏击 [bo2 ji1] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/
搏殺 搏杀 [bo2 sha1] /fighting/killing/
搏髀 搏髀 [bo2 bi4] /to beat time by slapping one's thighs/
搏鬥 搏斗 [bo2 dou4] /to wrestle/to fight/to struggle/
搓板 搓板 [cuo1 ban3] /washboard/(slang) flat-chested (woman)/
搓洗 搓洗 [cuo1 xi3] /to rub clean (garments)/to scrub/
搓麻將 搓麻将 [cuo1 ma2 jiang4] /to play mahjong/
搔擾 搔扰 [sao1 rao3] /to disturb/to harass/
搔首弄姿 搔首弄姿 [sao1 shou3 nong4 zi1] /to stroke one's hair coquettishly (idiom)/
搖 摇 [Yao2] /surname Yao/
搖 摇 [yao2] /to shake/to rock/to row/
搖光 摇光 [yao2 guang1] /eta Ursae Majoris in the Big Dipper/
搖動 摇动 [yao2 dong4] /to shake/to sway/
搖勻 摇匀 [yao2 yun2] /to mix by shaking/
搖搖擺擺 摇摇摆摆 [yao2 yao2 bai3 bai3] /swaggering/staggering/waddling/
搖搖欲墜 摇摇欲坠 [yao2 yao2 yu4 zhui4] /tottering/on the verge of collapse/
搖撼 摇撼 [yao2 han4] /to shake/to rock/
搖擺 摇摆 [yao2 bai3] /to sway/to wobble/to waver/
搖擺不定 摇摆不定 [yao2 bai3 bu4 ding4] /indecisive/wavering/
搖擺舞 摇摆舞 [yao2 bai3 wu3] /swing (dance)/
搖旗吶喊 摇旗呐喊 [yao2 qi2 na4 han3] /to wave flags and shout battle cries (idiom): to egg sb on/to give support to/
搖晃 摇晃 [yao2 huang4] /to rock/to shake/to sway/
搖曳 摇曳 [yao2 ye4] /to flicker (of flame)/to sway/to bend (in the wind)/to oscillate/to flutter/free and untied/loose/
搖曳多姿 摇曳多姿 [yao2 ye4 duo1 zi1] /swaying gently/moving elegantly/
搖桿 摇杆 [yao2 gan3] /joystick/
搖椅 摇椅 [yao2 yi3] /rocking chair/
搖櫓 摇橹 [yao2 lu3] /to scull/to row/
搖滾 摇滚 [yao2 gun3] /rock 'n' roll (music)/to rock/to fall off/
搖滾樂 摇滚乐 [yao2 gun3 yue4] /rock music/rock 'n roll/
搖籃 摇篮 [yao2 lan2] /cradle/
搖籃曲 摇篮曲 [yao2 lan2 qu3] /lullaby/
搖船 摇船 [yao2 chuan2] /to scull/to row a boat/
搖號 摇号 [yao2 hao4] /lottery/
搖身 摇身 [yao2 shen1] /lit. to shake one's body/refers to abrupt transformation/same as 搖身一變|摇身一变/
搖身一變 摇身一变 [yao2 shen1 yi1 bian4] /to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life/
搖錢樹 摇钱树 [yao2 qian2 shu4] /a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)/
搖頭 摇头 [yao2 tou2] /to shake one's head/
搖頭丸 摇头丸 [yao2 tou2 wan2] /Ecstasy/MDMA/
搖 頭擺尾 摇头摆尾 [yao2 tou2 bai3 wei3] /to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to have a lighthearted air/
搗亂 捣乱 [dao3 luan4] /to disturb/to look for trouble/to stir up a row/to bother sb intentionally/
搗實 捣实 [dao3 shi2] /to ram (earth)/to compact earth by ramming/
搗弄 捣弄 [dao3 nong4] /to move back and forward/to trade/
搗毀 捣毁 [dao3 hui3] /to destroy/to smash/sabotage/
搗爛 捣烂 [dao3 lan4] /to mash/to beat to a pulp/
搗碎 捣碎 [dao3 sui4] /to pound into pieces/to mash/
搗蛋 捣蛋 [dao3 dan4] /to cause trouble/to stir up trouble/
搗蛋鬼 捣蛋鬼 [dao3 dan4 gui3] /trouble-maker/
搗衣 捣衣 [dao3 yi1] /to launder clothes by pounding/
搗賣 捣卖 [dao3 mai4] /to resell at a profit/
搗騰 捣腾 [dao3 teng2] /to buy and sell/peddling/
搗騰 捣腾 [dao3 teng5] /to turn over sth repeatedly/
搗鬼 捣鬼 [dao3 gui3] /to play tricks/to cause mischief/
搗鼓 捣鼓 [dao3 gu5] /to fiddle with sth/to trade with sth/
搜 搜 [sou1] /to search/
搜刮 搜刮 [sou1 gua1] /to rake in (money)/to plunder/to milk people dry/
搜尋 搜寻 [sou1 xun2] /to search/to look for/
搜尋引擎 搜寻引擎 [sou1 xun2 yin3 qing2] /Internet search engine/also written 搜索引擎/
搜尋軟體 搜寻软体 [sou1 xun2 ruan3 ti3] /search software/
搜括 搜括 [sou1 kuo4] /see 搜刮[sou1 gua1]/
搜捕 搜捕 [sou1 bu3] /to hunt and arrest (fugitives)/to track down and arrest/a manhunt/
搜救 搜救 [sou1 jiu4] /search and rescue/
搜救犬 搜救犬 [sou1 jiu4 quan3] /search and rescue dog/
搜查 搜查 [sou1 cha2] /to search/
搜檢 搜检 [sou1 jian3] /to search out/to check/
搜求 搜求 [sou1 qiu2] /to seek/to look for/
搜狐 搜狐 [Sou1 hu2] /Sohu, Chinese web portal and online media company/
搜狐網 搜狐网 [Sou1 hu2 Wang3] /Sohu, Chinese web portal and online media company/
搜狗 搜狗 [Sou1 gou3] /Sougou (searching dog) search engine, www.sogou.com/
搜獲 搜获 [sou1 huo4] /to find/to capture (after search)/to uncover (evidence)/
搜 神記 搜神记 [Sou1 shen2 Ji4] /In Search of the Supernatural, compilation of legends about spirits, ghosts and other supernatural phenomena, written and compiled by 干寶|干宝[Gan1 Bao3] in Jin dynasty/
搜索 搜索 [sou1 suo3] /to search/to look for sth/to scour (search meticulously)/to look sth up/Internet search/database search/
搜索引擎 搜索引擎 [sou1 suo3 yin3 qing2] /Internet search engine/
搜索枯腸 搜索枯肠 [sou1 suo3 ku1 chang2] /to rack one's brains (for apt wording etc) (idiom)/
搜羅 搜罗 [sou1 luo2] /to gather/to collect/to bring together/
搜腸刮肚 搜肠刮肚 [sou1 chang2 gua1 du4] /to search one's guts and belly (idiom): to racks one's brains for a solution/
搜證 搜证 [sou1 zheng4] /search warrant/to look for evidence/
搜身 搜身 [sou1 shen1] /to do a body search/to frisk/
搜集 搜集 [sou1 ji2] /to gather/to collect/
搞 搞 [gao3] /to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take care of/
搞不好 搞不好 [gao3 bu5 hao3] /(coll.) maybe/perhaps/
搞不懂 搞不懂 [gao3 bu5 dong3] /unable to make sense of (sth)/
搞亂 搞乱 [gao3 luan4] /to mess up/to mismanage/to bungle/to confuse/to muddle/
搞基 搞基 [gao3 ji1] /to be gay (slang)/
搞好 搞好 [gao3 hao3] /to do well at/to do a good job/
搞定 搞定 [gao3 ding4] /to fix/to settle/to wangle/
搞怪 搞怪 [gao3 guai4] /to do sth wacky/wacky/wacky behavior/
搞毛 搞毛 [gao3 mao2] /(dialect) what are you doing?/what the hell?/
搞活 搞活 [gao3 huo2] /to enliven/to invigorate/to revitalize/
搞混 搞混 [gao3 hun4] /to confuse/to muddle/to mix up/
搞烏龍 搞乌龙 [gao3 wu1 long2] /to mess something up/see also 烏龍球|乌龙球[wu1 long2 qiu2]/
搞砸 搞砸 [gao3 za2] /to mess (sth) up/to foul up/to spoil/
搞笑 搞笑 [gao3 xiao4] /funny/hilarious/
搞笑片 搞笑片 [gao3 xiao4 pian4] /comedy film/comedy/CL:部[bu4]/
搞花樣 搞花样 [gao3 hua1 yang4] /to play tricks/to cheat/to deceive/
搞花樣兒 搞花样儿 [gao3 hua1 yang4 r5] /erhua variant of 搞花樣|搞花样[gao3 hua1 yang4]/
搞通 搞通 [gao3 tong1] /to make sense of sth/
搞錢 搞钱 [gao3 qian2] /to get money/to accumulate money/
搞錯 搞错 [gao3 cuo4] /mistake/to make a mistake/to blunder/mistaken/
搞鬼 搞鬼 [gao3 gui3] /to make mischief/to play tricks in secret/
搧 搧 [shan1] /variant of 扇[shan1]/
搪塞 搪塞 [tang2 se4] /to muddle through/to fob somebody off/to beat around the bush/to dodge/
搪突 搪突 [tang2 tu1] /variant of 唐突[tang2 tu1]/
搬 搬 [ban1] /to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively heavy or bulky)/to shift/to copy indiscriminately/
搬兵 搬兵 [ban1 bing1] /to call for reinforcements/to bring in troops/
搬出去 搬出去 [ban1 chu1 qu4] /to move out (vacate)/to shift sth out/
搬動 搬动 [ban1 dong4] /to move (sth around)/to move house/
搬口 搬口 [ban1 kou3] /to pass on stories (idiom): to sow dissension/to blab/to tell tales/
搬唆 搬唆 [ban1 suo1] /to stir up trouble/
搬唇遞舌 搬唇递舌 [ban1 chun2 di4 she2] /to pass on stories (idiom): to sow dissension/to blab/to tell tales/
搬場 搬场 [ban1 chang3] /to move (house)/to relocate/removal/
搬家 搬家 [ban1 jia1] /to move house/removal/
搬 弄 搬弄 [ban1 nong4] /to fiddle with/to play and move sth about/to show off (what one can do)/to parade (one's capabilities)/to cause trouble/
搬弄是非 搬弄是非 [ban1 nong4 shi4 fei1] /to incite a quarrel (idiom): to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/
搬指 搬指 [ban1 zhi3] /variant of 扳指[ban1 zhi3]/
搬楦頭 搬楦头 [ban1 xuan4 tou5] /lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom)/fig. to expose shameful secrets (old)/
搬用 搬用 [ban1 yong4] /to apply mechanically/to copy and use/
搬 石頭砸自己的腳 搬石头砸自己的脚 [ban1 shi2 tou5 za2 zi4 ji3 de5 jiao3] /to move a stone and stub one's toe/to shoot oneself in the foot (idiom)/
搬磚砸腳 搬砖砸脚 [ban1 zhuan1 za2 jiao3] /to hurt oneself by one's own doing/to boomerang/to shoot oneself in the foot (idiom)/
搬移 搬移 [ban1 yi2] /to move (house)/to relocate/removals/
搬請 搬请 [ban1 qing3] /to request/to call for/
搬走 搬走 [ban1 zou3] /to carry/
搬 起石頭砸自己的腳 搬起石头砸自己的脚 [ban1 qi3 shi2 tou5 za2 zi4 ji3 de5 jiao3] /to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)/hoisted by one's own petard/
搬運 搬运 [ban1 yun4] /freight/transport/portage/to transport/to carry/
搬運工 搬运工 [ban1 yun4 gong1] /a porter/
搬遷 搬迁 [ban1 qian1] /to move/to relocate/removal/
搬遷戶 搬迁户 [ban1 qian1 hu4] /relocated household/unit that has moved/
搬鋪 搬铺 [ban1 pu4] /to arrange (for the dying)/
搭 搭 [da1] /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/
搭乘 搭乘 [da1 cheng2] /to ride as a passenger/to travel by (car, plane etc)/
搭伙 搭伙 [da1 huo3] /to join up with sb/to become partner/to take meals regularly in cafeteria/
搭伴 搭伴 [da1 ban4] /travel with another/accompany another/
搭便 搭便 [da1 bian4] /at one's convenience/in passing/
搭便車 搭便车 [da1 bian4 che1] /to hitch a ride/
搭咕 搭咕 [da1 gu1] /to connect/to discuss/
搭嘴 搭嘴 [da1 zui3] /to answer/
搭坐 搭坐 [da1 zuo4] /to travel by/to ride on/
搭幫 搭帮 [da1 bang1] /to travel together/thanks to/
搭建 搭建 [da1 jian4] /to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to rig up/
搭 扣 搭扣 [da1 kou4] /a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches)/
搭把手 搭把手 [da1 ba3 shou3] /to help out/
搭把手兒 搭把手儿 [da1 ba3 shou3 r5] /erhua variant of 搭把手[da1 ba3 shou3]/
搭拉 搭拉 [da1 la5] /variant of 耷拉[da1 la5]/
搭接 搭接 [da1 jie1] /to join/to connect up/
搭接片 搭接片 [da1 jie1 pian4] /buckle/connector/overlapping joint/
搭擋 搭挡 [da1 dang4] /variant of 搭檔|搭档[da1 dang4]/
搭救 搭救 [da1 jiu4] /rescue/
搭架子 搭架子 [da1 jia4 zi5] /to put up scaffolding/to build a framework/to launch an enterprise/
搭桌 搭桌 [da1 zhuo1] /charity performance (theater in former times)/
搭檔 搭档 [da1 dang4] /to cooperate/partner/
搭理 搭理 [da1 li5] /variant of 答理[da1 li5]/
搭界 搭界 [da1 jie4] /an interface/to relate with/to affiliate/
搭當 搭当 [da1 dang4] /variant of 搭檔|搭档[da1 dang4]/
搭白 搭白 [da1 bai2] /to answer/
搭縫 搭缝 [da1 feng4] /overlaid seam/
搭肩 搭肩 [da1 jian1] /to help lift up onto one's shoulders/to stand on sb's shoulder/
搭背 搭背 [da1 bei4] /harness pad (on draught animal)/
搭腔 搭腔 [da1 qiang1] /to answer/to respond/to converse/
搭腰 搭腰 [da1 yao1] /harness pad (on draught animal)/
搭腳手架 搭脚手架 [da1 jiao3 shou3 jia4] /to put up scaffolding/
搭膊 搭膊 [da1 bo2] /shoulder bag/
搭茬 搭茬 [da1 cha2] /to respond/
搭茬兒 搭茬儿 [da1 cha2 r5] /erhua variant of 搭茬[da1 cha2]/
搭蓋 搭盖 [da1 gai4] /to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to rig up/
搭街坊 搭街坊 [da1 jie1 fang5] /to become neighbors/
搭補 搭补 [da1 bu3] /to subsidize/to make up (deficit)/
搭褳 搭裢 [da1 lian5] /variant of 褡褳|褡裢[da1 lian5]/
搭 訕 搭讪 [da1 shan4] /to hit on someone/to strike up a conversation/to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation/
搭話 搭话 [da1 hua4] /to talk/to get into conversation with/to send word/
搭調 搭调 [da1 diao4] /to match/in tune/reasonable/
搭赸 搭赸 [da1 shan4] /variant of 搭訕|搭讪[da1 shan4]/
搭車 搭车 [da1 che1] /to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike/
搭載 搭载 [da1 zai4] /to transport (people, a payload etc)/
搭輕鐵 搭轻铁 [da1 qing1 tie3] /Hong Kong LRT/
搭連 搭连 [da1 lian2] /to bridge over/colligation (linguistics)/
搭連 搭连 [da1 lian5] /variant of 褡褳|褡裢[da1 lian5]/
搭配 搭配 [da1 pei4] /to pair up/to match/to arrange in pairs/to add sth into a group/
搭鉤 搭钩 [da1 gou1] /a hook/to make contact with sb/
搯 掏 [tao1] /variant of 掏[tao1]/
搳 搳 [hua2] /see 搳拳[hua2 quan2]/
搳拳 搳拳 [hua2 quan2] /variant of 划拳[hua2 quan2]/
搴旗 搴旗 [qian1 qi2] /to pull and capture the enemy's flag/
搵 揾 [wen3] /to look for (Cantonese)/Mandarin equivalent: 找[zhao3]/
搵 揾 [wen4] /(literary) to wipe away (tears)/to press with one's fingers/to soak/
搵錢 揾钱 [wen4 qian2] /(dialect) to make money/
搵食 揾食 [wen4 shi2] /to earn one's living (Cantonese)/Mandarin equivalent: 謀生|谋生[mou2 sheng1]/
搶 抢 [qiang1] /see 搶風|抢风[qiang1 feng1]/
搶 抢 [qiang3] /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/
搶佔 抢占 [qiang3 zhan4] /to seize (the strategic high ground)/
搶修 抢修 [qiang3 xiu1] /to repair in a rush/urgent repairs/
搶先 抢先 [qiang3 xian1] /to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall/
搶劫 抢劫 [qiang3 jie2] /to rob/looting/
搶劫案 抢劫案 [qiang3 jie2 an4] /robbery/holdup/
搶劫罪 抢劫罪 [qiang1 jie2 zui4] /robbery/
搶奪 抢夺 [qiang3 duo2] /to plunder/to pillage/to forcibly take/
搶婚 抢婚 [qiang3 hun1] /marriage by capture/bride kidnapping/
搶手 抢手 [qiang3 shou3] /(of goods) popular/in great demand/
搶手貨 抢手货 [qiang3 shou3 huo4] /a best-seller/a hot property/
搶掠 抢掠 [qiang3 lu:e4] /to loot/looting/
搶救 抢救 [qiang3 jiu4] /to rescue/
搶灘 抢滩 [qiang3 tan1] /to make an amphibious assault/to seize a beachhead/to gain a foothold in (a new market)/
搶生意 抢生意 [qiang3 sheng1 yi5] /to undercut competitors/to hustle/to compete for business/
搶白 抢白 [qiang3 bai2] /to rebuke/to reprimand/
搶眼 抢眼 [qiang3 yan3] /eye-catching/
搶答 抢答 [qiang3 da2] /to compete to be the first to answer a question (as on a quiz show)/
搶答器 抢答器 [qiang3 da2 qi4] /lockout buzzer system (as used by game show contestants)/
搶親 抢亲 [qiang3 qin1] /marriage by capture/bride kidnapping/
搶購 抢购 [qiang3 gou4] /panic buying/rushing to buy/
搶走 抢走 [qiang3 zou3] /to snatch (esp related to a robbery)/
搶跑 抢跑 [qiang3 pao3] /to jump the gun/to make a false start/
搶通 抢通 [qiang3 tong1] /to rush through urgently (e.g. emergency supplies)/
搶鏡頭 抢镜头 [qiang3 jing4 tou2] /to scoop the best camera shots/to grab the limelight/
搶險 抢险 [qiang3 xian3] /emergency (measures)/to react to an emergency/
搶險救災 抢险救灾 [qiang3 xian3 jiu4 zai1] /to provide relief during times of emergency and disaster (idiom)/
搶風 抢风 [qiang1 feng1] /a headwind/a contrary wind/
搶風航行 抢风航行 [qiang1 feng1 hang2 xing2] /to tack against the wind (sailing)/
搶風頭 抢风头 [qiang3 feng1 tou2] /to steal the show/to grab the limelight/
摀住 捂住 [wu3 zhu4] /to cover/to bury one's face/
摀住臉 捂住脸 [wu3 zhu4 lian3] /to cover the face/to bury one's face in one's hands/
摁釘兒 摁钉儿 [en4 ding1 r5] /thumbtack/
摁釦兒 摁扣儿 [en4 kou4 r5] /a popper/a snap fastener/
摂 摂 [she4] /Japanese variant of 攝|摄/
摒棄 摒弃 [bing4 qi4] /to abandon/to discard/to spurn/to forsake/
摒除 摒除 [bing4 chu2] /to get rid of/to dismiss/
摔 摔 [shuai1] /to throw down/to fall/to drop and break/
摔交 摔交 [shuai1 jiao1] /variant of 摔跤[shuai1 jiao1]/
摔倒 摔倒 [shuai1 dao3] /to fall down/to slip and fall/a throw (in wrestling)/
摔傷 摔伤 [shuai1 shang1] /bump/bruise/child's injury from falling/
摔壞 摔坏 [shuai1 huai4] /to drop and break/
摔打 摔打 [shuai1 da5] /to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up/
摔斷 摔断 [shuai1 duan4] /to fall and break/to break (bones) by falling/
摔死 摔死 [shuai1 si3] /to fall to one's death/
摔破 摔破 [shuai1 po4] /to fall and smash into pieces/
摔角 摔角 [shuai1 jiao3] /to wrestle/wrestling/
摔跟頭 摔跟头 [shuai1 gen1 tou5] /to fall/fig. to suffer a setback/
摔跤 摔跤 [shuai1 jiao1] /to trip and fall/to wrestle/wrestling (sports)/
摘 摘 [zhai1] /to take/to borrow/to pick (flowers, fruit etc)/to pluck/to select/to remove/to take off (glasses, hat etc)/
摘 下 摘下 [zhai1 xia4] /to take off/to remove (one's hat, a door from its hinges etc)/to pick (a piece of fruit from a tree etc)/(sports) to pick off (a rebound etc)/
摘借 摘借 [zhai1 jie4] /to borrow money/
摘取 摘取 [zhai1 qu3] /to pluck/to take/
摘帽 摘帽 [zhai1 mao4] /lit. to take off a hat/fig. to be cleared of an unfair charge/rehabilitation/
摘帽子 摘帽子 [zhai1 mao4 zi5] /lit. to take off a hat/fig. to be cleared of an unfair charge/rehabilitation/
摘引 摘引 [zhai1 yin3] /quote/
摘抄 摘抄 [zhai1 chao1] /to extract/to excerpt/
摘牌 摘牌 [zhai1 pai2] /delisting (of company on stock market)/
摘由 摘由 [zhai1 you2] /high points (of a document)/resume/
摘要 摘要 [zhai1 yao4] /summary/abstract/
摘記 摘记 [zhai1 ji4] /to take notes/to excerpt/
摘譯 摘译 [zhai1 yi4] /quoted (from)/translation of selected passages/
摘錄 摘录 [zhai1 lu4] /to extract/to excerpt/an excerpt/
摘除 摘除 [zhai1 chu2] /to excise/to remove an organ/
摞管 摞管 [luo4 guan3] /to masturbate/
摟 搂 [lou1] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/
摟 搂 [lou3] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/
摟住 搂住 [lou3 zhu4] /to hold in one's arms/to embrace/
摟抱 搂抱 [lou3 bao4] /to hug/to embrace/
摟錢 搂钱 [lou1 qian2] /(coll.) to grab money/to rake in money/
摧 摧 [cui1] /to break/to destroy/to devastate/to ravage/to repress/
摧殘 摧残 [cui1 can2] /to ravage/to ruin/
摧毀 摧毁 [cui1 hui3] /to destroy/to wreck/
摩 摩 [mo2] /to rub/
摩 亨佐・達羅 摩亨佐・达罗 [Mo2 heng1 zuo3 • da2 luo2] /Moenjo-daro, capital of Indus valley civilization c. 2000 BC, Sind province, Pakistan, UNESCO World Heritage Site/
摩加迪休 摩加迪休 [Mo2 jia1 di2 xiu1] /Mogadishu, capital of Somalia (Tw)/
摩加迪沙 摩加迪沙 [Mo2 jia1 di2 sha1] /Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia/
摩卡 摩卡 [mo2 ka3] /mocha (loanword)/
摩卡咖啡 摩卡咖啡 [mo2 ka3 ka1 fei1] /mocha coffee/
摩城 摩城 [Mo2 cheng2] /Mo i Rana (city in Nordland, Norway)/
摩天 摩天 [mo2 tian1] /skyscraping/towering into the sky/
摩天大廈 摩天大厦 [mo2 tian1 da4 sha4] /skyscraper/CL:座[zuo4]/
摩天大樓 摩天大楼 [mo2 tian1 da4 lou2] /skyscraper/CL:座[zuo4]/
摩天樓 摩天楼 [mo2 tian1 lou2] /skyscraper/CL:座[zuo4]/
摩天輪 摩天轮 [mo2 tian1 lun2] /Ferris wheel/observation wheel/
摩娑 摩娑 [mo2 suo1] /variant of 摩挲[mo2 suo1]/
摩尼 摩尼 [Mo2 ni2] /Manes (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism/
摩尼教 摩尼教 [Mo2 ni2 jiao4] /Manicheanism/
摩德納 摩德纳 [Mo2 de2 na4] /Modena, Italy/
摩托 摩托 [mo2 tuo1] /motor (loanword)/motorbike/
摩托羅垃 摩托罗垃 [Mo2 tuo1 luo2 la1] /Motorola (company)/
摩托羅拉 摩托罗拉 [Mo2 tuo1 luo2 la1] /Motorola/
摩托車 摩托车 [mo2 tuo1 che1] /motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liang4],部[bu4]/
摩托車的士 摩托车的士 [mo2 tuo1 che1 di1 shi4] /motorcycle taxi/
摩 拳擦掌 摩拳擦掌 [mo2 quan2 ca1 zhang3] /fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)/to roll up one's sleeves for battle/eager to get into action or start on a task/
摩挲 摩挲 [ma1 sa5] /to gently stroke/to rub/to massage/to do sth in a slipshod manner (colloquial)/
摩挲 摩挲 [mo2 sa1] /to smooth out (with one's hand)/
摩挲 摩挲 [mo2 suo1] /to stroke/to caress/
摩揭陀 摩揭陀 [Mo2 jie1 tuo2] /Magadha, ancient India kingdom reported to be the birthplace of Buddhism/
摩撒 摩撒 [ma1 sa5] /variant of 摩挲[ma1 sa5]/
摩擦 摩擦 [mo2 ca1] /friction/rubbing/chafing/fig. disharmony/conflict/also written 磨擦/
摩擦力 摩擦力 [mo2 ca1 li4] /friction/
摩斯密碼 摩斯密码 [Mo2 si1 mi4 ma3] /Morse code/
摩斯拉 摩斯拉 [Mo2 si1 la1] /Mothra (Japanese モスラ Mosura), Japanese movie monster/
摩斯電碼 摩斯电码 [Mo2 si1 dian4 ma3] /Morse code/
摩根 摩根 [Mo2 gen1] /Morgan (name)/
摩根・弗里曼 摩根・弗里曼 [Mo2 gen1 • Fu2 li3 man4] /Morgan Freeman, American actor/
摩根士丹利 摩根士丹利 [Mo2 gen1 Shi4 dan1 li4] /Morgan Stanley (financial services company)/
摩梭 摩梭 [Mo2 suo1] /Mosuo ethnic group of Yunnan and Sichuan/
摩梭族 摩梭族 [Mo2 suo1 zu2] /Mosuo ethnic group of Yunnan and Sichuan/
摩洛哥 摩洛哥 [Mo2 luo4 ge1] /Morocco/
摩爾 摩尔 [Mo2 er3] /Moore or Moor (name)/see also 摩爾人|摩尔人[Mo2 er3 ren2]/
摩爾 摩尔 [mo2 er3] /mole (chemistry)/
摩爾人 摩尔人 [Mo2 er3 ren2] /a Moor/
摩爾多瓦 摩尔多瓦 [Mo2 er3 duo1 wa3] /Moldova/Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania/
摩爾多瓦人 摩尔多瓦人 [Mo2 er3 duo1 wa3 ren2] /Moldovan (person)/
摩爾斯電碼 摩尔斯电码 [Mo2 er3 si1 dian4 ma3] /Morse code/
摩爾根 摩尔根 [Mo2 er3 gen1] /Morgan (name)/
摩爾門 摩尔门 [Mo2 er3 men2] /Mormon (religion)/
摩爾門經 摩尔门经 [Mo2 er3 men2 Jing1] /Book of Mormon/
摩登 摩登 [mo2 deng1] /modern (loanword)/fashionable/
摩登原始人 摩登原始人 [Mo2 deng1 Yuan2 shi3 ren2] /The Flintstones (TV Series)/
摩的 摩的 [mo2 di1] /motorcycle taxi/abbr. for 摩托車的士|摩托车的士[mo2 tuo1 che1 di1 shi4]/
摩睺羅伽 摩睺罗伽 [mo2 hou2 luo2 jia1] /Mahoraga, snake's headed Indian deity/a protector deity of Buddhist law/
摩納哥 摩纳哥 [Mo2 na4 ge1] /Monaco/
摩絲 摩丝 [mo2 si1] /hair mousse (loanword)/
摩羯 摩羯 [Mo2 jie2] /Capricorn (star sign)/northern people in classical times, a branch of the Huns or Xiongnu 匈奴/
摩羯座 摩羯座 [Mo2 jie2 zuo4] /Capricornus/
摩肩接踵 摩肩接踵 [mo2 jian1 jie1 zhong3] /lit. rubbing shoulders and following in each other's footsteps/a thronging crowd/
摩莎 摩莎 [mo2 suo1] /variant of 摩挲[mo2 suo1]/
摩薩德 摩萨德 [Mo2 sa4 de2] /Mossad/
摩蘇爾 摩苏尔 [Mo2 su1 er3] /Mosul (Iraqi city)/
摩蟹座 摩蟹座 [Mo2 xie4 zuo4] /Capricorn (constellation and sign of the zodiac)/used erroneously for 魔羯座/
摩西 摩西 [Mo2 xi1] /Moses/
摩西五經 摩西五经 [Mo2 xi1 Wu3 jing1] /the Pentateuch/the five books of Moses in the Old Testament/
摩西律法 摩西律法 [Mo2 xi1 lu:4 fa3] /law of Moses/
摩西的律法 摩西的律法 [Mo2 xi1 de5 lu:4 fa3] /Mosaic Law/
摩訶 摩诃 [mo2 he1] /transliteration of Sanskrit mahā, great/
摩 訶婆羅多 摩诃婆罗多 [Mo2 he1 po2 luo2 duo1] /Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那|罗摩衍那[Luo2 mo2 yan3 na4], possibly originally c. 4th century BC/
摩門 摩门 [Mo2 men2] /Mormon (religion)/
摩門經 摩门经 [Mo2 men2 Jing1] /Book of Mormon/
摩 頂放踵 摩顶放踵 [mo2 ding3 fang4 zhong3] /to rub one's head and heels (idiom): to slave for the benefit of others/to wear oneself out for the general good/
摯切 挚切 [zhi4 qie4] /sincere/fervent/
摯友 挚友 [zhi4 you3] /intimate friend/close friend/
摯友良朋 挚友良朋 [zhi4 you3 liang2 peng2] /intimate friend and companion (idiom)/
摯情 挚情 [zhi4 qing2] /true feelings/
摯愛 挚爱 [zhi4 ai4] /true love/
摯誠 挚诚 [zhi4 cheng2] /sincere/
摳 抠 [kou1] /to dig out/to pick out (with one's fingers)/to carve/to cut/to study meticulously/to lift one's clothes/stingy/miserly/
摳字眼 抠字眼 [kou1 zi4 yan3] /to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words/
摳字眼兒 抠字眼儿 [kou1 zi4 yan3 r5] /erhua variant of 摳字眼|抠字眼[kou1 zi4 yan3]/
摳門兒 抠门儿 [kou1 men2 r5] /(dialect) stingy/
摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 團|团[tuan2]/
摶沙 抟沙 [tuan2 sha1] /lacking in cohesion and unity of purpose/
摶風 抟风 [tuan2 feng1] /to rise very quickly/
摶飯 抟饭 [tuan2 fan4] /to roll rice balls/
摸 摸 [mo1] /to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to steal/to abstract/
摸 摸 [mo2] /variant of 摹[mo2]/
摸不著 摸不着 [mo1 bu5 zhao2] /unable to clearly understand (a situation etc)/
摸不著頭腦 摸不着头脑 [mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3] /to be unable to make any sense of the matter/to be at a loss/
摸八圈 摸八圈 [mo1 ba1 quan1] /to play mahjong/
摸吧 摸吧 [mo1 ba1] /touch bar (hostess bar that allows physical contact)/
摸彩 摸彩 [mo1 cai3] /to draw lots/raffle/lottery/
摸排 摸排 [mo1 pai2] /thorough search/
摸爬滾打 摸爬滚打 [mo1 pa2 gun3 da3] /to go through arduous training or hard work/
摸牌 摸牌 [mo1 pai2] /to draw a tile (at mahjong)/to play mahjong/
摸 石頭過河 摸石头过河 [mo1 shi2 tou5 guo4 he2] /lit. crossing the river by feeling for stones/improvise by trial-and-error/move cautiously/
摸索 摸索 [mo1 suo5] /to feel about/to grope about/to fumble/to do things slowly/
摸脈 摸脉 [mo1 mai4] /to feel sb's pulse/
摸 著石頭過河 摸着石头过河 [mo1 zhe5 shi2 tou5 guo4 he2] /to wade the river by groping for stones (idiom)/to advance step by step/to feel one's way around/
摸象 摸象 [mo1 xiang4] /to touch an elephant (of proverbial blind people)/
摸魚 摸鱼 [mo1 yu2] /to catch fish/(fig.) to loaf on the job/to be slack/to take it easy/
摸黑 摸黑 [mo1 hei1] /to grope about in the dark/
摹仿 摹仿 [mo2 fang3] /variant of 模仿[mo2 fang3]/
摹寫 摹写 [mo2 xie3] /to depict/to portray/to imitate/to copy/facsimile/
摹擬 摹拟 [mo2 ni3] /variant of 模擬|模拟[mo2 ni3]/
摹畫 摹画 [mo2 hua4] /to describe/
摺 折 [zhe2] /variant of 折[zhe2]/to fold/
摺光 折光 [zhe2 guang1] /refraction/
摺奏 折奏 [zhe2 zou4] /memorial to the emperor (folded in accordion form)/
摺子 折子 [zhe2 zi5] /folding notebook/accounts book/
摺子戲 折子戏 [zhe2 zi5 xi4] /highlights from opera/
摺尺 折尺 [zhe2 chi3] /folding ruler/
摺椅 折椅 [zhe2 yi3] /folding chair/
摺皺 折皱 [zhe2 zhou4] /fold/crease/wrinkle/pucker/
摺紙 折纸 [zhe2 zhi3] /paper folding/origami/
摺 線 摺线 [zhe2 xian4] /variant of 折線|折线[zhe2 xian4], broken line (continuous figure made up of straight line segments)/polygonal line/dog leg/
摺裙 折裙 [zhe2 qun2] /pleated skirt/
摺轉 折转 [zhe2 zhuan3] /reflex (angle)/to turn back/
摻假 掺假 [chan1 jia3] /to mix in fake material/to adulterate/
摻水 掺水 [chan1 shui3] /to dilute/to water down/watered down/
摿 摿 [yao2] /erroneous variant of 搖|摇[yao2]/
撂倒 撂倒 [liao4 dao3] /to knock down/to mow down/
撂地 撂地 [liao4 di4] /(of folk artists) to give a performance at a temple fair or on the street etc/
撂地攤 撂地摊 [liao4 di4 tan1] /see 撂地[liao4 di4]/
撂挑 撂挑 [liao4 tiao1] /lit. to put down the load/to quit one's job or responsibiities/
撃 撃 [ji1] /Japanese variant of 擊|击[ji1]/
撅嘴 撅嘴 [jue1 zui3] /to pout/
撇下 撇下 [pie1 xia5] /to cast away/
撇去 撇去 [pie1 qu4] /skim/
撇嘴 撇嘴 [pie3 zui3] /to curl one's lip/to twitch one's mouth/
撇大條 撇大条 [pie3 da4 tiao2] /(slang) to take a dump/
撇掉 撇掉 [pie1 diao4] /to skim froth or foam from the surface of a liquid/
撇條 撇条 [pie3 tiao2] /(slang) to go to the toilet/
撇 清 撇清 [pie3 qing1] /to say a matter has no relationship with the individual referred to, to emphasise one is innocent or in the clear/
撇號 撇号 [pie3 hao4] /apostrophe ' (punct.)/accent mark/prime symbol (math.)/
撇開 撇开 [pie1 kai1] /to disregard/to leave aside/
撇開不談 撇开不谈 [pie1 kai1 bu4 tan2] /to ignore an issue (idiom)/
撈 捞 [lao1] /to fish up/to dredge up/
撈一把 捞一把 [lao1 yi1 ba3] /to profiteer/to gain some underhand advantage/
撈什子 捞什子 [lao1 shi2 zi5] /encumbrance/burden/that awful thing (colloquial)/nuisance/
撈取 捞取 [lao1 qu3] /to fish for/to seek profit (by improper means)/
撈本 捞本 [lao1 ben3] /to get one's money back (esp. gambling)/to recoup one's losings/
撈油水 捞油水 [lao1 you2 shui3] /(coll.) to gain profit (usu. by underhand means)/
撈稻草 捞稻草 [lao1 dao4 cao3] /to fish for a straw/futile attempt to gain profit/
撈錢 捞钱 [lao1 qian2] /lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quick buck/
撐 撑 [cheng1] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/
撐場面 撑场面 [cheng1 chang3 mian4] /to keep up appearances/to put up a front/
撐拒 撑拒 [cheng1 ju4] /to resist/to struggle/to sustain/
撐持 撑持 [cheng1 chi2] /(fig.) to sustain/to shore up/
撐杆 撑杆 [cheng1 gan1] /a pole/a prop/
撐桿跳 撑杆跳 [cheng1 gan1 tiao4] /pole-vaulting/
撐桿跳高 撑杆跳高 [cheng1 gan1 tiao4 gao1] /pole-vaulting/
撐死 撑死 [cheng1 si3] /full to the point of bursting/(coll.) at most/
撐死膽大的,餓死膽小的 撑死胆大的,饿死胆小的 [cheng1 si3 dan3 da4 de5 , e4 si3 dan3 xiao3 de5] /fullness for the bold, famine for the timid (idiom)/
撐破 撑破 [cheng1 po4] /to burst/
撐竿跳 撑竿跳 [cheng1 gan1 tiao4] /pole-vaulting/also written 撐桿跳|撑杆跳/
撐竿跳高 撑竿跳高 [cheng1 gan1 tiao4 gao1] /pole vault/also written 撐桿跳高|撑杆跳高/
撐腰 撑腰 [cheng1 yao1] /to support/to brace/
撐門面 撑门面 [cheng1 men2 mian4] /to keep up appearances/to put up a front/
撒 撒 [sa1] /to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to/
撒 撒 [sa3] /to scatter/to sprinkle/to spill/
撒丁島 撒丁岛 [Sa1 ding1 Dao3] /Sardinia/
撒丫子 撒丫子 [sa1 ya1 zi5] /(dialect) to rush off/to scamper off double-quick/to take to one's heels/to make oneself scarce/
撒但 撒但 [Sa1 dan4] /variant of 撒旦[Sa1 dan4], Satan or Shaitan/
撒克遜 撒克逊 [Sa1 ke4 xun4] /Saxon (people)/
撒克遜人 撒克逊人 [Sa1 ke4 xun4 ren2] /Saxon (people)/
撒 切爾 撒切尔 [Sa1 qie1 er3] /Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990/
撒切爾夫人 撒切尔夫人 [Sa1 qie1 er3 Fu1 ren5] /Mrs Thatcher/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990/
撒哈拉 撒哈拉 [Sa1 ha1 la1] /Sahara/
撒哈拉以南 撒哈拉以南 [Sa1 ha1 la1 yi3 nan2] /sub-Saharan/
撒哈拉以南非洲 撒哈拉以南非洲 [Sa1 ha1 la1 yi3 nan2 Fei1 zhou1] /Sub-Saharan Africa/
撒哈拉沙漠 撒哈拉沙漠 [Sa3 ha1 la1 Sha1 mo4] /Sahara Desert/
撒囈掙 撒呓挣 [sa1 yi4 zheng1] /somniloquy/to talk or act in one's sleep/sleep-walking/
撒嬌 撒娇 [sa1 jiao1] /to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly/
撒尿 撒尿 [sa1 niao4] /to pass water/to piss/to urinate/to wee wee/
撒手 撒手 [sa1 shou3] /to let go of sth/to give up/
撒手不管 撒手不管 [sa3 shou3 bu4 guan3] /to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in/
撒手人寰 撒手人寰 [sa1 shou3 ren2 huan2] /to leave one's mortal frame (idiom)/to die/
撒手鐧 撒手锏 [sa1 shou3 jian3] /to play one's trump card/
撒手閉眼 撒手闭眼 [sa1 shou3 bi4 yan3] /to have nothing further to do with a matter (idiom)/
撒拉 撒拉 [Sa1 la1] /Salar ethnic group of Qinghai province/
撒拉族 撒拉族 [Sa1 la1 zu2] /Salar ethnic group of Qinghai province/
撒拉語 撒拉语 [Sa1 la1 yu3] /Salar, language of Salar ethnic group of Qinghai province/
撒拉鐵 撒拉铁 [Sa3 la1 tie3] /Shealtiel (son of Jeconiah)/
撒播 撒播 [sa3 bo1] /to sow (seeds by scattering)/scatter sowing/
撒旦 撒旦 [Sa1 dan4] /Satan or Shaitan/
撒母耳紀上 撒母耳纪上 [Sa1 mu3 er3 ji4 shang4] /First book of Samuel/
撒母耳紀下 撒母耳纪下 [Sa1 mu3 er3 ji4 xia4] /Second book of Samuel/
撒母耳記上 撒母耳记上 [Sa1 mu3 er3 ji4 shang4] /First book of Samuel/
撒母耳記下 撒母耳记下 [Sa1 mu3 er3 ji4 xia4] /Second book of Samuel/
撒氣 撒气 [sa1 qi4] /to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger/
撒潑 撒泼 [sa1 po1] /to make an unreasonable scene/
撒然 撒然 [sa1 ran2] /sudden/
撒爾孟 撒尔孟 [Sa1 er3 meng4] /Salmon (name)/
撒督 撒督 [Sa3 du1] /Zadok (son of Azor and father of Achim in Matthew 1:13)/
撒科打諢 撒科打诨 [sa1 ke1 da3 hun4] /to intersperse comic dialog (as they do in operas)/
撒種 撒种 [sa3 zhong3] /to sow seeds/
撒網 撒网 [sa1 wang3] /to throw a net/
撒網捕風 撒网捕风 [sa1 wang3 bu3 feng1] /lit. the wind cannot be caught in a net/to waste one's effort (idiom)/
撒羅滿 撒罗满 [Sa1 luo2 man3] /Solomon (name)/
撒腳 撒脚 [sa1 jiao3] /to run off/to beat it/
撒腿 撒腿 [sa1 tui3] /to take to one's heels/to scram/
撒西米 撒西米 [sa1 xi1 mi3] /sashimi (loanword)/
撒謊 撒谎 [sa1 huang3] /to tell lies/
撒賴 撒赖 [sa1 lai4] /to make a scene/to raise hell/
撒迦利亞 撒迦利亚 [Sa1 jia1 li4 ya4] /Zechariah (name)/Zechariah (Old Testament prophet)/
撒迦利亞書 撒迦利亚书 [Sa1 jia1 li4 ya4 shu1] /Book of Zechariah/
撒都該人 撒都该人 [sa1 du1 gai1 ren2] /Sadducees/
撒酒瘋 撒酒疯 [sa1 jiu3 feng1] /to get drunk and act crazy/roaring drunk/
撒野 撒野 [sa1 ye3] /to display shockingly bad behavior/to behave atrociously/
撒門 撒门 [Sa3 men2] /Salmon (son of Nashon)/
撒馬爾幹 撒马尔干 [Sa3 ma3 er3 gan4] /Samarkand, city in Uzbekistan/also written 撒馬爾罕|撒马尔罕/
撒馬爾罕 撒马尔罕 [Sa3 ma3 er3 han3] /Samarkand, city in Uzbekistan/
撓敗 挠败 [nao2 bai4] /defeated/routed/crushed/
撓曲 挠曲 [nao2 qu1] /to bend/flexing/deflection/
撓率 挠率 [nao2 lu:4] /the torsion (of a space curve)/
撓裂 挠裂 [nao2 lie4] /split due to repeated folding/flex crack/
撓頭 挠头 [nao2 tou2] /tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)/
撕 撕 [si1] /to tear/
撕扯 撕扯 [si1 che3] /to tear apart/
撕掉 撕掉 [si1 diao4] /to tear out (and throw away)/to rip away/
撕毀 撕毁 [si1 hui3] /to tear up/to rip up/too shred/
撕破 撕破 [si1 po4] /to tear/to rip/
撕破臉 撕破脸 [si1 po4 lian3] /to have an acrimonious falling-out/to shed all pretense of cordiality/to tear into each other/
撕破臉皮 撕破脸皮 [si1 po4 lian3 pi2] /see 撕破臉|撕破脸[si1 po4 lian3]/
撕碎 撕碎 [si1 sui4] /to tear to shreds/
撕票 撕票 [si1 piao4] /lit. to tear the ticket/to kill a hostage (usually held for ransom)/
撕裂 撕裂 [si1 lie4] /to rip apart/to tear/laceration/rent/
撕逼 撕逼 [si1 bi1] /(slang) (lit.) to tear cunt/(fig.) (of females) to have a catfight/to have a bitch fight/
撝損 㧑损 [hui1 sun3] /to humble/
撞 撞 [zhuang4] /to hit/to strike/to meet by accident/to run into/to bump against/to bump into/
撞倒 撞倒 [zhuang4 dao3] /to knock down/to knock over/to run over (sb)/
撞傷 撞伤 [zhuang4 shang1] /bruise/bump/
撞大運 撞大运 [zhuang4 da4 yun4] /to have a lucky stroke/to try one's luck/
撞擊 撞击 [zhuang4 ji1] /to strike/to hit/to ram/
撞擊式印表機 撞击式印表机 [zhuang4 ji1 shi4 yin4 biao3 ji1] /impact printer/
撞擊式打印機 撞击式打印机 [zhuang4 ji1 shi4 da3 yin4 ji1] /impact printer/
撞死 撞死 [zhuang4 si3] /to knock down and kill sb with a car/to run over sb/to run sb down/
撞毀 撞毁 [zhuang4 hui3] /to smash/
撞爛 撞烂 [zhuang4 lan4] /to destroy by smashing/smashed up/
撞球 撞球 [zhuang4 qiu2] /billiards/billiards ball/pool (game)/
撞臉 撞脸 [zhuang4 lian3] /(coll.) to look alike/to be a spitting image of/
撞見 撞见 [zhuang4 jian4] /to meet by accident/
撞 車 撞车 [zhuang4 che1] /to crash (into another car)/(fig.) (of opinions, schedules etc) to clash/(of subject matter) to be the same/
撞運氣 撞运气 [zhuang4 yun4 qi5] /to try one's luck/to rely on fate/
撞針 撞针 [zhuang4 zhen1] /firing pin/
撞鎖 撞锁 [zhuang4 suo3] /lock/
撞騙 撞骗 [zhuang4 pian4] /to swindle/
撡 操 [cao1] /old variant of 操[cao1]/
撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/
撣子 掸子 [dan3 zi5] /duster/CL:把[ba3]/
撣邦 掸邦 [Shan4 bang1] /Shan state of east Myanmar (Burma)/
撣邦高原 掸邦高原 [Shan4 bang1 gao1 yuan2] /Shan plateau of east Myanmar (Burma)/
撤 撤 [che4] /to remove/to take away/to withdraw/
撤下 撤下 [che4 xia4] /to withdraw/to remove (from a place)/to remove from office/
撤併 撤并 [che4 bing4] /to consolidate/to merge/
撤僑 撤侨 [che4 qiao2] /to evacuate (e.g. foreign civilians from a war zone)/
撤兵 撤兵 [che4 bing1] /withdraw troops/retreat/
撤出 撤出 [che4 chu1] /to withdraw/to leave/to retreat/to pull out/
撤回 撤回 [che4 hui2] /to recall/to revoke/to retract/
撤掉 撤掉 [che4 diao4] /to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off/
撤換 撤换 [che4 huan4] /recall/dismiss and replace/
撤款 撤款 [che4 kuan3] /to withdraw money/
撤消 撤消 [che4 xiao1] /variant of 撤銷|撤销[che4 xiao1]/
撤營 撤营 [che4 ying2] /to withdraw troops/
撤職 撤职 [che4 zhi2] /to eliminate/to sack/to remove from office/
撤訴 撤诉 [che4 su4] /to drop a lawsuit/
撤走 撤走 [che4 zou3] /to retire/to remove/to withdraw/to evacuate/
撤軍 撤军 [che4 jun1] /to withdraw troops/to retreat/
撤退 撤退 [che4 tui4] /to retreat/
撤銷 撤销 [che4 xiao1] /to repeal/to revoke/(computing) to undo/
撤除 撤除 [che4 chu2] /to remove/to dismantle/
撤離 撤离 [che4 li2] /to withdraw from/to evacuate/
撥 拨 [bo1] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/
撥亂反正 拨乱反正 [bo1 luan4 fan3 zheng4] /bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disorder/
撥付 拨付 [bo1 fu4] /appropriate sum of money/
撥冗 拨冗 [bo1 rong3] /to find time to do sth in the midst of pressing affairs/
撥出 拨出 [bo1 chu1] /to pull out/to allocate (funds)/to dial/
撥刺 拨刺 [bo1 ci1] /splash (of a fish)/
撥動 拨动 [bo1 dong4] /to stir/to prod/to poke/to move sideways/to strum (on a guitar etc)/
撥奏 拨奏 [bo1 zou4] /pizzicato/
撥子 拨子 [bo1 zi5] /plectrum/
撥子彈 拨子弹 [bo1 zi3 tan2] /plectrum/
撥弄 拨弄 [bo1 nong4] /to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up/
撥弦樂器 拨弦乐器 [bo1 xian2 yue4 qi4] /plucked string or stringed instrument/plucked instrument/
撥打 拨打 [bo1 da3] /to call/to dial/
撥款 拨款 [bo1 kuan3] /to allocate funds/appropriation/
撥正 拨正 [bo1 zheng4] /set right/correct/
撥浪鼓 拨浪鼓 [bo1 lang4 gu3] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/
撥火棍 拨火棍 [bo1 huo3 gun4] /poker/
撥用 拨用 [bo1 yong4] /appropriation/
撥號 拨号 [bo1 hao4] /to dial a telephone number/
撥號盤 拨号盘 [bo1 hao4 pan2] /telephone dial/
撥號連接 拨号连接 [bo1 hao4 lian2 jie1] /dial-up connection/dial-up networking/
撥號音 拨号音 [bo1 hao4 yin1] /dial tone/
撥轉 拨转 [bo1 zhuan3] /to turn/to turn around/to transfer (funds etc)/
撥開 拨开 [bo1 kai1] /to push aside/to part/to brush away/
撥雲見日 拨云见日 [bo1 yun2 jian4 ri4] /lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom): fig. to restore justice/
撦 扯 [che3] /variant of 扯[che3]/to pull/to tear/
撩亂 撩乱 [liao2 luan4] /variant of 繚亂|缭乱[liao2 luan4]/
撩人 撩人 [liao2 ren2] /to attract/to titillate/
撩動 撩动 [liao2 dong4] /to stir up/to provoke/
撩撥 撩拨 [liao2 bo1] /to provoke/to tease/
撩是生非 撩是生非 [liao2 shi4 sheng1 fei1] /to stir up trouble/to provoke angry exchange/
撩起 撩起 [liao1 qi3] /to raise/to lift up (curtains, clothing etc)/
撩開 撩开 [liao1 kai5] /to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something/to toss aside/
撫 抚 [fu3] /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/
撫寧 抚宁 [Fu3 ning2] /Funing county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei/
撫寧縣 抚宁县 [Fu3 ning2 xian4] /Funing county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei/
撫州 抚州 [Fu3 zhou1] /Fuzhou prefecture level city in Jiangxi/
撫州市 抚州市 [Fu3 zhou1 shi4] /Fuzhou prefecture level city in Jiangxi/
撫平 抚平 [fu3 ping2] /to calm (sb) down/
撫恤金 抚恤金 [fu3 xu4 jin1] /compensation payment (for injury)/relief payment/
撫愛 抚爱 [fu3 ai4] /to caress/
撫慰 抚慰 [fu3 wei4] /to console/to comfort/to soothe/
撫慰金 抚慰金 [fu3 wei4 jin1] /consolation money/compensation/
撫抱 抚抱 [fu3 bao4] /caress/
撫摩 抚摩 [fu3 mo2] /to stroke/to caress/
撫摸 抚摸 [fu3 mo1] /to gently caress and stroke/to pet/to fondle/
撫松 抚松 [Fu3 song1] /Fusong county in Baishan 白山, Jilin/
撫松縣 抚松县 [Fu3 song1 xian4] /Fusong county in Baishan 白山, Jilin/
撫琴 抚琴 [fu3 qin2] /to play the zither/classical variant of 彈琴|弹琴[tan2 qin2]/
撫綏 抚绥 [fu3 sui2] /to appease/to pacify/
撫育 抚育 [fu3 yu4] /to nurture/to raise/to foster/to tend/
撫遠 抚远 [Fu3 yuan3] /Fuyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang/
撫 遠三角洲 抚远三角洲 [Fu3 yuan3 san1 jiao3 zhou1] /Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk/same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛/
撫遠縣 抚远县 [Fu3 yuan3 xian4] /Fuyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang/
撫順 抚顺 [Fu3 shun4] /Fushun prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/also Fushun county/
撫順市 抚顺市 [Fu3 shun4 shi4] /Fushun prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/
撫順縣 抚顺县 [Fu3 shun4 xian4] /Fushun county in Fushun 撫順|抚顺, Liaoning/
撫養 抚养 [fu3 yang3] /to foster/to bring up/to raise/
撫養成人 抚养成人 [fu3 yang3 cheng2 ren2] /to bring up (a child)/
撫養權 抚养权 [fu3 yang3 quan2] /custody (of a child etc)/
撫養費 抚养费 [fu3 yang3 fei4] /child support payment (after a divorce)/
撬棍 撬棍 [qiao4 gun4] /crowbar/
撬棒 撬棒 [qiao4 bang4] /crowbar/
撬竊 撬窃 [qiao4 qie4] /burglary/house-breaking/
撬門 撬门 [qiao4 men2] /to break in/to force a door/
撬開 撬开 [qiao4 kai1] /to pry open/to lever open/
播 播 [bo1] /to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bo4]/
播出 播出 [bo1 chu1] /to broadcast/to put out TV programs/
播報 播报 [bo1 bao4] /to announce/to read (the news)/
播報員 播报员 [bo1 bao4 yuan2] /announcer/
播客 播客 [bo1 ke4] /radio broadcast/podcast/Internet audio subscription service/
播弄 播弄 [bo1 nong5] /to order people about/to stir up/to sow discord/
播撒 播撒 [bo1 sa3] /to sow (seeds)/to scatter/
播放 播放 [bo1 fang4] /to broadcast/to transmit/
播放列表 播放列表 [bo1 fang4 lie4 biao3] /playlist/
播放機 播放机 [bo1 fang4 ji1] /player (e.g. CD player)/
播映 播映 [bo1 ying4] /to broadcast a film/to televise/
播種 播种 [bo1 zhong3] /to sow seeds/sowing/seed/
播送 播送 [bo1 song4] /to broadcast/to transmit/to beam/
播音 播音 [bo1 yin1] /to transmit/to broadcast/
播音員 播音员 [bo1 yin1 yuan2] /announcer/broadcaster/
撮合 撮合 [cuo1 he5] /to play matchmaker/to act as a middleman/
撰寫 撰写 [zhuan4 xie3] /to write/to compose/
撰擬 撰拟 [zhuan4 ni3] /to draft/to draw up/to compose (a plan or document)/
撰文 撰文 [zhuan4 wen2] /article (in publication)/
撰稿 撰稿 [zhuan4 gao3] /to write (an article for publication)/
撰稿人 撰稿人 [zhuan4 gao3 ren2] /author (of a manuscript)/
撰錄 撰录 [zhuan4 lu4] /to compile and record/
撲 扑 [pu1] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
撲倒 扑倒 [pu1 dao3] /to fall down/
撲克 扑克 [pu1 ke4] /poker (game) (loanword)/deck of playing cards/
撲克牌 扑克牌 [pu1 ke4 pai2] /poker (card game)/playing card/CL:副[fu4]/
撲扇 扑扇 [pu1 shan5] /to flutter/to flap/
撲打 扑打 [pu1 da3] /to swat/(of wings) to flap/
撲救 扑救 [pu1 jiu4] /firefighting/to extinguish a fire and save life and property/to dive (of goalkeeper in soccer)/
撲朔 扑朔 [pu1 shuo4] /see 撲朔迷離|扑朔迷离[pu1 shuo4 mi2 li2]/
撲朔迷離 扑朔迷离 [pu1 shuo4 mi2 li2] /impossible to unravel/confusing/
撲殺 扑杀 [pu1 sha1] /to kill/to cull/
撲滅 扑灭 [pu1 mie4] /to eradicate/to extinguish/
撲滿 扑满 [pu1 man3] /piggy bank/
撲稜 扑棱 [pu1 leng1] /(onom.) fluttering or flapping of wings/
撲稜 扑棱 [pu1 leng5] /to do sth repeatedly/
撲空 扑空 [pu1 kong1] /lit. to rush at thin air/fig. to miss one's aim/to have nothing to show for one's troubles/
撲臉兒 扑脸儿 [pu1 lian3 r5] /strikes you in the face/
撲落 扑落 [pu1 luo4] /to fall/to drop/socket (loanword for 'plug')/
撲通 扑通 [pu1 tong1] /(onom.) sound of object falling into water/plop/
撲閃 扑闪 [pu1 shan3] /to wink/to blink/
撲 面 扑面 [pu1 mian4] /lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/blatant (advertising)/eye catching/(a smell) assaults the nostrils/
撲面而來 扑面而来 [pu1 mian4 er2 lai2] /lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/blatant (advertising)/eye catching/(a smell) assaults the nostrils/
撲騰 扑腾 [pu1 teng5] /(onom.) thud/flutter/flop/
撲鼻 扑鼻 [pu1 bi2] /to assail the nostrils (of fragrance and odours)/
撼天動地 撼天动地 [han4 tian1 dong4 di4] /earth-shaking/
撼樹蚍蜉 撼树蚍蜉 [han4 shu4 pi2 fu2] /lit. an ant trying to shake a tree/to overrate oneself (idiom)/
擀麵杖 擀面杖 [gan3 mian4 zhang4] /rolling pin/
擁 拥 [yong1] /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yong3]/
擁塞 拥塞 [yong1 se4] /jam (of traffic, crowd etc)/congestion/to block up/
擁戴 拥戴 [yong1 dai4] /to give one's allegiance/(popular) support/
擁抱 拥抱 [yong1 bao4] /to embrace/to hug/
擁擠 拥挤 [yong1 ji3] /crowded/to throng/congestion/
擁擠不堪 拥挤不堪 [yong1 ji3 bu4 kan1] /overcrowded/jam-packed/
擁有 拥有 [yong1 you3] /to have/to possess/
擁有權 拥有权 [yong1 you3 quan2] /right of ownership/
擁護 拥护 [yong1 hu4] /to endorse/to support/
擁護者 拥护者 [yong1 hu4 zhe3] /supporter (person)/
擁躉 拥趸 [yong1 dun3] /fan/fanatic/
擂臺 擂台 [lei4 tai2] /elevated stage on which martial competitions or duels were held/arena/ring/
擂臺賽 擂台赛 [lei4 tai2 sai4] /single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated)/
擂 鼓鳴金 擂鼓鸣金 [lei2 gu3 ming2 jin1] /to beat the drum and sound the gong (idiom): fig. to order an advance or retreat/to egg people on or to call them back/
擄人勒贖 掳人勒赎 [lu3 ren2 le4 shu2] /kidnapping for ransom/
擄獲 掳获 [lu3 huo4] /to capture a prisoner/to take sb captive/
擅場 擅场 [shan4 chang3] /to excel in some field/expert at sth/
擅斷 擅断 [shan4 duan4] /arbitrary/
擅權 擅权 [shan4 quan2] /to arrogate power/
擅美 擅美 [shan4 mei3] /to enjoy fame without sharing it/to take the credit/
擅自 擅自 [shan4 zi4] /without permission/of one's own initiative/
擅長 擅长 [shan4 chang2] /to be good at/to be expert in/
擅闖 擅闯 [shan4 chuang3] /to enter without permission/to trespass/
擅離職守 擅离职守 [shan4 li2 zhi2 shou3] /to abscond/to be absent without leave/
擇 择 [ze2] /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/also pr. [zhai2]/
擇不開 择不开 [zhai2 bu5 kai1] /impossible to separate/impossible to disentangle/cannot take time out/
擇偶 择偶 [ze2 ou3] /to choose a spouse/
擇刺 择刺 [zhai2 ci4] /to pick out the bones in a fish/
擇善固執 择善固执 [ze2 shan4 gu4 zhi2] /to choose what is good and hold fast to it (idiom)/
擇善而從 择善而从 [ze2 shan4 er2 cong2] /to choose the right course and follow it (idiom)/
擇定 择定 [ze2 ding4] /select (a date)/
擇日 择日 [ze2 ri4] /to fix a date (for an event)/to select an auspicious date/
擇日子 择日子 [zhai2 ri4 zi5] /to pick an auspicious day/
擇菜 择菜 [zhai2 cai4] /to pick the edible part of vegetables/
擇食 择食 [ze2 shi2] /to be picky (food)/
擊 击 [ji1] /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [ji2]/
擊中 击中 [ji1 zhong4] /to hit (a target etc)/to strike/
擊倒 击倒 [ji1 dao3] /to knock down/knocked down/
擊刺 击刺 [ji1 ci4] /to stab/to hack/
擊劍 击剑 [ji1 jian4] /fencing (sport)/
擊劍者 击剑者 [ji1 jian4 zhe3] /fencer (i.e. sportsman involved in fencing)/
擊墜 击坠 [ji1 zhui4] /to shoot down/
擊弦貝斯 击弦贝斯 [ji1 xian2 bei4 si1] /slap bass (bass guitar technique)/
擊弦類 击弦类 [ji1 xian2 lei4] /hammered string type (of musical instrument)/
擊弦類樂器 击弦类乐器 [ji1 xian2 lei4 yue4 qi4] /hammered string musical instrument/
擊打 击打 [ji1 da3] /to beat/to lash/
擊掌 击掌 [ji1 zhang3] /to clap one's hands/to clap each other's hands/high five/
擊敗 击败 [ji1 bai4] /to defeat/to beat/
擊斃 击毙 [ji1 bi4] /to kill/to shoot dead/
擊毀 击毁 [ji1 hui3] /to attack and destroy/
擊沉 击沉 [ji1 chen2] /to attack and sink (a ship)/
擊潰 击溃 [ji1 kui4] /to defeat/to smash/to rout/
擊球 击球 [ji1 qiu2] /to bat/to hit a ball (sport)/
擊球員 击球员 [ji1 qiu2 yuan2] /lit. striking sportsman/striker (baseball)/batsman (cricket)/
擊碎 击碎 [ji1 sui4] /to smash to pieces/
擊缶 击缶 [ji2 fou3] /to beat time with a percussion instrument made of pottery/
擊落 击落 [ji1 luo4] /to shoot down (a plane)/
擊退 击退 [ji1 tui4] /to beat back/to repel/
擊 鼓鳴金 击鼓鸣金 [ji1 gu3 ming2 jin1] /to beat the drum and sound the gong (idiom): fig. to order an advance or retreat/to egg people on or to call them back/
擋 挡 [dang3] /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear/
擋 挡 [dang4] /to arrange/to put in order/
擋位 挡位 [dang3 wei4] /gear level (i.e. first gear, high gear etc)/
擋住 挡住 [dang3 zhu4] /to obstruct/
擋拆 挡拆 [dang3 chai1] /pick and roll (basketball)/screen and roll/
擋泥板 挡泥板 [dang3 ni2 ban3] /mudguard/
擋箭牌 挡箭牌 [dang3 jian4 pai2] /shield/(fig.) excuse/
擋路 挡路 [dang3 lu4] /blocking the way/
擋雨 挡雨 [dang3 yu3] /to protect from the rain/
擋風牆 挡风墙 [dang3 feng1 qiang2] /lit. windbreak/fig. protector/
擋風玻璃 挡风玻璃 [dang3 feng1 bo1 li5] /windshield/wind screen/
操 操 [cao1] /to grasp/to hold/to operate/to manage/to control/to steer/to exercise/to drill (practice)/to play/to speak (a language)/
操 操 [cao4] /variant of 肏[cao4]/
操之過急 操之过急 [cao1 zhi1 guo4 ji2] /to act with undue haste (idiom): eager and impatient/over-hasty/
操作 操作 [cao1 zuo4] /to work/to operate/to manipulate/
操作台 操作台 [cao1 zuo4 tai2] /operating desk/control panel/console/
操作員 操作员 [cao1 zuo4 yuan2] /operator/
操作環境 操作环境 [cao1 zuo4 huan2 jing4] /operating environment/
操作系統 操作系统 [cao1 zuo4 xi4 tong3] /operating system/
操作者 操作者 [cao1 zuo4 zhe3] /operator/
操作規程 操作规程 [cao1 zuo4 gui1 cheng2] /operating rules/work regulations/
操作速率 操作速率 [cao1 zuo4 su4 lu:4] /operating speed/
操你媽 操你妈 [cao4 ni3 ma1] /see 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1]/
操典 操典 [cao1 dian3] /drill book/
操刀手 操刀手 [cao1 dao1 shou3] /person charged with decisive action/hatchet man/
操切 操切 [cao1 qie4] /rash/hasty/
操勞 操劳 [cao1 lao2] /to work hard/to look after/
操坪 操坪 [cao1 ping2] /drill ground/
操場 操场 [cao1 chang3] /playground/sports field/drill ground/CL:個|个[ge4]/
操守 操守 [cao1 shou3] /personal integrity/
操屄 操屄 [cao4 bi1] /variant of 肏屄[cao4 bi1]/
操心 操心 [cao1 xin1] /to worry about/
操持 操持 [cao1 chi5] /to manage/to handle/
操控 操控 [cao1 kong4] /to control/to manipulate/
操 斧伐柯 操斧伐柯 [cao1 fu3 fa2 ke1] /(cf Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax/fig. to follow a principle/fig. to act as match-maker/
操法 操法 [cao1 fa3] /drill rules/
操演 操演 [cao1 yan3] /drill/exercise/demonstration/to demonstrate/
操盤手 操盘手 [cao1 pan2 shou3] /trader or dealer (of stocks and shares etc)/
操神 操神 [cao1 shen2] /to worry about/to look after/to take care of/
操練 操练 [cao1 lian4] /drill/practice/
操縱 操纵 [cao1 zong4] /to operate/to control/to rig/to manipulate/
操縱桿 操纵杆 [cao1 zong4 gan3] /joystick/control lever/
操縱自如 操纵自如 [cao1 zong4 zi4 ru2] /ease of operation/to control smoothly/
操舟 操舟 [cao1 zhou1] /to steer a boat/
操航 操航 [cao1 hang2] /to take the helm/to steer (a ship)/
操舵 操舵 [cao1 duo4] /to steer (a vessel)/to hold the rudder/at the helm/
操舵室 操舵室 [cao1 duo4 shi4] /pilothouse/
操蛋 操蛋 [cao4 dan4] /variant of 肏蛋[cao4 dan4]/
操行 操行 [cao1 xing2] /(student's) behavior/
操觚 操觚 [cao1 gu1] /to write/to compose/
操課 操课 [cao1 ke4] /military drill/
操辦 操办 [cao1 ban4] /to arrange matters/
操逼 操逼 [cao4 bi1] /variant of 肏屄[cao4 bi1]/
擎拳合掌 擎拳合掌 [qing2 quan2 he2 zhang3] /to clasp hands/to put one's palms together (in obeisance)/
擒 人節 擒人节 [Qin2 ren2 jie2] /(jocularly) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day/
擒獲 擒获 [qin2 huo4] /to apprehend/to capture/to seize/
擒賊擒王 擒贼擒王 [qin2 zei2 qin2 wang2] /to defeat the enemy by capturing their chief (idiom)/
擔 担 [dan1] /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/
擔 担 [dan4] /picul (100 catties, 50 kg)/two buckets full/carrying pole and its load/classifier for loads carried on a shoulder pole/
擔任 担任 [dan1 ren4] /to hold a governmental office or post/to assume office of/to take charge of/to serve as/
擔保 担保 [dan1 bao3] /to guarantee/to vouch for/
擔子 担子 [dan4 zi5] /carrying pole and the loads on it/burden/task/responsibility/CL:副[fu4]/
擔待 担待 [dan1 dai4] /to pardon/please excuse (me)/to take responsibility/
擔心 担心 [dan1 xin1] /anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious/
擔憂 担忧 [dan1 you1] /to worry/to be concerned/
擔懮 担懮 [dan1 you1] /worry/anxiety/
擔承 担承 [dan1 cheng2] /to undertake/to assume (responsibility etc)/
擔擔麵 担担面 [dan4 dan4 mian4] /Sichuan noodles with a spicy and numbing sauce/
擔擱 担搁 [dan1 ge5] /variant of 耽擱|耽搁[dan1 ge5]/
擔架 担架 [dan1 jia4] /stretcher/litter/bier/
擔架兵 担架兵 [dan1 jia4 bing1] /stretcher bearer (military)/
擔架床 担架床 [dan1 jia4 chuang2] /stretcher/
擔架抬 担架抬 [dan1 jia4 tai2] /stretcher (for the injured)/
擔當 担当 [dan1 dang1] /to take upon oneself/to assume/
擔荷 担荷 [dan1 he4] /to shoulder a burden/
擔誤 担误 [dan1 wu5] /variant of 耽誤|耽误[dan1 wu5]/
擔負 担负 [dan1 fu4] /to shoulder/to bear/to undertake/
擔驚受怕 担惊受怕 [dan1 jing1 shou4 pa4] /to feel apprehensive/to be alarmed/
擕 携 [xie2] /old variant of 攜|携[xie2]/
擘劃 擘划 [bo4 hua4] /to plan/to arrange/
擘畫 擘画 [bo4 hua4] /variant of 擘劃|擘划[bo4 hua4]/
擘開 擘开 [bo4 kai1] /to break open/
據 据 [ju4] /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/
據估計 据估计 [ju4 gu1 ji4] /according to estimates/
據信 据信 [ju4 xin4] /according to belief/it is believed that/
據傳 据传 [ju4 chuan2] /it is rumored that .../it is reported that .../
據報 据报 [ju4 bao4] /it is reported/according to reports/
據報導 据报导 [ju4 bao4 dao3] /according to (news) reports/
據報道 据报道 [ju4 bao4 dao4] /according to a report/It is reported that.../
據守 据守 [ju4 shou3] /to guard/to hold a fortified position/entrenched/
據守天險 据守天险 [ju4 shou3 tian1 xian3] /to guard a natural stronghold/
據實 据实 [ju4 shi2] /according to the facts/
據實以告 据实以告 [ju4 shi2 yi3 gao4] /to report according to the facts/to tell the truth/to tell it like it is/
據悉 据悉 [ju4 xi1] /according to reports/it is reported (that)/
據情辦理 据情办理 [ju4 qing2 ban4 li3] /to handle a situation according to the circumstances (idiom)/
據我看 据我看 [ju4 wo3 kan4] /in my view/in my opinion/from what I can see/
據料 据料 [ju4 liao4] /according to forecasts/it is expected that.../
據有 据有 [ju4 you3] /to occupy/to hold/to possess/
據此 据此 [ju4 ci3] /according to this/on the ground of the above/(formally introduces reported speech in writing)/
據為己有 据为己有 [ju4 wei2 ji3 you3] /to take for one's own/to expropriate/
據理 据理 [ju4 li3] /according to reason/in principle/
據理力爭 据理力争 [ju4 li3 li4 zheng1] /to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right/
據稱 据称 [ju4 cheng1] /it is said/allegedly/according to reports/or so they say/
據統計 据统计 [ju4 tong3 ji4] /according to statistics/
據聞 据闻 [ju4 wen2] /accounts/one's understanding/
據說 据说 [ju4 shuo1] /it is said that/reportedly/
據險 据险 [ju4 xian3] /to rely on natural barriers (for one's defense)/
據點 据点 [ju4 dian3] /stronghold/defended military base/base for operations/strategic point/foothold/(market) presence/
擠 挤 [ji3] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/
擠上去 挤上去 [ji3 shang4 qu5] /to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc)/
擠來擠去 挤来挤去 [ji3 lai2 ji3 qu4] /to mill about/to jostle/
擠兌 挤兑 [ji3 dui4] /a run on a bank/
擠入 挤入 [ji3 ru4] /to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude/
擠出 挤出 [ji3 chu1] /to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out/
擠占 挤占 [ji3 zhan4] /to seize/to push aside and occupy/
擠咕 挤咕 [ji3 gu1] /to wink at/
擠垮 挤垮 [ji3 kua3] /to squash/to crush/to squeeze out of business/to drive out/
擠壓 挤压 [ji3 ya1] /to squeeze/to press/to extrude/
擠壓出 挤压出 [ji3 ya1 chu1] /to extrude/
擠奶 挤奶 [ji3 nai3] /to milk/
擠對 挤对 [ji3 dui4] /(coll.) to mock/to bully/to force (a concession out of sb)/
擠提 挤提 [ji3 ti2] /bank run/
擠擠插插 挤挤插插 [ji3 ji3 cha1 cha1] /crowded tightly/jam-packed/
擠滿 挤满 [ji3 man3] /crowded to bursting point/filled to overflowing/jam-packed/
擠牙膏 挤牙膏 [ji3 ya2 gao1] /lit. to squeeze out toothpaste/fig. to extract a confession under pressure/
擠眉弄眼 挤眉弄眼 [ji3 mei2 nong4 yan3] /to make eyes/to wink/
擠眼 挤眼 [ji3 yan3] /to wink/
擠緊 挤紧 [ji3 jin3] /to squeeze/
擠花 挤花 [ji3 hua1] /(cookery) to decorate using a piping bag/to extrude something though a piping bag/piping/
擠花袋 挤花袋 [ji3 hua1 dai4] /piping bag (cookery)/
擠落 挤落 [ji3 luo4] /(coll.) to push aside/
擠踏 挤踏 [ji3 ta4] /stampede/
擠軋 挤轧 [ji3 ya4] /to bump and shove/
擠進 挤进 [ji3 jin4] /to break into/to force one's way into/to barge into/
擠過 挤过 [ji3 guo4] /to squeeze through/to force one's way through/
擡 擡 [tai2] /variant of 抬[tai2]/
擡舉 抬举 [tai2 ju5] /to praise/to promote (as a favour)/
擢升 擢升 [zhuo2 sheng1] /to promote (sb)/to upgrade/to ascend/
擢第 擢第 [zhuo2 di4] /to pass the civil service examination in Imperial China/
擢髮難數 擢发难数 [zhuo2 fa4 nan2 shu3] /lit. as difficult to count as hair pulled from sb's head (idiom)/fig. innumerable (crimes)/
擤 擤 [xing3] /to blow one's nose/
擤鼻涕 擤鼻涕 [xing3 bi2 ti4] /to blow one's nose/
擦 擦 [ca1] /to wipe/to erase/rubbing (brush stroke in painting)/to clean/to polish/
擦乾 擦干 [ca1 gan1] /to wipe dry/
擦亮 擦亮 [ca1 liang4] /to polish/
擦亮眼睛 擦亮眼睛 [ca1 liang4 yan3 jing1] /remove the scales from one's eyes/sharpen one's vigilance/
擦傷 擦伤 [ca1 shang1] /scratch/abrasion/graze/friction burn/to bruise/to scrape/
擦子 擦子 [ca1 zi5] /eraser/(kitchen) grater/shredder/
擦寫 擦写 [ca1 xie3] /to erase/
擦屁股 擦屁股 [ca1 pi4 gu5] /(lit.) to wipe one’s ass/(coll.) to clear up sb else's mess/
擦抹 擦抹 [ca1 mo3] /to wipe/
擦拭 擦拭 [ca1 shi4] /to wipe clean/
擦掉 擦掉 [ca1 diao4] /to wipe/
擦掠 擦掠 [ca1 lu:e4] /to brush against/to graze/to scratch/
擦擦筆 擦擦笔 [ca1 ca1 bi3] /erasable pen/
擦棒球 擦棒球 [ca1 bang4 qiu2] /foul tip/
擦槍走火 擦枪走火 [ca1 qiang1 zou3 huo3] /to shoot accidentally while polishing a gun/(fig.) a minor incident that sparks a war/
擦油 擦油 [ca1 you2] /to oil/to anoint/
擦洗 擦洗 [ca1 xi3] /to clean (with water or alcohol)/to wipe and wash/to swab/to scrub/
擦澡 擦澡 [ca1 zao3] /to rub oneself down with a wet towel/to take a sponge bath/
擦碗布 擦碗布 [ca1 wan3 bu4] /dish cloth/tea towel/
擦網球 擦网球 [ca1 wang3 qiu2] /net ball/let (tennis etc)/
擦肩而過 擦肩而过 [ca1 jian1 er2 guo4] /brief encounter/to brush past sb/
擦腚紙 擦腚纸 [ca1 ding4 zhi3] /toilet paper/
擦身而過 擦身而过 [ca1 shen1 er2 guo4] /to brush past/
擦邊球 擦边球 [ca1 bian1 qiu2] /lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally or morally/
擦鞋墊 擦鞋垫 [ca1 xie2 dian4] /doormat/
擦音 擦音 [ca1 yin1] /fricative/
擦黑兒 擦黑儿 [ca1 hei1 r5] /(dialect) dusk/
擧 举 [ju3] /variant of 舉|举[ju3]/
擬 拟 [ni3] /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/
擬人 拟人 [ni3 ren2] /personification/anthropomorphism/
擬作 拟作 [ni3 zuo4] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/
擬古 拟古 [ni3 gu3] /to emulate a classic/to work in the style of a classic (author)/
擬古之作 拟古之作 [ni3 gu3 zhi1 zuo4] /a work in a classic style/a pastiche/
擬合 拟合 [ni3 he2] /to fit (data to a model)/a (close) fit/
擬定 拟定 [ni3 ding4] /to draw up/to draft/to formulate/
擬態 拟态 [ni3 tai4] /(biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage/
擬於不倫 拟于不伦 [ni3 yu2 bu4 lun2] /to draw an impossible comparison/
擬球 拟球 [ni3 qiu2] /(math.) pseudosphere, a surface in ordinary space of constant negative curvature/
擬稿 拟稿 [ni3 gao3] /to draft (a statement)/
擬聲 拟声 [ni3 sheng1] /onomatopoeia/
擬聲唱法 拟声唱法 [ni3 sheng1 chang4 fa3] /scat singing/
擬聲詞 拟声词 [ni3 sheng1 ci2] /onomatopoeia/
擬製 拟制 [ni3 zhi4] /to copy (a model)/
擬訂 拟订 [ni3 ding4] /to draw up (a plan)/
擬議 拟议 [ni3 yi4] /proposal/recommendation/to draft/
擬阿拖品藥物 拟阿拖品药物 [ni3 a1 tuo1 pin3 yao4 wu4] /atropinemimetic drug/
擬音 拟音 [ni3 yin1] /to make a sound effect/sound effect/
擬鹵素 拟卤素 [ni3 lu3 su4] /pseudohalogen, e.g. cyanogen (CN)2/
擯斥 摈斥 [bin4 chi4] /to reject/to dismiss/
擯棄 摈弃 [bin4 qi4] /to abandon/to discard/to cast away/
擯除 摈除 [bin4 chu2] /to discard/to get rid of/to dispense with/
擰成一股繩 拧成一股绳 [ning2 cheng2 yi1 gu3 sheng2] /to twist together to form a rope/(fig.) to unite/to work together/
擰 開 拧开 [ning3 kai1] /to unscrew/to twist off (a lid)/to turn on (a faucet)/to switch on (by turning a knob)/to turn (a door handle)/to wrench apart/
擱板 搁板 [ge1 ban3] /shelf/
擱淺 搁浅 [ge1 qian3] /to be stranded (of ship)/to run aground/fig. to run into difficulties and stop/
擱筆 搁笔 [ge1 bi3] /to put down the pen/to stop writing/
擱置 搁置 [ge1 zhi4] /to shelve/to set aside/
擱腳板 搁脚板 [ge1 jiao3 ban3] /footrest/
擱腳物 搁脚物 [ge1 jiao3 wu4] /footrest/
擲 地有聲 掷地有声 [zhi4 di4 you3 sheng1] /lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)/fig. (of one's words) powerful and resonating/to have substance/
擲色 掷色 [zhi4 shai3] /to throw the dice/
擲還 掷还 [zhi4 huan2] /please return (an item sent in the mail)/
擲骰子 掷骰子 [zhi4 tou2 zi5] /to throw the dice/
擴 扩 [kuo4] /enlarge/
擴充 扩充 [kuo4 chong1] /to expand/
擴印 扩印 [kuo4 yin4] /to enlarge (a photo)/to print larger/
擴及 扩及 [kuo4 ji2] /to extend to/
擴增 扩增 [kuo4 zeng1] /amplification/
擴增實境 扩增实境 [kuo4 zeng1 shi2 jing4] /augmented reality (computing)/
擴大 扩大 [kuo4 da4] /to expand/to enlarge/to broaden one's scope/
擴大再生產 扩大再生产 [kuo4 da4 zai4 sheng1 chan3] /to expand production/to reproduce on an extended scale/
擴大化 扩大化 [kuo4 da4 hua4] /to extend the scope/to exaggerate/
擴孔 扩孔 [kuo4 kong3] /to widen a tube/to ream (i.e. widen a hole)/
擴展 扩展 [kuo4 zhan3] /to extend/to expand/extension/expansion/
擴展塢 扩展坞 [kuo4 zhan3 wu4] /docking station/
擴建 扩建 [kuo4 jian4] /to extend a building/
擴張 扩张 [kuo4 zhang1] /expansion/dilation/to expand (e.g. one's power or influence)/to broaden/
擴散 扩散 [kuo4 san4] /to spread/to proliferate/to diffuse/spread/proliferation/diffusion/
擴散周知 扩散周知 [kuo4 san4 zhou1 zhi1] /to let everyone know/spread the word!/
擴版 扩版 [kuo4 ban3] /to increase the format of a publication/
擴編 扩编 [kuo4 bian1] /to expand (esp. by new recruitment)/to increase the army/to augment/
擴胸器 扩胸器 [kuo4 xiong1 qi4] /chest expander (gymnastic apparatus)/
擴軍 扩军 [kuo4 jun1] /armament/to expand armed forces/
擴音 扩音 [kuo4 yin1] /to amplify (sound)/
擴音器 扩音器 [kuo4 yin1 qi4] /megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone/
擴音機 扩音机 [kuo4 yin1 ji1] /amplifier/loudspeaker/hearing aid/
擷取 撷取 [xie2 qu3] /to pick/to select/to take/to capture (data)/to acquire/to pick up (a signal)/
擺 摆 [bai3] /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/
擺了一道 摆了一道 [bai3 le5 yi1 dao4] /to play tricks on/to make a fool of/
擺事實講道理 摆事实讲道理 [bai3 shi4 shi2 jiang3 dao4 li3] /present the facts and reason things out/
擺出 摆出 [bai3 chu1] /to assume/to adopt (a look, pose, manner etc)/to bring out for display/
擺動 摆动 [bai3 dong4] /oscillation/swing/sway/
擺地攤 摆地摊 [bai3 di4 tan1] /lit. to set up a stall on the ground/fig. to start up a new business/
擺子 摆子 [bai3 zi3] /malaria/
擺布 摆布 [bai3 bu4] /to order about/to manipulate/
擺平 摆平 [bai3 ping2] /to be fair/to be impartial/to settle (a matter etc)/
擺弄 摆弄 [bai3 nong4] /to move back and forth/to fiddle with/
擺手 摆手 [bai3 shou3] /to wave one's hands/
擺攤 摆摊 [bai3 tan1] /to set up a vendor's stall in the street/
擺攤子 摆摊子 [bai3 tan1 zi5] /to set up a stall/to maintain a large staff and organization/
擺放 摆放 [bai3 fang4] /to set up/to arrange/to lay out/
擺明 摆明 [bai3 ming2] /to show clearly/
擺晃 摆晃 [bai3 huang4] /to swing/to sway/
擺架子 摆架子 [bai3 jia4 zi5] /to put on airs/to assume great airs/
擺樣子 摆样子 [bai3 yang4 zi5] /to do sth for show/to keep up appearances/
擺渡 摆渡 [bai3 du4] /ferry/
擺滿 摆满 [bai3 man3] /to spread over an area/
擺烏龍 摆乌龙 [bai3 wu1 long2] /to mess something up/to screw up/
擺線 摆线 [bai3 xian4] /cycloid/
擺 脫 摆脱 [bai3 tuo1] /to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from)/to break out (of)/to free oneself from/to extricate oneself/
擺脫危機 摆脱危机 [bai3 tuo1 wei1 ji1] /to break out of a crisis/
擺花架子 摆花架子 [bai3 hua1 jia4 zi5] /lit. to arrange a shelf of flowers/superficial display (idiom)/
擺蕩 摆荡 [bai3 dang4] /to swing/to sway/
擺蕩吊環 摆荡吊环 [bai3 dang4 diao4 huan2] /swinging rings/
擺設 摆设 [bai3 she4] /to arrange/to set out/to decorate/to display/decorative items/
擺設兒 摆设儿 [bai3 she5 r5] /decorative items/ornaments/
擺譜 摆谱 [bai3 pu3] /to put on airs/to be ostentatious/
擺譜兒 摆谱儿 [bai3 pu3 r5] /erhua variant of 擺譜|摆谱[bai3 pu3]/
擺賣 摆卖 [bai3 mai4] /hawking/street vending/
擺輪 摆轮 [bai3 lun2] /balance (of a watch or clock)/balance wheel/
擺造型 摆造型 [bai3 zao4 xing2] /to pose (for a picture)/
擺鐘 摆钟 [bai3 zhong1] /pendulum clock/
擺門面 摆门面 [bai3 men2 mian4] /to keep up appearances/to put up a front/
擺闊 摆阔 [bai3 kuo4] /to parade one's wealth/to be ostentatious and extravagant/
擺龍門陣 摆龙门阵 [bai3 long2 men2 zhen4] /chat/gossip/spin a yarn/
擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/
擼管 撸管 [lu1 guan3] /(slang) to masturbate/
擾 扰 [rao3] /to disturb/
擾亂 扰乱 [rao3 luan4] /to disturb/to perturb/to harass/
擾動 扰动 [rao3 dong4] /to disturb/to stir up/disturbance/agitation/turmoil/
擾攘 扰攘 [rao3 rang3] /bustling/to create trouble/to disturb/
擾流板 扰流板 [rao3 liu2 ban3] /spoiler (automotive)/
攀供 攀供 [pan1 gong4] /to implicate others, without foundation, in confessing one's own crime/
攀升 攀升 [pan1 sheng1] /to clamber up/(of prices etc) to rise/
攀害 攀害 [pan1 hai4] /damaged by slander/
攀岩 攀岩 [pan1 yan2] /rock climbing/
攀扯 攀扯 [pan1 che3] /to implicate/
攀援 攀援 [pan1 yuan2] /to climb up (a rope etc)/climbing (plant)/
攀 枝花 攀枝花 [Pan1 zhi1 hua1] /kapok (cotton flower)/Panzhihua prefecture level city in south Sichuan, bordering Yunnan, famous for steel production and pollution/
攀枝花地區 攀枝花地区 [Pan1 zhi1 hua1 di4 qu1] /Panzhihua prefecture in south Sichuan, bordering Yunnan/
攀 枝花市 攀枝花市 [Pan1 zhi1 hua1 shi4] /Panzhihua prefecture level city in south Sichuan, bordering Yunnan, famous for steel production and pollution/
攀比 攀比 [pan1 bi3] /to make invidious comparisons/to compete with/to emulate/
攀爬 攀爬 [pan1 pa2] /to climb/
攀登 攀登 [pan1 deng1] /to climb/to pull oneself up/to clamber/to scale/fig. to forge ahead in the face of hardships and danger/
攀親 攀亲 [pan1 qin1] /to claim kinship/to seek a relation/
攀親道故 攀亲道故 [pan1 qin1 dao4 gu4] /to use old friends to climb socially (idiom): to suck up to sb/
攀誣陷害 攀诬陷害 [pan1 wu1 xian4 hai4] /unjust accusation/miscarriage of justice/
攀談 攀谈 [pan1 tan2] /to chat/
攀越 攀越 [pan1 yue4] /to climb over/to get over (difficulties)/to scale/to surmount/
攀 附 攀附 [pan1 fu4] /to climb (of climbing plants)/to creep/to cling on to/fig. to seek connection (with the rich and powerful)/social climbing/
攀附權貴 攀附权贵 [pan1 fu4 quan2 gui4] /to cling to the powerful and rich (idiom): social climbing/
攀 高結貴 攀高结贵 [pan1 gao1 jie2 gui4] /lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom): to try to attach oneself to the rich and powerful/social climbing/
攀龍附鳳 攀龙附凤 [pan1 long2 fu4 feng4] /see 扳龍附鳳|扳龙附凤[ban1 long2 fu4 feng4]/
攆出 撵出 [nian3 chu1] /to expel/to drive out/to oust/
攆走 撵走 [nian3 zou3] /to drive out/to oust/
攉煤機 攉煤机 [huo1 mei2 ji1] /coal-shovel machine/
攔 拦 [lan2] /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/
攔住 拦住 [lan2 zhu4] /to stop/to bar the way/
攔劫 拦劫 [lan2 jie2] /to mug/to intercept and rob/
攔截 拦截 [lan2 jie2] /to intercept/
攔河壩 拦河坝 [lan2 he2 ba4] /a dam across a river/
攔網 拦网 [lan2 wang3] /to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/to block/
攔腰 拦腰 [lan2 yao1] /(hitting) squarely in the middle/(slicing) across the middle/to hold by the waist/
攔路 拦路 [lan2 lu4] /to block sb's path/to waylay/
攔路虎 拦路虎 [lan2 lu4 hu3] /stumbling block/
攔車 拦车 [lan2 che1] /to thumb a lift/to hitchhike/
攔阻 拦阻 [lan2 zu3] /to block/to obstruct/
攘 攘 [rang3] /to push up one's sleeves/to reject or resist/to seize/to perturb/to steal/
攘善 攘善 [rang3 shan4] /to claim credit due to others/to appropriate other's credit or honor/
攘場 攘场 [rang3 chang2] /to spread harvested grain over an area/
攘外 攘外 [rang3 wai4] /to resist foreign aggression/
攘外安內 攘外安内 [rang3 wai4 an1 nei4] /to resist foreign aggression and pacify the interior of the country (idiom)/
攘奪 攘夺 [rang3 duo2] /to seize/
攘災 攘灾 [rang3 zai1] /to ward off calamities/to avoid disaster/
攘竊 攘窃 [rang3 qie4] /to usurp/to steal/
攘羊 攘羊 [rang3 yang2] /to take home sb else's stray sheep/
攘臂 攘臂 [rang3 bi4] /to bare one's arms (in agitation)/
攘袖 攘袖 [rang3 xiu4] /to roll up the sleeves/
攘辟 攘辟 [rang3 bi4] /to stand off/to make way/
攘除 攘除 [rang3 chu2] /to get rid of/to weed out/to reject/
攙假 搀假 [chan1 jia3] /to dilute/to debase (by mixing with fake material)/
攙兌 搀兑 [chan1 dui4] /to mix (different substances together)/to blend/
攙合 搀合 [chan1 he2] /to mix together/mixture/blend/
攙和 搀和 [chan1 huo5] /to mix/to mingle/to interfere/to meddle/
攙扶 搀扶 [chan1 fu2] /to lend an arm to support sb/
攙雜 搀杂 [chan1 za2] /to mix/to blend/to dilute/
攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/also pr. [xi1]/
攜家帶口 携家带口 [xie2 jia1 dai4 kou3] /to take all one's family along (idiom): encumbered by a family/tied down by family obligations/
攜 家帶眷 携家带眷 [xie2 jia1 dai4 juan4] /to take all one's family along (idiom): encumbered by a family/tied down by family obligations/
攜帶 携带 [xie2 dai4] /to carry (on one's person)/to support (old)/Taiwan pr. [xi1 dai4]/
攜帶者 携带者 [xie2 dai4 zhe3] /carrier/
攜手 携手 [xie2 shou3] /hand in hand/to join hands/to collaborate/
攜手並肩 携手并肩 [xie2 shou3 bing4 jian1] /hand in hand and shoulder to shoulder/
攜手同行 携手同行 [xie2 shou3 tong2 xing2] /to walk hand in hand/to cooperate/
攜款 携款 [xie2 kuan3] /to take funds (esp. illegally or corruptly obtained)/
攜眷 携眷 [xie2 juan4] /accompanied by one's dependents/encumbered by wife and children/
攝 摄 [she4] /to take in/to absorb/to assimilate/to act for/to take a photo/photo shoot/photo/to conserve (one's health)/
攝像 摄像 [she4 xiang4] /to videotape/
攝像機 摄像机 [she4 xiang4 ji1] /video camera/CL:部[bu4]/
攝像頭 摄像头 [she4 xiang4 tou2] /webcam/surveillance camera/
攝入 摄入 [she4 ru4] /to take in/to absorb/to consume/intake/consumption/
攝入量 摄入量 [she4 ru4 liang4] /intake (quantity)/
攝取 摄取 [she4 qu3] /absorb (nutrition)/take a photo/
攝影 摄影 [she4 ying3] /to take a photograph/photography/to shoot (a movie)/
攝影家 摄影家 [she4 ying3 jia1] /photographer/
攝影師 摄影师 [she4 ying3 shi1] /photographer/cameraman/
攝影棚 摄影棚 [she4 ying3 peng2] /film studio/television studio/
攝影機 摄影机 [she4 ying3 ji1] /camera/movie camera/
攝影術 摄影术 [she4 ying3 shu4] /photography/
攝影記者 摄影记者 [she4 ying3 ji4 zhe3] /photojournalist/
攝政 摄政 [she4 zheng4] /to act as regent/
攝政王 摄政王 [she4 zheng4 wang2] /regent/
攝氏 摄氏 [She4 shi4] /Celsius/centigrade/
攝氏度 摄氏度 [she4 shi4 du4] /degrees centigrade/
攝製 摄制 [she4 zhi4] /to produce (a TV show etc)/
攝護腺 摄护腺 [she4 hu4 xian4] /prostate/also written 前列腺/
攝護腺腫大 摄护腺肿大 [she4 hu4 xian4 zhong3 da4] /benign prostate hypertrophy/enlargement of prostate/
攝食 摄食 [she4 shi2] /to consume/
攤 摊 [tan1] /to spread out/vendor's stand/
攤位 摊位 [tan1 wei4] /vendor's booth/
攤兒 摊儿 [tan1 r5] /erhua variant of 攤|摊[tan1]/
攤售 摊售 [tan1 shou4] /to set up stall/
攤商 摊商 [tan1 shang1] /stall-keeper/street peddler/
攤子 摊子 [tan1 zi5] /booth/vendor's stall/organizational structure/scale of operations/
攤提 摊提 [tan1 ti2] /to amortize/amortization/
攤擋 摊挡 [tan1 dang3] /see 攤檔|摊档[tan1 dang4]/
攤曬 摊晒 [tan1 shai4] /to lay sth out to dry/
攤檔 摊档 [tan1 dang4] /(dialect) vendor's stall/
攤派 摊派 [tan1 pai4] /to distribute proportionately/to share out/
攤牌 摊牌 [tan1 pai2] /to lay one's cards on the table/
攤薄 摊薄 [tan1 bo2] /dilution/
攤薄後每股盈利 摊薄后每股盈利 [tan1 bo2 hou4 mei3 gu3 ying2 li4] /diluted earnings per share/
攤販 摊贩 [tan1 fan4] /stall-keeper/peddler/
攤銷 摊销 [tan1 xiao1] /to amortize/amortization/
攤錢 摊钱 [tan1 qian2] /to bear part of the cost/
攤開 摊开 [tan1 kai1] /to spread out/to unfold/
攤雞蛋 摊鸡蛋 [tan1 ji1 dan4] /scrambled eggs/
攤頭 摊头 [tan1 tou2] /a vendor's stall/
攤黃菜 摊黄菜 [tan1 huang2 cai4] /(dialect) scrambled eggs/
攤點 摊点 [tan1 dian3] /place for a vendor's stall/
攧 攧 [dian1] /to fall/to stamp (one's foot)/to toss/to throw/
攩 挡 [dang3] /variant of 擋|挡[dang3]/
攪亂 搅乱 [jiao3 luan4] /to disrupt/to throw into disorder/
攪動 搅动 [jiao3 dong4] /to mix/to stir/
攪和 搅和 [jiao3 huo5] /to mix (up)/to blend/to spoil/
攪基 搅基 [jiao3 ji1] /see 搞基[gao3 ji1]/
攪局 搅局 [jiao3 ju2] /to upset the apple cart/to disrupt things/
攪拌機 搅拌机 [jiao3 ban4 ji1] /blender/food mixer/
攪擾 搅扰 [jiao3 rao3] /to disturb/to annoy/
攪混 搅混 [jiao3 hun5] /to mix/to blend/
攫取 攫取 [jue2 qu3] /to plunder/to loot/robbery/pillage/
攫奪 攫夺 [jue2 duo2] /to seize/to pillage/to plunder/
攬 揽 [lan3] /to monopolize/to seize/to take into one's arms/to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc)/to canvass/
攬 轡澄清 揽辔澄清 [lan3 pei4 cheng2 qing1] /to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)/
支 支 [Zhi1] /surname Zhi/
支 支 [zhi1] /to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to draw money/classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions/
支付 支付 [zhi1 fu4] /to pay (money)/
支付不起 支付不起 [zhi1 fu4 bu4 qi3] /to be unable to pay/unaffordable/
支付寶 支付宝 [Zhi1 fu4 bao3] /Alipay, online payment platform/
支付得起 支付得起 [zhi1 fu4 de2 qi3] /to be able to pay/affordable/
支光 支光 [zhi1 guang1] /watt, unit of power used for electric bulbs/
支公司 支公司 [zhi1 gong1 si1] /subsidiary/branch/
支出 支出 [zhi1 chu1] /to spend/to pay out/expense/
支前 支前 [zhi1 qian2] /to support the front (military)/
支努干 支努干 [zhi1 nu3 gan1] /Chinook (helicopter)/
支原體 支原体 [zhi1 yuan2 ti3] /Mycoplasma (parasitic bacteria without cell wall)/
支原體肺炎 支原体肺炎 [zhi1 yuan2 ti3 fei4 yan2] /Mycoplasma pneumonia/
支取 支取 [zhi1 qu3] /to withdraw (money)/
支吾 支吾 [zhi1 wu2] /to resist/to deal with/
支吾 支吾 [zhi1 wu5] /to respond evasively or vaguely/to elude/to stall/
支吾其詞 支吾其词 [zhi1 wu2 qi2 ci2] /(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth/evasive/
支差 支差 [zhi1 chai1] /to assign corvée duties (forced labor)/
支店 支店 [zhi1 dian4] /branch store/
支座 支座 [zhi1 zuo4] /abutment/
支恐 支恐 [zhi1 kong3] /to support terrorism/abbr. for 支持恐怖主義|支持恐怖主义[zhi1 chi2 kong3 bu4 zhu3 yi4]/
支應 支应 [zhi1 ying4] /to deal with/to wait on/to provide for/
支承 支承 [zhi1 cheng2] /to support/to bear the weight of (a building)/
支承銷 支承销 [zhi1 cheng2 xiao1] /fulcrum pin/
支招 支招 [zhi1 zhao1] /to give advice/to make a suggestion/to help out/
支持 支持 [zhi1 chi2] /to be in favor of/to support/to back/support/backing/to stand by/CL:個|个[ge4]/
支持度 支持度 [zhi1 chi2 du4] /degree of support/percentage of vote/
支持率 支持率 [zhi1 chi2 lu:4] /support level/popularity rating/
支持者 支持者 [zhi1 chi2 zhe3] /supporter/
支援 支援 [zhi1 yuan2] /to provide assistance/to support/to back/
支撐 支撑 [zhi1 cheng1] /to prop up/to support/strut/brace/
支撐架 支撑架 [zhi1 cheng1 jia4] /bracket/
支支吾吾 支支吾吾 [zhi1 zhi1 wu2 wu2] /to hem and haw/to stall/to stammer/to mumble/to falter/
支教 支教 [zhi1 jiao4] /program bringing education to underdeveloped areas/to work in such a program/
支族 支族 [zhi1 zu2] /subfamily/
支 書 支书 [zhi1 shu1] /branch secretary/secretary of a branch of the Communist Party or the Communist Youth League/abbr. for 支部書記|支部书记/
支架 支架 [zhi1 jia4] /trestle/support/frame/to prop sth up/
支柱 支柱 [zhi1 zhu4] /mainstay/pillar/prop/backbone/
支柱產業 支柱产业 [zhi1 zhu4 chan3 ye4] /mainstay industry/
支根 支根 [zhi1 gen1] /branching root/rootlet/
支氣管炎 支气管炎 [zhi1 qi4 guan3 yan2] /bronchitis/
支流 支流 [zhi1 liu2] /tributary (river)/
支票 支票 [zhi1 piao4] /check (bank)/cheque/CL:本[ben3]/
支票簿 支票簿 [zhi1 piao4 bu4] /checkbook (banking)/
支系 支系 [zhi1 xi4] /branch or subdivision of a family/
支系統 支系统 [zhi1 xi4 tong3] /subsystem/
支線 支线 [zhi1 xian4] /branch line/side road/spur/fig. secondary plot (in a story)/
支與流裔 支与流裔 [zhi1 yu3 liu2 yi4] /lit. branches and descendants/of a similar kind/related/
支行 支行 [zhi1 hang2] /sub-branch of a bank/
支解 支解 [zhi1 jie3] /variant of 肢解[zhi1 jie3]/
支走 支走 [zhi1 zou3] /to send sb away (with an excuse)/
支邊 支边 [zhi1 bian1] /to help develop the border areas/
支那 支那 [Zhi1 na4] /phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory/
支部 支部 [zhi1 bu4] /branch, esp. grass root branches of a political party/
支配 支配 [zhi1 pei4] /to control/to dominate/to allocate/
支配力 支配力 [zhi1 pei4 li4] /power or force to dominate/
支配權 支配权 [zhi1 pei4 quan2] /authority to dispose of sth/
支隊 支队 [zhi1 dui4] /detachment (of troops)/
支離 支离 [zhi1 li2] /fragmented/disorganized/incoherent/
支離破碎 支离破碎 [zhi1 li2 po4 sui4] /scattered and smashed (idiom)/
支點 支点 [zhi1 dian3] /fulcrum (for a lever)/
攰 攰 [gui4] /totally exhausted (Cantonese)/Mandarin equivalent: 累[lei4]/
攴 攴 [pu1] /to tap/to knock lightly/old variant of 撲|扑[pu1]/
收 收 [shou1] /to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to stop/in care of (used on address line after name)/
收 之桑榆 收之桑榆 [shou1 zhi1 sang1 yu2] /to lose at sunrise but gain at sunset (idiom): to compensate later for one's earlier loss/what you lose on the swings you gain on the roundabouts/
收件人 收件人 [shou1 jian4 ren2] /recipient (of mail)/To: (email header)/
收件匣 收件匣 [shou1 jian4 xia2] /inbox (email)/
收件箱 收件箱 [shou1 jian4 xiang1] /inbox/
收伏 收伏 [shou1 fu2] /variant of 收服[shou1 fu2]/
收假 收假 [shou1 jia4] /(of holidays) to come to an end/end of a vacation/
收入 收入 [shou1 ru4] /to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bi3],個|个[ge4]/
收入政策 收入政策 [shou1 ru4 zheng4 ce4] /income policy/
收 兵 收兵 [shou1 bing1] /to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to call it a day/used with negatives: the task is far from over/
收冬 收冬 [shou1 dong1] /harvest season/autumn/
收到 收到 [shou1 dao4] /to receive/
收割 收割 [shou1 ge1] /to harvest/to reap/to gather in crops/
收割者 收割者 [shou1 ge1 zhe3] /reaper/
收匯 收汇 [shou1 hui4] /foreign exchange collection (finance)/
收取 收取 [shou1 qu3] /to receive/to collect/
收受 收受 [shou1 shou4] /to receive/to accept/
收口 收口 [shou1 kou3] /to cast off (in knitting)/to sew a finishing hem/to close up (of wound)/to heal/
收回 收回 [shou1 hui2] /to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke/
收報 收报 [shou1 bao4] /to receive mail/to receive a telegraph/
收報人 收报人 [shou1 bao4 ren2] /recipient (of mail or a message)/
收報員 收报员 [shou1 bao4 yuan2] /telegraph operator/
收報室 收报室 [shou1 bao4 shi4] /mail room/radio reception room/
收報機 收报机 [shou1 bao4 ji1] /telegraph receiver/
收場 收场 [shou1 chang3] /the end/an ending/to wind down/to conclude/
收存 收存 [shou1 cun2] /to receive for storage/delivery of goods/to gather and store/to store safely/safe keeping/
收存箱 收存箱 [shou1 cun2 xiang1] /delivery box/drop box/
收官 收官 [shou1 guan1] /final part of a go game (see 官子[guan1 zi3])/endgame/
收容 收容 [shou1 rong2] /to take in (to a hostel)/to shelter/
收容所 收容所 [shou1 rong2 suo3] /temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)/
收尾 收尾 [shou1 wei3] /to wind up/to bring to an end/to finish/
收尾音 收尾音 [shou1 wei3 yin1] /final (i.e. final consonant or stop of some syllables in Asian phonetics)/
收工 收工 [shou1 gong1] /to stop work for the day (generally of laborers)/to knock off/
收廢站 收废站 [shou1 fei4 zhan4] /garbage collection point/trash dump/
收復 收复 [shou1 fu4] /to recover (lost territory etc)/to recapture/
收復失地 收复失地 [shou1 fu4 shi1 di4] /to recover lost territory/
收心 收心 [shou1 xin1] /to concentrate on the task/to curb one's evil instincts/
收成 收成 [shou1 cheng2] /harvest/
收房 收房 [shou1 fang2] /to take as a concubine/
收押 收押 [shou1 ya1] /in custody/to keep sb in detention/
收拾 收拾 [shou1 shi5] /to put in order/to tidy up/to pack/to repair/(coll.) to sort sb out/to fix sb/
收拾殘局 收拾残局 [shou1 shi5 can2 ju2] /to clear up the mess/to pick up the pieces/
收據 收据 [shou1 ju4] /receipt/CL:張|张[zhang1]/
收攬 收揽 [shou1 lan3] /to win the support of/to get over to one's side/to keep control of/
收支 收支 [shou1 zhi1] /cash flow/financial balance/income and expenditure/
收支平衡點 收支平衡点 [shou1 zhi1 ping2 heng2 dian3] /break-even point/
收支相抵 收支相抵 [shou1 zhi1 xiang1 di3] /to break even/balance between income and expenditure/
收效 收效 [shou1 xiao4] /to yield results/
收 斂 收敛 [shou1 lian3] /to vanish/to moderate/to exercise restraint/to curb (one's mirth, arrogance etc)/to astringe/(math.) to converge/
收斂序列 收敛序列 [shou1 lian3 xu4 lie4] /convergent sequence (math.)/
收斂性 收敛性 [shou1 lian3 xing4] /convergence (math.)/astringent/
收斂級數 收敛级数 [shou1 lian3 ji2 shu4] /convergent series (math.)/
收斂鋒芒 收敛锋芒 [shou1 lian3 feng1 mang2] /to draw in one's claws/to show some modesty/
收方 收方 [shou1 fang1] /receiving party/recipient/debit side (of balance sheet), as opposed to credit side 付方[fu4 fang1]/
收服 收服 [shou1 fu2] /to subdue/to force to capitulate/to reduce to submission/to soothe/
收條 收条 [shou1 tiao2] /receipt/
收款臺 收款台 [shou1 kuan3 tai2] /checkout counter/cashier's desk/
收殘綴軼 收残缀轶 [shou1 can2 zhui4 yi4] /to gather and patch up sth that is badly damaged (idiom)/
收獲 收获 [shou1 huo4] /variant of 收穫|收获[shou1 huo4]/
收生婆 收生婆 [shou1 sheng1 po2] /midwife/
收留 收留 [shou1 liu2] /to offer shelter/to have sb in one's care/
收留所 收留所 [shou1 liu2 suo3] /barrack/
收發 收发 [shou1 fa1] /to receive and send/to receive and transmit/
收發室 收发室 [shou1 fa1 shi4] /mail room/radio room (i.e. reception and transmission)/
收發短信 收发短信 [shou1 fa1 duan3 xin4] /to text/to receive and send SMS messages/
收益 收益 [shou1 yi4] /earnings/profit/
收益帳戶 收益帐户 [shou1 yi4 zhang4 hu4] /income account (accountancy)/
收益率 收益率 [shou1 yi4 lu:4] /earnings rate/earnings yield (finance)/
收監 收监 [shou1 jian1] /to imprison/to take into custody/
收盤 收盘 [shou1 pan2] /market close/
收盤價 收盘价 [shou1 pan2 jia4] /closing price (of share, commodity etc)/
收看 收看 [shou1 kan4] /to view/to watch TV/to receive TV channels/
收票員 收票员 [shou1 piao4 yuan2] /ticket collector/
收禮 收礼 [shou1 li3] /to accept a gift/to receive presents/
收稅 收税 [shou1 shui4] /to collect tax/
收穫 收获 [shou1 huo4] /to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/bonus/reward/
收穫節 收获节 [shou1 huo4 jie2] /harvest festival/
收納 收纳 [shou1 na4] /to receive/to accept/to take in/to hold/
收緊 收紧 [shou1 jin3] /to tighten up (restrictions etc)/
收線 收线 [shou1 xian4] /to reel in (a fishing line etc)/to hang up the phone/
收編 收编 [shou1 bian1] /to incorporate into one's troops/to weave in/
收縮 收缩 [shou1 suo1] /to pull back/to shrink/to contract/(physiology) systole/
收縮壓 收缩压 [shou1 suo1 ya1] /systolic blood pressure/
收繳 收缴 [shou1 jiao3] /to recover (illegally obtained property)/to seize/to capture/to force sb to hand over sth/to levy/
收羅 收罗 [shou1 luo2] /to gather (people)/to collect (talent)/to come to an end/
收聽 收听 [shou1 ting1] /to listen (to)/to listen (in)/
收藏 收藏 [shou1 cang2] /to hoard/to collect/collection/to bookmark (Internet)/
收藏夾 收藏夹 [shou1 cang2 jia1] /favorites folder (web browser)/
收藏家 收藏家 [shou1 cang2 jia1] /a collector (e.g. of artworks)/
收視率 收视率 [shou1 shi4 lu:4] /ratings/
收訊 收讯 [shou1 xun4] /(wireless) reception/
收訖 收讫 [shou1 qi4] /received in full (goods, payment)/
收詞 收词 [shou1 ci2] /to collect words/to harvest entries for a dictionary/
收貨人 收货人 [shou1 huo4 ren2] /addressee/consignee/
收買 收买 [shou1 mai3] /to purchase/to bribe/
收費 收费 [shou1 fei4] /fee/charge/
收費站 收费站 [shou1 fei4 zhan4] /tollbooth/
收購 收购 [shou1 gou4] /to purchase (from various places)/to acquire (a company)/
收購要約 收购要约 [shou1 gou4 yao1 yue1] /takeover bid/
收銀 收银 [shou1 yin2] /to receive payment/
收銀台 收银台 [shou1 yin2 tai2] /checkout counter/cashier's desk/
收銀機 收银机 [shou1 yin2 ji1] /cash register/check out counter/
收錄 收录 [shou1 lu4] /to include/included in/to record/
收錄機 收录机 [shou1 lu4 ji1] /radio-tape recorder/
收集 收集 [shou1 ji2] /to gather/to collect/
收集情報 收集情报 [shou1 ji2 qing2 bao4] /to gather intelligence/
收音機 收音机 [shou1 yin1 ji1] /radio/CL:臺|台[tai2]/
收養 收养 [shou1 yang3] /to adopt a child/adoption/
攷 考 [kao3] /to beat/to hit/variant of 考[kao3]/to inspect/to test/to take an exam/
攸縣 攸县 [You1 xian4] /You county in Zhuzhou 株洲, Hunan/
攸關 攸关 [you1 guan1] /of great concern/
改 改 [gai3] /to change/to alter/to transform/to correct/
改信 改信 [gai3 xin4] /to convert (to another religion)/
改元 改元 [gai3 yuan2] /to change an emperor's or ruler's reign title (old)/
改判 改判 [gai3 pan4] /to amend a judgement/to overrule the original decision/to commute (a sentence)/
改則 改则 [Gai3 ze2] /Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong/
改則縣 改则县 [Gai3 ze2 xian4] /Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong/
改動 改动 [gai3 dong4] /to alter/to modify/to revise/
改口 改口 [gai3 kou3] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/
改 口費 改口费 [gai3 kou3 fei4] /a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law/
改名 改名 [gai3 ming2] /to change one's name/
改善 改善 [gai3 shan4] /to make better/to improve/CL:個|个[ge4]/
改善通訊 改善通讯 [gai3 shan4 tong1 xun4] /to improve communications/
改善關係 改善关系 [gai3 shan4 guan1 xi5] /to improve relations/
改嘴 改嘴 [gai3 zui3] /to deny/to go back on one's word/
改天 改天 [gai3 tian1] /another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a rain check/
改嫁 改嫁 [gai3 jia4] /to remarry (of a woman)/
改學 改学 [gai3 xue2] /to switch from one major or faculty to another (at a university)/
改寫 改写 [gai3 xie3] /to revise/to edit/
改建 改建 [gai3 jian4] /to rebuild/to transform (a building)/to refurbish/
改 弦易轍 改弦易辙 [gai3 xian2 yi4 zhe2] /change of string, move out of rut (idiom): dramatic change of direction/to dance to a different tune/
改悔 改悔 [gai3 hui3] /to mend one's ways/
改惡向善 改恶向善 [gai3 e4 xiang4 shan4] /turn away from evil and follow virtue/
改成 改成 [gai3 cheng2] /to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)/
改掉 改掉 [gai3 diao4] /to drop a bad habit/
改日 改日 [gai3 ri4] /another day/some other day/
改朝 改朝 [gai3 chao2] /change of dynasties/
改朝換代 改朝换代 [gai3 chao2 huan4 dai4] /transition period between dynasties/an interregnum/
改期 改期 [gai3 qi1] /to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone/
改業 改业 [gai3 ye4] /to change profession or business/
改樣 改样 [gai3 yang4] /to change completely/
改正 改正 [gai3 zheng4] /to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[ge4]/
改為 改为 [gai3 wei2] /to change into/
改版 改版 [gai3 ban3] /to revise the current edition/revised edition/
改用 改用 [gai3 yong4] /to change over to/to switch to/to use (sth different)/
改稱 改称 [gai3 cheng1] /to change a name/to rename/
改稿 改稿 [gai3 gao3] /to revise a manuscript/
改簽 改签 [gai3 qian1] /to change one's reservation/to transfer to a different flight or airline/
改組 改组 [gai3 zu3] /to reorganize/to reshuffle (posts etc)/
改編 改编 [gai3 bian1] /to adapt/to rearrange/to revise/
改良 改良 [gai3 liang2] /to improve/
改良主義 改良主义 [gai3 liang2 zhu3 yi4] /reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution)/
改行 改行 [gai3 hang2] /to change profession/
改裝 改装 [gai3 zhuang1] /to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert/
改觀 改观 [gai3 guan1] /change of appearance/to revise one's point of view/
改訂 改订 [gai3 ding4] /to revise (text, plan etc)/
改 訂伊犁條約 改订伊犁条约 [Gai3 ding4 Yi1 li2 Tiao2 yue1] /Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights/
改譯 改译 [gai3 yi4] /to correct (improve) a translation/
改變 改变 [gai3 bian4] /to change/to alter/to transform/
改變信仰者 改变信仰者 [gai3 bian4 xin4 yang3 zhe3] /a convert/
改變形像 改变形像 [gai3 bian4 xing2 xiang4] /transfiguration/
改造 改造 [gai3 zao4] /to transform/to reform/to remodel/to remould/
改進 改进 [gai3 jin4] /to improve/to make better/CL:個|个[ge4]/
改過 改过 [gai3 guo4] /to correct/to fix/
改過自新 改过自新 [gai3 guo4 zi4 xin1] /to reform and start afresh (idiom): to turn over a new leaf/
改道 改道 [gai3 dao4] /to change route/to divert (a road or a watercourse)/
改選 改选 [gai3 xuan3] /reelection/to reelect/
改邪歸正 改邪归正 [gai3 xie2 gui1 zheng4] /to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf/
改錐 改锥 [gai3 zhui1] /screwdriver/CL:把[ba3]/
改錯 改错 [gai3 cuo4] /to correct an error/
改革 改革 [gai3 ge2] /reform/CL:次[ci4],種|种[zhong3],項|项[xiang4]/to reform/
改革家 改革家 [gai3 ge2 jia1] /reformer/
改革派 改革派 [gai3 ge2 pai4] /the reformist party/
改革者 改革者 [gai3 ge2 zhe3] /reformer/
改革進程 改革进程 [gai3 ge2 jin4 cheng2] /reform process/
改革開放 改革开放 [gai3 ge2 kai1 fang4] /to reform and open to the outside world/refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980/
改 頭換面 改头换面 [gai3 tou2 huan4 mian4] /to adjust one's head and turn one's face (idiom): cosmetic changes/Despite superficially new policies, the substance remains unchanged./
攻 攻 [gong1] /to attack/to accuse/to study/
攻伐 攻伐 [gong1 fa2] /to attack/to raid/(of medicine) potent/
攻佔 攻占 [gong1 zhan4] /attack and occupy/
攻克 攻克 [gong1 ke4] /to capture/to take/to overcome/to solve/
攻入 攻入 [gong1 ru4] /to force entrance into/to score a goal (sport)/
攻勢 攻势 [gong1 shi4] /(military) offensive/
攻取 攻取 [gong1 qu3] /to attack and seize/
攻城 攻城 [gong1 cheng2] /to besiege (a town)/
攻城木 攻城木 [gong1 cheng2 mu4] /battering ram/
攻打 攻打 [gong1 da3] /to attack (the enemy)/
攻擊 攻击 [gong1 ji1] /to attack/to accuse/to charge/an attack (terrorist or military)/
攻擊力 攻击力 [gong1 ji1 li4] /potential for attack/firepower/
攻擊型核潛艇 攻击型核潜艇 [gong1 ji1 xing2 he2 qian2 ting3] /nuclear-powered attack submarine/
攻擊機 攻击机 [gong1 ji1 ji1] /ground attack aircraft/
攻擊目標 攻击目标 [gong1 ji1 mu4 biao1] /attack target/
攻擊線 攻击线 [gong1 ji1 xian4] /the front line/the attack (e.g. football forwards)/
攻滅 攻灭 [gong1 mie4] /to conquer/to defeat (militarily)/
攻 無不克,戰無不勝 攻无不克,战无不胜 [gong1 wu2 bu4 ke4 , zhan4 wu2 bu4 sheng4] /to triumph in every battle and win every fight (idiom): all-conquering/ever victorious/nothing they can't do/
攻略 攻略 [gong1 lu:e4] /strategy/directions/guide/how-to/
攻砭 攻砭 [gong1 bian1] /to perform acupuncture/
攻破 攻破 [gong1 po4] /to make a breakthrough/to break through/to breach (military)/
攻訐 攻讦 [gong1 jie2] /to attack sb by exposing faults/to denounce/
攻讀 攻读 [gong1 du2] /to major (in a field)/to study a specialty to obtain a higher degree/
攻關 攻关 [gong1 guan1] /to storm a strategic pass/fig. to tackle a key problem/
攻防 攻防 [gong1 fang2] /attack and defense/the midfield (in soccer)/
攻陷 攻陷 [gong1 xian4] /to overcome/to take (a fortress)/to fall (to an attack)/to surrender/
放 放 [fang4] /to release/to free/to let go/to put/to place/to let out/to set off (fireworks)/
放一馬 放一马 [fang4 yi1 ma3] /to let (sb) off/to let (sb) get away with sth/
放下 放下 [fang4 xia5] /to put down/to let go/to set aside/to digress/
放下包袱 放下包袱 [fang4 xia5 bao1 fu5] /to lay down a heavy burden/
放 下屠刀,立地成佛 放下屠刀,立地成佛 [fang4 xia4 tu2 dao1 , li4 di4 cheng2 fo2] /lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom): instant rehabilitation/to repent and be absolved of one's crimes/
放不下 放不下 [fang4 bu5 xia4] /to be unable to let go/to be unable to stop (doing sth)/
放不下心 放不下心 [fang4 bu5 xia4 xin1] /cannot stop worrying/
放 之四海而皆准 放之四海而皆准 [fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3] /appropriate to any place and any time (idiom): universally applicable/a panacea/
放之四海而皆準 放之四海而皆准 [fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3] /applicable anywhere (idiom)/
放任 放任 [fang4 ren4] /to ignore/to let alone/to indulge/
放任政策 放任政策 [fang4 ren4 zheng4 ce4] /laissez-faire policy/non-interference/
放 任自流 放任自流 [fang4 ren4 zi4 liu2] /to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things slide/to drift aimlessly/laissez-faire/
放低 放低 [fang4 di1] /to lower/to be humble/
放假 放假 [fang4 jia4] /to have a holiday or vacation/
放債 放债 [fang4 zhai4] /to lend money (for interest)/to give credit/
放出 放出 [fang4 chu1] /to let off/to give out/
放刁 放刁 [fang4 diao1] /to act wickedly/to bully/to make life difficult for sb by unreasonable actions/
放告 放告 [fang4 gao4] /to release a statement/
放哨 放哨 [fang4 shao4] /to keep watch/to do sentry duty/to be on patrol/
放在心上 放在心上 [fang4 zai4 xin1 shang4] /to care about/to take seriously/to take to heart/
放在眼裡 放在眼里 [fang4 zai4 yan3 li3] /to pay attention to/to care about/to attach importance to/
放大 放大 [fang4 da4] /to enlarge/to magnify/
放大倍數 放大倍数 [fang4 da4 bei4 shu4] /magnifying power/magnification/
放大器 放大器 [fang4 da4 qi4] /amplifier/
放大紙 放大纸 [fang4 da4 zhi3] /enlarging paper (photography)/bromide paper/
放大鏡 放大镜 [fang4 da4 jing4] /magnifying glass/
放學 放学 [fang4 xue2] /to dismiss students at the end of the school day/
放學後 放学后 [fang4 xue2 hou4] /after school/
放寬 放宽 [fang4 kuan1] /to relax restrictions/
放射 放射 [fang4 she4] /to radiate/radioactive/
放射作戰 放射作战 [fang4 she4 zuo4 zhan4] /radiological operations/
放射免疫測定 放射免疫测定 [fang4 she4 mian3 yi4 ce4 ding4] /radioimmunoassay/
放射學 放射学 [fang4 she4 xue2] /radiology/
放射性 放射性 [fang4 she4 xing4] /radioactive/
放射性元素 放射性元素 [fang4 she4 xing4 yuan2 su4] /radioactive element/
放射性同位素 放射性同位素 [fang4 she4 xing4 tong2 wei4 su4] /radioactive isotope/radioisotope/
放射性廢物 放射性废物 [fang4 she4 xing4 fei4 wu4] /radioactive waste/
放射性最強點 放射性最强点 [fang4 she4 xing4 zui4 qiang2 dian3] /radioactive hot spot/
放射性材料 放射性材料 [fang4 she4 xing4 cai2 liao4] /radioactive material/
放射性核素 放射性核素 [fang4 she4 xing4 he2 su4] /radioactive nuclide/radionuclide/
放射性武器 放射性武器 [fang4 she4 xing4 wu3 qi4] /radiological weapon/
放射性污染 放射性污染 [fang4 she4 xing4 wu1 ran3] /radioactive contamination/
放射性沾染 放射性沾染 [fang4 she4 xing4 zhan1 ran3] /radioactive contamination/
放射性沾染物 放射性沾染物 [fang4 she4 xing4 zhan1 ran3 wu4] /radioactive contaminant/
放射性活度 放射性活度 [fang4 she4 xing4 huo2 du4] /radioactivity/
放射性煙羽 放射性烟羽 [fang4 she4 xing4 yan1 yu3] /radiation plume/
放射性發光材料 放射性发光材料 [fang4 she4 xing4 fa1 guang1 cai2 liao4] /radiophosphor/
放射性碎片 放射性碎片 [fang4 she4 xing4 sui4 pian4] /radioactive debris/
放射性碘 放射性碘 [fang4 she4 xing4 dian3] /radioactive iodine/
放射性落下灰 放射性落下灰 [fang4 she4 xing4 luo4 xia4 hui1] /radioactive fallout/
放射性衰變 放射性衰变 [fang4 she4 xing4 shuai1 bian4] /radioactive decay/
放射性計時 放射性计时 [fang4 she4 xing4 ji4 shi2] /radiometric dating/
放射治療 放射治疗 [fang4 she4 zhi4 liao2] /radiotherapy/
放射源 放射源 [fang4 she4 yuan2] /radiation source/
放射物 放射物 [fang4 she4 wu4] /radioactive material/
放射生成物 放射生成物 [fang4 she4 sheng1 cheng2 wu4] /radiogenic material/
放射病 放射病 [fang4 she4 bing4] /radiation sickness/
放射療法 放射疗法 [fang4 she4 liao2 fa3] /radiotherapy/
放射線 放射线 [fang4 she4 xian4] /radiation/rays of radiation/
放射蟲 放射虫 [fang4 she4 chong2] /radiolarian (single-celled animal)/
放射防護 放射防护 [fang4 she4 fang2 hu4] /radiological defense/
放屁 放屁 [fang4 pi4] /to fart/to break wind/to talk nonsense/Utter rubbish!/
放屁蟲 放屁虫 [fang4 pi4 chong2] /stink bug/
放山雞 放山鸡 [fang4 shan1 ji1] /free-range chicken/
放工 放工 [fang4 gong1] /to knock off work for the day/
放平 放平 [fang4 ping2] /to set level/to lay flat/
放得下 放得下 [fang4 de5 xia4] /to be able to accomodate/to have room for/to be able to put (sth) down/
放心 放心 [fang4 xin1] /to feel relieved/to feel reassured/to be at ease/
放情 放情 [fang4 qing2] /to do sth to one's heart's content/
放情丘壑 放情丘壑 [fang4 qing2 qiu1 he4] /to enjoy oneself in nature's embrace (idiom)/
放手 放手 [fang4 shou3] /to let go one's hold/to give up/to have a free hand/
放手一搏 放手一搏 [fang4 shou3 yi1 bo2] /to put one's all into the fight/
放映 放映 [fang4 ying4] /to show (a movie)/to screen/
放映室 放映室 [fang4 ying4 shi4] /cinema room/viewing room/
放松管制 放松管制 [fang4 song1 guan3 zhi4] /deregulation/
放棄 放弃 [fang4 qi4] /to renounce/to abandon/to give up/
放槍 放枪 [fang4 qiang1] /to open fire/to shoot a gun/
放款 放款 [fang4 kuan3] /to lend money (as a commercial loan)/
放毒 放毒 [fang4 du2] /to poison/fig. to spread vicious rumors/
放氣 放气 [fang4 qi4] /to release breath/to deflate/to fart/
放水 放水 [fang4 shui3] /to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)/
放浪 放浪 [fang4 lang4] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/
放浪不羈 放浪不羁 [fang4 lang4 bu4 ji1] /wanton and unrestrained (idiom): dissolute/
放浪形骸 放浪形骸 [fang4 lang4 xing2 hai2] /to abandon all restraint (idiom)/
放火 放火 [fang4 huo3] /to set on fire/to commit arson/to create a disturbance/
放焰口 放焰口 [fang4 yan4 kou3] /to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit)/
放煙幕彈 放烟幕弹 [fang4 yan1 mu4 dan4] /to spread a smokescreen/
放熱反應 放热反应 [fang4 re4 fan3 ying4] /exothermic reaction/
放爆竹 放爆竹 [fang4 bao4 zhu2] /to set off firecrackers/
放牛班 放牛班 [fang4 niu2 ban1] /class of underachievers/dunces' class (Tw)/
放牧 放牧 [fang4 mu4] /to graze (livestock)/to herd (livestock)/
放眼 放眼 [fang4 yan3] /to survey/to view broadly/
放眼望去 放眼望去 [fang4 yan3 wang4 qu4] /as far as the eye can see/
放 空炮 放空炮 [fang4 kong1 pao4] /(lit.) to fire blank shots/(fig.) to be all talk and no action/to shoot one's mouth off/to make empty promises/
放緩 放缓 [fang4 huan3] /to slow/to slow down (the pace of)/
放 縱 放纵 [fang4 zong4] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/
放置 放置 [fang4 zhi4] /to put/
放 羊 放羊 [fang4 yang2] /to tend a flock of sheep/to let sheep out to pasture/fig. to throw off the reins/to leave sb alone/acting freely and irresponsibly/
放羊娃 放羊娃 [fang4 yang2 wa2] /shepherd/shepherd boy/
放聲 放声 [fang4 sheng1] /very loudly/at the top of one's voice/
放聲大哭 放声大哭 [fang4 sheng1 da4 ku1] /to burst into tears/to sob loudly/to bawl/
放肆 放肆 [fang4 si4] /wanton/unbridled/presumptuous/impudent/
放膽 放胆 [fang4 dan3] /to act boldly/
放著明白裝糊塗 放着明白装糊涂 [fang4 zhe5 ming2 bai5 zhuang1 hu2 tu5] /to pretend not to know (idiom)/
放蕩 放荡 [fang4 dang4] /unconventional/licentious/wanton/easy in one's morals/
放蕩不羈 放荡不羁 [fang4 dang4 bu4 ji1] /wanton and unrestrained (idiom): dissolute/
放血 放血 [fang4 xue4] /to let blood (Chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)/
放行 放行 [fang4 xing2] /to let pass/
放話 放话 [fang4 hua4] /to give orders/to spread news or rumors/to leak certain information intentionally/
放誕 放诞 [fang4 dan4] /untrammeled/reckless/wanton/
放誕不拘 放诞不拘 [fang4 dan4 bu4 ju1] /wanton and unrestrained (idiom): dissolute/
放誕不羈 放诞不羁 [fang4 dan4 bu4 ji1] /wanton and unrestrained (idiom): dissolute/
放貸 放贷 [fang4 dai4] /to provide loans/
放走 放走 [fang4 zou3] /to release/to set free/to allow (a person or an animal) to go/to liberate/
放送 放送 [fang4 song4] /to broadcast/to announce over loudspeakers/
放逐 放逐 [fang4 zhu2] /to banish/to deport/to send into exile/to be marooned/
放進 放进 [fang4 jin4] /to put into/
放過 放过 [fang4 guo4] /to let off/to let slip by/to let sb get away with sth/
放還 放还 [fang4 huan2] /to release (a hostage)/to put back in place/
放 長線釣大魚 放长线钓大鱼 [fang4 chang2 xian4 diao4 da4 yu2] /use a long line to catch a big fish (idiom): a long-term plan for major returns/
放開 放开 [fang4 kai1] /to unleash/to release/
放電 放电 [fang4 dian4] /electrical discharge/(coll.) to lure/to entice/
放鞭炮 放鞭炮 [fang4 bian1 pao4] /to set off firecrackers/
放音 放音 [fang4 yin1] /playback (of recorded sound)/
放風 放风 [fang4 feng1] /to allow in fresh air/to allow a prisoner out for exercise/to give out information/
放飛 放飞 [fang4 fei1] /to allow to fly/
放飛機 放飞机 [fang4 fei1 ji1] /to ditch sb (slang)/
放養 放养 [fang4 yang3] /to breed (livestock, fish, crops etc)/to grow/to raise/
放馬後炮 放马后炮 [fang4 ma3 hou4 pao4] /to fire after the horse has bolted (idiom): to act too late to be effective/
放馬過來 放马过来 [fang4 ma3 guo4 lai2] /bring it on!/give me all you got!/
放鬆 放松 [fang4 song1] /to loosen/to relax/
放鳥 放鸟 [fang4 niao3] /to stand someone up/
放鴿子 放鸽子 [fang4 ge1 zi5] /to stand someone up/
政 政 [zheng4] /political/politics/government/
政事 政事 [zheng4 shi4] /politics/government affairs/
政令 政令 [zheng4 ling4] /government decree/
政務 政务 [zheng4 wu4] /government affairs/
政 協 政协 [Zheng4 Xie2] /CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)/abbr. of 中國人民政治協商會議|中国人民政治协商会议[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Zheng4 zhi4 Xie2 shang1 Hui4 yi4]/
政和 政和 [Zheng4 he2] /Zhenghe county in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian/
政和縣 政和县 [Zheng4 he2 xian4] /Zhenghe county in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian/
政圈 政圈 [zheng4 quan1] /government circle/political circle/
政壇 政坛 [zheng4 tan2] /political circles/
政委 政委 [zheng4 wei3] /political commissar (within the army)/
政客 政客 [zheng4 ke4] /politician/
政審 政审 [zheng4 shen3] /examine sb's political record/political investigation/
政局 政局 [zheng4 ju2] /political situation/
政工 政工 [zheng4 gong1] /political work/ideological work/
政府 政府 [zheng4 fu3] /government/CL:個|个[ge4]/
政府債券 政府债券 [zheng4 fu3 zhai4 quan4] /government bonds (investments)/
政府大學院 政府大学院 [Zheng4 fu3 Da4 xue2 yuan4] /the name of Academia Sinica 中央研究院[Zhong1 yang1 Yan2 jiu1 yuan4] when it was founded/
政府官員 政府官员 [zheng4 fu3 guan1 yuan2] /government employee/
政府新聞處 政府新闻处 [zheng4 fu3 xin1 wen2 chu4] /information services department/
政府機構 政府机构 [zheng4 fu3 ji1 gou4] /government organization/
政府機關 政府机关 [zheng4 fu3 ji1 guan1] /government (viewed as an organization)/institutions of government/government office/
政府警告 政府警告 [zheng4 fu3 jing3 gao4] /government warning/
政府軍 政府军 [zheng4 fu3 jun1] /government army/
政府部門 政府部门 [zheng4 fu3 bu4 men2] /government branch/
政府首腦 政府首脑 [zheng4 fu3 shou3 nao3] /head of state/government leader/
政情 政情 [zheng4 qing2] /political situation/
政改 政改 [zheng4 gai3] /political reform/
政教 政教 [zheng4 jiao4] /punishment and rewards as part of political re-education/
政教合一 政教合一 [zheng4 jiao4 he2 yi1] /union of religious and political rule/theocracy/Caesaropapism/
政敵 政敌 [zheng4 di2] /political enemy/opponent/
政柄 政柄 [zheng4 bing3] /at the helm of state/political power/regime/
政權 政权 [zheng4 quan2] /regime/political power/
政權真空 政权真空 [zheng4 quan2 zhen1 kong1] /power vacuum/political vacuum/
政治 政治 [zheng4 zhi4] /politics/political/
政治人物 政治人物 [zheng4 zhi4 ren2 wu4] /political figure/politician/statesman/
政治化 政治化 [zheng4 zhi4 hua4] /to politicize/
政治史 政治史 [zheng4 zhi4 shi3] /political history/
政治委員 政治委员 [zheng4 zhi4 wei3 yuan2] /political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)/
政治學 政治学 [zheng4 zhi4 xue2] /politics/political science/
政治家 政治家 [zheng4 zhi4 jia1] /statesman/politician/CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]/
政治局 政治局 [zheng4 zhi4 ju2] /politburo/
政治局面 政治局面 [zheng4 zhi4 ju2 mian4] /political climate/
政治庇護 政治庇护 [zheng4 zhi4 bi4 hu4] /political asylum/
政治思想 政治思想 [zheng4 zhi4 si1 xiang3] /political thought/ideology/
政治性 政治性 [zheng4 zhi4 xing4] /political/
政治改革 政治改革 [zheng4 zhi4 gai3 ge2] /political reform/
政治機構 政治机构 [zheng4 zhi4 ji1 gou4] /political organization/
政治氣候 政治气候 [zheng4 zhi4 qi4 hou4] /political climate/
政治犯 政治犯 [zheng4 zhi4 fan4] /political prisoner/
政治生活 政治生活 [zheng4 zhi4 sheng1 huo2] /political life/
政治異議人士 政治异议人士 [zheng4 zhi4 yi4 yi4 ren2 shi4] /political dissident/
政治立場 政治立场 [zheng4 zhi4 li4 chang3] /political position/
政治經濟學 政治经济学 [zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2] /political economy/
政治舞台 政治舞台 [zheng4 zhi4 wu3 tai2] /political arena/
政治運動 政治运动 [zheng4 zhi4 yun4 dong4] /political movement/
政治避難 政治避难 [zheng4 zhi4 bi4 nan4] /political asylum/
政治部 政治部 [zheng4 zhi4 bu4] /political division/cadre department/
政治關係 政治关系 [zheng4 zhi4 guan1 xi4] /political relations/
政治體制 政治体制 [zheng4 zhi4 ti3 zhi4] /form of government/
政法 政法 [zheng4 fa3] /political law/politics and law/
政派 政派 [zheng4 pai4] /political group/faction/
政理 政理 [zheng4 li3] /politics/government affairs/
政界 政界 [zheng4 jie4] /political and government circles/
政策 政策 [zheng4 ce4] /policy/CL:個|个[ge4]/
政紀 政纪 [zheng4 ji4] /rules for political staff/political discipline/
政綱 政纲 [zheng4 gang1] /political program/platform/
政績 政绩 [zheng4 ji4] /(political) achievements/track record/
政要 政要 [zheng4 yao4] /important political leader/government dignitary/
政見 政见 [zheng4 jian4] /political views/
政訓處 政训处 [zheng4 xun4 chu4] /political training office (during Chinese revolution, since renamed political division 政治部)/
政論 政论 [zheng4 lun4] /political commentary/
政變 政变 [zheng4 bian4] /coup d'état/
政通人和 政通人和 [zheng4 tong1 ren2 he2] /efficient government, people at peace (idiom): all is well with the state and the people/
政體 政体 [zheng4 ti3] /form of government/system of government/
政黨 政党 [zheng4 dang3] /political party/CL:個|个[ge4]/
故 故 [gu4] /happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(of people) to die, dead/
故世 故世 [gu4 shi4] /to die/to pass away/
故事 故事 [gu4 shi4] /old practice/CL:個|个[ge4]/
故事 故事 [gu4 shi5] /narrative/story/tale/
故事片 故事片 [gu4 shi5 pian4] /fictional film/feature film/
故云 故云 [gu4 yun2] /that's why it is called.../
故交 故交 [gu4 jiao1] /former acquaintance/old friend/
故人 故人 [gu4 ren2] /old friend/the deceased/
故伎 故伎 [gu4 ji4] /usual trick/old tactics/
故伎重演 故伎重演 [gu4 ji4 chong2 yan3] /to repeat an old stratagem/up to one's old tricks/
故作 故作 [gu4 zuo4] /to pretend/to feign/
故作姿態 故作姿态 [gu4 zuo4 zi1 tai4] /a pose/a pretense/
故作深沉 故作深沉 [gu4 zuo4 shen1 chen2] /to play the profound thinker/
故作端莊 故作端庄 [gu4 zuo4 duan1 zhuang1] /artificial show of seriousness/to pretend to be solemn/
故典 故典 [gu4 dian3] /old classics/old customs/cause/
故去 故去 [gu4 qu4] /to die/death/
故友 故友 [gu4 you3] /old friend/deceased friend/
故國 故国 [gu4 guo2] /country with an ancient history/
故園 故园 [gu4 yuan2] /one's home town/
故土 故土 [gu4 tu3] /native country/one's homeland/
故地 故地 [gu4 di4] /once familiar places/former haunts/
故地重遊 故地重游 [gu4 di4 chong2 you2] /to revisit old haunts (idiom): down memory lane/
故址 故址 [gu4 zhi3] /one's former address/
故城 故城 [gu4 cheng2] /old city/
故城縣 故城县 [Gu4 cheng2 xian4] /Gucheng county in Hengshui 衡水[Heng2 shui3], Hebei/
故墓 故墓 [gu4 mu4] /old tomb/
故宅 故宅 [gu4 zhai2] /former home/
故宮 故宫 [Gu4 gong1] /the Forbidden City/abbr. for 故宮博物院|故宫博物院[Gu4 gong1 Bo2 wu4 yuan4]/
故宮 故宫 [gu4 gong1] /former imperial palace/
故宮博物院 故宫博物院 [Gu4 gong1 Bo2 wu4 yuan4] /Palace Museum, in the Forbidden City, Beijing/National Palace Museum, Taipei/
故家 故家 [gu4 jia1] /old and respected family/family whose members have been officials from generation to generation/
故家子弟 故家子弟 [gu4 jia1 zi3 di4] /descended from an old family/
故居 故居 [gu4 ju1] /former residence/
故弄玄虛 故弄玄虚 [gu4 nong4 xuan2 xu1] /deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated/
故意 故意 [gu4 yi4] /deliberately/on purpose/
故態復萌 故态复萌 [gu4 tai4 fu4 meng2] /to revert to old ways/
故我 故我 [gu4 wo3] /one's former self/back on form/
故業 故业 [gu4 ye4] /old estate/former empire/former occupation/
故此 故此 [gu4 ci3] /therefore/
故步自封 故步自封 [gu4 bu4 zi4 feng1] /stuck in the old ways (idiom): refusing to acknowledge new ideas/stagnating and conservative/
故殺 故杀 [gu4 sha1] /premeditated murder/
故知 故知 [gu4 zhi1] /a close friend over many years/
故第 故第 [gu4 di4] /former residence/
故紙堆 故纸堆 [gu4 zhi3 dui1] /a pile of old books/
故而 故而 [gu4 er2] /therefore/
故舊 故旧 [gu4 jiu4] /old friends/
故舊不棄 故旧不弃 [gu4 jiu4 bu4 qi4] /do not neglect old friends/
故訓 故训 [gu4 xun4] /old teaching (e.g. religious instruction)/
故跡 故迹 [gu4 ji4] /historical ruins/
故轍 故辙 [gu4 zhe2] /former track/old rut/stuck in old conventions/
故道 故道 [gu4 dao4] /old road/old way/old course (of a river)/
故都 故都 [gu4 du1] /former capital/ancient capital/
故鄉 故乡 [gu4 xiang1] /home/homeland/native place/CL:個|个[ge4]/
故里 故里 [gu4 li3] /hometown/native place/
故障 故障 [gu4 zhang4] /malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in software)/
故障排除 故障排除 [gu4 zhang4 pai2 chu2] /fault resolution/trouble clearing/
效 效 [xiao4] /effect/efficacy/to imitate/
效 價 效价 [xiao4 jia4] /potency/titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration)/valence (perceived value in psychology)/valency/
效 價能 效价能 [xiao4 jia4 neng2] /potency/titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration)/
效力 效力 [xiao4 li4] /effectiveness/positive effect/to serve (in some capacity)/
效勞 效劳 [xiao4 lao2] /to serve (in some capacity)/to work for/
效尤 效尤 [xiao4 you2] /to follow a bad example/
效忠 效忠 [xiao4 zhong1] /to vow loyalty and devotion to/
效忠誓詞 效忠誓词 [xiao4 zhong1 shi4 ci2] /pledge of allegiance/
效應 效应 [xiao4 ying4] /effect (scientific phenomenon)/
效果 效果 [xiao4 guo3] /result/effect/quality/CL:個|个[ge4]/
效果圖 效果图 [xiao4 guo3 tu2] /rendering (visual representation of how things will turn out)/
效法 效法 [xiao4 fa3] /to imitate/to follow the example of/
效率 效率 [xiao4 lu:4] /efficiency/
效用 效用 [xiao4 yong4] /usefulness/effectiveness/(economics) utility/
效益 效益 [xiao4 yi4] /benefit/effectiveness/efficiency/
效能 效能 [xiao4 neng2] /efficacy/effectiveness/
敍 叙 [xu4] /variant of 敘|叙[xu4]/
敎 敎 [jiao4] /variant of 教[jiao4]/
敏 敏 [min3] /quick/nimble/agile/clever/smart/
敏感 敏感 [min3 gan3] /sensitive/susceptible/
敏感性 敏感性 [min3 gan3 xing4] /sensitive/sensitivity/
敏感物質 敏感物质 [min3 gan3 wu4 zhi4] /sensitive materials/
敏捷 敏捷 [min3 jie2] /nimble/quick/shrewd/
敏銳 敏锐 [min3 rui4] /keen/sharp/acute/
救 救 [jiu4] /to save/to assist/to rescue/
救世 救世 [jiu4 shi4] /salvation/
救世主 救世主 [Jiu4 shi4 zhu3] /the Savior (in Christianity)/
救世軍 救世军 [Jiu4 shi4 jun1] /Salvation Army (protestant philanthropic organization founded in London in 1865)/
救主 救主 [jiu4 zhu3] /savior/
救亡 救亡 [jiu4 wang2] /to save from extinction/to save the nation/
救 人一命勝造七級浮屠 救人一命胜造七级浮屠 [jiu4 ren2 yi1 ming4 sheng4 zao4 qi1 ji2 fu2 tu2] /saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)/
救出 救出 [jiu4 chu1] /to rescue/to pluck from danger/
救助 救助 [jiu4 zhu4] /to help sb in trouble/aid/assistance/
救命 救命 [jiu4 ming4] /to save sb's life/(interjection) Help!/(interjection) Save me!/
救國 救国 [jiu4 guo2] /to save the nation/
救場 救场 [jiu4 chang3] /to save the show (for instance by stepping in for an absent actor)/
救場如救火 救场如救火 [jiu4 chang3 ru2 jiu4 huo3] /the show must go on (idiom)/
救市 救市 [jiu4 shi4] /market rescue (by central bank)/
救急不救窮 救急不救穷 [jiu4 ji2 bu4 jiu4 qiong2] /help the starving but not the poor (idiom)/
救恩 救恩 [jiu4 en1] /salvation/
救恩計劃 救恩计划 [jiu4 en1 ji4 hua4] /plan of salvation/
救援 救援 [jiu4 yuan2] /to save/to support/to help/to assist/
救援隊 救援队 [jiu4 yuan2 dui4] /rescue team/
救撈局 救捞局 [jiu4 lao1 ju2] /sea rescue service/lifeboat service/
救星 救星 [jiu4 xing1] /savior/liberator/emancipator/knight in shining armor/
救死扶傷 救死扶伤 [jiu4 si3 fu2 shang1] /to help the dying and heal the injured/
救治 救治 [jiu4 zhi4] /to rescue and give medical treatment/
救活 救活 [jiu4 huo2] /to bring back to life/
救濟 救济 [jiu4 ji4] /emergency relief/to help the needy with cash or goods/
救濟糧 救济粮 [jiu4 ji4 liang2] /relief grain/emergency provisions/
救火 救火 [jiu4 huo3] /fire fighting/
救災 救灾 [jiu4 zai1] /to relieve disaster/to help disaster victims/
救災救濟司 救灾救济司 [jiu4 zai1 jiu4 ji4 si1] /emergency aid committee (of PRC Ministry of Civil Affairs 民政部)/
救災款 救灾款 [jiu4 zai1 kuan3] /disaster relief funds/
救災物資 救灾物资 [jiu4 zai1 wu4 zi1] /relief provisions/material assistance/
救 焚益薪 救焚益薪 [jiu4 fen2 yi4 xin1] /add firewood to put out the flames (idiom): fig. ill-advised action that only makes the problem worse/to add fuel to the fire/
救生 救生 [jiu4 sheng1] /to save a life/life-saving/
救生圈 救生圈 [jiu4 sheng1 quan1] /life buoy/life belt/(jocularly) flab/spare tire/
救生筏 救生筏 [jiu4 sheng1 fa2] /a life raft/
救生船 救生船 [jiu4 sheng1 chuan2] /lifeboat/
救生艇 救生艇 [jiu4 sheng1 ting3] /lifeboat/
救生艇甲板 救生艇甲板 [jiu4 sheng1 ting3 jia3 ban3] /boat deck (upper deck on which lifeboats are stored)/
救生衣 救生衣 [jiu4 sheng1 yi1] /life jacket/life vest/
救生袋 救生袋 [jiu4 sheng1 dai4] /safety chute/
救生隊 救生队 [jiu4 sheng1 dui4] /rescue team/CL:支[zhi1]/
救護 救护 [jiu4 hu4] /rescue/administer first-aid/
救護人員 救护人员 [jiu4 hu4 ren2 yuan2] /rescue worker/
救護車 救护车 [jiu4 hu4 che1] /ambulance/CL:輛|辆[liang4]/
救贖 救赎 [jiu4 shu2] /to save (a soul)/redemption/
救贖主 救赎主 [jiu4 shu2 zhu3] /Redeemer/
救難 救难 [jiu4 nan2] /to rescue/rescue (operation, workers)/
敓 敚 [duo2] /old variant of 奪|夺[duo2]/
敕 敕 [chi4] /imperial orders/
敕令 敕令 [chi4 ling4] /Imperial order or edict (old)/
敕封 敕封 [chi4 feng1] /to appoint sb to a post or confer a title on sb by imperial order/
敖廣 敖广 [Ao2 Guang3] /Ao Guang/
敖德薩 敖德萨 [Ao2 de2 sa4] /Odessa (city in Ukraine)/
敖漢 敖汉 [Ao2 han4] /Aohan banner or Aokhan khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia/
敖漢旗 敖汉旗 [Ao2 han4 qi2] /Aohan banner or Aokhan khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia/
敖貝得 敖贝得 [Ao2 bei4 de2] /Obed (name)/
敖遊 敖游 [ao2 you2] /to saunter/to travel/
敖閏 敖闰 [Ao2 run4] /Dragon King of the West Sea, Ao Run, also Ao Ji (敖吉)/
敖順 敖顺 [Ao2 Shun4] /Ao Shun, Dragon King of the North Sea in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]/
敗 败 [bai4] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/
敗不成軍 败不成军 [bai4 bu4 cheng2 jun1] /The army is completely routed. (idiom)/
敗仗 败仗 [bai4 zhang4] /lost battle/defeat/
敗光 败光 [bai4 guang1] /to squander one's fortune/to dissipate one's wealth/
敗北 败北 [bai4 bei3] /to suffer defeat/to lose (a battle, an election)/the loser/
敗壞 败坏 [bai4 huai4] /to ruin/to corrupt/to undermine/
敗子回頭 败子回头 [bai4 zi3 hui2 tou2] /return of the prodigal son/
敗家子 败家子 [bai4 jia1 zi3] /spendthrift/wastrel/prodigal/
敗局 败局 [bai4 ju2] /lost game/losing battle/
敗德 败德 [bai4 de2] /evil conduct/
敗戰 败战 [bai4 zhan4] /to lose a war/fig. the loser (in a competition or election)/
敗柳殘花 败柳残花 [bai4 liu3 can2 hua1] /broken flower, withered willow (idiom): fig. fallen woman/
敗毒 败毒 [bai4 du2] /(TCM) to relieve inflamation and internal heat/to detoxify/
敗火 败火 [bai4 huo3] /relieve inflammation or internal heat/
敗筆 败笔 [bai4 bi3] /a faulty stroke in calligraphy or painting/a faulty expression in writing/
敗絮 败絮 [bai4 xu4] /ruined/broken down/shabby/
敗績 败绩 [bai4 ji4] /to be utterly defeated/to be routed/
敗胃 败胃 [bai4 wei4] /spoil one's appetite/
敗興 败兴 [bai4 xing4] /disappointed/
敗落 败落 [bai4 luo4] /decline (in wealth and position)/
敗血症 败血症 [bai4 xue4 zheng4] /septicaemia/
敗訴 败诉 [bai4 su4] /lose a lawsuit/
敗走 败走 [bai4 zou3] /to run away (in defeat)/
敗退 败退 [bai4 tui4] /to retreat in defeat/
敗陣 败阵 [bai4 zhen4] /to be defeated on the battlefield/to be beaten in a contest/
敗露 败露 [bai4 lu4] /(of a plot etc) to fall through and stand exposed/
敗類 败类 [bai4 lei4] /scum of a community/degenerate/
敘 叙 [Xu4] /abbr. for Syria 敘利亞|叙利亚[Xu4 li4 ya4]/
敘 叙 [xu4] /to narrate/to chat/
敘事 叙事 [xu4 shi4] /narrative/
敘事詩 叙事诗 [xu4 shi4 shi1] /narrative poem/
敘利亞 叙利亚 [Xu4 li4 ya4] /Syria/
敘利亞文 叙利亚文 [Xu4 li4 ya4 wen2] /Syriac language (from c. 2nd century BC)/the Syriac script/
敘功行賞 叙功行赏 [xu4 gong1 xing2 shang3] /to review records and decide on rewards (idiom)/
敘拉古 叙拉古 [Xu4 la1 gu3] /Syracuse, Sicily/also written 錫拉庫薩|锡拉库萨[Xi1 la1 ku4 sa4]/
敘文 叙文 [xu4 wen2] /variant of 序文[xu4 wen2]/
敘明 叙明 [xu4 ming2] /detailed accounting/
敘永 叙永 [Xu4 yong3] /Xuyong county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan/
敘永縣 叙永县 [Xu4 yong3 xian4] /Xuyong county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan/
敘舊 叙旧 [xu4 jiu4] /to reminisce/to talk about former times/
敘言 叙言 [xu4 yan2] /variant of 序言[xu4 yan2]/
敘談 叙谈 [xu4 tan2] /to chat/
敘述 叙述 [xu4 shu4] /to relate (a story or information)/to tell or talk about/to recount/narration/telling/narrative/account/
敘述性 叙述性 [xu4 shu4 xing4] /narrative/
教 教 [Jiao4] /surname Jiao/
教 教 [jiao1] /to teach/
教 教 [jiao4] /religion/teaching/to make/to cause/to tell/
教 主 教主 [jiao4 zhu3] /founder or head of a religion (possibly legendary)/figure (man or God) worshipped by a religious sect/modern pop or film star worshipped by fans/
教儀 教仪 [jiao4 yi2] /ordinance/
教具 教具 [jiao4 ju4] /teaching aids/educational materials/
教務 教务 [jiao4 wu4] /educational administration/
教務室 教务室 [jiao4 wu4 shi4] /school administration office/
教務長 教务长 [jiao4 wu4 zhang3] /provost/
教區 教区 [jiao4 qu1] /parish/
教友 教友 [jiao4 you3] /church member/
教友大會 教友大会 [jiao4 you3 da4 hui4] /church conference/
教友派 教友派 [Jiao4 you3 pai4] /the Society of Friends/the Quakers/
教員 教员 [jiao4 yuan2] /teacher/instructor/CL:個|个[ge4]/
教唆 教唆 [jiao4 suo1] /to instigate/to incite/to abet/
教堂 教堂 [jiao4 tang2] /church/chapel/CL:間|间[jian1]/
教堂墓地 教堂墓地 [jiao4 tang2 mu4 di4] /churchyard/
教壞 教坏 [jiao1 huai4] /to misguide/to corrupt (sb)/
教士 教士 [jiao4 shi4] /churchman/clergy/
教子 教子 [jiao4 zi3] /to educate one's children/godson/
教學 教学 [jiao4 xue2] /teacher and student/education/CL:門|门[men2],個|个[ge4]/
教學大綱 教学大纲 [jiao4 xue2 da4 gang1] /course syllabus/class curriculum/
教學樓 教学楼 [jiao4 xue2 lou2] /teaching block/school building/
教學機構 教学机构 [jiao4 xue2 ji1 gou4] /educational organization/
教學法 教学法 [jiao4 xue2 fa3] /teaching method/pedagogics/
教學相長 教学相长 [jiao4 xue2 xiang1 zhang3] /when you teach someone, both teacher and student will benefit/
教安 教安 [jiao4 an1] /teach in peace (polite phrase to end a letter to a teacher)/
教宗 教宗 [jiao4 zong1] /the pope/also called 教皇/
教官 教官 [jiao4 guan1] /military instructor/
教室 教室 [jiao4 shi4] /classroom/CL:間|间[jian1]/
教導 教导 [jiao4 dao3] /to instruct/to teach/guidance/teaching/
教師 教师 [jiao4 shi1] /teacher/CL:個|个[ge4]/
教師節 教师节 [Jiao4 shi1 jie2] /Teachers' Day (September 10th) (PRC)/Teachers' Day (Confucius' birthday, September 28th) (Taiwan)/
教廷 教廷 [Jiao4 ting2] /the Papacy/the Vatican/the Church government/Holy See/
教廷大使 教廷大使 [jiao4 ting2 da4 shi3] /an ambassador of the church/an Apostolic Nuncio (from the Vatican)/
教徒 教徒 [jiao4 tu2] /disciple/follower of a religion/
教授 教授 [jiao4 shou4] /professor/to instruct/to lecture on/CL:個|个[ge4],位[wei4]/
教書 教书 [jiao1 shu1] /to teach (in a school)/
教書匠 教书匠 [jiao1 shu1 jiang4] /hack teacher/pedagogue/
教會 教会 [jiao1 hui4] /to show/to teach/
教會 教会 [jiao4 hui4] /Christian church/
教材 教材 [jiao4 cai2] /teaching material/CL:本[ben3]/
教案 教案 [jiao4 an4] /lesson plan/teaching plan/a 'missionary case' (a dispute over Christian missionaries during the late Qing)/
教條 教条 [jiao4 tiao2] /creed/doctrine/religious dogma/
教條主義 教条主义 [jiao4 tiao2 zhu3 yi4] /dogmatism/
教權 教权 [jiao4 quan2] /religious rule/
教母 教母 [jiao4 mu3] /godmother/
教民 教民 [jiao4 min2] /adherent to a religion/convert/
教法 教法 [jiao4 fa3] /teaching method/teachings/doctrine/
教派 教派 [jiao4 pai4] /sect/
教父 教父 [jiao4 fu4] /godfather/
教理 教理 [jiao4 li3] /doctrine (religion)/
教皇 教皇 [Jiao4 huang2] /Roman Catholic pope/Supreme Pontiff/
教研室 教研室 [jiao4 yan2 shi4] /teaching and research section/
教科文組織 教科文组织 [Jiao4 Ke1 Wen2 Zu3 zhi1] /UNESCO, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization/
教科書 教科书 [jiao4 ke1 shu1] /textbook/CL:本[ben3]/
教程 教程 [jiao4 cheng2] /lecture course/teaching module at university/tutorial/textbook/course of study/
教練 教练 [jiao4 lian4] /instructor/sports coach/trainer/CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]/
教練員 教练员 [jiao4 lian4 yuan2] /sports coach/training personnel/
教練機 教练机 [jiao4 lian4 ji1] /trainer (aircraft)/
教義 教义 [jiao4 yi4] /creed/doctrine/teachings/
教義和聖約 教义和圣约 [Jiao4 yi4 he2 Sheng4 yue1] /Doctrine and Covenants/
教職員 教职员 [jiao4 zhi2 yuan2] /teaching and administrative staff/
教職員工 教职员工 [jiao4 zhi2 yuan2 gong1] /teaching and administrative staff/
教職工 教职工 [jiao4 zhi2 gong1] /teaching and administrative staff/
教育 教育 [jiao4 yu4] /to educate/to teach/education/
教育委員會 教育委员会 [jiao4 yu4 wei3 yuan2 hui4] /school board/
教育學 教育学 [jiao4 yu4 xue2] /pedagogy/
教育家 教育家 [jiao4 yu4 jia1] /educationalist/
教育工作者 教育工作者 [jiao4 yu4 gong1 zuo4 zhe3] /educator/
教育性 教育性 [jiao4 yu4 xing4] /instructive/educational/
教育界 教育界 [jiao4 yu4 jie4] /academic world/academic circles/academia/
教育相談 教育相谈 [jiao4 yu4 xiang1 tan2] /education counselor/
教育背景 教育背景 [jiao4 yu4 bei4 jing3] /educational background/
教育部 教育部 [Jiao4 yu4 bu4] /Ministry of Education/
教育部長 教育部长 [jiao4 yu4 bu4 zhang3] /Minister of Education/Director of Education Department/
教育電視 教育电视 [jiao4 yu4 dian4 shi4] /Educational Television (Hong Kong)/
教規 教规 [jiao4 gui1] /canon/religious rules/
教訓 教训 [jiao4 xun5] /lesson/moral/to chide sb/to lecture sb/
教誨 教诲 [jiao4 hui4] /to instruct/
教課 教课 [jiao1 ke4] /to teach class/to lecture/
教長 教长 [jiao4 zhang3] /dean/mullah/imam (Islam)/see also 伊瑪目|伊玛目[yi1 ma3 mu4]/
教鞭 教鞭 [jiao4 bian1] /teacher's pointer/
教頭 教头 [jiao4 tou2] /sporting coach/military drill master (in Song times)/
教養 教养 [jiao4 yang3] /to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early conditioning/
敝屣尊榮 敝屣尊荣 [bi4 xi3 zun1 rong2] /to care nothing for worldly fame and glory (idiom)/
敝 帚千金 敝帚千金 [bi4 zhou3 qian1 jin1] /lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom): fig. sentimental value/I wouldn't be parted with it for anything./
敝帚自珍 敝帚自珍 [bi4 zhou3 zi4 zhen1] /to value the broom as one's own (idiom): to attach value to sth because it is one's own/a sentimental attachment/
敞亮 敞亮 [chang3 liang4] /bright and spacious/
敞口 敞口 [chang3 kou3] /open-mouthed (jar etc)/(of speech) freely/exposure (finance)/
敞篷汽車 敞篷汽车 [chang3 peng2 qi4 che1] /convertible (car)/
敞篷車 敞篷车 [chang3 peng2 che1] /convertible car/open car/
敞車 敞车 [chang3 che1] /open wagon/flatcar/
敞開 敞开 [chang3 kai1] /to open wide/unrestrictedly/
敞開兒 敞开儿 [chang3 kai1 r5] /unrestrictedly/
敢 敢 [gan3] /to dare/daring/(polite) may I venture/
敢不從命 敢不从命 [gan3 bu4 cong2 ming4] /to not dare to disobey an order (idiom)/
敢作敢為 敢作敢为 [gan3 zuo4 gan3 wei2] /to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything/
敢作敢當 敢作敢当 [gan3 zuo4 gan3 dang1] /variant of 敢做敢當|敢做敢当[gan3 zuo4 gan3 dang1]/
敢 做敢當 敢做敢当 [gan3 zuo4 gan3 dang1] /daring to act and courageous enough to take responsibility for it/a true man has the courage to accept the consequences of his actions/the buck stops here/
敢怒而不敢言 敢怒而不敢言 [gan3 nu4 er2 bu4 gan3 yan2] /angry, but not daring to speak out (idiom): obliged to remain silent about one's resentment/unable to voice objections/
敢情 敢情 [gan3 qing5] /actually/as it turns out/indeed/of course/
敢打敢衝 敢打敢冲 [gan3 da3 gan3 chong1] /courageous and daring/
敢於 敢于 [gan3 yu2] /to have the courage to do sth/to dare to/bold in/
敢死隊 敢死队 [gan3 si3 dui4] /suicide squad/kamikaze unit/
敢為 敢为 [gan3 wei2] /to dare to do/
敢為人先 敢为人先 [gan3 wei2 ren2 xian1] /to dare to be first/to pioneer (idiom)/
敢達 敢达 [Gan3 da2] /Gundam, Japanese animation franchise/
散 散 [san3] /scattered/loose/to come loose/to fall apart/leisurely/powdered medicine/
散 散 [san4] /to scatter/to break up (a meeting etc)/to disperse/to disseminate/to dispel/(coll.) to sack/
散亂 散乱 [san4 luan4] /in disorder/messy/
散亡 散亡 [san4 wang2] /dispersed and lost/
散件 散件 [san3 jian4] /spare parts/odds and ends/
散伙 散伙 [san4 huo3] /to break up into components/to disband/to disperse/
散伙飯 散伙饭 [san4 huo3 fan4] /farewell dinner party/
散佈 散布 [san4 bu4] /to disseminate/
散光 散光 [san3 guang1] /astigmatism/see also 散光[san4 guang1]/
散光 散光 [san4 guang1] /to diffuse light/see also 散光[san3 guang1]/
散兵 散兵 [san3 bing1] /loose and disorganized soldiers/stragglers/fig. a loner/
散兵坑 散兵坑 [san3 bing1 keng1] /foxhole (military)/
散兵遊勇 散兵游勇 [san3 bing1 you2 yong3] /lit. straggling and disbanded soldiers (idiom): fig. disorganized uncoordinated action/
散出 散出 [san4 chu1] /shed/
散列 散列 [san3 lie4] /to hash/hashing (computing)/
散劑 散剂 [san3 ji4] /powder medicine/
散匪 散匪 [san3 fei3] /scattered bandits/fig. random jottings/marginal notes/
散場 散场 [san4 chang3] /(of a theater) to empty/(of a show) to end/
散失 散失 [san4 shi1] /to squander/lost/
散學 散学 [san4 xue2] /end of school/
散射 散射 [san3 she4] /scattering/
散居 散居 [san3 ju1] /(of a group of people) to live scattered over an area/
散工 散工 [san3 gong1] /day labor/piece-time work/
散工 散工 [san4 gong1] /to release from work at the end of the day/
散席 散席 [san4 xi2] /end of a banquet/
散座 散座 [san3 zuo4] /single seat (in theater)/irregular passenger (in rickshaw)/
散座兒 散座儿 [san3 zuo4 r5] /erhua variant of 散座[san3 zuo4]/single seat (in theater)/irregular passenger (in rickshaw)/
散心 散心 [san4 xin1] /to drive away cares/to relieve boredom/
散心解悶 散心解闷 [san4 xin1 jie3 men4] /to divert one's mind from boredom (idiom)/
散悶 散闷 [san4 men4] /to divert oneself from melancholy/
散戲 散戏 [san4 xi4] /end of a show/
散戶 散户 [san3 hu4] /individual (shareholder)/the small investor/
散打 散打 [san4 da3] /mixed martial arts/
散播 散播 [san4 bo1] /to spread/to disperse/to disseminate/
散攤子 散摊子 [san4 tan1 zi5] /to break up/to disband/
散散步 散散步 [san4 san4 bu4] /to have a stroll/
散文 散文 [san3 wen2] /prose/essay/
散文詩 散文诗 [san3 wen2 shi1] /prose poem/
散曲 散曲 [san3 qu3] /verse or song form from Yuan, Ming and Qing/
散會 散会 [san4 hui4] /to disperse a meeting/to adjourn/finished/
散束 散束 [san4 shu4] /scattering of bundle (of electrons in vacuum tube)/debunching/
散板 散板 [san3 ban3] /to fall apart/opera section in free rhythm/
散架 散架 [san3 jia4] /to fall apart/exhaustion/
散步 散步 [san4 bu4] /to take a walk/to go for a walk/
散水 散水 [san4 shui3] /apron (sloping brickwork to disperse water)/
散沙 散沙 [san3 sha1] /scattered sand/fig. lacking in cohesion or organization/
散漫 散漫 [san3 man4] /undisciplined/unorganized/
散熱 散热 [san4 re4] /dissipate heat/
散熱器 散热器 [san4 re4 qi4] /radiator (for heating a room)/radiator (for cooling an engine)/
散熱器護柵 散热器护栅 [san4 re4 qi4 hu4 shan1] /radiator grille/
散熱片 散热片 [san4 re4 pian4] /heat sink/
散發 散发 [san4 fa1] /to distribute/to emit/to issue/
散盡 散尽 [san4 jin4] /to be totally dispersed (crowd)/
散碎 散碎 [san3 sui4] /in fragments/
散粉 散粉 [san3 fen3] /loose powder (makeup)/
散職 散职 [san3 zhi2] /sinecure/
散腿褲 散腿裤 [san3 tui3 ku4] /loose-fitting pants/Chinese-style pants/
散落 散落 [san4 luo4] /to disperse/to fall scattered/to sprinkle/
散裝 散装 [san3 zhuang1] /loose goods/goods sold open/draft (of beer, as opposed to bottled)/
散見 散见 [san3 jian4] /seen periodically/
散記 散记 [san3 ji4] /random jottings/travel notes/
散話 散话 [san3 hua4] /digression/
散誕 散诞 [san3 dan4] /free and unfettered/
散逸 散逸 [san4 yi4] /dispersal/
散錢 散钱 [san3 qian2] /small sum of money/loose change/Cantonese equivalent of 零錢|零钱[ling2 qian2]/
散錢 散钱 [san4 qian2] /to scatter money/to give to charity/
散開 散开 [san4 kai1] /to separate/to disperse/
散養 散养 [san3 yang3] /free-range raising (of poultry, cattle etc)/
散體 散体 [san3 ti3] /free prose style/
敦 敦 [dun1] /kind-hearted/place name/
敦促 敦促 [dun1 cu4] /to press/to urge/to hasten/
敦刻爾克 敦刻尔克 [Dun1 ke4 er3 ke4] /Dunkirk, port in northern France/
敦化 敦化 [Dun1 hua4] /Dunhua county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin/
敦化市 敦化市 [Dun1 hua4 shi4] /Dunhua county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin/
敦厚 敦厚 [dun1 hou4] /genuine/honest and sincere/
敦煌 敦煌 [Dun1 huang2] /Dunhuang county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu/
敦煌市 敦煌市 [Dun1 huang2 shi4] /Dunhuang county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu/
敦煌石窟 敦煌石窟 [Dun1 huang2 shi2 ku1] /Dunhuang caves in Gansu/refers to Mogao caves 莫高石窟[Mo4 gao1 shi2 ku1]/
敦睦 敦睦 [dun1 mu4] /to promote friendly relations/
敦豪快遞 敦豪快递 [dun1 hao2 kuai4 di4] /DHL/
敦豪快遞公司 敦豪快递公司 [Dun1 hao2 kuai4 di4 gong1 si1] /DHL/
敬 敬 [jing4] /to respect/to venerate/to salute/to offer/
敬上 敬上 [jing4 shang4] /yours truly/yours sincerely (at the end of a letter)/
敬仰 敬仰 [jing4 yang3] /to revere/highly esteemed/
敬佩 敬佩 [jing4 pei4] /to esteem/to admire/
敬備 敬备 [jing4 bei4] /(humble expr.) prepare to offer humble hospitality/please accept my inadequate (food or drink)/
敬告 敬告 [jing4 gao4] /to tell respectfully/to announce reverentially/
敬啟 敬启 [jing4 qi3] /respectful closing to a letter/
敬啟者 敬启者 [jing4 qi3 zhe3] /Dear Sirs/To Whom It May Concern/
敬奉 敬奉 [jing4 feng4] /to worship piously/to present/to dedicate/
敬 悉 敬悉 [jing4 xi1] /(honorific) revered news/the most valuable information (in your recent letter, book etc)/Thank you for your letter./
敬意 敬意 [jing4 yi4] /respect/tribute/
敬愛 敬爱 [jing4 ai4] /respect and love/
敬拜 敬拜 [jing4 bai4] /to worship/
敬服 敬服 [jing4 fu2] /deference/esteem/to admire/
敬業 敬业 [jing4 ye4] /to be dedicated to one's work/to respect one's work/
敬業樂群 敬业乐群 [jing4 ye4 le4 qun2] /diligent and sociable (idiom): meticulous in work and dealing cheerfully with one's colleagues/
敬煙 敬烟 [jing4 yan1] /to offer a cigarette (to a guest)/
敬畏 敬畏 [jing4 wei4] /to revere/
敬祝 敬祝 [jing4 zhu4] /to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher status)/your humble servant/
敬神 敬神 [jing4 shen2] /to respect a deity/to pray to a God/
敬禮 敬礼 [jing4 li3] /to salute/salute/
敬稱 敬称 [jing4 cheng1] /term of respect/honorific/
敬老 敬老 [jing4 lao3] /respect for the aged/
敬老尊賢 敬老尊贤 [jing4 lao3 zun1 xian2] /to respect the wise and venerate the worthy (idiom): to honor the great and the good/
敬老席 敬老席 [jing4 lao3 xi2] /priority seating for the aged (on buses etc)/
敬老院 敬老院 [jing4 lao3 yuan4] /home of respect for aged/nursing home/
敬而遠之 敬而远之 [jing4 er2 yuan3 zhi1] /to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance/
敬若神明 敬若神明 [jing4 ruo4 shen2 ming2] /to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)/
敬茶 敬茶 [jing4 cha2] /to serve tea (to guests)/
敬虔 敬虔 [jing4 qian2] /devout/
敬詞 敬词 [jing4 ci2] /term of esteem/honorific (in Chinese grammar)/polite form of pronoun (in European grammar)/
敬語 敬语 [jing4 yu3] /honorific (e.g. in grammar of oriental languages)/
敬請 敬请 [jing4 qing3] /please (do sth) (deferential form)/
敬謝不敏 敬谢不敏 [jing4 xie4 bu4 min3] /please excuse me for not complying/to politely decline/
敬賀 敬贺 [jing4 he4] /to offer one's congratulations (formal)/
敬賢禮士 敬贤礼士 [jing4 xian2 li3 shi4] /to revere people of virtue and honor scholarship (idiom)/
敬贈 敬赠 [jing4 zeng4] /to present respectfully/with (sb's) compliments/complimentary/
敬辭 敬辞 [jing4 ci2] /term of respect/honorific title/honorific (in grammar)/
敬酒 敬酒 [jing4 jiu3] /to toast/to propose a toast/
敬 酒不吃吃罰酒 敬酒不吃吃罚酒 [jing4 jiu3 bu4 chi1 chi1 fa2 jiu3] /to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit/fig. to hesitate to do sth until forced to do even more/
敬重 敬重 [jing4 zhong4] /to respect deeply/to revere/to esteem/
敬 鬼神而遠之 敬鬼神而远之 [jing4 gui3 shen2 er2 yuan3 zhi1] /to respect Gods and demons from a distance (idiom): to remain at a respectful distance/
敭 扬 [yang2] /variant of 揚|扬[yang2]/
敲 敲 [qiao1] /to hit/to strike/to tap/to rap/to knock/to rip sb off/to overcharge/
敲中背 敲中背 [qiao1 zhong1 bei4] /to receive oral sex from a prostitute/
敲入 敲入 [qiao1 ru4] /to key in/to input/
敲喪鐘 敲丧钟 [qiao1 sang1 zhong1] /a knell/
敲大背 敲大背 [qiao1 da4 bei4] /to have sex with a prostitute/
敲定 敲定 [qiao1 ding4] /to come to a decision/to fix on (a date etc)/to determine/to finalize/to nail down (a deal etc)/
敲小背 敲小背 [qiao1 xiao3 bei4] /to be masturbated by a prostitute/
敲山震虎 敲山震虎 [qiao1 shan1 zhen4 hu3] /a deliberate show of strength as a warning/
敲打 敲打 [qiao1 da3] /to beat sb/to beat (a drum)/
敲打鑼鼓 敲打锣鼓 [qiao1 da3 luo2 gu3] /lit. to beat a gong: fig. to irritate sb/a provocation/
敲擊 敲击 [qiao1 ji1] /to pound/to rap/
敲敲打打 敲敲打打 [qiao1 qiao1 da3 da3] /to provoke with words/
敲榨 敲榨 [qiao1 zha4] /to wring/to extort (money)/to rip off/clothes-wringer/
敲竹槓 敲竹杠 [qiao1 zhu2 gang4] /extortion by taking advantage of sb's weakness/
敲背 敲背 [qiao1 bei4] /back-knocking massage/
敲詐 敲诈 [qiao1 zha4] /to extort/extortion/blackmail/
敲詐勒索罪 敲诈勒索罪 [qiao1 zha4 le4 suo3 zui4] /extortion and blackmail/
敲詐罪 敲诈罪 [qiao1 zha4 zui4] /extortion/
敲邊鼓 敲边鼓 [qiao1 bian1 gu3] /to back sb up/to support sb in an argument/(lit. to beat nearby drum)/
敲釘鑽腳 敲钉钻脚 [qiao1 ding1 zuan1 jiao3] /to make doubly sure (idiom)/
敲鐘 敲钟 [qiao1 zhong1] /to sound a bell/(of a clock) to chime/
敲鑼 敲锣 [qiao1 luo2] /to beat a gong/
敲門 敲门 [qiao1 men2] /to knock on a door/
敲 門磚 敲门砖 [qiao1 men2 zhuan1] /lit. a brick as a door knocker (idiom): fig. a temporary expedient/to use sb as a stepping stone to fortune/
敲響 敲响 [qiao1 xiang3] /to sound a bell/to raise the alarm/
整 整 [zheng3] /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/
整並 整并 [zheng3 bing4] /to merge/to consolidate/consolidation/
整修 整修 [zheng3 xiu1] /to repair/to refurbish/to renovate/to refit/to mend/to rebuild/
整個 整个 [zheng3 ge4] /whole/entire/total/
整個地球 整个地球 [zheng3 ge4 di4 qiu2] /the whole world/
整倍數 整倍数 [zheng3 bei4 shu4] /integer multiple/
整合 整合 [zheng3 he2] /to conform/to integrate/
整地 整地 [zheng3 di4] /to prepare the soil (agriculture)/
整夜 整夜 [zheng3 ye4] /the whole night/all through the night/
整天 整天 [zheng3 tian1] /all day long/whole day/
整套 整套 [zheng3 tao4] /entire set/
整妝 整妆 [zheng3 zhuang1] /same as 整裝|整装/to get ready (for a journey)/
整容 整容 [zheng3 rong2] /plastic surgery/
整年累月 整年累月 [zheng3 nian2 lei3 yue4] /all year round/over a long period/
整形 整形 [zheng3 xing2] /shaping/reshaping/plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zheng3 xing2 wai4 ke1])/
整形外科 整形外科 [zheng3 xing2 wai4 ke1] /plastic surgery/orthopedics/
整形外科醫生 整形外科医生 [zheng3 xing2 wai4 ke1 yi1 sheng1] /plastic surgeon/
整改 整改 [zheng3 gai3] /to reform/to rectify and improve/
整整 整整 [zheng3 zheng3] /whole/full/
整整齊齊 整整齐齐 [zheng3 zheng3 qi2 qi2] /neat and tidy/
整數 整数 [zheng3 shu4] /whole number/integer (math.)/round figure/
整數倍數 整数倍数 [zheng3 shu4 bei4 shu4] /integral multiple/
整數集合 整数集合 [zheng3 shu4 ji2 he2] /set of integers (math.)/
整條 整条 [zheng3 tiao2] /entire/whole (fish, road etc)/
整治 整治 [zheng3 zhi4] /to renovate/to restore/to repair/to restore a waterway by dredging/corrective punishment/to get sth ready/
整流 整流 [zheng3 liu2] /to rectify (alternating current to direct current)/
整流器 整流器 [zheng3 liu2 qi4] /rectifier (transforming alternating electric current to direct current)/
整潔 整洁 [zheng3 jie2] /neatly/tidy/
整 理 整理 [zheng3 li3] /to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to collate (data, files)/to pack (luggage)/
整環 整环 [zheng3 huan2] /integral ring (math)/
整聲 整声 [zheng3 sheng1] /to tune (a musical instrument)/to regulate the sound/
整肅 整肃 [zheng3 su4] /strict/serious/solemn/dignified/to tidy upto clean up/to purge/to adjust/
整脊學 整脊学 [zheng3 ji3 xue2] /chiropractic/
整裝 整装 [zheng3 zhuang1] /to equip/to fit out/to get ready (for a journey)/to arrange (clothes) to be ready/
整裝待發 整装待发 [zheng3 zhuang1 dai4 fa1] /to get ready (for a journey)/ready and waiting/
整訓 整训 [zheng3 xun4] /to drill troops/to build up and train/
整除 整除 [zheng3 chu2] /to divide exactly without remainder (in integer arithmetic)/exact division/
整除數 整除数 [zheng3 chu2 shu4] /factor/exact divisor/
整隊 整队 [zheng3 dui4] /to dress (troops)/to line up (to arrange in a straight line)/
整頓 整顿 [zheng3 dun4] /to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify/
整 風 整风 [zheng3 feng1] /Rectification or Rectifying incorrect work styles, Maoist slogan/cf Rectification campaign 整風運動|整风运动, army purge of 1942-44 and anti-rightist purge of 1957/
整風運動 整风运动 [zheng3 feng1 yun4 dong4] /Rectification campaign/political purge/cf Mao's 1942-44 campaign at Yanan, and his 1950 and 1957 anti-rightist purges/
整體 整体 [zheng3 ti3] /whole entity/entire body/synthesis/as a whole (situation, construction, team etc)/global/macrocosm/integral/holistic/whole/
整體數位服務網路 整体数位服务网路 [zheng3 ti3 shu4 wei4 fu2 wu4 wang3 lu4] /Integrated Service Digital Network/ISDN/
整體服務數位網路 整体服务数位网路 [zheng3 ti3 fu2 wu4 shu4 wei4 wang3 lu4] /Integrated Services Digital Network/ISDN/
整齊 整齐 [zheng3 qi2] /orderly/neat/even/tidy/
整齊劃一 整齐划一 [zheng3 qi2 hua4 yi1] /to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)/
敵 敌 [di2] /enemy/match/to resist/to withstand/
敵人 敌人 [di2 ren2] /enemy/CL:個|个[ge4]/
敵佔區 敌占区 [di2 zhan4 qu1] /enemy occupied territory/
敵國 敌国 [di2 guo2] /enemy country/
敵地 敌地 [di2 di4] /enemy territory/
敵基督 敌基督 [Di2 ji1 du1] /Antichrist/
敵害 敌害 [di2 hai4] /pest/vermin/animal that is harmful to crops or to another species/enemy/predator/
敵將 敌将 [di2 jiang4] /the enemy general/
敵對 敌对 [di2 dui4] /hostile/enemy (factions)/combative/
敵對性 敌对性 [di2 dui4 xing4] /hostile/hostility/
敵情 敌情 [di2 qing2] /the situation in the enemy camp/intelligence about the enemy/
敵意 敌意 [di2 yi4] /enmity/hostility/
敵我 敌我 [di2 wo3] /the enemy and us/
敵我矛盾 敌我矛盾 [di2 wo3 mao2 dun4] /contradictions between ourselves and the enemy/Either you are for us or against us./
敵手 敌手 [di2 shou3] /opponent/substantial adversary/worthy match/antagonist/in the enemy's hands/
敵探 敌探 [di2 tan4] /enemy spy/
敵 敵畏 敌敌畏 [di2 di2 wei4] /dichlorvos C4H7Cl2PO4, organic phosphate used as insecticide (loanword)/also called dimethyl dichloro-vinyl phosphate DDVP/
敵方 敌方 [di2 fang1] /enemy/
敵機 敌机 [di2 ji1] /enemy plane/
敵檔 敌档 [di2 dang4] /rival productions (of the same opera in neighboring theaters)/
敵殺死 敌杀死 [Di2 sha1 si3] /Decis (insecticide brand)/
敵營 敌营 [di2 ying2] /enemy camp/
敵特 敌特 [di2 te4] /enemy (agents)/(class) enemy/
敵特份子 敌特分子 [di2 te4 fen4 zi3] /enemy agents in our midst/reds under the beds/
敵百蟲 敌百虫 [di2 bai3 chong2] /trichlorphon C4H8Cl3PO4, organic phosphate used as insecticide/also called dipterex/
敵 眾我寡 敌众我寡 [di2 zhong4 wo3 gua3] /multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius)/heavily outnumbered/beaten by the weight of numbers/
敵臺 敌台 [di2 tai2] /defensive tower/look-out tower/enemy radio station/
敵視 敌视 [di2 shi4] /hostile/malevolence/antagonism/to view as enemy/to stand against/
敵軍 敌军 [di2 jun1] /enemy troops/hostile forces/CL:股[gu3]/
敵陣 敌阵 [di2 zhen4] /the enemy ranks/
敷布 敷布 [fu1 bu4] /medical dressing/bandage/
敷料 敷料 [fu1 liao4] /medical dressing/
敷演 敷演 [fu1 yan3] /variant of 敷衍/to elaborate (on a theme)/to expound (the meaning of the classics)/
敷粉 敷粉 [fu1 fen3] /to sprinkle powder/a dusting/
敷衍了事 敷衍了事 [fu1 yan3 liao3 shi4] /to skimp/to work half-heartedly/not to bother/
敷衍塞責 敷衍塞责 [fu1 yan3 se4 ze2] /to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously/
敷裹 敷裹 [fu1 guo3] /medical dressing/
敷設 敷设 [fu1 she4] /to lay/to spread out/
敷貼 敷贴 [fu1 tie1] /to smear/to apply glue or ointment to a surface/
敷陳 敷陈 [fu1 chen2] /to give an orderly account/a thorough narrative/
數 数 [shu3] /to count/to enumerate/to criticize (i.e. enumerate shortcomings)/
數 数 [shu4] /number/figure/several/CL:個|个[ge4]/
數 数 [shuo4] /frequently/repeatedly/
數一數二 数一数二 [shu3 yi1 shu3 er4] /to enumerate/reckoned to be first or second best (idiom): one of the very best/
數不上 数不上 [shu3 bu4 shang4] /does not count/is not important/
數不勝數 数不胜数 [shu3 bu4 sheng4 shu3] /too many to count (idiom): innumerable/
數不多 数不多 [shu4 bu4 duo1] /a small number/one of a very few/
數不清 数不清 [shu3 bu4 qing1] /countless/innumerable/
數不盡 数不尽 [shu4 bu5 jin4] /countless/
數不著 数不着 [shu3 bu4 zhao2] /does not count/is not important/
數不過來 数不过来 [shu3 bu4 guo4 lai2] /can't manage to count/too many to count/
數九 数九 [shu3 jiu3] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/
數九天 数九天 [shu3 jiu3 tian1] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/
數九寒天 数九寒天 [shu3 jiu3 han2 tian1] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/
數以億計 数以亿计 [shu4 yi3 yi4 ji4] /countless/innumerable/
數以千計 数以千计 [shu4 yi3 qian1 ji4] /thousands (of sth)/
數以百計 数以百计 [shu4 yi3 bai3 ji4] /hundreds of/
數以萬計 数以万计 [shu4 yi3 wan4 ji4] /tens of thousands/numerous/
數 伏 数伏 [shu3 fu2] /same as 三伏天[san1 fu2 tian1], three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)/
數位 数位 [shu4 wei4] /digital/
數位信號 数位信号 [shu4 wei4 xin4 hao4] /digital signal/
數位網路 数位网路 [shu4 wei4 wang3 lu4] /digital network/
數來寶 数来宝 [shu3 lai2 bao3] /folk theater consisting of recitation accompanied by clapper board rhythm/
數值 数值 [shu4 zhi2] /numerical value/
數值分析 数值分析 [shu4 zhi2 fen1 xi1] /numerical analysis (math.)/
數值解 数值解 [shu4 zhi2 jie3] /numerical solution/
數典忘祖 数典忘祖 [shu3 dian3 wang4 zu3] /to recount history but omit one's ancestors (idiom): to forget one's roots/
數出 数出 [shu3 chu1] /count in/
數列 数列 [shu4 lie4] /sequence of numbers/numerical series/
數十億 数十亿 [shu4 shi2 yi4] /several billion/
數周 数周 [shu4 zhou1] /several weeks/also written 數週|数周/
數域 数域 [shu4 yu4] /number field (math.)/subfield of the field of complex numbers/
數字 数字 [shu4 zi4] /numeral/digit/number/figure/amount/digital (electronics etc)/CL:個|个[ge4]/
數字信號 数字信号 [shu4 zi4 xin4 hao4] /digital signal/
數字分頻 数字分频 [shu4 zi4 fen1 pin2] /digital frequency sharing/
數字化 数字化 [shu4 zi4 hua4] /to digitalize/digital/
數字命理學 数字命理学 [shu4 zi4 ming4 li3 xue2] /numerology/
數字導覽設施 数字导览设施 [shu4 zi4 dao3 lan3 she4 shi1] /digital navigation equipment/
數字時鐘 数字时钟 [shu4 zi4 shi2 zhong1] /digital clock/
數字版權管理 数字版权管理 [Shu4 zi4 Ban3 quan2 Guan3 li3] /Digital Rights Management (DRM)/
數字用戶線路 数字用户线路 [shu4 zi4 yong4 hu4 xian4 lu4] /digital subscriber line (DSL)/
數字網 数字网 [shu4 zi4 wang3] /digital network/
數字通信 数字通信 [shu4 zi4 tong1 xin4] /digital communications/
數字鐘 数字钟 [shu4 zi4 zhong1] /digital clock/
數字電視 数字电视 [shu4 zi4 dian4 shi4] /digital television/
數字電路 数字电路 [shu4 zi4 dian4 lu4] /digital circuit/
數學 数学 [shu4 xue2] /mathematics/mathematical/
數學公式 数学公式 [shu4 xue2 gong1 shi4] /formula/
數學分析 数学分析 [shu4 xue2 fen1 xi1] /mathematical analysis/calculus/
數學家 数学家 [shu4 xue2 jia1] /mathematician/
數學模型 数学模型 [shu4 xue2 mo2 xing2] /mathematical model/
數學物理 数学物理 [shu4 xue2 wu4 li3] /mathematical physics/
數學物理學 数学物理学 [shu4 xue2 wu4 li3 xue2] /mathematical physics/
數小時 数小时 [shu4 xiao3 shi2] /several hours/
數年 数年 [shu4 nian2] /several years/many years/
數得上 数得上 [shu3 de5 shang4] /to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable/
數得著 数得着 [shu3 de5 zhao2] /to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable/
數念 数念 [shu3 nian4] /to enumerate one by one/
數據 数据 [shu4 ju4] /data/numbers/digital/
數據介面 数据介面 [shu4 ju4 jie4 mian4] /data interface/
數據傳輸 数据传输 [shu4 ju4 chuan2 shu1] /data transmission/
數據壓縮 数据压缩 [shu4 ju4 ya1 suo1] /data compression/
數據庫 数据库 [shu4 ju4 ku4] /database/
數據庫軟件 数据库软件 [shu4 ju4 ku4 ruan3 jian4] /database software/
數據挖掘 数据挖掘 [shu4 ju4 wa1 jue2] /data mining/
數據接口 数据接口 [shu4 ju4 jie1 kou3] /data interface/
數據段 数据段 [shu4 ju4 duan4] /data segment/
數據流 数据流 [shu4 ju4 liu2] /data stream/data flow/
數據網絡 数据网络 [shu4 ju4 wang3 luo4] /data network/
數據總線 数据总线 [shu4 ju4 zong3 xian4] /data bus (computer)/
數據處理 数据处理 [shu4 ju4 chu3 li3] /data processing/
數據通信 数据通信 [shu4 ju4 tong1 xin4] /data communication/
數據鏈路 数据链路 [shu4 ju4 lian4 lu4] /data link/
數據鏈路層 数据链路层 [shu4 ju4 lian4 lu4 ceng2] /data link layer/
數據鏈路連接標識 数据链路连接标识 [shu4 ju4 lian4 lu4 lian2 jie1 biao1 zhi4] /data link connection identifier (DLCI)/
數數 数数 [shu3 shu4] /to count/to reckon/
數月 数月 [shu4 yue4] /several months/
數法 数法 [shu4 fa3] /method of counting (e.g. decimal or Roman numbers)/
數清 数清 [shu3 qing1] /to count/to enumerate exactly/
數獨 数独 [shu4 du2] /sudoku (puzzle game)/
數珠 数珠 [shu4 zhu1] /rosary/prayer beads/
數珠念佛 数珠念佛 [shu3 zhu1 nian4 fo2] /to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)/
數理 数理 [shu4 li3] /mathematical sciences/
數理分析 数理分析 [shu4 li3 fen1 xi1] /mathematical analysis/calculus/
數理化 数理化 [shu4 li3 hua4] /abbr. for mathematics 數學|数学[shu4 xue2], physics 物理[wu4 li3] and chemistry 化學|化学[hua4 xue2]/
數理邏輯 数理逻辑 [shu4 li3 luo2 ji2] /mathematical logic/symbolic logic/
數百 数百 [shu4 bai3] /several hundred/
數百萬 数百万 [shu4 bai3 wan4] /several million/
數目 数目 [shu4 mu4] /amount/number/
數碼 数码 [shu4 ma3] /number/numerals/figures/digital/amount/numerical code/
數碼化 数码化 [shu4 ma3 hua4] /to digitalize (e.g. data)/digitalization/
數碼掃描 数码扫描 [shu4 ma3 sao3 miao2] /a digital scan/
數碼港 数码港 [shu4 ma3 gang3] /cyberport/
數碼照相機 数码照相机 [shu4 ma3 zhao4 xiang4 ji1] /digital camera/
數碼相機 数码相机 [shu4 ma3 xiang4 ji1] /digital camera/
數碼通 数码通 [Shu4 ma3 tong1] /SmarTone-Vodafone (Hong Kong and Macau company)/
數種 数种 [shu4 zhong3] /numerous types/many kinds/
數組 数组 [shu4 zu3] /array/
數萬 数万 [shu4 wan4] /several tens of thousands/many thousand/
數落 数落 [shu3 luo5] /to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on/
數見不鮮 数见不鲜 [shuo4 jian4 bu4 xian1] /a common occurrence (idiom)/
數詞 数词 [shu4 ci2] /numeral/
數論 数论 [shu4 lun4] /number theory (math.)/
數軸 数轴 [shu4 zhou2] /number line/
數週 数周 [shu4 zhou1] /several weeks/
數量 数量 [shu4 liang4] /amount/quantity/CL:個|个[ge4]/quantitative/
數量分析 数量分析 [shu4 liang4 fen1 xi1] /quantitative analysis/
數量積 数量积 [shu4 liang4 ji1] /scalar product (of vectors)/
數量級 数量级 [shu4 liang4 ji2] /order of magnitude/
數量詞 数量词 [shu4 liang4 ci2] /numeral-classifier compound (e.g. 一次、三套、五本 etc)/
數額 数额 [shu4 e2] /amount/sum of money/fixed number/
數 黃道黑 数黄道黑 [shu3 huang2 dao4 hei1] /to enumerate what is black and yellow (idiom): to criticize sb behind his back to incite quarrels/also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2]/
數黑論白 数黑论白 [shu3 hei1 lun4 bai2] /to enumerate what is black and yellow (idiom): to criticize sb behind his back to incite quarrels/also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2]/
數黑論黃 数黑论黄 [shu3 hei1 lun4 huang2] /to enumerate what is black and yellow (idiom): to criticize sb behind his back to incite quarrels/
數點 数点 [shu3 dian3] /to count/to itemize/
敺 驱 [qu1] /variant of 驅|驱[qu1]/
斂巴 敛巴 [lian3 ba5] /(dialect) to gather (sth)/
斂步 敛步 [lian3 bu4] /to restrain motion/to check one's step/
斂衽 敛衽 [lian3 ren4] /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [lian4 ren4]/
斂財 敛财 [lian3 cai2] /to accumulate wealth/to rake in money/
斂跡 敛迹 [lian3 ji4] /to refrain/to give up evil (temporarily)/to cover one's traces/to lie low/to retire (from view)/
斂錢 敛钱 [lian3 qian2] /to collect money/to raise funds (for charity)/
斃命 毙命 [bi4 ming4] /to meet violent death/to get killed/
文 文 [Wen2] /surname Wen/
文 文 [wen2] /language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old) classifier for coins/Kangxi radical 118/
文 不加點 文不加点 [wen2 bu4 jia1 dian3] /to write a flawless essay in one go (idiom)/to be quick-witted and skilled at writing compositions/
文人 文人 [wen2 ren2] /scholar/literati/
文人相輕 文人相轻 [wen2 ren2 xiang1 qing1] /scholars tend to disparage one another (idiom)/
文以載道 文以载道 [wen2 yi3 zai4 dao4] /words of truth/moral expressed in words/written article explaining a moral/
文件 文件 [wen2 jian4] /document/file/CL:份[fen4]/
文件大小 文件大小 [wen2 jian4 da4 xiao3] /file size/
文件夾 文件夹 [wen2 jian4 jia1] /folder/file (paper)/
文件服務器 文件服务器 [wen2 jian4 fu2 wu4 qi4] /file server/
文件格式 文件格式 [wen2 jian4 ge2 shi4] /file format/
文具 文具 [wen2 ju4] /stationery/item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc)/
文具商 文具商 [wen2 ju4 shang1] /stationer/
文具店 文具店 [wen2 ju4 dian4] /stationery store/
文創產業 文创产业 [wen2 chuang4 chan3 ye4] /creative industries (design, music, publishing etc)/abbr. for 文化創意產業|文化创意产业/
文化 文化 [wen2 hua4] /culture/civilization/cultural/CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]/
文化交流 文化交流 [wen2 hua4 jiao1 liu2] /cultural exchange/
文化傳統 文化传统 [wen2 hua4 chuan2 tong3] /cultural tradition/
文化史 文化史 [wen2 hua4 shi3] /cultural history/
文化圈 文化圈 [wen2 hua4 juan4] /sphere of cultural influence/
文化城 文化城 [wen2 hua4 cheng2] /city of culture/
文化大革命 文化大革命 [Wen2 hua4 Da4 ge2 ming4] /Cultural Revolution (1966-1976)/
文化宮 文化宫 [wen2 hua4 gong1] /cultural palace/
文化層 文化层 [wen2 hua4 ceng2] /culture level (in archaeological site)/
文化水平 文化水平 [wen2 hua4 shui3 ping2] /educational level/
文化熱 文化热 [wen2 hua4 re4] /cultural fever/cultural craze/
文化衝擊 文化冲击 [wen2 hua4 chong1 ji1] /cultural shock/
文化遺產 文化遗产 [wen2 hua4 yi2 chan3] /cultural heritage/
文化障礙 文化障碍 [wen2 hua4 zhang4 ai4] /cultural barrier/
文史 文史 [wen2 shi3] /literature and history/
文告 文告 [wen2 gao4] /written statement/proclamation/announcement/
文員 文员 [wen2 yuan2] /office worker/clerk/
文墨 文墨 [wen2 mo4] /writing/culture/
文壇 文坛 [wen2 tan2] /literary circles/
文士 文士 [wen2 shi4] /literati/scholar/
文 天祥 文天祥 [Wen2 Tian1 xiang2] /Wen Tianxiang (1236-1283), Song dynasty politician and poet, folk hero in resisting Mongol invasion in Jiangxi in 1275/
文如其人 文如其人 [wen2 ru2 qi2 ren2] /the writing style mirrors the writer (idiom)/
文娛 文娱 [wen2 yu2] /cultural recreation/entertainment/
文字 文字 [wen2 zi4] /character/script/writing/written language/writing style/phraseology/CL:個|个[ge4]/
文字學 文字学 [wen2 zi4 xue2] /philology/
文字學家 文字学家 [wen2 zi4 xue2 jia1] /expert on writing systems/
文字改革 文字改革 [wen2 zi4 gai3 ge2] /reform of the writing system/
文字檔 文字档 [wen2 zi4 dang4] /text file/
文字獄 文字狱 [wen2 zi4 yu4] /literary inquisition/official persecution of intellectuals for their writing/
文學 文学 [wen2 xue2] /literature/CL:種|种[zhong3]/
文學博士 文学博士 [wen2 xue2 bo2 shi4] /Doctor of Letters/
文學史 文学史 [wen2 xue2 shi3] /history of literature/
文學士 文学士 [wen2 xue2 shi4] /Bachelor of Arts/B.A./BA/A.B./Artium Baccalaureus/
文學家 文学家 [wen2 xue2 jia1] /writer/man of letters/CL:個|个[ge4]/
文學巨匠 文学巨匠 [wen2 xue2 ju4 jiang4] /literary master/
文安 文安 [Wen2 an1] /Wen'an county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei/
文安縣 文安县 [Wen2 an1 xian4] /Wen'an county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei/
文宗 文宗 [Wen2 zong1] /Wenzong Emperor, reign name of Yuan Dynasty emperor Tugh Temür (1304-1332), reigned 1328-1332/
文宗 文宗 [wen2 zong1] /sb whose calligraphy serves as a model/
文宣部 文宣部 [wen2 xuan1 bu4] /propaganda department/
文 山 文山 [Wen2 shan1] /Wenshan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/Wenshan district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan/
文山區 文山区 [Wen2 shan1 qu1] /Wenshan district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan/
文 山壯族苗族自治州 文山壮族苗族自治州 [Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1] /Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture in Yunnan 雲南|云南/
文山州 文山州 [Wen2 shan1 zhou1] /abbr. for 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture in Yunnan 雲南|云南/
文山會海 文山会海 [wen2 shan1 hui4 hai3] /a mountain of paperwork and a sea of meetings (idiom)/
文 山線 文山线 [Wen2 shan1 xian4] /Taipei Metro Wenshan Line (known as the Muzha Line 木柵線|木栅线[Mu4 zha4 xian4] prior to October 8, 2009)/
文山縣 文山县 [Wen2 shan1 xian4] /Wenshan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan/
文峰 文峰 [Wen2 feng1] /Wenfeng district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yang2 shi4], Henan/
文峰區 文峰区 [Wen2 feng1 qu1] /Wenfeng district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yang2 shi4], Henan/
文峰鎮 文峰镇 [Wen2 feng1 zhen4] /Wenfeng town (common place name)/
文庫 文库 [wen2 ku4] /collection of documents/library/book series/sequence of data, esp. genome/
文 康 文康 [Wen2 Kang1] /Wen Kang (mid-19th century), Manchu-born novelist, author of The Gallant Maid 兒女英雄傳|儿女英雄传[Er2 nu:3 Ying1 xiong2 Zhuan4]/
文康活動 文康活动 [wen2 kang1 huo2 dong4] /cultural and recreational activities (Tw)/
文彙報 文汇报 [Wen2 hui4 Bao4] /Wen Wei Po (Hong Kong newspaper)/Wenhui News (Shanghai newspaper)/
文徵明 文征明 [Wen2 Zheng1 ming2] /Wen Zhengming (1470-1559), Ming painter, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子/
文思 文思 [wen2 si1] /the train of thought in writing/
文憑 文凭 [wen2 ping2] /diploma/
文成 文成 [Wen2 cheng2] /Wencheng county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang/
文成縣 文成县 [Wen2 cheng2 xian4] /Wencheng county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang/
文 房四寶 文房四宝 [wen2 fang2 si4 bao3] /Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4]/the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)/
文抄公 文抄公 [wen2 chao1 gong1] /plagiarist/
文摘 文摘 [wen2 zhai1] /digest (of literature)/to make a digest (of data)/summary/
文教 文教 [wen2 jiao4] /culture and education/
文旦 文旦 [wen2 dan4] /pomelo/
文昌 文昌 [Wen2 chang1] /Wenchang City, Hainan/
文昌市 文昌市 [Wen2 chang1 shi4] /Wenchang City, Hainan/
文昌魚 文昌鱼 [wen2 chang1 yu2] /lancelet (Branchiostoma lanceolatum), a primitive fish/
文明 文明 [wen2 ming2] /civilized/civilization/culture/CL:個|个[ge4]/
文明化 文明化 [wen2 ming2 hua4] /civilize/
文 明小史 文明小史 [Wen2 ming2 Xiao3 shi3] /Short History of Civilization, late Qing novel by Li Boyuan 李伯元[Li3 Bo2 yuan2] or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉[Li3 Bao3 jia1] describing the turmoil after the 1900 Eight-Nation Alliance 八國聯軍|八国联军[Ba1 guo2 Lian2 jun1]/
文明病 文明病 [wen2 ming2 bing4] /lifestyle diseases/
文書 文书 [wen2 shu1] /document/official correspondence/secretary/secretariat/
文書處理 文书处理 [wen2 shu1 chu3 li3] /word processing/
文本 文本 [wen2 ben3] /version/text/
文本編輯器 文本编辑器 [wen2 ben3 bian1 ji2 qi4] /text editor/
文檔 文档 [wen2 dang4] /(computer) file/
文檔對象模型 文档对象模型 [Wen2 dang4 Dui4 xiang4 Mo2 xing2] /Document Object Model (DOM)/
文武 文武 [wen2 wu3] /civil and military/
文武合一 文武合一 [wen2 wu3 he2 yi1] /civilians and the military (working) hand in hand (idiom)/
文武百官 文武百官 [wen2 wu3 bai3 guan1] /civil and military officials/
文 武雙全 文武双全 [wen2 wu3 shuang1 quan2] /well versed in letters and military technology (idiom): fine scholar and soldier/master of pen and sword/
文殊 文殊 [Wen2 shu1] /Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness/
文殊師利菩薩 文殊师利菩萨 [Wen2 shu1 shi1 li4 Pu2 sa4] /Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness/
文殊菩薩 文殊菩萨 [Wen2 shu1 Pu2 sa4] /Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness/
文氣 文气 [wen2 qi4] /the impact of a piece of writing on the reader/gentle/refined/
文水 文水 [Wen2 shui3] /Wenshui county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西/
文水縣 文水县 [Wen2 shui3 xian4] /Wenshui county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西/
文江學海 文江学海 [wen2 jiang1 xue2 hai3] /river of literacy, sea of learning (idiom): ars longa, vita brevis/
文治武功 文治武功 [wen2 zhi4 wu3 gong1] /political and military achievements (idiom)/
文法 文法 [wen2 fa3] /grammar/
文火 文火 [wen2 huo3] /small flame (when cooking, simmering etc)/
文牒 文牒 [wen2 die2] /official document/
文牘 文牍 [wen2 du2] /paperwork/official documents and letters/(old) secretary/
文牘主義 文牍主义 [wen2 du2 zhu3 yi4] /red tape/
文物 文物 [wen2 wu4] /cultural relic/historical relic/CL:件[jian4],個|个[ge4]/
文物徑 文物径 [wen2 wu4 jing4] /heritage trail/
文獻 文献 [wen2 xian4] /document/
文獻學 文献学 [wen2 xian4 xue2] /Philology/Historical Linguistics/
文理 文理 [wen2 li3] /arts and sciences/
文登 文登 [Wen2 deng1] /Wendeng county level city in Weihai 威海, Shandong/
文登市 文登市 [Wen2 deng1 shi4] /Wendeng county level city in Weihai 威海, Shandong/
文盲 文盲 [wen2 mang2] /illiterate/
文石 文石 [wen2 shi2] /aragonite (geology)/
文科 文科 [wen2 ke1] /liberal arts/humanities/
文科學士 文科学士 [wen2 ke1 xue2 shi4] /Bachelor of Arts B.A./
文秘 文秘 [wen2 mi4] /secretary/
文種 文种 [Wen2 Zhong3] /Wen Zhong (-467 BC), adviser to the state of Yue during Spring and Autumn period/
文稿 文稿 [wen2 gao3] /manuscript/article (in newspaper)/draft/
文章 文章 [wen2 zhang1] /article/essay/literary works/writings/hidden meaning/CL:篇[pian1],段[duan4],頁|页[ye4]/
文童 文童 [wen2 tong2] /a person studying for the imperial examinations/
文竹 文竹 [wen2 zhu2] /setose asparagus/
文筆 文笔 [wen2 bi3] /writings/writing style/
文約 文约 [wen2 yue1] /contract/written agreement/
文縐縐 文绉绉 [wen2 zhou1 zhou1] /bookish/genteel/erudite/
文縣 文县 [Wen2 xian4] /Wen county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu/
文聖區 文圣区 [Wen2 sheng4 qu1] /Wensheng district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning/
文聯 文联 [Wen2 lian2] /abbr. for 中國文學藝術界聯合會|中国文学艺术界联合会, China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC)/
文職 文职 [wen2 zhi2] /civilian post (as opposed to military)/civil service/administration/
文胸 文胸 [wen2 xiong1] /bra/
文臣 文臣 [wen2 chen2] /civilian court official (in former times)/
文苑 文苑 [wen2 yuan4] /the literary world/
文 苑英華 文苑英华 [Wen2 yuan4 Ying1 hua2] /Finest Blossoms in the Garden of Literature, Song dynasty collection of poetry, odes, songs and writings compiled during 982-986 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], Xu Xuan 徐鉉|徐铉[Xu2 Xuan4], Song Bai 宋白[Song4 Bai2] and Su Yijian 蘇易簡|苏易简[Su1 Yi4 jian3], 1000 scrolls/
文萊 文莱 [Wen2 lai2] /Brunei Darussalam, independent sultanate in northwest Borneo/
文萊達魯薩蘭國 文莱达鲁萨兰国 [Wen2 lai2 Da2 lu3 sa4 lan2 guo2] /Brunei Darussalam/
文藝 文艺 [wen2 yi4] /literature and art/
文藝作品 文艺作品 [wen2 yi4 zuo4 pin3] /literary work/art work/
文藝復興 文艺复兴 [Wen2 yi4 fu4 xing1] /the Renaissance/
文藝演出 文艺演出 [wen2 yi4 yan3 chu1] /theatrical performance/CL:場|场[chang3]/
文蛤 文蛤 [wen2 ge2] /clam/bivalve mollusc, many spp./
文言 文言 [wen2 yan2] /classical Chinese/
文言文 文言文 [wen2 yan2 wen2] /classical Chinese/
文謅謅 文诌诌 [wen2 zhou1 zhou1] /bookish/genteel/erudite/
文讀 文读 [wen2 du2] /literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese character/
文豪 文豪 [wen2 hao2] /literary giant/great writer/eminent writer/
文質彬彬 文质彬彬 [wen2 zhi4 bin1 bin1] /refined in manner/gentle/
文身 文身 [wen2 shen1] /to tattoo/
文辭 文辞 [wen2 ci2] /language/words/
文過飾非 文过饰非 [wen2 guo4 shi4 fei1] /to cover up one's faults (idiom)/to whitewash/
文選 文选 [wen2 xuan3] /compilation/selected works/
文 部 文部 [Wen2 bu4] /Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ni2 ma3 xian4], Nagchu prefecture, central Tibet/Tang dynasty equivalent of 吏部, personnel office/
文部省 文部省 [Wen2 bu4 sheng3] /Ministry of Education, Science and Culture (Japan), ceased to exist in 2001 when it was merged with another ministry/
文部鄉 文部乡 [Wen2 bu4 xiang1] /Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ni2 ma3 xian4], Nagchu prefecture, central Tibet/
文采 文采 [wen2 cai3] /literary talent/literary grace/rich and bright colors/
文錦渡 文锦渡 [Wen2 Jin3 Du4] /Man Kam To (place in Hong Kong)/
文雅 文雅 [wen2 ya3] /elegant/refined/
文集 文集 [wen2 ji2] /collected works/
文靜 文静 [wen2 jing4] /quiet/silent/
文面 文面 [wen2 mian4] /to tattoo the face/face tattoo/to brand (ancient punishment)/
文革 文革 [Wen2 ge2] /Cultural Revolution (1966-76)/abbr. for 文化大革命[Wen2 hua4 Da4 ge2 ming4]/
文風 文风 [wen2 feng1] /writing style/
文風不動 文风不动 [wen2 feng1 bu4 dong4] /absolutely still/fig. not the slightest change/also written 紋風不動|纹风不动/
文飾 文饰 [wen2 shi4] /to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal errors/to gloss over/
文體 文体 [wen2 ti3] /genre of writing/literary form/style/literary recreation and sporting activities/
斈 斈 [xue2] /variant of 學|学[xue2]/
斉 斉 [qi2] /old variant of 齊|齐[qi2]/
斐波那契 斐波那契 [Fei3 bo1 na4 qi4] /Leonardo Fibonacci (c. 1170-1250), Italian mathematician/
斐濟 斐济 [Fei3 ji4] /Fiji (tropical volcanic island in southwest Pacific)/
斐濟島 斐济岛 [Fei3 ji4 Dao3] /Fiji/
斐然 斐然 [fei3 ran2] /(literary) remarkable/brilliant/
斐理伯 斐理伯 [Fei3 li3 bo2] /Philip/
斐理伯書 斐理伯书 [Fei3 li3 bo2 shu1] /Epistle of St Paul to the Philipians/
斐迪南 斐迪南 [Fei3 di2 nan2] /Ferdinand (name)/
斑 斑 [ban1] /spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated/
斑塊 斑块 [ban1 kuai4] /patch/spot/(medicine) plaque/
斑岩 斑岩 [ban1 yan2] /porphyry (geology)/
斑斑 斑斑 [ban1 ban1] /full of stains or spots/
斑斕 斑斓 [ban1 lan2] /gorgeous/brightly colored/multi-colored/
斑海豹 斑海豹 [ban1 hai3 bao4] /spotted seal (Phoca largha)/
斑疹傷寒 斑疹伤寒 [ban1 zhen3 shang1 han2] /typhus/
斑疹熱 斑疹热 [ban1 zhen3 re4] /spotted fever/
斑白 斑白 [ban1 bai2] /grizzled/graying/
斑竹 斑竹 [ban1 zhu2] /mottled bamboo/
斑紋 斑纹 [ban1 wen2] /stripe/streak/
斑羚 斑羚 [ban1 ling2] /Nemorhaedus goral, a species of antelope found in Xinjiang/
斑翅山鶉 斑翅山鹑 [ban1 chi4 shan1 chun2] /partridge/
斑讕 斑谰 [ban1 lan2] /brightly colored/gorgeous/multi-colored/
斑頭雁 斑头雁 [ban1 tou2 yan4] /bar-headed goose (Anser indicus)/
斑馬 斑马 [ban1 ma3] /zebra/CL:匹[pi3]/
斑馬線 斑马线 [ban1 ma3 xian4] /crosswalk/zebra crossing/
斑馬魚 斑马鱼 [ban1 ma3 yu2] /zebrafish/
斑駁 斑驳 [ban1 bo2] /mottled/motley/
斑駮陸離 斑驳陆离 [ban1 bo2 lu4 li2] /variegated/
斑鱉 斑鳖 [ban1 bie1] /Yangtze giant soft-shell turtle (Rafetus swinhoei), a critically endangered species/
斑鱧 斑鳢 [ban1 li3] /snakehead mullet/Channa maculata/
斑鳩 斑鸠 [ban1 jiu1] /turtledove/
斑點 斑点 [ban1 dian3] /spot/stain/speckle/
斑點狗 斑点狗 [ban1 dian3 gou3] /Dalmatian (dog breed)/
斕 斓 [lan2] /see 斑斕|斑斓[ban1 lan2]/
斗 斗 [Dou3] /abbr. for the Big Dipper constellation 北斗星[Bei3 dou3 xing1]/
斗 斗 [dou3] /dry measure for grain equal to ten 升[sheng1] or one-tenth of a 石[dan4]/decaliter/peck/cup or dipper shaped object/old variant of 陡[dou3]/
斗六 斗六 [Dou3 liu4] /Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
斗六市 斗六市 [Dou3 liu4 shi4] /Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
斗南 斗南 [Dou3 nan2] /Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
斗南鎮 斗南镇 [Dou3 nan2 zhen4] /Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan/
斗大 斗大 [dou3 da4] /huge/
斗 拱 斗拱 [dou3 gong3] /interlocking wooden brackets between the top of a column and crossbeams used in traditional Chinese architecture/
斗柄 斗柄 [dou3 bing3] /handle of the Big Dipper/
斗牛 斗牛 [Dou3 Niu2] /Big Dipper and Altair (astronomy)/
斗笠 斗笠 [dou3 li4] /conical bamboo hat/
斗筲 斗筲 [dou3 shao1] /an ancient bamboo container/narrow-mindedness/
斗筲之人 斗筲之人 [dou3 shao1 zhi1 ren2] /a small-minded person/a bean-counter/
斗筲之器 斗筲之器 [dou3 shao1 zhi1 qi4] /person narrow-minded and shortsighted/
斗筲之材 斗筲之材 [dou3 shao1 zhi1 cai2] /person of limited capacity/
斗篷 斗篷 [dou3 peng5] /cloak/mantle/
斗膽 斗胆 [dou3 dan3] /(courteous) to be so bold as to/
斗車 斗车 [dou3 che1] /hopper car/wheelbarrow/
斗 轉星移 斗转星移 [Dou3 zhuan3 xing1 yi2] /lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved/time flies/also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3]/
斗酒隻雞 斗酒只鸡 [dou3 jiu3 zhi1 ji1] /lit. a chicken and a bottle of wine (idiom): fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests/
斗門 斗门 [Dou3 men2] /Doumen district of Zhuhai city 珠海市[Zhu1 hai3 shi4], Guangdong/
斗門區 斗门区 [Dou3 men2 qu1] /Doumen district of Zhuhai city 珠海市[Zhu1 hai3 shi4], Guangdong/
料 料 [liao4] /material/stuff/grain/feed/to expect/to anticipate/to guess/
料事如神 料事如神 [liao4 shi4 ru2 shen2] /to prophesy with supernatural accuracy (idiom)/to have an incredible foresight/
料倉 料仓 [liao4 cang1] /granary/storehouse/
料到 料到 [liao4 dao4] /to foresee/to anticipate/
料及 料及 [liao4 ji2] /to anticipate/forecast/expectation/anticipation/
料器 料器 [liao4 qi4] /glassware/colored glass household vessel/
料堆 料堆 [liao4 dui1] /to stockpile/
料子 料子 [liao4 zi5] /material/
料定 料定 [liao4 ding4] /certain/to know for sure/
料峭 料峭 [liao4 qiao4] /spring chill in the air/cold/
料度 料度 [liao4 du4] /to reckon/to imagine/
料想 料想 [liao4 xiang3] /to expect/to presume/to think (sth is likely)/
料持 料持 [liao4 chi2] /to arrange/to manage/to attend to/to take care of/to look after (the cooking)/
料斗 料斗 [liao4 dou3] /cattle feeder/hopper (wicker basket)/
料理 料理 [liao4 li3] /to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking/
料理店 料理店 [liao4 li3 dian4] /restaurant/
料豆兒 料豆儿 [liao4 dou4 r5] /cooked black soybean as animal fodder/
料酒 料酒 [liao4 jiu3] /cooking wine/
料頭 料头 [liao4 tou2] /remainder of cloth/scraps/
料頭兒 料头儿 [liao4 tou2 r5] /erhua variant of 料頭|料头[liao4 tou2]/
斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/
斜 斜 [xie2] /inclined/slanting/oblique/tilting/
斜交 斜交 [xie2 jiao1] /bevel/oblique/
斜倚 斜倚 [xie2 yi3] /to recline/
斜坡 斜坡 [xie2 po1] /slope/incline/
斜塔 斜塔 [xie2 ta3] /leaning tower/
斜射球 斜射球 [xie2 she4 qiu2] /a sliced ball (tennis or table tennis)/
斜對 斜对 [xie2 dui4] /catty-corner/to be diagonally opposite to/
斜度 斜度 [xie2 du4] /slope/gradient/inclination/
斜徑 斜径 [xie2 jing4] /sloping path/
斜愣眼 斜愣眼 [xie2 leng5 yan3] /to squint/
斜愣眼兒 斜愣眼儿 [xie2 leng5 yan3 r5] /erhua variant of 斜愣眼[xie2 leng5 yan3]/
斜投影 斜投影 [xie2 tou2 ying3] /oblique projection/
斜方型 斜方型 [xie2 fang1 xing2] /trapezium (geometry)/
斜方肌 斜方肌 [xie2 fang1 ji1] /trapezius muscle (of the upper back and neck)/
斜槓 斜杠 [xie2 gang4] /oblique bar/slash (computing)/
斜率 斜率 [xie2 lu:4] /slope/
斜眼 斜眼 [xie2 yan3] /to look askance/cross or wall-eyed/
斜眼看 斜眼看 [xie2 yan3 kan4] /from the side of the eye/askance/
斜睨 斜睨 [xie2 ni4] /to cast sidelong glances at sb/
斜管麵 斜管面 [xie2 guan3 mian4] /penne pasta/
斜紋織 斜纹织 [xie2 wen2 zhi1] /twill weave/
斜紋軟呢 斜纹软呢 [xie2 wen2 ruan3 ni2] /tweed/
斜線 斜线 [xie2 xian4] /diagonal line/slanting line/slash (punct.)/forward slash (computing)/
斜線號 斜线号 [xie2 xian4 hao4] /slash (punct.)/forward slash (computing)/virgule/slanting line/oblique line/
斜肌 斜肌 [xie2 ji1] /diagonal muscle/
斜視 斜视 [xie2 shi4] /a squint/sideways glance/to look askance/
斜角 斜角 [xie2 jiao3] /bevel angle/oblique angle/
斜躺 斜躺 [xie2 tang3] /to recline/
斜軸 斜轴 [xie2 zhou2] /oblique axes (math.)/
斜邊 斜边 [xie2 bian1] /sloping side/hypotenuse (of a right-angled triangle)/
斜鉤 斜钩 [xie2 gou1] /(downwards-right concave hooked character stroke)/
斜長石 斜长石 [xie2 chang2 shi2] /plagioclase (rock-forming mineral, type of feldspar)/
斜陽 斜阳 [xie2 yang2] /setting sun/
斜靠 斜靠 [xie2 kao4] /to recline/
斜面 斜面 [xie2 mian4] /inclined plane/
斜體 斜体 [xie2 ti3] /italics/slanting typeface/
斜體字 斜体字 [xie2 ti3 zi4] /italic letter/slanting typeface/
斞 斞 [yu3] /stack of grain/dry measure equivalent to 16 斗[dou3] or 160 liters/
斟酌字句 斟酌字句 [zhen1 zhuo2 zi4 ju4] /to measure one's words/
斟酌決定權 斟酌决定权 [zhen1 zhuo2 jue2 ding4 quan2] /discretionary power/
斟酒 斟酒 [zhen1 jiu3] /to pour wine or liquor/
斡旋 斡旋 [wo4 xuan2] /to mediate (a conflict etc)/
斤 斤 [jin1] /catty/weight equal to 0.5 kg/(Tw) weight equal to 0.6 kg/
斤兩 斤两 [jin1 liang3] /weight/(fig.) importance/
斤斗 斤斗 [jin1 dou3] /variant of 筋斗[jin1 dou3]/
斤斤計較 斤斤计较 [jin1 jin1 ji4 jiao4] /to haggle over every ounce/fig. to worry unduly over minor matters/
斤斤較量 斤斤较量 [jin1 jin1 jiao4 liang4] /to bicker at length over a trivial matter (idiom)/
斥 斥 [chi4] /to blame/to reprove/to reprimand/to expel/to oust/to reconnoiter/(of territory) to expand/saline marsh/
斥候 斥候 [chi4 hou4] /to reconnoiter/to scout/scout/
斥力 斥力 [chi4 li4] /repulsion (in electrostatics)/repulsive force/
斥罵 斥骂 [chi4 ma4] /to scold/
斥責 斥责 [chi4 ze2] /to lash out/to reprimand/
斥資 斥资 [chi4 zi1] /to spend/to allocate funds/
斥退 斥退 [chi4 tui4] /to dismiss (from a post)/to expel from school/to order away (servants etc)/
斥鹵 斥卤 [chi4 lu3] /saline marsh/salt/
斧子 斧子 [fu3 zi5] /axe/hatchet/CL:把[ba3]/
斧鉞之誅 斧钺之诛 [fu3 yue4 zhi1 zhu1] /to die by battle-ax (idiom): to be executed/
斧鉞湯鑊 斧钺汤镬 [fu3 yue4 tang1 huo4] /battle-ax and boiling cauldron (idiom): facing torture and execution/
斧頭 斧头 [fu3 tou2] /ax/hatchet/CL:柄[bing3]/
斫喪 斫丧 [zhuo2 sang4] /to ravage/to devastate/
斫營 斫营 [zhuo2 ying2] /to attack a camp/
斫白 斫白 [zhuo2 bai2] /to strip bark/
斬 斩 [zhan3] /to behead (as form of capital punishment)/to chop/
斬新 斩新 [zhan3 xin1] /variant of 嶄新|崭新[zhan3 xin1]/
斬斷 斩断 [zhan3 duan4] /to cut off/to chop sth in half/
斬殺 斩杀 [zhan3 sha1] /to kill and behead/
斬眼 斩眼 [zhan3 yan3] /to blink (literary)/
斬而不奏 斩而不奏 [zhan3 er2 bu4 zou4] /to do sth and not report the fact (idiom)/
斬 草除根 斩草除根 [zhan3 cao3 chu2 gen1] /to cut weeds and eliminate the roots (idiom): to destroy root and branch/to eliminate completely/
斬釘截鐵 斩钉截铁 [zhan3 ding1 jie2 tie3] /lit. to chop the nail and slice the iron (idiom)/fig. resolute and decisive/unhesitating/categorical/
斬首 斩首 [zhan3 shou3] /to behead/
斯 斯 [Si1] /Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/
斯 斯 [si1] /(phonetic)/this/
斯事體大 斯事体大 [si1 shi4 ti3 da4] /see 茲事體大|兹事体大[zi1 shi4 ti3 da4]/
斯佩林 斯佩林 [si1 pei4 lin2] /Spelling (e.g. Spelling Entertainment Group)/
斯佩羅 斯佩罗 [Si1 pei4 luo2] /Spero (surname)/
斯佩耳特小麥 斯佩耳特小麦 [si1 pei4 er3 te4 xiao3 mai4] /spelt (Triticum spelta) (loanword)/
斯克里亞賓 斯克里亚宾 [Si1 ke4 li3 ya4 bin1] /Alexander Scriabin (1872-1915), Russian composer and pianist/
斯卡伯勒礁 斯卡伯勒礁 [Si1 ka3 bo2 le4 Jiao1] /Scarborough Shoal (Philippines' name for Huangyan Island)/
斯台普斯 斯台普斯 [Si1 tai2 pu3 si1] /Staples (Center), sports arena in Los Angeles/
斯哥特 斯哥特 [Si1 ge1 te4] /Scott (name)/
斯 圖加特 斯图加特 [Si1 tu2 jia1 te4] /Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登・符騰堡州|巴登・符腾堡州[Ba1 deng1 • Fu2 teng2 bao3 zhou1]/
斯坦佛 斯坦佛 [Si1 tan3 fo2] /Stanford (name)/Stanford University, Palo Alto, California/
斯坦佛大學 斯坦佛大学 [Si1 tan3 fo2 Da4 xue2] /Stanford University, Palo Alto, California/
斯坦利 斯坦利 [Si1 tan3 li4] /Stanley (name)/
斯 坦因 斯坦因 [Si1 tan3 yin1] /Stein (name)/Marc Aurel Stein (1862-1943), British adventurer and archaeologist who explorer Xinjiang in early 20th century/
斯坦福 斯坦福 [Si1 tan3 fu2] /Stanford (University)/
斯坦福・萊佛士 斯坦福・莱佛士 [Si1 tan3 fu2 • Lai2 fo2 shi4] /Stamford Raffles (1781-1826), British statesman and founder of the city of Singapore/
斯坦福大學 斯坦福大学 [Si1 tan3 fu2 Da4 xue2] /Stanford University/
斯坦貝克 斯坦贝克 [Si1 tan3 bei4 ke4] /John Steinbeck (1902-1968), US novelist/
斯坦頓 斯坦顿 [Si1 tan3 dun4] /Stanton (name)/
斯堪的納維亞 斯堪的纳维亚 [Si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4] /Scandinavia/
斯塔西 斯塔西 [Si1 ta3 xi1] /Stacy (name)/
斯大林 斯大林 [Si1 da4 lin2] /Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator/
斯大林主義 斯大林主义 [Si1 da4 lin2 zhu3 yi4] /Stalinism/
斯大林格勒 斯大林格勒 [Si1 da4 lin2 ge2 le4] /Stalingrad, former name of Volvograd 伏爾加格勒|伏尔加格勒 (1925-1961)/
斯 大林格勒戰役 斯大林格勒战役 [Si1 da4 lin2 ge2 le4 Zhan4 yi4] /Battle of Stalingrad (1942-1943), decisive battle of Second World War and one of the bloodiest battles in history, when the Germans failed to take Stalingrad, were then trapped and destroyed by Soviet forces/
斯大林格勒會戰 斯大林格勒会战 [Si1 da4 lin2 ge2 le4 Hui4 zhan4] /Battle of Stalingrad (1942-1943)/also called 斯大林格勒戰役|斯大林格勒战役/
斯威士蘭 斯威士兰 [Si1 wei1 shi4 lan2] /Swaziland/
斯密 斯密 [Si1 mi4] /Smith (name)/also rendered as 史密斯/
斯密約瑟 斯密约瑟 [Si1 mi4 Yue1 se4] /Joseph Smith, Jr. (1805-1844), founder of the Latter Day Saint movement/
斯巴達 斯巴达 [Si1 ba1 da2] /Sparta/
斯巴魯 斯巴鲁 [Si1 ba1 lu3] /Subaru/
斯帕斯基 斯帕斯基 [Si1 pa4 si1 ji1] /Spassky (name)/
斯德哥爾摩 斯德哥尔摩 [Si1 de2 ge1 er3 mo2] /Stockholm, capital of Sweden/
斯徹達爾 斯彻达尔 [Si1 che4 da2 er3] /Stjørdal (city in Trøndelag, Norway)/
斯托肯立石圈 斯托肯立石圈 [Si1 tuo1 ken3 li4 shi2 quan1] /Stonehenge stone circle/
斯拉夫 斯拉夫 [Si1 la1 fu1] /Slavic/
斯拉夫語 斯拉夫语 [Si1 la1 fu1 yu3] /Slavic language/
斯捷潘 斯捷潘 [Si1 jie2 pan1] /Stepan or Stefan (name)/
斯摩稜斯克 斯摩棱斯克 [Si1 mo2 leng2 si1 ke4] /Smolensk (Russian city)/
斯文 斯文 [si1 wen2] /refined/educate/cultured/intellectual/polite/gentle/
斯 文・海定 斯文・海定 [Si1 wen2 • Hai3 ding4] /Sven Hedin (1865-1952), famous Swedish adventurer and archaeologist, whose 1894-1900 Central Asian expeditions uncovered Kroraina or Loulan 樓蘭|楼兰[Lou2 lan2]/also written 斯文・赫定/
斯文・赫定 斯文・赫定 [Si1 wen2 • He4 ding4] /Sven Hedin (1865-1952), famous Swedish adventurer and archaeologist, whose 1894-1900 Central Asian expeditions uncovered Kroraina or Loulan 樓蘭|楼兰/
斯普利特 斯普利特 [Si1 pu3 li4 te4] /Split (city in Croatia)/
斯 普拉特利群島 斯普拉特利群岛 [Si1 pu3 la1 te4 li4 Qun2 dao3] /Spratly islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam/same as 南沙群島|南沙群岛[Nan1 sha1 Qun2 dao3]/
斯普林菲爾德 斯普林菲尔德 [Si1 pu3 lin2 fei1 er3 de2] /Springfield/
斯普特尼克 斯普特尼克 [Si1 pu3 te4 ni2 ke4] /Sputnik, Soviet artificial Earth satellite/
斯柯達 斯柯达 [Si1 ke1 da2] /Škoda, Czech Republic car manufacturer, a subsidiary of Volkswagen Group/
斯沃琪 斯沃琪 [Si1 wo4 qi2] /Swatch (Swiss brand)/
斯泰恩謝爾 斯泰恩谢尔 [Si1 tai4 en1 xie4 er3] /Steinkjær (city in Trøndelag, Norway)/
斯泰西 斯泰西 [Si1 tai4 xi1] /Stacy (name)/
斯洛伐克 斯洛伐克 [Si1 luo4 fa2 ke4] /Slovak/Slovak republic (from 1992)/Slovakia/
斯洛伐克語 斯洛伐克语 [Si1 luo4 fa2 ke4 yu3] /Slovak (language)/
斯洛文尼亞 斯洛文尼亚 [Si1 luo4 wen2 ni2 ya4] /Slovenia/
斯洛文尼亞共和國 斯洛文尼亚共和国 [Si1 luo4 wen2 ni2 ya4 Gong4 he2 guo2] /Republic of Slovenia/
斯洛文尼亞語 斯洛文尼亚语 [Si1 luo4 wen2 ni2 ya4 yu3] /Slovenian (language)/
斯洛維尼亞 斯洛维尼亚 [Si1 luo4 wei2 ni2 ya4] /Slovenia (Tw)/
斯特凡諾普洛斯 斯特凡诺普洛斯 [Si1 te4 fan2 nuo4 pu3 luo4 si1] /Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos)/
斯特恩 斯特恩 [Si1 te4 en1] /Stern (name)/
斯特拉斯堡 斯特拉斯堡 [Si1 te4 la1 si1 bao3] /Strasbourg/
斯 特拉特福 斯特拉特福 [Si1 te4 la1 te4 fu2] /Stratford (place name)/Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthplace of William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]/
斯瓦希里 斯瓦希里 [Si1 wa3 xi1 li3] /Swahili/
斯瓦希里語 斯瓦希里语 [Si1 wa3 xi1 li3 yu3] /Swahili (language)/Kiswahili/
斯瓦特 斯瓦特 [Si1 wa3 te4] /Swat province in Pakistani Northwest Frontier/
斯瓦特谷地 斯瓦特谷地 [Si1 wa3 te4 gu3 di4] /Swat valley in Pakistani Northwest Frontier/
斯 當東 斯当东 [Si1 dang1 dong1] /Staunton (name)/Sir George Staunton, 1st Baronet, the second-in-command of the Macartney Mission of 1793/
斯皮爾伯格 斯皮尔伯格 [Si1 pi2 er3 bo2 ge2] /Steven Spielberg (1946-), US film director/
斯福爾瓦爾 斯福尔瓦尔 [Si1 fu2 er3 wa3 er3] /Svolvær (city in Nordland, Norway)/
斯科普里 斯科普里 [Si1 ke1 pu3 li3] /Skopje/
斯 維爾德洛夫 斯维尔德洛夫 [Si1 wei2 er3 de2 luo4 fu1] /Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), Bolshevik organizer, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza/
斯考特 斯考特 [Si1 kao3 te4] /Scott (name)/
斯芬克司 斯芬克司 [Si1 fen1 ke4 si1] /Sphinx (Egyptian mythical beast)/
斯芬克斯 斯芬克斯 [si1 fen1 ke4 si1] /sphinx (myth.)/
斯萊特林 斯莱特林 [Si1 lai2 te4 lin2] /Slytherin (Harry Potter)/
斯 蒂文 斯蒂文 [Si1 di4 wen2] /Steven (name)/Simon Stevin (1548-1620), Flemish engineer and mathematician, played a key role in introducing the decimal system to Europe/
斯蒂文森 斯蒂文森 [Si1 di4 wen2 sen1] /Stevenson or Stephenson (name)/
斯蒂芬 斯蒂芬 [Si1 di4 fen1] /Stephen or Steven (name)/
斯蒂芬・哈珀 斯蒂芬・哈珀 [Si1 di4 fen1 • Ha1 po4] /Stephen Harper (1959-), Canadian politician, prime minister from 2006/
斯 諾 斯诺 [Si1 nuo4] /Snow (name)/Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China/
斯諾克 斯诺克 [si1 nuo4 ke4] /snooker (loanword)/
斯諾登 斯诺登 [Si1 nuo4 deng1] /Edward Snowden (1983-), American surveillance program whistleblower/
斯賓塞 斯宾塞 [Si1 bin1 se4] /Spencer or Spence (name)/
斯賓諾莎 斯宾诺莎 [Si1 bin1 nuo4 sha1] /Baruch or Benedict Spinoza (1632-1677), rationalist philosopher/
斯通亨治石欄 斯通亨治石栏 [Si1 tong1 heng1 zhi4 shi2 lan2] /Stonehenge stone circle/
斯里巴加灣港 斯里巴加湾港 [Si1 li3 Ba1 jia1 wan1 gang3] /Bandar Seri Begawan, capital of Brunei/
斯里蘭卡 斯里兰卡 [Si1 li3 lan2 ka3] /Sri Lanka/(formerly) Ceylon/
斯雷佈雷尼察 斯雷布雷尼察 [Si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2] /Srebrenica, Bosnia-Herzegovina/